GE GNULQ Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones
de Instalación
12
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Consulte con su departamento de obras públicas local
y estatal para los códigos de plomería y sanidad. Usted
debe seguir estas reglas a medida que instale el Sistema
de filtración para grifo principal de cocina y baño. El uso
de un instalador calificado es recomendado.
Asegúrese que el abastecimiento de agua cumple
con las Datos del desarrollo. Si las condiciones del
abastecimiento de agua son desconocidas, póngase
en contacto con su compañía de agua municipal.
ADVERTENCIA:No use con agua
que sea bacteriológicamente insegura o de calidad
desconocida sin una desinfección adecuada antes o
después del system.
Es altamente recomendado que la válvula de cierre
sea colocada directamente hacia arriba de su Sistema
de filtración para grifo principal de cocina y baño.
PARTES INCLUIDOS
Cartucho del filtro
Soporte/Cabeza del filtro
6 Pies de tubería de 3/8
Adaptador para grifo de 3/8 x 1/2
Tuerca hexagonal de compresión de 3/8
Abrazadera de refuerzo de 3/8
Tubo insertable de 3/8
Tornillos montables
Adaptador de compresión de 1/2 a 3/8
Adaptador de compresión de 7/16 a 3/8
Los accesorios opcionales están disponibles (usando
Visa, MasterCard o Discover) visitando nuestro Website
a ge.com o en el Departamento de Partes y Accesorios
en el 800.626.2002.
Llave ajustable
Cuchillo utilitario
Destornillador Phillips
238C3375P001 49-50225-1 07-07 JR Impreso en China
INSTALACIÓN CORRECTA
Este alojamiento de filtración de agua extrafuerte
debe ser instalado y ubicado correctamente de
acuerdo con las Instrucciones de instalación antes
de ser usado.
Consulte con su departamento de obras públicas
local para los códigos de plomería. Usted debe
seguir sus guías a medida que instale el Sistema
de filtración para grifo principal de cocina y baño.
Use el Sistema de filtración solamente en un
abastecimiento de agua potable FRÍA de hogar,
que sea buena para beber. El cartucho del filtro no
purificará el agua o hará que el agua que no sea
buena sea potable. NO USE en agua CALIENTE
(100°F máx.).
Proteja el Sistema de filtración y las cañerías de la
congelación. El agua que se congele en el system
lo dañará.
Su Sistema de filtración soportará hasta 100 psi
de presión de agua. Si la presión de agua de su
casa es más de 100 psi durante el día (podría
alcanzar niveles más altos durante la noche),
instale una válvula para reducir la presión antes
de que el system sea instalado.
No instale en AGUA CALIENTE. La temperatura de
la línea de agua hacia el Sistema de filtración debe
estar entre el mínimo de 40°F, y el máximo de 100°F.
Vea las Datos del desarrollo.
No instale el Sistema de filtración usando uniones
de cobre soldadas. El calor del proceso de las
soldaduras dañará la unidad.
ADVERTENCIA:Bote todas las partes
y los materiales de empaque sin usar después de la
instalación. Las partes pequeñas que sobren después
de la instalación podrían ser un peligro para
atragantarse.
No instale el filtro en una ubicación exterior o en un
lugar donde esté expuesto a la luz del sol.
El sistema es evaluado y certificado por NSF
International contra la Norma 42 NSF/ANSI para la
reducción de Cloro, Gusto y Olor y Clase de Partícula I
y la Norma 53 para la reducción de Turbiedad.
Broca de perforadora
de 1/8 y perforadora
eléctrica o de mano
Sistema de filtración para
grifo principal de cocina y
baño GXULQ/GNULQ
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO
A PASO
Sumario de la instalación
NOTA: Asegúrese de permitir un espacio mínimo de
entre 1
1
/2–2bajo el sistema para reemplazo del
cartucho del filtro.
Si usa tubería de cobre con uniones de compresión de
3/8, deberá seguir el Paso 3 Opción B (Instalación
Opcional).
13
Instrucciones de instalación
ESPECIFICACIONES DEL CARTUCHO
Datos del desarrollo – Sistema de Filtración GXULQ con Uso de Filtro GXULQR
Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42 y 53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se
redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o
igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42 y 53.
El funcionamiento puede variar de acuerdo con las condiciones de suministro de agua locales.
No usar con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada del
sistema antes y después del uso.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
Estándar No. 42: Efectos estéticos
USEPA Calidad del Promedio Effluent % de reducción Reducción
Parámetros MCL influente concentración influente Promedio Máximo Promedio Mínimo promedio
Gusto y olor a cloro 2.0 mg/L ± 10% 1.9 mg/L <0.05 mg/L 0.05 mg/L >97.4% 97.4% ≥50%
Partícula, Clase I
partículas 0.5 a <1um**
≥10000
partículas
/mL 10333333 #/mL 20,500 #/mL 41,000 #/mL 99.8% 99.6% ≥85%
Estándar No. 53: Efectos Relativos a la Salud
USEPA Calidad del Promedio Effluent % de reducción Reducción
Parámetros MCL influente concentración influente Promedio Máximo Promedio Mínimo promedio
Turbidez 1 NTU*** 11 ± 1 NTU*** 11.00 NTU 0.1 NTU 0.1 NTU 99.1% 99.1% 0.5 NTU
*Probado utilizando una tasa de flujo de 2 gpm (7,6 l/min); presión de 60 psig; Especificaciones de Operación
pH de 7.5 ± 0.5; temp. de 20° ± 3°C (68° ± 5°F ) Capacidad: Certificado para hasta 2000 galones (7.571 l); hasta seis meses
**Medición en partículas/ml. Las partículas usadas eran de 0,5–1 micrón. Requisitos de presión: 35–100 psi (2.8–6.9 bar)
***Unidades de turbidez Nefelométrica—NTU Temperatura: 0.6°–38°C (33°–100°F)
CALIENTE FRÍA
ENTRADA
SALIDA
Instalación opcional
CALIENTE FRÍA
ENTRADA
SALIDA
Cartucho
del filtro
Adaptador de empuje
para conectar de
3/8x 1/2
Soporte/Cabeza
del filtro
Válvula de
cierre
Abrazadera
de refuerzo
Tuerca
hexagonal
Tubo
insertable
REEMPLAZO DEL CARTUCHO DEL FILTRO
Reemplazo del Recipiente del Filtro/Costos Estimados de
Reemplazo
GXULQR—Reemplazo del recipiente del filtro $29–34
Para el reemplazo de piezas, llame sin costo al 800.626.2002 (EE.UU.).
PARA RETIRAR EL FILTRO:
Gire el filtro 1/4 hacia la izquierda. La parte
superior del filtro se retirará de la parte inferior
de la cabeza. Empuje el filtro hacia abajo para
retirarlo.
PARA REEMPLAZAR EL FILTRO:
Introduzca el filtro en el soporte/cabeza del
filtro. Gire el filtro 1/4 hacia la derecha hasta que
se detenga. La superficie superior del filtro se
nivelará con la parte inferior del soporte/cabeza
del filtro cuando esté totalmente instalado.
NOTA: Una vez instalado correctamente, la
etiqueta deberá mirar hacia fuera.
Gire sobre el grifo de agua fría para nivelar el
filtro durante 5 minutos y eliminar el aire.
Cambie las pilas del temporizador.
NOTA: Cierre el agua de la línea para minimizar la cantidad de
agua liberada durante el reemplazo del cartucho del filtro. Cierre la
válvula de suministro de agua fría y abra el grifo por 5 segundos.
C
B
A
ELIJA UNA UBICACIÓN
Elija para el sistema una ubicación donde esté:
Protegido de heladas.
No expuesto en forma directa a la luz solar.
Seleccione y marque una ubicación debajo del
lavabo. Lea la Sección 4.
El sistema debe estar montado en forma vertical
y horizontal.
NO MONTE EL SISTEMA DE FORMA INVERTIDA.
B
A
1
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR
PARA GRIFO
Instale el adaptador para grifo de 3/8 x 1/2
en las roscas del grifo.
NO AJUSTE EN EXCESO.
Opción A – Instalación Típica
Opción B – Instalación Opcional
Si posee una tubería de cobre con un
adaptador de compresión, NO se deberá
usar un adaptador para grifo de 1/2.
Use una sección de la tubería, deslice la
tuerca hexagonal de compresión y la
abrazadera de refuerzo de 3/8(con el
extremo cónico hacia fuera desde la tuerca
de compresión) sobre la tubería, y coloque
el tubo insertable.
3
Adaptador
Roscas del Grifo
Adaptador de compresión
de 3/8
Tubería de cobre
Tubo insertable
Abrazadera de refuerzo
Tuerca hexagonal
Tubería
INSTALACIÓN DE LA
CABEZA/SOPORTE
Usando la cabeza/soporte del filtro como guía,
marque las ubicaciones de los hoyos para que
haya 1desde el centro de cada tornillo. Ajuste
la cabeza/soporte del filtro en la parte con los
tornillos tipo Philips provistos con la unidad.
NOTA: Haga en forma previa hoyos de 1/8
para facilitar la instalación.
Asegúrese de dejar por lo menos
2-1/2desde la parte inferior
del sistema para permitir un fácil
reemplazo del cartucho del filtro.
Instale los tornillos sólo hasta
la mitad para poder ubicar el soporte sobre
la pared durante la instalación.
NOTA: Existen tres configuraciones para la
instalación. Seleccione los tornillos adecuados para
la misma: Para las instalaciones de las paredes
laterales del gabinete, use tornillos de 1. Para
paneles de yeso con instalaciones con montajes,
use tornillos de 1-1/4. Para paneles de yeso sin
instalaciones con montajes, use pernos de anclaje.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la punta del tornillo
no sobresale a través la pared y dentro del gabinete
adyacente.
Ajuste los tornillos para asegurar el soporte.
D
C
B
A
4
2-1/2
CORTE DE LA TUBERÍA
Determine la longitud de tubería necesaria
desde la cabeza/soporte del filtro hasta el
grifo y desde la línea de suministro de agua
hasta la cabeza/soporte del filtro, colocando
la tubería en el lugar correcto para asegurar
que sea la longitud correcta.
NOTA: Se proveen 6 pies de tubería. Corte la tubería
en dos secciones de acuerdo con sus necesidades.
Corte la tubería.
NOTA: No retuerza la tubería.
NOTA: Controle el extremo de la tubería para
asegurar que no haya cortes, rasguños,
partes achatadas o puntas filosas. Si
ocurriese alguno de estos casos, corte el
extremo de la tubería con un cuchillo utilitario.
Mida 3/4desde el extremo de la tubería
brindada y haga una marca con un lápiz.
C
B
A
5
3/4
CORTE INCORRECTO
CORTE CORRECTO
DESCONEXIÓN DEL SUMINISTRO
DE AGUA FRÍA
Retire los ítems que estén debajo del lavabo.
Coloque un cubo y algunas toallas debajo
del lavabo para contener el agua que pueda
salir al desconectar las líneas de suministro
de agua.
Cierre la válvula de suministro de agua fría y
quite la tubería y uniones de agua existentes.
NOTA: Si las tuberías son de cobre, deje la unión de
compresión de 3/8en el vástago del grifo. Vaya
al Paso 3, Opción B.
B
A
2
14
Instrucciones de instalación
15
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
Empuje la tubería con firmeza en la pinza
de sujeción sobre la unión del adaptador
del grifo hasta que la marca de lápiz quede
junto a la pinza de sujeción. (Si se retira la
tubería, vuelva a cortar el extremo, mida,
marque y reinserte.)
La tubería se deberá insertar completamente
para evitar pérdidas.
Para retirar la tubería: hunda y sostenga la
pinza de sujeción blanca; empuje la tubería
hacia fuera para retirarla.
Presione lentamente sobre la tubería para
asegurar un buen sellado.
Presione el otro extremo de la tubería del lado
de la salida del filtro.
C
B
A
6
3
4
"
Enlace de 3/4
(tubería de 1/4)
Pinza de sujeción
blanca (NO RETIRAR)
Marca con lápiz de la línea
Insert la tubería
3/4
INSTALACIÓN DE LAS UNIONES DE
COMPRESIÓN
Tome la sección restante de la tubería, deslice
la tuerca hexagonal de compresión y la
abrazadera de refuerzo de 3/8(con el
extremo cónico hacia fuera desde la tuerca
de compresión) sobre la tubería, y coloque
el tubo insertable.
Ajuste el montaje sobre la válvula de
suministro de agua fría. No ajuste en exceso.
NOTA: Un ajuste excesivo hará que la tubería
se separe de la unión.
NOTA: Para válvulas de cierre con ajustes de
compresión de 1/2 o 7/16, utilice adaptadores
adecuados incluidos con el kit.
Conecte el otro extremo del lado de la
entrada, como lo indica la flecha de la
cabeza/soporte del filtro.
C
B
A
7
Válvula
de cierre
Tubo
insertable
Abrazadera
de refuerzo
Tuerca
hexagonal
Tubería
Válvula
de cierre
Tubo
insertable
Abrazadera
de refuerzo
Tuerca
hexagonal
tubería
INSTALACIÓN DE PILAS
Inserte una moneda o
destornillador en la
ranura entre la tapa del
temporizador y la base.
Abra con fuerza
moderada y separe
la tapa de la base del
temporizador. Instale
o cambie 2 pilas AAA
nuevas. Una vez
colocadas las pilas,
vuelva a introducir la
tapa sobre la base.
Luego de instalar pilas nuevas o de un cambio
de filtro, mantenga presionado el botón azul
para restaurar el temporizador durante
aproximadamente 5 segundos. Suelte el botón
de restauración luego de que la luz titile 5
veces. La luz volverá a titilar en 180 días para
recordarle que es necesario cambiar el filtro.
Coloque el temporizador en una ubicación
remota para visualizarla de manera fácil.
D
C
B
A
8
Tapa del
temporizador
Base del
temporizador
2 Pilas
AAA
Botón azul de
restauración
NOTA: La estética del
temporizador puede
variar.
¿Qué cubre esta garantía?
Cualquier defecto de fábrica en los materiales o la manufactura del producto.
¿Qué no cubre esta garantía?
— Cartucho del filtro y las baterías después de treinta días a partir de la fecha
de la compra.
— Viajes a su casa para enseñarle cómo usar el producto.
— Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.
— Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los
propuestos, o uso para fines comerciales.
Uso de este producto donde el agua está microbiológicamente insegura o de
calidad desconocida, sin la adecuada desinfección, antes y después de ser
procesada por el sistema. Los sistemas certificados para reducir el nivel de quistes
pueden ser usados en agua desinfectada que pueda contener quistes que se
puedan filtrar.
— Daños causados al producto debido a accidentes, incendio, inundaciones o actos
de la naturaleza.
Daños secundarios o por consecuencia causados por posibles defectos en el
producto, su instalación o reparación.
¿Por cuánto tiempo después de la compra?
Un año.
¿Cómo hago la reclamación de la garantía?
— Devuélvala al minorista a quien le compró el producto con una copia
de “Proof of Purchase” (prueba de compra). Se le proporcionará una unidad
nueva o reacondicionada. Esta garantía excluye los costos de envío o llamadas
de servicio a domicilio.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de
productos comprados para uso residencial o en la oficina dentro de Estados Unidos. En
Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa u oficina.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o
consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros
derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte
a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Póngase en contacto con nosotros en ge.com, o llame sin cargo al 800.952.5039,
o 866.777.7627 en Canada.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho
es el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantía
limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado,
están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido
por la ley.
16
Instrucciones de instalación
LISTA DE PARTES
No. de ref.
Parte No.
Descripción
001 GXULQR Reemplazo de
cartucho del filtro 1
002 WS19X10024 Soporte/Cabeza del filtro 1
003 GXULQ-KIT Kit 1
004 GXULQ-TIMER Sincronizador y baterías 1
Para obtener partes de repuesto, llame sin costo al 800.626.2002 (EE.UU.).
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
003
004
001
002
CONTROL FINAL
Introduzca el filtro en el soporte/cabeza del
filtro. Gire el filtro 1/4 hacia la derecha hasta
que se detenga. La superficie superior del
filtro se nivelará con la parte inferior del
soporte/cabeza del filtro cuando esté
totalmente instalado.
Lentamente abra el suministro de agua.
Controle pérdidas posibles en todo el sistema.
Si se producen pérdidas, vuelva a leer la
sección sobre Corte de la tubería y reinserte
el tubo.
En caso de pérdidas en las uniones, cierre la
presión de agua y ajuste o vuelva a sellar las
uniones. En caso de pérdidas del filtro, ajuste
el mismo.
Luego de la instalación, deje correr el agua
durante aproximadamente 5 minutos para
que se nivele el filtro y se elimine el aire.
NOTA: Es normal que el sistema contenga aire
y que éste provoque burbujas en el agua.
E
D
C
B
A
9

Transcripción de documentos

Instrucciones de Instalación Sistema de filtración para grifo principal de cocina y baño – GXULQ/GNULQ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN CORRECTA • Consulte con su departamento de obras públicas local y estatal para los códigos de plomería y sanidad. Usted debe seguir estas reglas a medida que instale el Sistema de filtración para grifo principal de cocina y baño. El uso de un instalador calificado es recomendado. • Asegúrese que el abastecimiento de agua cumple con las Datos del desarrollo. Si las condiciones del abastecimiento de agua son desconocidas, póngase en contacto con su compañía de agua municipal. Este alojamiento de filtración de agua extrafuerte debe ser instalado y ubicado correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de ser usado. • Consulte con su departamento de obras públicas local para los códigos de plomería. Usted debe seguir sus guías a medida que instale el Sistema de filtración para grifo principal de cocina y baño. • Use el Sistema de filtración solamente en un abastecimiento de agua potable FRÍA de hogar, que sea buena para beber. El cartucho del filtro no purificará el agua o hará que el agua que no sea buena sea potable. NO USE en agua CALIENTE (100°F máx.). • Proteja el Sistema de filtración y las cañerías de la congelación. El agua que se congele en el system lo dañará. • Su Sistema de filtración soportará hasta 100 psi de presión de agua. Si la presión de agua de su casa es más de 100 psi durante el día (podría alcanzar niveles más altos durante la noche), instale una válvula para reducir la presión antes de que el system sea instalado. • No instale en AGUA CALIENTE. La temperatura de la línea de agua hacia el Sistema de filtración debe estar entre el mínimo de 40°F, y el máximo de 100°F. Vea las Datos del desarrollo. • No instale el Sistema de filtración usando uniones de cobre soldadas. El calor del proceso de las soldaduras dañará la unidad. ADVERTENCIA: No use con agua que sea bacteriológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada antes o después del system. • Es altamente recomendado que la válvula de cierre sea colocada directamente hacia arriba de su Sistema de filtración para grifo principal de cocina y baño. PARTES INCLUIDOS • Cartucho del filtro • Soporte/Cabeza del filtro • 6 Pies de tubería de 3/8″ • Adaptador para grifo de 3/8″ x 1/2″ • Tuerca hexagonal de compresión de 3/8″ • Abrazadera de refuerzo de 3/8″ • Tubo insertable de 3/8″ • Tornillos montables • Adaptador de compresión de 1/2″ a 3/8″ • Adaptador de compresión de 7/16″ a 3/8″ Los accesorios opcionales están disponibles (usando Visa, MasterCard o Discover) visitando nuestro Website a ge.com o en el Departamento de Partes y Accesorios en el 800.626.2002. ADVERTENCIA: Bote todas las partes y los materiales de empaque sin usar después de la instalación. Las partes pequeñas que sobren después de la instalación podrían ser un peligro para atragantarse. • No instale el filtro en una ubicación exterior o en un lugar donde esté expuesto a la luz del sol. HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Phillips Cuchillo utilitario El sistema es evaluado y certificado por NSF International contra la Norma 42 NSF/ANSI para la reducción de Cloro, Gusto y Olor y Clase de Partícula I y la Norma 53 para la reducción de Turbiedad. Llave ajustable Broca de perforadora de 1/8″ y perforadora eléctrica o de mano 238C3375P001 49-50225-1 07-07 JR 12 Impreso en China Instrucciones de instalación ESPECIFICACIONES DEL CARTUCHO Datos del desarrollo – Sistema de Filtración GXULQ con Uso de Filtro GXULQR ■ Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42 y 53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42 y 53. ■ El funcionamiento puede variar de acuerdo con las condiciones de suministro de agua locales. ■ No usar con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada del sistema antes y después del uso. Parámetros Gusto y olor a cloro Partícula, Clase I partículas 0.5 a <1um** USEPA MCL — — Calidad del influente concentración 2.0 mg/L ± 10% Estándar No. 42: Efectos estéticos Promedio Effluent influente Promedio Máximo 1.9 mg/L <0.05 mg/L 0.05 mg/L % de reducción Promedio Mínimo >97.4% 97.4% Reducción promedio ≥50% ≥10000 partículas/mL 10333333 #/mL 20,500 #/mL 41,000 #/mL 99.8% 99.6% ≥85% Estándar No. 53: Efectos Relativos a la Salud USEPA Calidad del Promedio Effluent % de reducción Reducción Parámetros MCL influente concentración influente Promedio Máximo Promedio Mínimo promedio Turbidez 1 NTU*** 11 ± 1 NTU*** 11.00 NTU 0.1 NTU 0.1 NTU 99.1% 99.1% 0.5 NTU *Probado utilizando una tasa de flujo de 2 gpm (7,6 l/min); presión de 60 psig; Especificaciones de Operación pH de 7.5 ± 0.5; temp. de 20° ± 3°C (68° ± 5°F ) Capacidad: Certificado para hasta 2000 galones (7.571 l); hasta seis meses **Medición en partículas/ml. Las partículas usadas eran de 0,5–1 micrón. Requisitos de presión: 35–100 psi (2.8–6.9 bar) ***Unidades de turbidez Nefelométrica—NTU Temperatura: 0.6°–38°C (33°–100°F) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO A PASO REEMPLAZO DEL CARTUCHO DEL FILTRO Reemplazo del Recipiente del Filtro/Costos Estimados de Reemplazo GXULQR—Reemplazo del recipiente del filtro $29–34 Para el reemplazo de piezas, llame sin costo al 800.626.2002 (EE.UU.). Sumario de la instalación NOTA: Asegúrese de permitir un espacio mínimo de entre 11/2 ″–2″ bajo el sistema para reemplazo del cartucho del filtro. Si usa tubería de cobre con uniones de compresión de 3/8″, deberá seguir el Paso 3 Opción B (Instalación Opcional). Adaptador de empuje para conectar de 3/8″ x 1/2″ PARA RETIRAR EL FILTRO: • Gire el filtro 1/4 hacia la izquierda. La parte superior del filtro se retirará de la parte inferior de la cabeza. Empuje el filtro hacia abajo para retirarlo. PARA REEMPLAZAR EL FILTRO: A Introduzca el filtro en el soporte/cabeza del filtro. Gire el filtro 1/4 hacia la derecha hasta que se detenga. La superficie superior del filtro se nivelará con la parte inferior del soporte/cabeza del filtro cuando esté totalmente instalado. NOTA: Una vez instalado correctamente, la etiqueta deberá mirar hacia fuera. B Gire sobre el grifo de agua fría para nivelar el filtro durante 5 minutos y eliminar el aire. C Cambie las pilas del temporizador. Soporte/Cabeza del filtro Tubo insertable ENTRADA Tuerca hexagonal Abrazadera de refuerzo SALIDA CALIENTE FRÍA Válvula de cierre NOTA: Cierre el agua de la línea para minimizar la cantidad de agua liberada durante el reemplazo del cartucho del filtro. Cierre la válvula de suministro de agua fría y abra el grifo por 5 segundos. SALIDA ENTRADA CALIENTE FRÍA INSTALACIÓN DEL SISTEMA Cartucho del filtro Instalación opcional 1 ELIJA UNA UBICACIÓN A • • B Elija para el sistema una ubicación donde esté: Protegido de heladas. No expuesto en forma directa a la luz solar. Seleccione y marque una ubicación debajo del lavabo. Lea la Sección 4. El sistema debe estar montado en forma vertical y horizontal. NO MONTE EL SISTEMA DE FORMA INVERTIDA. 13 Instrucciones de instalación 2 DESCONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA FRÍA 4 INSTALACIÓN DE LA CABEZA/SOPORTE A Retire los ítems que estén debajo del lavabo. Coloque un cubo y algunas toallas debajo del lavabo para contener el agua que pueda salir al desconectar las líneas de suministro de agua. B Cierre la válvula de suministro de agua fría y quite la tubería y uniones de agua existentes. NOTA: Si las tuberías son de cobre, deje la unión de compresión de 3/8″ en el vástago del grifo. Vaya al Paso 3, Opción B. A B C 3 INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR PARA GRIFO Instale el adaptador para grifo de 3/8″ x 1/2″ en las roscas del grifo. NO AJUSTE EN EXCESO. Opción A – Instalación Típica D Usando la cabeza/soporte del filtro como guía, marque las ubicaciones de los hoyos para que haya 1″ desde el centro de cada tornillo. Ajuste la cabeza/soporte del filtro en la parte con los tornillos tipo Philips provistos con la unidad. NOTA: Haga en forma previa hoyos de 1/8″ para facilitar la instalación. Asegúrese de dejar por lo menos 2-1/2″ desde la parte inferior del sistema para permitir un fácil 2-1/2″ reemplazo del cartucho del filtro. Instale los tornillos sólo hasta la mitad para poder ubicar el soporte sobre la pared durante la instalación. NOTA: Existen tres configuraciones para la instalación. Seleccione los tornillos adecuados para la misma: Para las instalaciones de las paredes laterales del gabinete, use tornillos de 1″. Para paneles de yeso con instalaciones con montajes, use tornillos de 1-1/4″. Para paneles de yeso sin instalaciones con montajes, use pernos de anclaje. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la punta del tornillo no sobresale a través la pared y dentro del gabinete adyacente. Ajuste los tornillos para asegurar el soporte. Roscas del Grifo Adaptador 5 CORTE DE LA TUBERÍA A Opción B – Instalación Opcional Si posee una tubería de cobre con un adaptador de compresión, NO se deberá usar un adaptador para grifo de 1/2″. Use una sección de la tubería, deslice la tuerca hexagonal de compresión y la abrazadera de refuerzo de 3/8″ (con el extremo cónico hacia fuera desde la tuerca de compresión) sobre la tubería, y coloque el tubo insertable. B Tubería de cobre C Adaptador de compresión de 3/8″ Determine la longitud de tubería necesaria desde la cabeza/soporte del filtro hasta el grifo y desde la línea de suministro de agua hasta la cabeza/soporte del filtro, colocando la tubería en el lugar correcto para asegurar que sea la longitud correcta. NOTA: Se proveen 6 pies de tubería. Corte la tubería en dos secciones de acuerdo con sus necesidades. Corte la tubería. NOTA: No retuerza la tubería. NOTA: Controle el extremo de la tubería para asegurar que no haya cortes, rasguños, partes achatadas o puntas filosas. Si ocurriese alguno de estos casos, corte el extremo de la tubería con un cuchillo utilitario. Mida 3/4″ desde el extremo de la tubería brindada y haga una marca con un lápiz. CORTE CORRECTO Abrazadera de refuerzo Tuerca hexagonal Tubo insertable CORTE INCORRECTO Tubería 14 3/4″ Instrucciones de instalación 6 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA A 7 INSTALACIÓN DE LAS UNIONES DE COMPRESIÓN Empuje la tubería con firmeza en la pinza de sujeción sobre la unión del adaptador del grifo hasta que la marca de lápiz quede junto a la pinza de sujeción. (Si se retira la tubería, vuelva a cortar el extremo, mida, marque y reinserte.) A Tome la sección restante de la tubería, deslice la tuerca hexagonal de compresión y la abrazadera de refuerzo de 3/8″ (con el extremo cónico hacia fuera desde la tuerca de compresión) sobre la tubería, y coloque el tubo insertable. Válvula de cierre La tubería se deberá insertar completamente para evitar pérdidas. Para retirar la tubería: hunda y sostenga la pinza de sujeción blanca; empuje la tubería hacia fuera para retirarla. B Marca con lápiz de la línea Enlace de 3/4″ (tubería de 1/4″) C Tuerca hexagonal Tubería Tubo insertable Abrazadera de refuerzo Tuerca hexagonal tubería 3 " 3/4″ 4 Insert la tubería B Abrazadera de refuerzo Ajuste el montaje sobre la válvula de suministro de agua fría. No ajuste en exceso. Válvula de cierre Pinza de sujeción blanca (NO RETIRAR) Tubo insertable Presione lentamente sobre la tubería para asegurar un buen sellado. Presione el otro extremo de la tubería del lado de la salida del filtro. C NOTA: Un ajuste excesivo hará que la tubería se separe de la unión. NOTA: Para válvulas de cierre con ajustes de compresión de 1/2″ o 7/16″, utilice adaptadores adecuados incluidos con el kit. Conecte el otro extremo del lado de la entrada, como lo indica la flecha de la cabeza/soporte del filtro. 8 INSTALACIÓN DE PILAS A B C D 15 Inserte una moneda o Botón azul de restauración destornillador en la ranura entre la tapa del Tapa del temporizador y la base. temporizador Abra con fuerza 2 Pilas AAA moderada y separe Base del la tapa de la base del temporizador temporizador. Instale o cambie 2 pilas AAA NOTA: La estética del temporizador puede nuevas. Una vez variar. colocadas las pilas, vuelva a introducir la tapa sobre la base. Luego de instalar pilas nuevas o de un cambio de filtro, mantenga presionado el botón azul para restaurar el temporizador durante aproximadamente 5 segundos. Suelte el botón de restauración luego de que la luz titile 5 veces. La luz volverá a titilar en 180 días para recordarle que es necesario cambiar el filtro. Coloque el temporizador en una ubicación remota para visualizarla de manera fácil. Instrucciones de instalación LISTA DE PARTES 9 CONTROL FINAL A B C D E Introduzca el filtro en el soporte/cabeza del filtro. Gire el filtro 1/4 hacia la derecha hasta que se detenga. La superficie superior del filtro se nivelará con la parte inferior del soporte/cabeza del filtro cuando esté totalmente instalado. Lentamente abra el suministro de agua. Controle pérdidas posibles en todo el sistema. Si se producen pérdidas, vuelva a leer la sección sobre Corte de la tubería y reinserte el tubo. En caso de pérdidas en las uniones, cierre la presión de agua y ajuste o vuelva a sellar las uniones. En caso de pérdidas del filtro, ajuste el mismo. Luego de la instalación, deje correr el agua durante aproximadamente 5 minutos para que se nivele el filtro y se elimine el aire. NOTA: Es normal que el sistema contenga aire y que éste provoque burbujas en el agua. 002 003 001 004 No. de ref. Parte No. 001 GXULQR 002 003 004 WS19X10024 GXULQ-KIT GXULQ-TIMER Descripción Reemplazo de cartucho del filtro Soporte/Cabeza del filtro Kit Sincronizador y baterías 1 1 1 1 Para obtener partes de repuesto, llame sin costo al 800.626.2002 (EE.UU.). GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO • ¿Cómo hago la reclamación de la garantía? — Devuélvala al minorista a quien le compró el producto con una copia de “Proof of Purchase” (prueba de compra). Se le proporcionará una unidad nueva o reacondicionada. Esta garantía excluye los costos de envío o llamadas de servicio a domicilio. • ¿Qué cubre esta garantía? — Cualquier defecto de fábrica en los materiales o la manufactura del producto. • ¿Qué no cubre esta garantía? — Cartucho del filtro y las baterías después de treinta días a partir de la fecha de la compra. — Viajes a su casa para enseñarle cómo usar el producto. — Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. — Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales. — Uso de este producto donde el agua está microbiológicamente insegura o de calidad desconocida, sin la adecuada desinfección, antes y después de ser procesada por el sistema. Los sistemas certificados para reducir el nivel de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que pueda contener quistes que se puedan filtrar. — Daños causados al producto debido a accidentes, incendio, inundaciones o actos de la naturaleza. — Daños secundarios o por consecuencia causados por posibles defectos en el producto, su instalación o reparación. • ¿Por cuánto tiempo después de la compra? — Un año. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial o en la oficina dentro de Estados Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa u oficina. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Póngase en contacto con nosotros en ge.com, o llame sin cargo al 800.952.5039, o 866.777.7627 en Canada. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

GE GNULQ Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas