Sony XS-L1036 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Manual de usuario
Subwoofer
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
Sony Corporation 2002 Printed in Thailand
XS-L1236/L1036/L836
3-239-542-11 (1)
Subwoofer
Haut-parleur d’extrême-graves
Altavoz potenciador de graves
Connections/Connexions/Conexiones/
Right
Droit
Derecho
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
Left
Gauche
Izquierdo
XS-L1236
XS-L1036
XS-L836
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
Electronic crossover network
Circuit séparateur de fréquences
Red electrónica de cruce
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
A
D
BC
Specifications
XS-L1236
Speaker Woofer 30 cm (12 in.),
cone type
Maximum input power 900 watts
Rated input power 300 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 89 dB/W/m
Frequency response 20 – 2,500 Hz
Mass Approx. 5.3 kg (11 lb. 11 oz.)
per speaker
Supplied accessory Parts for installation
XS-L1036
Speaker Woofer 25 cm (10 in.) ,
cone type
Maximum input power 700 watts
Rated input power 250 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 88 dB/W/m
Frequency response 25 – 2,800 Hz
Mass Approx. 3.6 kg (7 lb. 15 oz.)
per speaker
Supplied accessory Parts for installation
XS-L836
Speaker Woofer 20 cm (8 in.) ,
cone type
Maximum input power 500 watts
Rated input power 170 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 87 dB/W/m
Frequency response 30 – 3,000 Hz
Mass Approx. 2.8 kg (6 lb 3 oz.)
per speaker
Supplied accessory Parts for installation
Design and specifications are subject to change
without notice.
Especificaciones
XS-L1236
Altavoz Altavoz de graves de 30 cm,
tipo cónico
Potencia máxima de entrada
900 vatios
Potencia nominal de entrada
300 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 89 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 20 – 2.500 Hz
Peso Aprox. 5,3 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
XS-L1036
Altavoz Altavoz de graves de 25 cm,
tipo cónico
Potencia máxima de entrada
700 vatios
Potencia nominal de entrada
250 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 88 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 25 – 2.800 Hz
Peso Aprox. 3,6 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
XS-L836
Altavoz Altavoz de graves de 20 cm,
tipo cónico
Potencia máxima de entrada
500 vatios
Potencia nominal de entrada
170 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 87 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 30 – 3.000 Hz
Peso Aprox. 2,8 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
XS-L1236
XS-L1036
XS-L836
8 – ø5.5
XS-L1236 ø295 (11
5
/
8
) ø315 (12
1
/
2
) ø278 (11) 135 (5
3
/
8
)
XS-L1036 ø246 (9
3
/
4
) ø263 (10
3
/
8
) ø234 (9
1
/
4
) 126 (5)
XS-L836 ø197 (7
7
/
8
) ø216 (8
5
/
8
) ø181 (7
1
/
4
) 100 (4)
ABCD
Caractéristiques techniques
XS-L1236
Haut-parleur Haut-parleur de graves
30 cm (12 po), type en cône
Puissance d’entrée maximale
900 W
Puissance d’entrée nominale
300 W
Impédance 4 ohms
Sensibilité 89 dB/W/m
Réponse en fréquence 20 – 2 500 Hz
Poids Env. 5,3 kg (11 liv 11 on)
par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-L1036
Haut-parleur Haut-parleur de graves
25 cm (10 po),type en cône
Puissance d’entrée maximale
700 W
Puissance d’entrée nominale
250 W
Impédance 4 ohms
Sensibilité 88 dB/W/m
Réponse en fréquence 25 – 2 800 Hz
Poids Env. 3,6 kg (7 liv 15 on)
par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-L836
Haut-parleur Haut-parleur de graves
20 cm (8 po),type en cône
Puissance d’entrée maximale
500 W
Puissance d’entrée nominale
170 W
Impédance 4 ohms
Sensibilité 87 dB/W/m
Réponse en fréquence 30 – 3 000 Hz
Poids Env. 2,8 kg (6 liv 3 on)
par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
La conception et les caractéristiques techniques
sont sujettes à modification sans préavis.
Parts List
Liste des composants
Lista de componentes
123
ø5 × 35
× 8
Installation/
Installation/
Instalación/
Precauciones
Tenga cuidado de no emplear el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad máxima admisible.
Mantenga alejados del sistema de altavoces
cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito,
etc., con codificación magnética con el fin de
evitar daños causados por los imanes de
dichos altavoces.
Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de
bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.
Construya una caja para el altavoz de graves
utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.
Precautions
Be careful not to operate the speaker system
with the power exceeding its handling
capacity.
Keep recorded tapes, watches, and credit
cards, etc. with magnetic coding away from
the speaker system to prevent damage caused
by the magnets in the speakers.
When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
The subwoofer is heavy, so attach it firmly to
a solid thick, baffle plate or metal board.
Make a woofer box, using wooden boards at
least 19 mm (3/4 in.)-thick.
Précautions
Veillez à ne pas faire fonctionner le système de
haut-parleurs à une puissance qui dépasse sa
charge nominale efficace.
Tenez les cassettes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit et tout autre objet utilisant
un code magnétique à l’écart du système de
haut-parleurs de manière à éviter tout
dommage causé par les aimants intégrés dans
les haut-parleurs.
Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne
pas endommager le diaphragme avec les
mains ou un outil.
Comme le haut-parleur d’extrême-graves est
lourd, fixez-le sur un écran de haut-parleur
épais et robuste ou sur une plaque métallique.
Construisez un caisson de haut-parleur avec
des planches d’au moins 19 mm d’épaisseur
(3/4 po).
Example
Exemple
Ejemplo
Red ring: e
Black ring: E
Bague rouge: e
Bague noire: E
Anillo rojo: e
Anillo negro: E
e
E
3
2
2
3
3
Speaker cord
(not supplied)
Fil de haut-parleur
(non fourni)
Cable de altavoz
(no suministrado)
1
x
1
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Speaker cord (not supplied)
Fil de haut-parleur
Cable de altavoz (no suministrado)
ø3.2 (
5
/
32
)
11(
7
/
16
)
XS-L1236: ø279 (11)
XS-L1036: ø235 (9
3
/
8
)
XS-L836: ø182 (7
1
/
4
)

Transcripción de documentos

3-239-542-11 (1) Connections/Connexions/Conexiones/線路連接 Car audio Autoradio Sistema de audio de automóvil 汽車音響 Electronic crossover network Circuit séparateur de fréquences Red electrónica de cruce 電子交叉網絡 Subwoofer Power amplifier Amplicateur de puissance Amplificador de potencia 功率放大器 Power amplifier Amplicateur de puissance Amplificador de potencia 功率放大器 XS-L1236 XS-L1036 XS-L836 Left Gauche Izquierdo 左 Subwoofer Haut-parleur d’extrême-graves Altavoz potenciador de graves 超重低音揚聲器 Speaker system Système de haut-parleurs Sistema de altavoces 揚聲器系統 Right Droit Derecho 右 Installation/Connections Installation/Connexions Instalación/Conexiones 安裝∕線路連接 Dimensions Dimensions Dimensiones 尺寸 Unit: mm (in.) Unité : mm (po) Unidad: mm 單位:mm 8 – ø5.5 B C D A A XS-L1236 B 5 ø295 (11 /8) 3 1 ø315 (12 /2) 3 C D ø278 (11) 135 (5 3/8) 1 XS-L1036 ø246 (9 /4) ø263 (10 /8) ø234 (9 /4) 126 (5) XS-L836 ø197 (7 7/8) ø216 (8 5/8) ø181 (7 1/4) 100 (4) XS-L1236/L1036/L836 Sony Corporation  2002 Printed in Thailand Specifications Caractéristiques techniques Especificaciones 規格 XS-L1236 XS-L1236 XS-L1236 XS-L1236 Speaker Haut-parleur Altavoz 揚聲器 最大輸入功率 額定輸入功率 阻抗 靈敏度 頻率響應 質量 提供的附件 Woofer 30 cm (12 in.), cone type Maximum input power 900 watts Rated input power 300 watts Impedance 4 ohms Sensitivity 89 dB/W/m Frequency response 20 – 2,500 Hz Mass Approx. 5.3 kg (11 lb. 11 oz.) per speaker Supplied accessory Parts for installation XS-L1036 Speaker Woofer 25 cm (10 in.) , cone type Maximum input power 700 watts Rated input power 250 watts Impedance 4 ohms Sensitivity 88 dB/W/m Frequency response 25 – 2,800 Hz Mass Approx. 3.6 kg (7 lb. 15 oz.) per speaker Supplied accessory Parts for installation XS-L836 Speaker Woofer 20 cm (8 in.) , cone type Maximum input power 500 watts Rated input power 170 watts Impedance 4 ohms Sensitivity 87 dB/W/m Frequency response 30 – 3,000 Hz Mass Approx. 2.8 kg (6 lb 3 oz.) per speaker Supplied accessory Parts for installation Design and specifications are subject to change without notice. Haut-parleur de graves 30 cm (12 po), type en cône Puissance d’entrée maximale 900 W Puissance d’entrée nominale 300 W Impédance 4 ohms Sensibilité 89 dB/W/m Réponse en fréquence 20 – 2 500 Hz Poids Env. 5,3 kg (11 liv 11 on) par haut-parleur Accessoires fournis Eléments d’installation XS-L1036 Haut-parleur Haut-parleur de graves 25 cm (10 po),type en cône Puissance d’entrée maximale 700 W Puissance d’entrée nominale 250 W Impédance 4 ohms Sensibilité 88 dB/W/m Réponse en fréquence 25 – 2 800 Hz Poids Env. 3,6 kg (7 liv 15 on) par haut-parleur Accessoires fournis Eléments d’installation XS-L836 Haut-parleur de graves 20 cm (8 po),type en cône Puissance d’entrée maximale 500 W Puissance d’entrée nominale 170 W Impédance 4 ohms Sensibilité 87 dB/W/m Réponse en fréquence 30 – 3 000 Hz Poids Env. 2,8 kg (6 liv 3 on) par haut-parleur Accessoires fournis Eléments d’installation Altavoz de graves de 30 cm, tipo cónico Potencia máxima de entrada 900 vatios Potencia nominal de entrada 300 vatios Impedancia 4 ohmios Sensibilidad 89 dB/W/m Respuesta en frecuencia 20 – 2.500 Hz Peso Aprox. 5,3 kg por altavoz Accesorios suministrados Componentes para instalación XS-L1036 Altavoz Altavoz de graves de 25 cm, tipo cónico Potencia máxima de entrada 700 vatios Potencia nominal de entrada 250 vatios Impedancia 4 ohmios Sensibilidad 88 dB/W/m Respuesta en frecuencia 25 – 2.800 Hz Peso Aprox. 3,6 kg por altavoz Accesorios suministrados Componentes para instalación 低音揚聲器 30 cm, 錐型 900 W 300 W 4 Ω 89 dB/W/m 20∼2,500 Hz 每個揚聲器約5.3kg 安裝用部件 XS-L1036 揚聲器 最大輸入功率 額定輸入功率 阻抗 靈敏度 頻率響應 質量 提供的附件 低音揚聲器 25 cm, 錐型 700 W 250 W 4 Ω 88 dB/W/m 25∼2,800 Hz 每個揚聲器約3.6kg 安裝用部件 XS-L836 揚聲器 最大輸入功率 額定輸入功率 阻抗 靈敏度 頻率響應 質量 提供的附件 低音揚聲器 20 cm, 錐型 500 W 170 W 4 Ω 87 dB/W/m 30∼3,000 Hz 每個揚聲器約2.8kg 安裝用部件 Haut-parleur La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. XS-L836 Altavoz Altavoz de graves de 20 cm, tipo cónico Potencia máxima de entrada 500 vatios Potencia nominal de entrada 170 vatios Impedancia 4 ohmios Sensibilidad 87 dB/W/m Respuesta en frecuencia 30 – 3.000 Hz Peso Aprox. 2,8 kg por altavoz Accesorios suministrados Componentes para instalación Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. 設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。 Installation/Installation/Instalación/安裝 Precautions Precauciones •Be careful not to operate the speaker system with the power exceeding its handling capacity. •Keep recorded tapes, watches, and credit cards, etc. with magnetic coding away from the speaker system to prevent damage caused by the magnets in the speakers. •When installing the unit, be careful not to damage the diaphragm by hand or tools. •The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid thick, baffle plate or metal board. •Make a woofer box, using wooden boards at least 19 mm (3/4 in.)-thick. •Tenga cuidado de no emplear el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad máxima admisible. •Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con codificación magnética con el fin de evitar daños causados por los imanes de dichos altavoces. •Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el diafragma con las manos o con alguna herramienta. •El altavoz potenciador de graves es pesado. Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida y gruesa o a una placa metálica. •Construya una caja para el altavoz de graves utilizando tablas de madera con un espesor mínimo de 19 mm. Précautions •Veillez à ne pas faire fonctionner le système de haut-parleurs à une puissance qui dépasse sa charge nominale efficace. •Tenez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de crédit et tout autre objet utilisant un code magnétique à l’écart du système de haut-parleurs de manière à éviter tout dommage causé par les aimants intégrés dans les haut-parleurs. •Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas endommager le diaphragme avec les mains ou un outil. •Comme le haut-parleur d’extrême-graves est lourd, fixez-le sur un écran de haut-parleur épais et robuste ou sur une plaque métallique. •Construisez un caisson de haut-parleur avec des planches d’au moins 19 mm d’épaisseur (3/4 po). Example Exemple Ejemplo 例 使用前注意事項 •注意別用超過其使用容量的功率操作本揚聲器系 統。 •將帶磁碼的錄音帶、手錶、以及信用卡等遠離揚 聲器系統放置以防受揚聲器中磁鐵的影響而損 壞。 •安裝機器時,請注意別讓手或工具碰壞振動膜。 •超重低音揚聲器很重,必須牢固地安裝在堅固厚 實的隔音板或金屬板上。 •使用至少 19 mm 厚的木板制作低音音箱。 Parts List Liste des composants Lista de componentes 零件一覽表 1 Unit: mm (in.) Unité : mm (po) Unidad: mm 單位:mm 1 3 x 2 ø3.2 (5/32) XS-L1236: ø279 (11) XS-L1036: ø235 (9 3/8) XS-L836: ø182 (7 1/4) 2 Red ring: e Black ring: E Bague rouge: e Bague noire: E Anillo rojo: e Anillo negro: E 紅色環:e 黑色環:E 16 ) Speaker cord (not supplied) Fil de haut-parleur (non fourni) Cable de altavoz (no suministrado) 揚聲器導線 (無附帶) ( 7/ ø5 × 35 ×8 11 1 Speaker cord (not supplied) Fil de haut-parleur Cable de altavoz (no suministrado) 揚聲器導線(無附帶) 3 2 3 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XS-L1036 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas