Harbor Breeze CENTREVILLE 40110 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m.,
y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
24
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie _________________________ Fecha de compra _________________________
Lowes.com/harborbreeze
Harbor Breeze
®
es una marca registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
ARTÍCULO # 0403517, 0403518, 0403519
VENTILADOR DE TECHO
CENTREVILLE DE 132,08 CM
MODELO # 40117, 40118, 40119
25
Lowes.com/harborbreeze
ÍNDICE
Contenido del paquete ................................................................26
Aditamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Información de seguridad ..............................................................28
Preparación .........................................................................29
Instalación inicial .....................................................................30
Cableado ...........................................................................33
Instalación nal ......................................................................36
Cómo usar el ventilador sin la opción del kit de iluminación ....................................40
Instrucciones de funcionamiento .........................................................41
Cuidado y mantenimiento ..............................................................42
Solución de problemas ................................................................43
Garantía limitada de por vida ...........................................................45
Lista de piezas de repuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
26
Lowes.com/harborbreeze
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
E
I
F
G
H
B C
D
K
J
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
A Carcasa del motor 1
B Soporte de montaje superior 1
C Carcasa del interruptor extra 1
D Ensamble del motor 1
E Soporte del kit de iluminación 1
F Pantalla de vidrio giratoria 3
G Brazo del aspa 5
H Aspa 5
I Bombilla 3
J Placa de la carcasa del interruptor (preensamblada en el ensamblaje
del motor [D])
1
K Abrazadera inferior de montaje (preensamblada en el ensamblaje del
motor [D])
1
27
Lowes.com/harborbreeze
ADITAMENTOS
Tornillo para aspa
Cant. 15 y 1 adicional
Arandela para aspa de
bra
Cant. 15 y 1 adicional
Conector de cables
Cant. 4
Extensión para la
cadena de tiro
Cant. 2
Tornillo del motor
Cant. 10 y 1 adicional
(preensamblado en la
carcasa del motor [A])
Tornillo de montaje de
la carcasa del motor
Cant. 4
(preensamblado en
la abrazadera de
montaje [B])
Tornillo para el kit
de iluminación
Cant. 3
(preensamblado
en la placa de
la carcasa del
interruptor (J))
Tornillo de abrazadera
Cant. 4
(preensamblado en
la abrazadera inferior
de montaje [K])
Aislador de aspa
Cant. 5
AA BB
CC DD
EE FF
GG
HH
II
28
Lowes.com/harborbreeze
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Antes de comenzar a instalar el ventilador, desconecte la alimentación eléctrica; para esto retire los
fusibles o coloque el interruptor de circuito en la posición de apagado.
Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los códigos y ordenanzas locales, el
National Electrical Code (Código Nacional de Electricidad) y la norma ANSI/NFPA 70-199. Si no está
familiarizado con la instalación del cableado eléctrico, contrate a un electricista calicado o consulte un
manual de cableado para hacerlo usted mismo.
Asegúrese de que en el lugar de instalación que elija se pueda establecer una distancia mínima de
2,13 m desde las aspas hasta el piso, y al menos 76,20 cm desde los extremos de las aspas hasta
cualquier obstáculo.
El peso neto de este ventilador es: 6,10 kg.
No deseche la caja del ventilador ni los accesorios de espuma. En caso de que deba devolverse este
ventilador a la fábrica para realizarle reparaciones, debe ser enviado en su empaque original para
asegurar una protección adecuada contra daños que puedan aumentar la causa inicial de la devolución.
PELIGRO: Si utiliza una caja de salida existente, asegúrese de que esté bien sujeta a la estructura
del edicio y que pueda sostener el peso del ventilador. El incumplimiento de dicho paso podría provocar
lesiones graves o la muerte. La estabilidad de la caja de salida es fundamental para minimizar el
tambaleo y el ruido en el ventilador una vez que la instalación esté completa.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales, puede ser necesario usar guantes al manipular
las piezas del ventilador con bordes losos.
ADVERTENCIA: El uso de un regulador de intensidad de rango completo para controlar la velocidad
del ventilador provocará un zumbido intenso del ventilador. Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, NO use un regulador de intensidad de rango completo para controlar la velocidad del ventilador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales,
instale el ventilador en una caja de salida marcada como “APTA PARA SOSTENER UN VENTILADOR” y
utilice los tornillos de montaje incluidos en la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que se usan
comúnmente para sostener ensambles de iluminación no son aptas para sostener un ventilador y puede
ser necesario reemplazarlas. Si tiene dudas, consulte a un electricista calicado. Asegure la caja de salida
directamente a la estructura del edicio. La caja de salida y su soporte deben ser capaces de sostener el
peso del ventilador en movimiento (al menos 15,88 kg). NO use una caja de salida de plástico.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales,
los conectores de cables proporcionados con este ventilador están diseñados para soportar solo un cable
de la casa de calibre 12 y dos cables conductores del ventilador. Si el cable de su casa es de un calibre
superior a 12 o hay más de un cable para conectar los dos cables conductores del ventilador, pregúntele
a un electricista cuál es el tamaño adecuado de los conectores de cables que debe utilizar.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no use el ventilador
con dispositivos de control de velocidad para estado sólido ni controle la velocidad del ventilador con un
regulador de intensidad de rango completo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales,
no doble los brazos de las aspas al instalarlas, al equilibrarlas o al limpiar el ventilador. No introduzca
objetos entre las aspas en movimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, use sólo las piezas que se incluyen
con este ventilador. El uso de piezas DISTINTAS a aquellas que se incluyen con este ventilador anulará
la garantía.
29
Lowes.com/harborbreeze
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de instalar el nuevo
ventilador. Revise los diagramas de ensamblaje adjuntos.
PRECAUCIÓN: asegúrese de que la caja de salida cuente con la puesta a tierra adecuada o de que haya
un conductor (verde o desnudo) de tierra.
PRECAUCIÓN: Revise cuidadosamente todos los tornillos, pernos y tuercas del ensamble del motor del
ventilador para comprobar que estén seguros.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar este producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare todas
las piezas con la lista del contenido del paquete y con la lista de aditamentos. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Después de abrir la parte superior de la caja, retire el paquete de aditamentos para montaje de los
accesorios de espuma. Luego, quite el motor del ensamble y colóquelo en una supercie suave, como
una alfombra, para evitar dañar el acabado.
Tiempo estimado de ensamblaje: 120 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): cinta aislante, destornillador Phillips,
pinzas, gafas de seguridad, escalera de tijera y pinzas pelacables.
Herramientas útiles (no se incluyen): Luz de prueba de CA, cinta métrica, manual de cableado y pinzas
cortacables
30
Lowes.com/harborbreeze
INSTALACIÓN INICIAL
1. Gire las abrazaderas de circuito y el interruptor de
pared hacia los conductores de la línea de suministro
del ventilador.
PELIGRO: si no interrumpe el suministro de
electricidad antes de la instalación, pueden producirse
lesiones graves o la muerte.
1
2. Compruebe que las aspas (H) estén al menos
a 76,20 cm de cualquier obstáculo y al menos
a 2,13 m del piso.
2
2,13 m
mín.
76,20 cm
mín.
H
3. Asegure la abrazadera superior de montaje (B) a la
caja de salida con los tornillos, las arandelas de resorte
y las arandelas planas que se proporcionan con la caja
de salida (no se incluye).
Nota: Es muy importante que use los aditamentos
adecuados para instalar la abrazadera de
montaje (B), ya que esta soportará el ventilador.
3
B
31
Lowes.com/harborbreeze
INSTALACIÓN INICIAL
4. Retire los tornillos del motor (EE) del motor (D) y
guárdelos para su uso posterior. Si hay topes plásticos
del motor instalados, quítelos y deséchelos.
Aditamentos utilizados
EE
Tornillo del
motor
x 10
4
EE
D
5. Retire los tornillos de la abrazadera (HH) debajo de la
abrazadera inferior de montaje (K).
Aditamentos utilizados
HH
Tornillo de
abrazadera
x 4
HH
K
5
6. Coloque una lengüeta de la abrazadera inferior de
montaje (K) en la ranura de la abrazadera superior de
montaje (B). Luego desplace la segunda lengüeta de
la abrazadera inferior de montaje (K) en la segunda
ranura de la abrazadera superior de montaje (B) hasta
que los cuatro oricios estén alineados.
B
K
6
32
Lowes.com/harborbreeze
INSTALACIÓN INICIAL
7. Vuelva a instalar los tornillos de la abrazadera
previamente retirados (HH) debajo de la abrazadera
inferior de montaje (K) y en la abrazadera superior de
montaje (B). Apriete rmemente los tornillos.
Aditamentos utilizados
HH
Tornillo de
abrazadera
x 4
K
HH
B
7
33
Lowes.com/harborbreeze
CABLEADO
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales,
los conectores de cables proporcionados con este ventilador están diseñados para soportar solo un
cable de la casa de calibre 12 y dos cables conductores del ventilador. Si el cable interior es de un calibre
superior a 12 o hay más de un cable interior para conectar los dos cables conductores del ventilador,
pregúntele a un electricista cuál es el tamaño adecuado de los conectores de cables que debe utilizar.
ADVERTENCIA: Si los colores de los cables interiores no no coinciden con los colores que se
mencionan en el siguiente paso, deténgase de inmediato. Se recomienda que un electricista profesional
determine el esquema de cableado adecuado.
PRECAUCIÓN: asegúrese de que la caja de salida cuente con la puesta a tierra adecuada o de que haya un
conductor (verde o desnudo) de tierra.
De las tres opciones que se mencionan más abajo, escoja el diagrama de cableado que se ajuste a su
situación y realice las conexiones del cableado adecuadas como se indica a continuación:
1A. VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR
CADENAS DE TIRO: Conecte los conductores negro
y azul del ventilador al conductor negro del techo.
Conecte el cable blanco del ventilador al cable blanco
del techo. Conecte todos los cables de tierra (verdes)
juntos desde el ventilador al cable desnudo o verde
del techo. Asegure todas las conexiones del cableado
junto con los conectores de cable (CC).
Aditamentos utilizados
CC
Conector de
cables
x 4
Alimentación
de 120 V
DESDE EL
TECHO
NEGRO
BLANCO
DE PUESTA A TIERRA/VERDE (DESNUDO)
BLANCO
A TIERRA/VERDE
NEGRO
BLUE
BLANCO
DESDE EL VENTILADOR
VENTILADOR
1A
1B. VENTILADOR CONTROLADO POR CADENA DE
TIRO Y LUZ CONTROLADA POR INTERRUPTOR DE
PARED: Para controlar el ventilador mediante cadenas
de tiro y la luz con un interruptor de pared separado,
conecte el cable negro del ventilador con el cable negro
del techo. Conecte el cable azul del ventilador al cable
negro del interruptor de pared para la luz. Conecte el
cable blanco del ventilador al cable blanco del techo.
Conecte todos los cables de tierra (verdes) juntos
desde el ventilador al cable desnudo o verde del techo.
Asegure todas las conexiones del cableado junto con los
conectores de cable (CC).
Aditamentos utilizados
CC
Conector
de cables
x 4
BLANCO
BLANCO
NEGRO
NEGRO
NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED)
AZUL
Alimentación
de 120 V
DESDE EL
TECHO
VENTILADOR
DESDE EL VENTILADOR
DE PUESTA A TIERRA/VERDE (DESNUDO)
1B
34
Lowes.com/harborbreeze
CABLEADO
1C. VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR DOS
INTERRUPTORES DE PARED: Para controlar
el ventilador y la luz con interruptores de pared
separados, conecte el cable negro del ventilador al
cable negro del interruptor de pared para el ventilador.
Conecte el cable azul del ventilador al cable negro
del interruptor de pared para la luz. Conecte el cable
blanco del ventilador al cable blanco del techo.
Conecte todos los cables de tierra (verdes) juntos
desde el ventilador al cable desnudo o verde del techo.
Asegure todas las conexiones del cableado junto con
los conectores de cable (CC).
Nota: El cable negro le proporciona energía al
ventilador. El cable azul le proporciona energía
al kit de iluminación. El cable blanco es el cable
común para el ventilador y el kit de iluminación.
El cable verde (desnudo) es de tierra.
Aditamentos utilizados
CC
Conector
de cables
x 4
BLANCO
BLANCO
NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED)
NEGRO
NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED PARA LA LUZ)
AZUL
Alimentación
de 120 V
DESDE EL
TECHO
VENTILADOR
DESDE EL VENTILADOR
DE PUESTA A TIERRA/VERDE (DESNUDO)
1C
2. Cubra con cinta aislante (no se incluye) cada conector
de cables (CC) individual hacia abajo del cable.
CC
CC
CC
2
35
Lowes.com/harborbreeze
CABLEADO
3. Gire los cables empalmados o cubiertos con cinta
hacia arriba y empuje suavemente los cables y los
conectores de cables (CC) hacia dentro de la caja
de salida.
ADVERTENCIA: asegúrese de que no haya
conductores desnudos ni lamentos de cables
visibles después de realizar las conexiones. Coloque
las conexiones de cables verde y blanco en el lado
opuesto de la caja de salida con respecto a las
conexiones de cables negro y azul (si corresponde).
CC
3
Importante: El uso de un regulador de intensidad
de rango completo (no se incluye) para
controlar la velocidad del ventilador
provocará un zumbido intenso del
ventilador. Para reducir el riesgo de
incendios o descargas eléctricas,
no use un regulador de intensidad
de rango completo para controlar la
velocidad del ventilador.
1
2
3
Regulador
de intensidad
Regulador
de velocidad
36
Lowes.com/harborbreeze
INSTALACIÓN FINAL
1. Levante temporalmente la carcasa del motor (A)
hacia el soporte de montaje (B) para determinar
cuáles son los dos tornillos de montaje de la carcasa
del motor (FF) en los costados de la abrazadera de
montaje (B) que se alinean con los oricios ranurados
en el borde superior de la carcasa del motor (A).
Aoje parcialmente los dos tornillos de montaje de la
carcasa del motor (FF) que se alinean con los oricios
ranurados. Retire los otros dos tornillos de montaje
de la carcasa del motor (FF) de los costados opuestos
de la abrazadera de montaje (B).
Aditamentos utilizados
FF
Tornillo de
montaje de la
carcasa del motor
x 4
B
A
FF
FF
1
2. Desplace la carcasa del motor (A) sobre el ensamblaje
del motor (D), alineando los oricios ranurados de la
carcasa del motor (A) con los tornillos de montaje de
la carcasa del motor aojados (FF) en la abrazadera
de montaje (B). Gire la carcasa del motor (A) para
asegurarla. Luego vuelva a colocar los dos tornillos
de montaje de la carcasa del motor previamente
retirados (FF) y apriete bien todos los tornillos.
Aditamentos utilizados
FF
Tornillo de
montaje de la
carcasa del motor
x 4
B
A
D
FF
2
37
Lowes.com/harborbreeze
INSTALACIÓN FINAL
3. Inserte parcialmente tres tornillos de las aspas (AA),
junto con tres arandelas de del aspa de bra (BB) para
jar un brazo del aspa (G) a un aspa (H). Apriete cada
uno de los tornillos del aspa (AA), comenzando por el
que está en el centro. Repita este paso con cada aspa.
Aditamentos utilizados
AA
Tornillo para
aspa
x 15
BB
Arandela para
aspa de bra
x 15
AA
BB
G
H
3
4. Alinee el brazo del aspa (G) y el aislador de aspa (II)
con dos oricios debajo del motor (D) e inserte dos
de los tornillos del motor previamente retirados (EE) a
través del brazo del aspa (G) y en el motor (D). Apriete
rmemente los tornillos. Repita este procedimiento con
los brazos de aspa restantes (G).
Aditamentos utilizados
EE
Tornillo del motor x 10
II
Aislador de aspa
II
x 5
D
EE
G
II
4
38
Lowes.com/harborbreeze
INSTALACIÓN FINAL
5. Si desea usar el kit de iluminación, retire tres tornillos
del kit de iluminación (GG) de la placa de la carcasa
del interruptor (J). Ubique los cables azul y blanco en
la placa de la carcasa del interruptor (J) etiquetadOS
“FOR LIGHT” (PARA LA LUZ) y retire el plástico de
estos dos cables. Conecte el cable blanco del soporte
del kit de iluminación (E) con el cable blanco de la
placa de la carcasa del interruptor (J). Conecte el cable
negro del soporte del kit de iluminación (E) con el
cable azul de la placa de la carcasa del interruptor (J).
Asegúrese de que todas las conexiones sean seguras
para todos los cables.
Aditamentos utilizados
GG
Tornillo para
el kit de
iluminación
x 3
Nota: Si no desea usar el kit de iluminación, consulte la
sección Cómo usar el ventilador sin la opción del kit
de iluminación de este manual.
GG
E
J
GG
5
6. Suavemente introduzca los cables conectados en
la placa de la carcasa del interruptor (J). Oriente la
cadena de tiro del ventilador a través de la ranura
en el soporte del kit de iluminación (E) y conecte el
soporte del kit de iluminación (E) con la placa de la
carcasa del interruptor (J) usando los tornillos del
kit de iluminación (GG). Asegure los tornillos con un
destornillador Phillips.
Aditamentos utilizados
GG
Tornillo para
el kit de
iluminación
x 3
E
J
GG
Ranura de la
cadena de tiro
GG
6
39
Lowes.com/harborbreeze
INSTALACIÓN FINAL
7. Atornille las pantallas de vidrio giratorias (F) en los
portalámparas del soporte del kit de iluminación (E).
F
E
7
8. Instale las tres bombillas de base candelabro de
60 vatios como máximo (I) incluidas.
Importante: Cuando necesite reemplazar las
bombillas, deje que estas y las pantallas
de vidrio se enfríen antes de usarlas.
I
8
9. Conecte las extensiones para la cadena de
tiro (DD) o las extensiones para las cadenas
de tiro personalizadas (no incluidas) con las
cadenas de tiro del ventilador y la luz.
Aditamentos utilizados
DD
Extensión para la
cadena de tiro
x 2
DD
9
40
Lowes.com/harborbreeze
CÓMO USAR EL VENTILADOR SIN LA OPCIÓN DEL KIT DE ILUMINACIÓN
1. Retire los tres tornillos del kit de iluminación (GG) de
la placa de la carcasa del interruptor (J).
Aditamentos utilizados
GG
Tornillo para
el kit de
iluminación
x 3
GG
J
1
2. Alinee los oricios de la carcasa del interruptor
extra (C) con los oricios de los tornillos del kit de
iluminación (GG). El amplio espacio en el extremo
superior de la carcasa del interruptor extra (C) debe
alinearse con el interruptor de reversa de la placa
de la carcasa del interruptor (J) para que calce
correctamente. Vuelva a insertar los tornillos del kit
de iluminación (GG) y asegúrelos rmemente con
un destornillador Phillips.
Aditamentos utilizados
GG
Tornillo para
el kit de
iluminación
x 3
J
GG
C
2
3. Conecte la extensión para la cadena de tiro (DD) a
la cadena de tiro del ventilador.
Aditamentos utilizados
DD
Extensión para
la cadena de tiro
x 1
DD
3
41
Lowes.com/harborbreeze
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. La cadena de tiro ubicada en la placa de la carcasa del
interruptor (J) tiene cuatro posiciones para controlar la
velocidad del ventilador. Jale una vez para la posición
HIGH (ALTA); dos para la posición MEDIUM (MEDIA);
tres para la posición LOW (BAJA); y cuatro para la
posición OFF (APAGADO).
DD
J
1
2. La cadena de tiro del centro se utiliza para
ENCENDER o APAGAR la luz.
DD
J
2
3. Utilice el interruptor de reversa del ventilador, ubicado
en la placa de la carcasa del interruptor (J), para
optimizar el rendimiento de su ventilador según la
estación del año. Un ventilador de techo le permitirá
elevar la conguración de su termostato en verano
y disminuirla en invierno, sin sentir una diferencia en
su comodidad.
Nota: Espere a que el ventilador se detenga antes
de mover el interruptor de reversa.
J
3
42
Lowes.com/harborbreeze
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
3A. En climas más cálidos, presione el interruptor
de reversa hacia la izquierda y verá un icono de un
sol, lo que creará un ujo de aire descendente que
generará un efecto de viento refrescante.
3B. En climas más fríos, deslice el interruptor de
reversa hacia la derecha y verá un icono de copo de
nieve, lo que creará un ujo de aire ascendente que
puede ayudar a mover el aire caliente estancado fuera
del área del techo.
Importante: El interruptor de reversa se debe deslizar
completamente hacia la derecha o
hacia la izquierda para que el ventilador
funcione. Si el interruptor de reversa se
congura en la posición del medio, el
ventilador no funcionará.
Fig. 3A Fig. 3B
3
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Al menos dos veces al año, baje la base para revisar en ensamble de la varilla, y luego apriete todos los
tornillos en el ventilador. Limpie la carcasa del motor solo con un cepillo suave o un paño sin pelusas para
evitar rayar el acabado. Limpie las aspas con un paño sin pelusas. De vez en cuando puede aplicar una
na capa de cera para muebles en las aspas de madera para darles más protección.
Importante: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
electricidad principal. No utilice agua ni un paño húmedo para limpiar el ventilador.
43
Lowes.com/harborbreeze
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El ventilador no
se mueve.
1. El interruptor de reversa no
está activado.
2. El interruptor de pared se
apagó.
3. No hay suministro de
electricidad o hay un fusible
(interruptor) quemado.
4. Una conexión de los cables no
es la correcta.
1. Mueva rmemente el interruptor de
reversa hacia la izquierda o hacia la
derecha.
2. Asegúrese de que el interruptor de
pared esté encendido.
3. Encienda el suministro eléctrico
o verique el fusible (interruptor).
4. Desactive la alimentación eléctrica
y revise todas las conexiones de la
caja de salida del techo.
El ventilador
hace ruido.
1. Las aspas están sueltas.
2. Hay una aspa partida.
3. El control de pared no es
compatible con el ventilador.
4. No se supera el período de
asentamiento.
5. La caja de salida no está
asegurada.
6. La abrazadera de montaje no
está asegurada.
1. Revise y apriete todos los tornillos que
sostienen las aspas del ventilador en
los brazos de las aspas y en el motor.
2. Reemplace la aspa partida.
3. No use un regulador de intensidad
de rango completo para controlar la
velocidad del ventilador.
4. Haga funcionar el ventilador de 24 a
48 horas continuamente a velocidad
media o alta durante el período de
“asentamiento”.
5. Revise que la caja de salida esté
asegurada a la estructura del edicio.
6. Asegúrese de que la abrazadera de
montaje esté ja en la caja de salida
y que los tornillos estén apretados.
Hay un tambaleo
excesivo.
1. Una o varias aspas están ojas.
2. Las aspas no están
equilibradas.
3. El montaje del ventilador no
está asegurado.
1. Revise y apriete todos los tornillos que
sostienen las aspas del ventilador en
los brazos de las aspas y en el motor.
2. Intercambie un aspa con otra del lado
opuesto. O equilibre el ventilador
mediante el kit de equilibrio (no se
incluye).
3. Desconecte el suministro de
electricidad. Aoje la base y verique
que la abrazadera de montaje esté
asegurada en la caja de salida
eléctrica. La abrazadera debe estar
al ras de la caja de salida y no debe
moverse.
44
Lowes.com/harborbreeze
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El ventilador
funciona
correctamente,
pero las luces
no funcionan
(si corresponde).
1. Las bombillas no están bien
instaladas.
2. Los enchufes de cables del
kit de iluminación no están
conectados apropiadamente.
3. Una conexión de los cables no
es la correcta.
1. Vuelva a instalar las bombillas.
2. Asegúrese de que los enchufes
macho y hembra del soporte del kit
de iluminación estén conectados
correctamente.
3. Desactive la alimentación eléctrica
y revise todas las conexiones de la
caja de salida del techo.
Nota: Un cierto ”tambaleo” es normal y no se debe considerar como un defecto.
45
Lowes.com/harborbreeze
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
El fabricante garantiza que este ventilador no presenta defectos de mano de obra ni de materiales en el
momento del transporte desde la fábrica durante un período de por vida a partir de la fecha de compra
del comprador original. El comercio minorista también garantiza que las demás piezas del ventilador,
con excepción de cualquier aspa de vidrio o plexiglás, no presentan defectos de mano de obra ni de
materiales en el momento del transporte desde la fábrica, durante un período de un año a partir de
la fecha de compra por parte del comprador original. El fabricante acepta reparar dichos defectos sin
cargo o, a su elección, reemplazar el ventilador de techo por un modelo comparable o superior.
Para obtener el servicio de garantía, presente una copia del recibo como comprobante de la compra.
Todos los costos de retiro y reinstalación del producto son su responsabilidad. Esta garantía no se aplica
a ningún daño que se produzca en cualquier pieza del producto como consecuencia de un accidente, uso
indebido o instalación incorrecta, o causado por elementos accesorios. El fabricante no asume ningún
tipo de responsabilidad por la instalación del ventilador durante la garantía limitada de por vida. Cualquier
servicio realizado por una persona no autorizada invalidará la garantía.
Debido a las cambiantes condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en el acabado de latón,
incluidos la oxidación, las picaduras, la corrosión, el deslustre o el descascarado. Los acabados de latón
de este tipo proporcionan una vida útil más prolongada si se los protege de las cambiantes condiciones
climáticas. La garantía no cubre los elementos de vidrio incluidos con este ventilador.
Cualquier reemplazo de piezas defectuosas para el ventilador de techo debe informarse dentro del primer
año posterior a la fecha de compra. Para conocer el saldo de la garantía, llame a nuestro departamento
de servicio al cliente y obtenga la autorización de la devolución e instrucciones de envío de modo que
podamos reparar o reemplazar el ventilador de techo. Cualquier ventilador o piezas devueltos de forma
incorrecta son responsabilidad única del comprador. No existen otras garantías explícitas. El fabricante
rechaza cualquier y todas las garantías. La duración de cualquier garantía implícita que no se pueda
rechazar se limita al período de tiempo especicado en la garantía expresa. El fabricante no será
responsable por daños incidentales, resultantes o especiales que surjan en relación con el uso o el
rendimiento del producto, excepto que la ley indique lo contrario. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos, pero podría tener, también, otros derechos que varían según el estado.
Esta garantía sustituye cualquier garantía previa.
Nota: Un cierto ”tambaleo” es normal y no se debe considerar como un defecto.
46
Lowes.com/harborbreeze
Impreso en China
Harbor Breeze
®
es una marca registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067,
de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. Cuando
pida piezas, tenga a mano el No. de modelo o el No. de artículo del ventilador disponible.
PIEZA DESCRIPCIÓN MODELO 40117
PIEZA #
MODELO 40118
PIEZA #
MODELO 40119
PIEZA #
A Carcasa del motor 0403517-A 0403518-A 0403519-A
B Soporte de montaje superior 0403517-B 0403518-B 0403519-B
C Carcasa del interruptor extra 0403517-C 0403518-C 0403519-C
F Pantalla de vidrio giratoria 0403517-F 0403518-F 0403519-F
G Brazo del aspa 0403517-G 0403518-G 0403519-G
H Aspa 0403517-H 0403518-H 0403519-H
JJ Kit de aditamentos 0403517-JJ 0403518-JJ 0403519-JJ
F
G
H
BA C
JJ

Transcripción de documentos

ARTÍCULO # 0403517, 0403518, 0403519 VENTILADOR DE TECHO CENTREVILLE DE 132,08 CM MODELO # 40117, 40118, 40119 Harbor Breeze® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie _________________________ Fecha de compra _________________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. Lowes.com/harborbreeze 24 ÍNDICE Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Aditamentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Preparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Instalación inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Cableado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Instalación final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Cómo usar el ventilador sin la opción del kit de iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Instrucciones de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Cuidado y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Garantía limitada de por vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Lista de piezas de repuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 25 Lowes.com/harborbreeze CONTENIDO DEL PAQUETE K B A C D E F G I H PIEZA A B C D E F G H I J K J DESCRIPCIÓN CANT. Carcasa del motor Soporte de montaje superior Carcasa del interruptor extra Ensamble del motor Soporte del kit de iluminación Pantalla de vidrio giratoria Brazo del aspa Aspa Bombilla Placa de la carcasa del interruptor (preensamblada en el ensamblaje del motor [D]) Abrazadera inferior de montaje (preensamblada en el ensamblaje del motor [D]) 26 Lowes.com/harborbreeze 1 1 1 1 1 3 5 5 3 1 1 ADITAMENTOS AA Tornillo para aspa Cant. 15 y 1 adicional EE Tornillo del motor Cant. 10 y 1 adicional (preensamblado en la carcasa del motor [A]) BB CC Arandela para aspa de fibra Cant. 15 y 1 adicional DD Conector de cables Cant. 4 GG FF Tornillo de montaje de la carcasa del motor Cant. 4 (preensamblado en la abrazadera de montaje [B]) Extensión para la cadena de tiro Cant. 2 HH Tornillo para el kit de iluminación Cant. 3 (preensamblado en la placa de la carcasa del interruptor (J)) Tornillo de abrazadera Cant. 4 (preensamblado en la abrazadera inferior de montaje [K]) II Aislador de aspa Cant. 5 27 Lowes.com/harborbreeze INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. • Antes de comenzar a instalar el ventilador, desconecte la alimentación eléctrica; para esto retire los fusibles o coloque el interruptor de circuito en la posición de apagado. • Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los códigos y ordenanzas locales, el National Electrical Code (Código Nacional de Electricidad) y la norma ANSI/NFPA 70-199. Si no está familiarizado con la instalación del cableado eléctrico, contrate a un electricista calificado o consulte un manual de cableado para hacerlo usted mismo. • Asegúrese de que en el lugar de instalación que elija se pueda establecer una distancia mínima de 2,13 m desde las aspas hasta el piso, y al menos 76,20 cm desde los extremos de las aspas hasta cualquier obstáculo. • El peso neto de este ventilador es: 6,10 kg. No deseche la caja del ventilador ni los accesorios de espuma. En caso de que deba devolverse este ventilador a la fábrica para realizarle reparaciones, debe ser enviado en su empaque original para asegurar una protección adecuada contra daños que puedan aumentar la causa inicial de la devolución. PELIGRO: Si utiliza una caja de salida existente, asegúrese de que esté bien sujeta a la estructura del edificio y que pueda sostener el peso del ventilador. El incumplimiento de dicho paso podría provocar lesiones graves o la muerte. La estabilidad de la caja de salida es fundamental para minimizar el tambaleo y el ruido en el ventilador una vez que la instalación esté completa. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales, puede ser necesario usar guantes al manipular las piezas del ventilador con bordes filosos. ADVERTENCIA: El uso de un regulador de intensidad de rango completo para controlar la velocidad del ventilador provocará un zumbido intenso del ventilador. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, NO use un regulador de intensidad de rango completo para controlar la velocidad del ventilador. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, instale el ventilador en una caja de salida marcada como “APTA PARA SOSTENER UN VENTILADOR” y utilice los tornillos de montaje incluidos en la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que se usan comúnmente para sostener ensambles de iluminación no son aptas para sostener un ventilador y puede ser necesario reemplazarlas. Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado. Asegure la caja de salida directamente a la estructura del edificio. La caja de salida y su soporte deben ser capaces de sostener el peso del ventilador en movimiento (al menos 15,88 kg). NO use una caja de salida de plástico. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, los conectores de cables proporcionados con este ventilador están diseñados para soportar solo un cable de la casa de calibre 12 y dos cables conductores del ventilador. Si el cable de su casa es de un calibre superior a 12 o hay más de un cable para conectar los dos cables conductores del ventilador, pregúntele a un electricista cuál es el tamaño adecuado de los conectores de cables que debe utilizar. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no use el ventilador con dispositivos de control de velocidad para estado sólido ni controle la velocidad del ventilador con un regulador de intensidad de rango completo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, no doble los brazos de las aspas al instalarlas, al equilibrarlas o al limpiar el ventilador. No introduzca objetos entre las aspas en movimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, use sólo las piezas que se incluyen con este ventilador. El uso de piezas DISTINTAS a aquellas que se incluyen con este ventilador anulará la garantía. 28 Lowes.com/harborbreeze INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de instalar el nuevo ventilador. Revise los diagramas de ensamblaje adjuntos. PRECAUCIÓN: asegúrese de que la caja de salida cuente con la puesta a tierra adecuada o de que haya un conductor (verde o desnudo) de tierra. PRECAUCIÓN: Revise cuidadosamente todos los tornillos, pernos y tuercas del ensamble del motor del ventilador para comprobar que estén seguros. PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar este producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare todas las piezas con la lista del contenido del paquete y con la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Después de abrir la parte superior de la caja, retire el paquete de aditamentos para montaje de los accesorios de espuma. Luego, quite el motor del ensamble y colóquelo en una superficie suave, como una alfombra, para evitar dañar el acabado. Tiempo estimado de ensamblaje: 120 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): cinta aislante, destornillador Phillips, pinzas, gafas de seguridad, escalera de tijera y pinzas pelacables. Herramientas útiles (no se incluyen): Luz de prueba de CA, cinta métrica, manual de cableado y pinzas cortacables 29 Lowes.com/harborbreeze INSTALACIÓN INICIAL 1. Gire las abrazaderas de circuito y el interruptor de pared hacia los conductores de la línea de suministro del ventilador. 1 PELIGRO: si no interrumpe el suministro de electricidad antes de la instalación, pueden producirse lesiones graves o la muerte. 2. Compruebe que las aspas (H) estén al menos a 76,20 cm de cualquier obstáculo y al menos a 2,13 m del piso. 2 76,20 cm mín. H 2,13 m mín. 3. Asegure la abrazadera superior de montaje (B) a la caja de salida con los tornillos, las arandelas de resorte y las arandelas planas que se proporcionan con la caja de salida (no se incluye). 3  Nota Es muy importante que use los aditamentos adecuados para instalar la abrazadera de montaje (B), ya que esta soportará el ventilador. B 30 Lowes.com/harborbreeze INSTALACIÓN INICIAL 4. Retire los tornillos del motor (EE) del motor (D) y guárdelos para su uso posterior. Si hay topes plásticos del motor instalados, quítelos y deséchelos. 4 Aditamentos utilizados EE Tornillo del motor x 10 D EE 5. Retire los tornillos de la abrazadera (HH) debajo de la abrazadera inferior de montaje (K). 5 Aditamentos utilizados HH K Tornillo de abrazadera x4 HH 6. Coloque una lengüeta de la abrazadera inferior de montaje (K) en la ranura de la abrazadera superior de montaje (B). Luego desplace la segunda lengüeta de la abrazadera inferior de montaje (K) en la segunda ranura de la abrazadera superior de montaje (B) hasta que los cuatro orificios estén alineados. 6 B K 31 Lowes.com/harborbreeze INSTALACIÓN INICIAL 7. Vuelva a instalar los tornillos de la abrazadera previamente retirados (HH) debajo de la abrazadera inferior de montaje (K) y en la abrazadera superior de montaje (B). Apriete firmemente los tornillos. 7 B Aditamentos utilizados HH Tornillo de abrazadera x4 HH K 32 Lowes.com/harborbreeze CABLEADO ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, los conectores de cables proporcionados con este ventilador están diseñados para soportar solo un cable de la casa de calibre 12 y dos cables conductores del ventilador. Si el cable interior es de un calibre superior a 12 o hay más de un cable interior para conectar los dos cables conductores del ventilador, pregúntele a un electricista cuál es el tamaño adecuado de los conectores de cables que debe utilizar. ADVERTENCIA: Si los colores de los cables interiores no no coinciden con los colores que se mencionan en el siguiente paso, deténgase de inmediato. Se recomienda que un electricista profesional determine el esquema de cableado adecuado. PRECAUCIÓN: asegúrese de que la caja de salida cuente con la puesta a tierra adecuada o de que haya un conductor (verde o desnudo) de tierra. De las tres opciones que se mencionan más abajo, escoja el diagrama de cableado que se ajuste a su situación y realice las conexiones del cableado adecuadas como se indica a continuación: 1A. VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR CADENAS DE TIRO: Conecte los conductores negro y azul del ventilador al conductor negro del techo. Conecte el cable blanco del ventilador al cable blanco del techo. Conecte todos los cables de tierra (verdes) juntos desde el ventilador al cable desnudo o verde del techo. Asegure todas las conexiones del cableado junto con los conectores de cable (CC). 1A Alimentación de 120 V DESDE EL TECHO NEGRO BLANCO DE PUESTA A TIERRA/VERDE (DESNUDO) BLANCO A TIERRA/VERDE Aditamentos utilizados CC Conector de cables NEGRO x4 VENTILADOR BLUE BLANCO DESDE EL VENTILADOR 1B. VENTILADOR CONTROLADO POR CADENA DE TIRO Y LUZ CONTROLADA POR INTERRUPTOR DE PARED: Para controlar el ventilador mediante cadenas de tiro y la luz con un interruptor de pared separado, conecte el cable negro del ventilador con el cable negro del techo. Conecte el cable azul del ventilador al cable negro del interruptor de pared para la luz. Conecte el cable blanco del ventilador al cable blanco del techo. Conecte todos los cables de tierra (verdes) juntos desde el ventilador al cable desnudo o verde del techo. Asegure todas las conexiones del cableado junto con los conectores de cable (CC). 1B NEGRO Alimentación de 120 V DESDE EL TECHO NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED) BLANCO DE PUESTA A TIERRA/VERDE (DESNUDO) AZUL NEGRO VENTILADOR Aditamentos utilizados BLANCO CC Conector de cables x4 33 DESDE EL VENTILADOR Lowes.com/harborbreeze CABLEADO 1C. VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR DOS INTERRUPTORES DE PARED: Para controlar el ventilador y la luz con interruptores de pared separados, conecte el cable negro del ventilador al cable negro del interruptor de pared para el ventilador. Conecte el cable azul del ventilador al cable negro del interruptor de pared para la luz. Conecte el cable blanco del ventilador al cable blanco del techo. Conecte todos los cables de tierra (verdes) juntos desde el ventilador al cable desnudo o verde del techo. Asegure todas las conexiones del cableado junto con los conectores de cable (CC).  Nota El cable negro le proporciona energía al ventilador. El cable azul le proporciona energía al kit de iluminación. El cable blanco es el cable común para el ventilador y el kit de iluminación. El cable verde (desnudo) es de tierra. 1C Alimentación de 120 V DESDE EL TECHO NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED) NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED PARA LA LUZ) BLANCO DE PUESTA A TIERRA/VERDE (DESNUDO) AZUL NEGRO VENTILADOR BLANCO DESDE EL VENTILADOR Aditamentos utilizados CC Conector de cables x4 2. Cubra con cinta aislante (no se incluye) cada conector de cables (CC) individual hacia abajo del cable. 2 CC CC CC 34 Lowes.com/harborbreeze CABLEADO 3. Gire los cables empalmados o cubiertos con cinta hacia arriba y empuje suavemente los cables y los conectores de cables (CC) hacia dentro de la caja de salida. 3 ADVERTENCIA: asegúrese de que no haya conductores desnudos ni filamentos de cables visibles después de realizar las conexiones. Coloque las conexiones de cables verde y blanco en el lado opuesto de la caja de salida con respecto a las conexiones de cables negro y azul (si corresponde). CC Importante El uso de un regulador de intensidad de rango completo (no se incluye) para controlar la velocidad del ventilador provocará un zumbido intenso del ventilador. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no use un regulador de intensidad de rango completo para controlar la velocidad del ventilador. 3 2 1 Regulador de intensidad 35 Regulador de velocidad Lowes.com/harborbreeze INSTALACIÓN FINAL 1. Levante temporalmente la carcasa del motor (A) hacia el soporte de montaje (B) para determinar cuáles son los dos tornillos de montaje de la carcasa del motor (FF) en los costados de la abrazadera de montaje (B) que se alinean con los orificios ranurados en el borde superior de la carcasa del motor (A). Afloje parcialmente los dos tornillos de montaje de la carcasa del motor (FF) que se alinean con los orificios ranurados. Retire los otros dos tornillos de montaje de la carcasa del motor (FF) de los costados opuestos de la abrazadera de montaje (B). 1 B FF FF Aditamentos utilizados FF A Tornillo de montaje de la carcasa del motor x4 2. Desplace la carcasa del motor (A) sobre el ensamblaje del motor (D), alineando los orificios ranurados de la carcasa del motor (A) con los tornillos de montaje de la carcasa del motor aflojados (FF) en la abrazadera de montaje (B). Gire la carcasa del motor (A) para asegurarla. Luego vuelva a colocar los dos tornillos de montaje de la carcasa del motor previamente retirados (FF) y apriete bien todos los tornillos. 2 FF B A D Aditamentos utilizados FF Tornillo de montaje de la carcasa del motor x4 36 Lowes.com/harborbreeze INSTALACIÓN FINAL 3. Inserte parcialmente tres tornillos de las aspas (AA), junto con tres arandelas de del aspa de fibra (BB) para fijar un brazo del aspa (G) a un aspa (H). Apriete cada uno de los tornillos del aspa (AA), comenzando por el que está en el centro. Repita este paso con cada aspa. 3 H AA BB Aditamentos utilizados AA Tornillo para aspa x 15 BB Arandela para aspa de fibra x 15 4. Alinee el brazo del aspa (G) y el aislador de aspa (II) con dos orificios debajo del motor (D) e inserte dos de los tornillos del motor previamente retirados (EE) a través del brazo del aspa (G) y en el motor (D). Apriete firmemente los tornillos. Repita este procedimiento con los brazos de aspa restantes (G). G 4 D II Aditamentos utilizados EE G Tornillo del motor x 10 II II Aislador de aspa x5 37 EE Lowes.com/harborbreeze INSTALACIÓN FINAL 5. Si desea usar el kit de iluminación, retire tres tornillos del kit de iluminación (GG) de la placa de la carcasa del interruptor (J). Ubique los cables azul y blanco en la placa de la carcasa del interruptor (J) etiquetadOS “FOR LIGHT” (PARA LA LUZ) y retire el plástico de estos dos cables. Conecte el cable blanco del soporte del kit de iluminación (E) con el cable blanco de la placa de la carcasa del interruptor (J). Conecte el cable negro del soporte del kit de iluminación (E) con el cable azul de la placa de la carcasa del interruptor (J). Asegúrese de que todas las conexiones sean seguras para todos los cables. 5 GG GG J E Aditamentos utilizados GG Tornillo para el kit de iluminación x3  Nota Si no desea usar el kit de iluminación, consulte la sección Cómo usar el ventilador sin la opción del kit de iluminación de este manual. 6. Suavemente introduzca los cables conectados en la placa de la carcasa del interruptor (J). Oriente la cadena de tiro del ventilador a través de la ranura en el soporte del kit de iluminación (E) y conecte el soporte del kit de iluminación (E) con la placa de la carcasa del interruptor (J) usando los tornillos del kit de iluminación (GG). Asegure los tornillos con un destornillador Phillips. Aditamentos utilizados GG 6 J GG Tornillo para el kit de iluminación x3 38 Ranura de la cadena de tiro E Lowes.com/harborbreeze GG INSTALACIÓN FINAL 7. Atornille las pantallas de vidrio giratorias (F) en los portalámparas del soporte del kit de iluminación (E). 7 F E 8. Instale las tres bombillas de base candelabro de 60 vatios como máximo (I) incluidas. 8 Importante Cuando necesite reemplazar las bombillas, deje que estas y las pantallas de vidrio se enfríen antes de usarlas. I 9. Conecte las extensiones para la cadena de tiro (DD) o las extensiones para las cadenas de tiro personalizadas (no incluidas) con las cadenas de tiro del ventilador y la luz. 9 Aditamentos utilizados DD Extensión para la cadena de tiro x2 DD 39 Lowes.com/harborbreeze CÓMO USAR EL VENTILADOR SIN LA OPCIÓN DEL KIT DE ILUMINACIÓN 1. Retire los tres tornillos del kit de iluminación (GG) de la placa de la carcasa del interruptor (J). 1 Aditamentos utilizados GG Tornillo para el kit de iluminación J x3 GG 2. Alinee los orificios de la carcasa del interruptor extra (C) con los orificios de los tornillos del kit de iluminación (GG). El amplio espacio en el extremo superior de la carcasa del interruptor extra (C) debe alinearse con el interruptor de reversa de la placa de la carcasa del interruptor (J) para que calce correctamente. Vuelva a insertar los tornillos del kit de iluminación (GG) y asegúrelos firmemente con un destornillador Phillips. 2 J Aditamentos utilizados GG C Tornillo para el kit de iluminación x3 3. Conecte la extensión para la cadena de tiro (DD) a la cadena de tiro del ventilador. GG 3 Aditamentos utilizados DD Extensión para la cadena de tiro x1 DD 40 Lowes.com/harborbreeze INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. La cadena de tiro ubicada en la placa de la carcasa del interruptor (J) tiene cuatro posiciones para controlar la velocidad del ventilador. Jale una vez para la posición HIGH (ALTA); dos para la posición MEDIUM (MEDIA); tres para la posición LOW (BAJA); y cuatro para la posición OFF (APAGADO). 1 J DD 2. La cadena de tiro del centro se utiliza para ENCENDER o APAGAR la luz. 2 J DD 3. Utilice el interruptor de reversa del ventilador, ubicado en la placa de la carcasa del interruptor (J), para optimizar el rendimiento de su ventilador según la estación del año. Un ventilador de techo le permitirá elevar la configuración de su termostato en verano y disminuirla en invierno, sin sentir una diferencia en su comodidad.  Nota Espere a que el ventilador se detenga antes de mover el interruptor de reversa. 41 3 J Lowes.com/harborbreeze INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3A. En climas más cálidos, presione el interruptor de reversa hacia la izquierda y verá un icono de un sol, lo que creará un flujo de aire descendente que generará un efecto de viento refrescante. 3B. En climas más fríos, deslice el interruptor de reversa hacia la derecha y verá un icono de copo de nieve, lo que creará un flujo de aire ascendente que puede ayudar a mover el aire caliente estancado fuera del área del techo. Importante El interruptor de reversa se debe deslizar completamente hacia la derecha o hacia la izquierda para que el ventilador funcione. Si el interruptor de reversa se configura en la posición del medio, el ventilador no funcionará. 3 Fig. 3A Fig. 3B CUIDADO Y MANTENIMIENTO Al menos dos veces al año, baje la base para revisar en ensamble de la varilla, y luego apriete todos los tornillos en el ventilador. Limpie la carcasa del motor solo con un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar rayar el acabado. Limpie las aspas con un paño sin pelusas. De vez en cuando puede aplicar una fina capa de cera para muebles en las aspas de madera para darles más protección. Importante Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de electricidad principal. No utilice agua ni un paño húmedo para limpiar el ventilador. 42 Lowes.com/harborbreeze SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El ventilador no se mueve. El ventilador hace ruido. Hay un tambaleo excesivo. CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. El interruptor de reversa no está activado. 1. Mueva firmemente el interruptor de reversa hacia la izquierda o hacia la derecha. 2. El interruptor de pared se apagó. 2. Asegúrese de que el interruptor de pared esté encendido. 3. No hay suministro de electricidad o hay un fusible (interruptor) quemado. 3. Encienda el suministro eléctrico o verifique el fusible (interruptor). 4. Una conexión de los cables no es la correcta. 4. Desactive la alimentación eléctrica y revise todas las conexiones de la caja de salida del techo. 1. Las aspas están sueltas. 1. Revise y apriete todos los tornillos que sostienen las aspas del ventilador en los brazos de las aspas y en el motor. 2. Hay una aspa partida. 2. Reemplace la aspa partida. 3. El control de pared no es compatible con el ventilador. 3. No use un regulador de intensidad de rango completo para controlar la velocidad del ventilador. 4. No se supera el período de asentamiento. 4. Haga funcionar el ventilador de 24 a 48 horas continuamente a velocidad media o alta durante el período de “asentamiento”. 5. La caja de salida no está asegurada. 5. Revise que la caja de salida esté asegurada a la estructura del edificio. 6. La abrazadera de montaje no está asegurada. 6. Asegúrese de que la abrazadera de montaje esté fija en la caja de salida y que los tornillos estén apretados. 1. Una o varias aspas están flojas. 1. Revise y apriete todos los tornillos que sostienen las aspas del ventilador en los brazos de las aspas y en el motor. 2. Las aspas no están equilibradas. 2. Intercambie un aspa con otra del lado opuesto. O equilibre el ventilador mediante el kit de equilibrio (no se incluye). 3. El montaje del ventilador no está asegurado. 3. Desconecte el suministro de electricidad. Afloje la base y verifique que la abrazadera de montaje esté asegurada en la caja de salida eléctrica. La abrazadera debe estar al ras de la caja de salida y no debe moverse. 43 Lowes.com/harborbreeze SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El ventilador funciona correctamente, pero las luces no funcionan (si corresponde). CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. Las bombillas no están bien instaladas. 1. Vuelva a instalar las bombillas. 2. Los enchufes de cables del kit de iluminación no están conectados apropiadamente. 2. Asegúrese de que los enchufes macho y hembra del soporte del kit de iluminación estén conectados correctamente. 3. Una conexión de los cables no es la correcta. 3. Desactive la alimentación eléctrica y revise todas las conexiones de la caja de salida del techo.  Nota Un cierto ”tambaleo” es normal y no se debe considerar como un defecto. 44 Lowes.com/harborbreeze GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA El fabricante garantiza que este ventilador no presenta defectos de mano de obra ni de materiales en el momento del transporte desde la fábrica durante un período de por vida a partir de la fecha de compra del comprador original. El comercio minorista también garantiza que las demás piezas del ventilador, con excepción de cualquier aspa de vidrio o plexiglás, no presentan defectos de mano de obra ni de materiales en el momento del transporte desde la fábrica, durante un período de un año a partir de la fecha de compra por parte del comprador original. El fabricante acepta reparar dichos defectos sin cargo o, a su elección, reemplazar el ventilador de techo por un modelo comparable o superior. Para obtener el servicio de garantía, presente una copia del recibo como comprobante de la compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto son su responsabilidad. Esta garantía no se aplica a ningún daño que se produzca en cualquier pieza del producto como consecuencia de un accidente, uso indebido o instalación incorrecta, o causado por elementos accesorios. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por la instalación del ventilador durante la garantía limitada de por vida. Cualquier servicio realizado por una persona no autorizada invalidará la garantía. Debido a las cambiantes condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en el acabado de latón, incluidos la oxidación, las picaduras, la corrosión, el deslustre o el descascarado. Los acabados de latón de este tipo proporcionan una vida útil más prolongada si se los protege de las cambiantes condiciones climáticas. La garantía no cubre los elementos de vidrio incluidos con este ventilador. Cualquier reemplazo de piezas defectuosas para el ventilador de techo debe informarse dentro del primer año posterior a la fecha de compra. Para conocer el saldo de la garantía, llame a nuestro departamento de servicio al cliente y obtenga la autorización de la devolución e instrucciones de envío de modo que podamos reparar o reemplazar el ventilador de techo. Cualquier ventilador o piezas devueltos de forma incorrecta son responsabilidad única del comprador. No existen otras garantías explícitas. El fabricante rechaza cualquier y todas las garantías. La duración de cualquier garantía implícita que no se pueda rechazar se limita al período de tiempo especificado en la garantía expresa. El fabricante no será responsable por daños incidentales, resultantes o especiales que surjan en relación con el uso o el rendimiento del producto, excepto que la ley indique lo contrario. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener, también, otros derechos que varían según el estado. Esta garantía sustituye cualquier garantía previa.  Nota Un cierto ”tambaleo” es normal y no se debe considerar como un defecto. 45 Lowes.com/harborbreeze LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. Cuando pida piezas, tenga a mano el No. de modelo o el No. de artículo del ventilador disponible. PIEZA A B C F G H JJ DESCRIPCIÓN MODELO 40117 PIEZA # 0403517-A 0403517-B 0403517-C 0403517-F 0403517-G 0403517-H 0403517-JJ Carcasa del motor Soporte de montaje superior Carcasa del interruptor extra Pantalla de vidrio giratoria Brazo del aspa Aspa Kit de aditamentos A B MODELO 40118 PIEZA # 0403518-A 0403518-B 0403518-C 0403518-F 0403518-G 0403518-H 0403518-JJ MODELO 40119 PIEZA # 0403519-A 0403519-B 0403519-C 0403519-F 0403519-G 0403519-H 0403519-JJ F C G H JJ Impreso en China Harbor Breeze® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. 46 Lowes.com/harborbreeze
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Harbor Breeze CENTREVILLE 40110 Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación