Sony XS-LD107P5 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Sony XS-LD107P5, un altavoz de graves de 25 cm y tipo cónico, ofrece una potencia nominal de 500 W y una impedancia de 4 Ω + 4 Ω. Con una sensibilidad de 88 dB/W/m y una respuesta de frecuencia de 18 – 2800 Hz, este altavoz es ideal para mejorar la experiencia de sonido en tu coche. Además, incluye componentes para su instalación.

El Sony XS-LD107P5, un altavoz de graves de 25 cm y tipo cónico, ofrece una potencia nominal de 500 W y una impedancia de 4 Ω + 4 Ω. Con una sensibilidad de 88 dB/W/m y una respuesta de frecuencia de 18 – 2800 Hz, este altavoz es ideal para mejorar la experiencia de sonido en tu coche. Además, incluye componentes para su instalación.

Subwoofer
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
2004 Sony Corporation Printed in Thailand
XS-LD127P5
XS-LD107P5
2-159-809-11 (1)
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
A
D
BC
Specifications
XS-LD127P5
Speaker Woofer 30 cm (12 in.),
cone type
Rated power 600 W
Impedance 4 + 4
Sensitivity 89 dB/W/m
Frequency response 18 – 2,500 Hz
Mass Approx. 8.8 kg (19 lb. 7
oz.) per speaker
Supplied accessory Parts for installation
XS-LD107P5
Speaker Woofer 25 cm (10 in.),
cone type
Rated power 500 W
Impedance 4 + 4
Sensitivity 88 dB/W/m
Frequency response 18 – 2,800 Hz
Mass Approx. 7.5 kg (16 lb. 9
oz.) per speaker
Supplied accessory Parts for installation
Design and specifications are subject to change
without notice.
Caractéristiques techniques
XS-LD127P5
Haut-parleur Haut-parleur de graves
30 cm (12 po), type en cône
Puissance nominale 600 W
Impédance 4 + 4
Sensibilité 89 dB/W/m
Réponse en fréquence 18 – 2 500 Hz
Poids Environ 8,8 kg (19 lb 7 oz)
par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-LD107P5
Haut-parleur Haut-parleur de graves
25 cm (10 po), type en cône
Puissance nominale 500 W
Impédance 4 + 4
Sensibilité 88 dB/W/m
Réponse en fréquence 18 – 2 800 Hz
Poids Environ 7,5 kg (16 lb 9 oz)
par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
ø5.5 (
7
/
32
)
XS-LD127P5 ø307 (12
1
/
8
) ø329 (13) ø277 (11) ø149 (5
7
/
8
)
XS-LD107P5 ø258 (10
1
/
4
) ø278 (11) ø230 (9
1
/
8
) ø139 (5
1
/
2
)
ABCD
Especificaciones
XS-LD127P5
Altavoz Altavoz potenciador de
graves de 30 cm, tipo
cónico
Potencia nominal 600 W
Impedancia 4 Ω + 4
Sensibilidad 89 dB/W/m
Respuesta de frecuencia 18 – 2 500 Hz
Peso Aprox. 8,8 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes
para la instalación
XS-LD107P5
Altavoz Altavoz potenciador de
graves de 25 cm, tipo
cónico
Potencia nominal 500 W
Impedancia 4 Ω + 4
Sensibilidad 88 dB/W/m
Respuesta de frecuencia 18 – 2 800 Hz
Peso Aprox. 7,5 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes
para la instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
XS-LD127P5
XS-LD107P5
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
123
ø5 × 30
10)
Installation/
Installation/
Instalación/
Precauciones
Procure no utilizar el sistema de altavoces de
forma continua con una potencia que
sobrepase la potencia admisible.
Mantenga alejados del sistema de altavoces
cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito,
etc. con codificación magnética con el fin de
evitar daños causados por los imanes de
dichos altavoces.
Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a un soporte de
altavoz sólido y grueso o a una placa metálica.
Construya una caja para el altavoz potenciador
de graves utilizando tablas de madera con un
espesor mínimo de 19 mm.
Precautions
Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and credit
cards, etc. with magnetic coding away from
the speaker system to prevent damage caused
by the magnets in the speakers.
When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a
solid thick, baffle plate or metal board.
•Make a woofer box, using wooden boards at
least 19 mm (3/4 in.)-thick.
Précautions
Éviter de soumettre le système de haut-
parleurs à une utilisation continue au-delà de
la capacité de traitement de la puissance de
crête.
Tenez les cassettes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit et tout autre objet utilisant
un code magnétique à l’écart du système de
haut-parleurs de manière à éviter tout
dommage causé par les aimants intégrés dans
les haut-parleurs.
Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne
pas endommager le diaphragme avec les
mains ou un outil.
Comme le caisson de basse est lourd, fixez-le
sur un écran de haut-parleur épais et robuste
ou sur une plaque métallique.
Construisez un caisson de haut-parleur avec
des planches d’au moins 19 mm d’épaisseur
(3/4 po).
Example/Exemple/Ejemplo/
Red ring: e
Black ring: E
Bague rouge : e
Bague noire : E
Anillo rojo: e
Anillo negro: E
e
E
3
2
2
3
3
Speaker cord
(not supplied)
Fil de haut-parleur
(non fourni)
Cable de altavoz
(no suministrado)
1
x
1
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Speaker cord (not supplied)
Fil de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
ø3.2 (
5
/
32
)
11 (
7
/
16
)
When making a parallel connection
(Speaker impedance is 2
(XS-LD127P5/LD107P5))
Connexion parallèle (Impédance du haut-
parleur 2 (XS-LD127P5/LD107P5))
Al realizar una conexión en paralelo
(la impedancia del altavoz es de 2
(XS-LD127P5/LD107P5))
When making a serial connection
(Speaker impedance is 8
(XS-LD127P5/LD107P5))
Connexion en série (Impédance du haut-
parleur 8 (XS-LD127P5/LD107P5))
Al realizar una conexión en serie
(la impedancia del altavoz es de 8
(XS-LD127P5/LD107P5))
Subwoofer
Caisson de basse
Altavoz potenciador de graves
Connections/Connexions/Conexiones/
Right
Droit
Derecho
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
Left
Gauche
Izquierdo
XS-LD127P5
XS-LD107P5
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
Electronic crossover network
Circuit séparateur de fréquences
Red electrónica divisora de frecuencias
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Parts list/Liste des pièces/Lista de componentes/
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
XS-LD127P5: ø278 (11)
XS-LD107P5: ø231 (9
1
/
8
)
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia

Transcripción de documentos

2-159-809-11 (1) Specifications Especificaciones XS-LD127P5 Speaker Rated power Impedance Sensitivity Frequency response Mass Supplied accessory XS-LD127P5 Woofer 30 cm (12 in.), cone type 600 W 4Ω+4Ω 89 dB/W/m 18 – 2,500 Hz Approx. 8.8 kg (19 lb. 7 oz.) per speaker Parts for installation Altavoz Woofer 25 cm (10 in.), cone type 500 W 4Ω+4Ω 88 dB/W/m 18 – 2,800 Hz Approx. 7.5 kg (16 lb. 9 oz.) per speaker Parts for installation XS-LD107P5 XS-LD107P5 Speaker Rated power Impedance Sensitivity Frequency response Mass Supplied accessory Design and specifications are subject to change without notice. Altavoz potenciador de graves de 30 cm, tipo cónico Potencia nominal 600 W Impedancia 4Ω+4Ω Sensibilidad 89 dB/W/m Respuesta de frecuencia 18 – 2 500 Hz Peso Aprox. 8,8 kg por altavoz Accesorios suministrados Componentes para la instalación Altavoz Altavoz potenciador de graves de 25 cm, tipo cónico Potencia nominal 500 W Impedancia 4Ω+4Ω Sensibilidad 88 dB/W/m Respuesta de frecuencia 18 – 2 800 Hz Peso Aprox. 7,5 kg por altavoz Accesorios suministrados Componentes para la instalación Subwoofer Installation/Connections Installation/Connexions Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Instalación/Conexiones Caractéristiques techniques XS-LD127P5 Haut-parleur Puissance nominale Impédance Sensibilité Réponse en fréquence Poids Accessoires fournis Haut-parleur de graves 30 cm (12 po), type en cône 600 W 4Ω+4Ω 89 dB/W/m 18 – 2 500 Hz Environ 8,8 kg (19 lb 7 oz) par haut-parleur Eléments d’installation XS-LD107P5 Haut-parleur Puissance nominale Impédance Sensibilité Réponse en fréquence Poids Accessoires fournis Haut-parleur de graves 25 cm (10 po), type en cône 500 W 4Ω+4Ω 88 dB/W/m 18 – 2 800 Hz Environ 7,5 kg (16 lb 9 oz) par haut-parleur Eléments d’installation 安裝/線路連接 規格 XS-LD127P5 揚聲器 額定功率 阻抗 靈敏度 頻率響應 質量 提供的附件 低音揚聲器 30 cm, 錐型 600 W 4 Ω + 4 Ω 89 dB/W/m 18 - 2500 Hz 每個揚聲器約 8.8 kg 安裝用部件 XS-LD107P5 揚聲器 額定功率 阻抗 靈敏度 頻率響應 質量 提供的附件 低音揚聲器 25 cm, 錐型 500 W 4 Ω + 4 Ω 88 dB/W/m 18 - 2800 Hz 每個揚聲器約 7.5 kg 安裝用部件 設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。 La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. XS-LD127P5 XS-LD107P5  2004 Sony Corporation Printed in Thailand Unit: mm (in.) Unité : mm (po) Unidad: mm 單位:mm Dimensions Dimensions Dimensiones 尺寸 ø5.5 (7/32) B A C D A 1 B C D XS-LD127P5 ø307 (12 /8) ø329 (13) ø277 (11) ø149 (5 7/8) XS-LD107P5 ø258 (10 1/4) ø278 (11) ø230 (9 1/8) ø139 (5 1/2) Installation/Installation/Instalación/安裝 Precauciones •Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity. •Keep recorded tapes, watches, and credit cards, etc. with magnetic coding away from the speaker system to prevent damage caused by the magnets in the speakers. •When installing the unit, be careful not to damage the diaphragm by hand or tools. •The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid thick, baffle plate or metal board. •Make a woofer box, using wooden boards at least 19 mm (3/4 in.)-thick. •Procure no utilizar el sistema de altavoces de forma continua con una potencia que sobrepase la potencia admisible. •Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc. con codificación magnética con el fin de evitar daños causados por los imanes de dichos altavoces. •Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el diafragma con las manos o con alguna herramienta. •El altavoz potenciador de graves es pesado. Por tanto, fíjelo firmemente a un soporte de altavoz sólido y grueso o a una placa metálica. •Construya una caja para el altavoz potenciador de graves utilizando tablas de madera con un espesor mínimo de 19 mm. Précautions •Éviter de soumettre le système de hautparleurs à une utilisation continue au-delà de la capacité de traitement de la puissance de crête. •Tenez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de crédit et tout autre objet utilisant un code magnétique à l’écart du système de haut-parleurs de manière à éviter tout dommage causé par les aimants intégrés dans les haut-parleurs. •Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas endommager le diaphragme avec les mains ou un outil. •Comme le caisson de basse est lourd, fixez-le sur un écran de haut-parleur épais et robuste ou sur une plaque métallique. •Construisez un caisson de haut-parleur avec des planches d’au moins 19 mm d’épaisseur (3/4 po). 1 Unit: mm (in.) Unité : mm (po) Unidad: mm 單位:mm 1 x Precautions ø3.2 (5/32) XS-LD127P5: ø278 (11) XS-LD107P5: ø231 (9 1/8) 2 Red ring: e Black ring: E Bague rouge : e Bague noire : E Anillo rojo: e Anillo negro: E 紅色環:e 黑色環:E 使用前注意事項 •請勿超過峰值功率處理能力連續使用揚聲器系 統。 •將帶磁碼的錄音帶、手錶、以及信用卡等遠離揚 聲器系統放置以防受揚聲器中磁鐵的影響而損 壞。 •安裝機器時,請注意別讓手或工具碰壞振動膜。 •超重低音揚聲器很重,必須牢固地安裝在堅固厚 實的隔音板或金屬板上。 •使用至少 19 mm 厚的木板制作低音音箱。 Speaker cord (not supplied) Fil de haut-parleur (non fourni) Cable de altavoz (no suministrado) 揚聲器導線 (無附帶) / Unit: mm (in.) Unité : mm (po) Unidad: mm 單位:mm ) 7 16 ( 11 Speaker cord (not supplied) Fil de haut-parleur (non fourni) Cable de altavoz (no suministrado) 揚聲器導線(無附帶) When making a parallel connection (Speaker impedance is 2 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) Connexion parallèle (Impédance du hautparleur 2 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) Al realizar una conexión en paralelo (la impedancia del altavoz es de 2 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) When making a serial connection (Speaker impedance is 8 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) Connexion en série (Impédance du hautparleur 8 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) Al realizar una conexión en serie (la impedancia del altavoz es de 8 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) 當進行並聯連接時(揚聲器阻抗為 2 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) 當進行串聯連接時(揚聲器阻抗為 8 Ω (XS-LD127P5/LD107P5)) Power amplifier Amplicateur de puissance Amplificador de potencia 功率放大器 Power amplifier Amplicateur de puissance Amplificador de potencia 功率放大器 Example/Exemple/Ejemplo/例 3 2 3 3 Parts list/Liste des pièces/Lista de componentes/零件一覽表 1 2 Connections/Connexions/Conexiones/線路連接 3 Car audio Autoradio Sistema de audio de automóvil 汽車音響 ø5 × 30 (× 10) Electronic crossover network Circuit séparateur de fréquences Red electrónica divisora de frecuencias 電子交叉網路 Power amplifier Amplificateur de puissance Amplificador de potencia Power amplifier Amplificateur de puissance Amplificador de potencia 功率放大器 功率放大器 XS-LD127P5 XS-LD107P5 Subwoofer Caisson de basse Altavoz potenciador de graves 超重低音揚聲器 Left Gauche Izquierdo 左 Right Droit Derecho 右 Speaker system Système de haut-parleurs Sistema de altavoces 揚聲器系統
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XS-LD107P5 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Sony XS-LD107P5, un altavoz de graves de 25 cm y tipo cónico, ofrece una potencia nominal de 500 W y una impedancia de 4 Ω + 4 Ω. Con una sensibilidad de 88 dB/W/m y una respuesta de frecuencia de 18 – 2800 Hz, este altavoz es ideal para mejorar la experiencia de sonido en tu coche. Además, incluye componentes para su instalación.