Technoline Funkwecker WT 265 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

WT265 Bedienungsanleitung
Produktaufbau
WT265 Bedienungsanleitung
Teil A- LCD-Anzeige + Tasten
A1: Uhrzeit
A2: Funkmast-Symbol
A3: Datum
A4: Temperatur
A5: “TIME” - Taste
A6: “ALARM” - Taste
A7: “+”- Taste
A8: “-- Taste
Teil B- Tasten
B1: “ - Taste
B2: “ALARM ON/OFF” - Taste
B3: “WAVE” - Taste
WT265 Bedienungsanleitung
Funktionen:
Funkgesteuerte DCF77-Uhr
12/24 Stunden Zeitformat
Manuelle Zeiteinstellung
Kalender bis 2099
Datumsanzeige
Temperatur alternativ in °C oder °F
Schlummerfunktion (5 Minuten)
Temperatur: Innenmessbereich: -9.9°C ~ 49.9°C
Batterien: 2 x 1.5V “AAAMicro (nicht inklusive)
Inbetriebnahme:
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.
Legen Sie 2 x AAA Batterien unter Berücksichtigung der
richtigen Polarität ein [ “+” und “ –“ Markierungen].
Beim Einlegen der Batterien blinken alle Symbole für 3
Sekunden auf der Anzeige auf, ein Signalton ist zu hören und
die Uhr zeigt die Innentemperatur an.
Empfang des Funksignals:
Nach der Inbetriebnahme beginnt die Uhr automatisch nach
dem DCF77-Funksignal zu suchen. Das Funkmast-Symbol
blinkt auf.
Um 1:00, 2:00 und 3:00 Uhr beginnt die Uhr automatisch das
DCF77-Funksignal zu suchen und die Uhrzeit zu
synchronisieren. Sollte die Synchronisation der Zeitdaten
WT265 Bedienungsanleitung
fehlschlagen (das Funkmast-Symbol verschwindet), dann wird
die Uhr automatisch zur nächsten vollen Stunde eine weitere
Synchronisation starten. Dieser Prozess wird automatisch bis
zu 5 Mal wiederholt.
Halten Sie die WAVETaste für 2 Sekunden gedrückt um die
manuelle Signalsuche zu beginnen. Die Signalsuchen wird
nach 7 Minuten ohne Signalempfang beendet (das
Funkmast-Symbol verschwindet) und ein weiterer Versuch wird
zur nächsten vollen Stunde durchgeführt.
Hinweise:
Wenn die Uhr kein DCF77-Signal empfangen kann (z.B. wegen
zu großer Distanz vom Signal des Senders in Mainflingen,
Deutschland), dann kann die Uhr trotzdem manuell eingestellt
werden, wie unten beschrieben. Die Uhr stellt sich automatisch
um, wenn der Empfang des DCF77-Signals möglich ist.
Eine Mindestentfernung von 2,5 Metern(8.2 Fuß) zu allen
möglichen Störquellen wird empfohlen, wie z.B. von
Fernsehgeräten oder Computerbildschirmen. Der Funkempfang
ist schwächer in Räumen mit Betonwänden (z.B. in Kellern) und
in Büros. In solchen Umgebungen sollte die Uhr in der Nähe
eines Fensters aufgestellt werden.
Manuelle Zeiteinstellung:
Halten Sie die TIMETaste für 2 Sekunden gedrückt und die
12/24 Stundenanzeige blinkt. Drücken Sie die + und die -
Tasten um die 12 oder 24 Stundenanzeige auszuwählen.
Drücken Sie die TIME Taste um die Einstellung zu bestätigen
und die Zeitzone blinkt. Drücken Sie die +und die -Tasten
um die Zeitzone einzustellen. Für Deutschland wird die
WT265 Bedienungsanleitung
Zeitzone 0 und für das Vereinigte Königreich wird die Zeitzone
-1 genutzt.
Drücken Sie die TIMETaste um die Einstellung zu bestätigen
und die Stundenanzeige blinkt. Drücken Sie die +und die -
Tasten um die Stunde einzustellen.
Drücken Sie die TIMETaste um die Einstellung zu bestätigen
und die Minutenanzeige blinkt. Drücken Sie die +und die -
Tasten um die Minuten einzustellen.
Drücken Sie die TIME Taste um die Einstellung zu bestätigen
und die Datums- und Monatssymbole blinken. Drücken Sie die
+ und die - Tasten um die Darstellung Datum-Monat oder
Monat-Datum einzustellen.
Drücken Sie die TIMETaste um die Einstellung zu bestätigen
und die Jahresanzeige 2016 blinkt. Drücken Sie die +und die
-Tasten um das Jahr einzustellen.
Drücken Sie die TIMETaste um die Einstellung zu bestätigen
und die Monatsanzeige blinkt. Drücken Sie die + und die -
Taste um den Monat einzustellen.
Drücken Sie die TIMETaste um die Einstellung zu bestätigen
und die Datumsanzeige blinkt. Drücken Sie die +und die -
Tasten um das Datum einzustellen.
Drücken Sie die TIMETaste um die Einstellung zu bestätigen
und zu beenden. Die Uhr kehrt in den Zeitanzeigemodus
zurück.
Hinweis:
Die Uhr beendet automatisch den Einstellungsmodus und
wechselt in den normalen Zeitanzeigemodus, wenn innerhalb
von 30 Sekunden keine Taste gedrückt wird
WT265 Bedienungsanleitung
Alarmeinstellung:
Halten Sie die “ALARM” Taste für 2 Sekunden gedrückt und die
Alarmzeit blinkt.
Die Stunde der Alarmzeit blinkt. Drücken Sie die +und die -
Taste um die Alarmstunde einzustellen. Drücken Sie die
ALARM” Taste um die Einstellung zu bestätigen.
Die Minute der Alarmzeit blinkt. Drücken Sie die +und die -
Taste um die Alarmminute einzustellen. Drücken Sie die
ALARM” Taste um die Einstellung zu bestätigen.
Drücken Sie die ALARM Taste um den Alarm zu deaktivieren.
Ein Glockensymbol wird angezeigt, wenn der Alarm aktiviert ist.
Hinweise:
Die Uhr beendet automatisch den Einstellungsmodus und
wechselt in den normalen Zeitanzeige- modus, wenn innerhalb
von 30 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
Der Alarmton ist für 2 Minuten zu hören, wenn keine Taste zum
Beenden gedrückt wird. In diesem Fall wird der Alarm nach 24
Stunden automatisch wiederholt.
Ansteigender Alarmton (Crescendo, Dauer: 2 Minuten)
Tägliche Alarmfunktion anstellen / ausstellen:
Die Uhr besitzt einen täglichen Alarm. Drücken Sie im
Uhrenanzeigemodus die “ALARM ON/OFF” Taste oben auf
dem Gerät und die Alarmzeit und das Alarmsymbol
werden auf dem LCD angezeigt. Die Alarmfunktion ist
angeschaltet.
Drücken Sie die “ALARM ON/OFF” Taste erneut um die
WT265 Bedienungsanleitung
Alarmfunktion auszuschalten und das Alarmsymbol wird
nicht mehr angezeigt.
Schlummerfunktion:
Drücken Sie während des Alarms die “ Taste und der
Alarmton wechselt in die Schlummer- funktion. Die
Schlummerfunktion ist aktiviert und das “ -Symbol blinkt auf
der Anzeige.
Der Alarm wird angehalten und ertönt nach 5 Minuten erneut.
Die Schlummerfunktion kann durch das Drücken einer
beliebigen anderen Taste unterbrochen werden.
°C/°F-Temperaturanzeige:
Die Temperatur kann in den Einheiten °C oder °F angezeigt
werden. Drücken Sie die - Taste um zwischen den
Temperatureinheiten °C und °F zu wechseln.
Hintergrundbeleuchtung:
Drücken Sie die Taste um die
Hintergundbeleuchtung für 8 Sekunden anzuschalten.
Technische Daten:
Batterielebensdauer: 12 Monate
Umweltbedingungen: Nutzung -1050°C & 20%95%
WT265 Bedienungsanleitung
Lagerung -2060°C & 20%95%
Umwelteinflüsse auf Funkempfang
Die Uhr empfängt kabellos die genaue Uhrzeit. Wie bei allen
kabellosen Geräten kann der Funkempfang durch folgende Einflüsse
beeinträchtigt sein:
lange Übertragungswege
naheliegende Berge und Täler
nahe Autobahnen, Gleisen, Flughäfen, Hochspannungsleitungen,
etc.
nahe Baustellen
inmitten hoher Gebäude
in Betonbauten
nahe elektrischer Geräte (Computer, Fernseher, etc) und
metallischer Gegenstände
in bewegten Fahrzeugen
Platzieren Sie die Uhr an einem Ort mit optimalem Empfang, z.B. in
der Nähe von Fenstern und entfernt zu metallischen oder
elektrischen Gegenständen.
Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen
gedacht.
Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder
Stößen aus.
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche
Bestandteile des Geräts.
WT265 Bedienungsanleitung
Batterie-Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren
Batterien.
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig
ein.
Ersetzen Sie stets einen vollständigen Batteriesatz.
Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort.
Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung.
Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins
Feuer. Sie könnten explodieren.
Bewahren Sie die Batterien nicht in der he von Metallobjekten
auf, da ein Kontakt einen Kurzschluss verursachen kann.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer
Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Verschlucken der Batterien kann zum Ersticken führen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen
Zweck!
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn
Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt-
und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können
gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler
und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als
Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich
verpflichtet!
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz
Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern ist
zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen.
Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container
oder an eine lokale Abfallsammelstelle.
WT265 Manual
Production Appearance
WT265 Manual
Part A- LCD + Buttons
A1: Time
A2: RCC symbol
A3: Date and Month
A4: Temperature
A5: “TIME” button
A6: “ALARM” button
A7: “+” button
A8: -” button
Part B-Buttons
B1: button
B2: “ALARM ON/OFF” button
WT265 Manual
B3: “WAVE” button
Features:
Radio controlled DCF-77 clock
12/24 hour time format
Manual time setting
Calendar up to year 2099
Date display
Temperature alternatively in °C or °F
Automatic snooze function (5 minutes)
Thermometer: Indoor measurement range: -9.9°C ~ 49.9°C
Battery: battery 1.5V “AAA” size x 2 pcs (not included)
Initial operation:
Open the battery compartment cover
Insert 2 x AAA batteries observing polarity [ “+” and “ –“ marks]
When you insert the batteries, all icons on the LCD display will
light up for 3 seconds, you will hear a beep tone and the station
detects indoor temperature.
Reception of the DCF radio controlled signal:
The clock automatically starts the DCF signal search after
starting up. The radio mast symbol starts to flash.
At 1:00am the Radio Controlled clock automatically carries out a
synchronization procedure with the DCF signal to correct any
deviations to the exact time. If this synchronization attempt is
WT265 Manual
unsuccessful (The radio mast symbol disappears from the
display), the system will automatically attempt another
synchronization at the next full hour. This procedure is repeated
automatically up to 5 times.
To start manual DCF signal reception manually, press and hold
the “WAVE“ button, If no signal is received within seven minutes,
then the DCF signal search stops (the radio mast symbol
disappears) and starts again the next full hour.
Please note:
If the clock cannot receive the DCF signal (because the distance
is too great to receive a signal from the transmitter in
Mainflingen,Germany), you have the option of setting the time
manually as mentioned below. As soon as the reception of the
DCF signal is possible, then the clock is readjusted
automatically.
We recommend a minimum distance of 2.5 meters(8.2 Feet) to
all sources of interference, such as televisions or computer
monitors, Radio reception is weaker in rooms with concrete
walls and in offices. In such extreme circumstances, place the
clock close to the window.
Manual time setting:
Press and hold the TIME button for 2 seconds, 12/24HR start
to flash. Now use “+and “- buttons to switch 12/24 hour mode.
Press TIME to confirm your setting, the time zone starts to
flash. Use“+” and - buttons to set a correct time zone. For UK
time please set time zone to -1.
Press TIME to confirm your setting, the hour display starts to
WT265 Manual
flash. Now use “+” and “-“buttons to set the hour.
Press TIME to confirm your setting, the minute displays starts
to flash. Now use +” and “-buttons to set the minute.
Press “TIME to confirm your setting, the date and month
symbols start to flash. Now use + and -“buttons to set the
Date-Month or Month-Date as display option.
Press TIME to confirm your setting, the year display 2016
starts to flash. Now use +” and “- buttons to set the year.
Press TIME to confirm your setting, the month display starts to
flash. Now use +” and “- buttons to set the month.
Press TIME to confirm your setting, the Date display starts to
flash. Now use +” and “- buttons to set the date.
Press TIME to confirm your setting and to end the setting
procedures, enter the clock mode.
Please note:
If there is no valid operation within 30 seconds, the clock will
automatically return to normal time mode from the set mode.
Setting the daily alarm:
Press and hold down the ALARMbutton for 2 seconds until the
alarm time is flashing.
The Hour display of the Alarm time starts to flash. Use the +
and “-buttons to set the hour. Press ALARM button to confirm
your setting
The Minute display of the Alarm time starts to flash. Use the +
and “-buttons to set the minute. Press ALARM button to
confirm your setting and to end the setting procedure.
To activate or deactivate the daily alarms, press the ALARM
button once. When active, a bell icon is displayed.
WT265 Manual
Please note:
If there is no valid operation within 30 seconds, the clock will
automatically return to normal time mode from the set mode.
The alarm will sound for 2 minutes if you do not deactivate it by
pressing any button. In this case the alarm will be repeated
automatically after 24 hours.
Rising alarm sound (crescendo, duration: 2 minutes)
Activate/Deactivate the daily alarm:
This Clock possesses 1 daily alarms. To view the alarm times,
under the clock mode, press the “ALARM ON/OFF” button at
the top of the product to activate the alarm function and the
alarm symbol and the alarm time are displayed on the
screen.
Press the “ALARM ON/OFF” button at the top of the product
again to deactivate the alarm function and the alarm symbol
no longer is displayed.
Automatic Snooze function:
While the alarm is sounding, touch the to activate
snooze function. The Snooze function is active and a flashing
” icon appears on the display.
This stops the alarm for 5 minutes and will sound again.
The Snooze function can be interrupted by pressing any other
button.
WT265 Manual
°C/°F temperature display:
The temperature is displayed either in °C or °F. Pressing the -
button allows you to switch between °C or °F.
Backlight
At any time, touch the button will light the backlight for
8 seconds.
Specifications:
Battery life 12 months
Environmental requirement: usage -1050 & 20%95%
storage -2060 & 20%95%
Environmental reception effects
The clock obtains the accurate time with wireless technology. Same
as all wireless devices, the reception is maybe affected by the
following circumstances:
long transmitting distance
nearby mountains and valleys
near freeway, railway, airports, high voltage cable etc.
near construction site
among tall buildings
inside concrete buildings
near electrical appliances (computers, TV’s, etc) and metallic
structures
inside moving vehicles
WT265 Manual
Place the clock at a location with optimal signal, i.e. close to a window
and away from metal surfaces or electrical appliances.
Precautions
This main unit is intended to be used only indoors.
Do not subject the unit to excessive force or shock.
Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight,
dust or humidity.
Do not immerse in water.
Avoid contact with any corrosive materials.
Do not dispose this unit in a fire as it may explode.
Do not open the inner back case or tamper with any components
of this unit.
Batteries safety warnings
Use only alkaline batteries, not rechargeable batteries.
Install batteries correctly by matching the polarities (+/-).
Always replace a complete set of batteries.
Never mix used and new batteries.
Remove exhausted batteries immediately.
Remove batteries when not in use.
Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the
batteries may explode.
Ensure batteries are stored away from metal objects as contact
may cause a short circuit.
Avoid exposing batteries to extreme temperature or humidity or
direct sunlight.
Keep all batteries out of reach from children. They are a choking
hazard.
Use the product only for its intended purpose!
Consideration of duty according to the battery law
Old batteries do not belong to domestic waste
because they could cause damages of health and
environment. You can return used batteries free of
charge to your dealer and collection points. As
end-user you are committed by law to bring back
WT265 Manual
needed batteries to distributors and other collecting points!
Consideration of duty according to the law of electrical devices
This symbol means that you must dispose of
electrical devices separated from the General
household waste when it reaches the end of its
useful life. Take your unit to your local waste
collection point or recycling centre. This applies to
all countries of the European Union, and to other
European countries with a separate waste collection system.
WT265 Guide d’utilisation
Apparence du produit
WT265 Guide d’utilisation
Partie A LCD + Touches
A1: Heure
A2: Symbole heure radio-pilotée
A3: Jour
A4: Température
A5: Touche «TIME»
A6: Touche «ALARM»
A7: Touche «+»
A8: Touche «-»
Partie B - Touches
B1: Touche « »
B2: Touche «ALARM ON/OFF»
B3: Touche «WAVE»
WT265 Guide d’utilisation
Caractéristiques :
Horloge radio pilotée DCF-77
Format de l'heure 12/24 heures
Réglage manuel de l'heure
Calendrier continu jusqu'à 2099
Affichage du jour
Affichage de la température en °C ou °F
Rappel d’alarme automatique (5 minutes)
Thermomètre : Plage de température intérieure : -9,9 °C ~
49,9 °C
Piles : 2 «AAA» 1,5V (non incluses)
Mise en marche :
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles
Insérez 2 piles AAA en respectant les polarités [marques «+»
et «-»]
Lorsque vous insérez les piles, tous les icônes de l'écran LCD
s’allument pendant 3 secondes, un bip sera émis et la station
détecte la température intérieure.
Réception de signal DCF radio-pilotée:
L'horloge lance automatiquement la recherche du signal DCF
après le démarrage. L'icône d'antenne radio se met à
clignoter.
A 01h00 l'horloge radio-pilotée effectue automatiquement une
procédure de synchronisation avec le signal DCF pour
WT265 Guide d’utilisation
corriger les écarts avec l'heure exacte. En cas d’échec des
tentatives de synchronisation (l'icône d'antenne radio
disparaît de l'écran), le système va automatiquement essayer
une nouvelle synchronisation après une heure. Cette
procédure est répétée automatiquement au maximum 5 fois.
Pour lancer la réception manuelle du signal DCF, maintenez
appuyée la touche «WAVE», si aucun signal n’est reçu dans
les sept minutes, la recherche du signal DCF sera arrêtée
(l’icône d'antenne radio disparaît) le système va essayer une
nouvelle réception après une heure.
Remarque :
Si l'horloge n’arrive pas à recevoir le signal DCF (parce que la
distance est trop grande pour recevoir un signal de l'émetteur
à Mainflingen, Allemagne), vous pouvez régler l'heure
manuellement comme indiqué ci-dessous. Dès que la
réception du signal DCF est possible, l'horloge sera réajustée
automatiquement.
Veillez à respecter une distance minimale de 2,5 m (8,2 pieds)
des sources d'interférence telles que téléviseurs ou écrans
d'ordinateur ; la réception du signal radio est plus faible dans
les chambres avec des murs en béton et dans les immeubles.
Dans de telles circonstances extrêmes, placez l'horloge près
d’une fenêtre.
Réglage manuel de l'heure :
Maintenez appuyée la touche «TIME» pendant 2 secondes,
12/24HR se met à clignoter. Utilisez les touches «+» et «-»
pour basculer entre les modes 12 et 24 heures.
WT265 Guide d’utilisation
Appuyez sur la touche «TIME» pour confirmer votre réglage,
le fuseau horaire se met à clignoter. Utilisez les touches «+» et
«-» pour régler le fuseau horaire. Pour le Royaume-Uni le
fuseau horaire est -1.
Appuyez sur la touche «TIME» pour confirmer votre réglage,
les heures se mettent à clignoter. Utilisez les touches «+» et
«-» pour régler les heures.
Appuyez sur la touche «TIME» pour confirmer votre réglage,
les minutes se mettent à clignoter. Utilisez les touches «+» et
«-» pour régler les minutes.
Appuyez sur la touche «TIME» pour confirmer votre réglage,
les symboles de la date et du mois commencent à clignoter.
Utilisez les touches «+» et «-» pour définir l'option Date-Mois
ou Mois-Date comme option d'affichage.
Appuyez sur la touche «TIME» pour confirmer votre réglage,
l'année 2016 se met à clignoter. Utilisez les touches «+» et «-»
pour régler l'année.
Appuyez sur la touche «TIME» pour confirmer votre réglage,
le mois se met à clignoter. Utilisez les touches «+» et «-» pour
régler le mois.
Appuyez sur la touche «TIME» pour confirmer votre réglage,
le jour se met à clignoter. Utilisez les touches «+» et «-» pour
régler le jour.
Appuyez sur la touche «TIME» pour confirmer votre réglage et
terminer la procédure de réglage.
Remarque :
Si au bout de 30 secondes, il n'y a aucune opération valide,
l'horloge retourne automatiquement à l’affichage de l'heure.
WT265 Guide d’utilisation
Réglage de l'alarme quotidienne :
Maintenez appuyée la touche «ALARM» pendant 2 secondes
jusqu'à ce que l’heure d'alarme se mette à clignoter.
Les heures de l’alarme se mettent à clignoter. Utilisez les
touches «+» et «-» pour régler les heures. Appuyez sur la
touche ALARM» pour confirmer votre réglage.
Les minutes de l’alarme se mettent à clignoter. Utilisez les
touches «+» et «-» pour régler les minutes. Appuyez sur la
touche «ALARM» pour confirmer votre réglage et terminer la
procédure de réglage.
Pour activer ou désactiver l’alarme quotidienne, appuyez une
fois sur la touche «ALARM». Lorsqu'elle est activée, un icône
de cloche est affiché.
Remarque :
Si au bout de 30 secondes, il n'y a aucune opération valide,
l'horloge retourne automatiquement à l’affichage de l'heure.
L'alarme sonne pendant 2 minutes si vous ne la désactivez
pas en appuyant sur une touche quelconque. Dans ce cas,
l'alarme sera déclenchée automatiquement après 24 heures.
Augmentation du niveau sonore de alarme (crescendo, durée
: 2 minutes)
Activer / Désactiver l'alarme quotidienne:
Cette horloge possède 1 alarmes quotidiennes. Pour afficher les
heures d'alarme, en mode horloge, appuyez sur le bouton
«ALARM ON/OFF» en haut du produit pour activer la fonction
WT265 Guide d’utilisation
d'alarme et le symbole d'alarme et l'heure de l'alarme
sont affichés sur l'écran.
Appuyez de nouveau sur le bouton «ALARM ON/OFF» en haut
du produit pour désactiver la fonction d'alarme et le symbole
d'alarme ne s'affiche plus.
Rappel d’alarme automatique :
Lorsque l'alarme est déclenchée, appuyez sur la touche
« » pour activer la fonction rappel d’alarme. La fonction
rappel d’alarme est active et un icône « » clignotant apparaît
sur l'écran.
Cela arrête l'alarme pendant 5 minutes puis celle-ci sonne de
nouveau.
La fonction rappel d’alarme peut être arrêtée en appuyant sur
une touche quelconque.
Affichage de la température en °C ou °F :
La température peut être affichée en °C ou en °F. Appuyez sur
la touche «-» pour basculer entre °C et °F.
Rétro-éclairage
A tout moment, appuyez sur le bouton « » pour allumer
WT265 Guide d’utilisation
le rétroéclairage pendant 8 secondes.
Caractéristiques techniques :
Durée de vie de la pile : 12 mois
Conditions environnementales : utilisation -1050 °C &
20%95%
stockage -2060 °C &
20%95%
Effets de l'environnement sur la réception
Lhorloge utilise la technologie sans fil pour obtenir l'heure précise.
Comme pour tout appareil sans fil, la réception peut être affectée dans
les cas suivants :
Distance de transmission longue.
Montagnes et vallées toute proches.
Près d'autoroutes, chemins de fer, aéroports, câbles haute tension,
etc.
À proximité d’un chantier de construction.
Entouré de bâtiments élevés.
À l’intérieur de bâtiments en béton.
À proximité d'appareils électriques (ordinateurs, téléviseurs, etc.)
et des structures métalliques
À l’intérieur de véhicules mobiles.
Placez votre horloge dans un endroit avec des signaux optimaux, par
exemple près d'une fenêtre, loin des surfaces métalliques et des
appareils électriques.
Précautions
Cet appareil n'est destiné qu'à une utilisation intérieure.
Ne soumettez pas l'appareil à une force ou à un choc excessif.
WT265 Guide d’utilisation
N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, à des
températures élevées, à l'humidité ou à la poussière.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Éviter tout contact avec des matériaux corrosifs.
Ne jetez pas cet appareil au feu, il risque d'exploser.
Ne pas ouvrir l’arrière du boîtier intérieur ou modifier les
composants de cette unité.
Avertissements de sécurité concernant les piles
Utilisez uniquement des piles alcalines non rechargeables.
Installez les piles en respectant le sens des polarités (+/-).
Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
Ne combinez pas des piles usagées avec des piles neuves.
Lorsque les piles sont déchargées, retirez-les immédiatement de
l'appareil.
Retirez les piles lorsque vous n'envisagez pas d'utiliser votre
appareil avant longtemps.
N'essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas
rechargeables et ne jetez aucune pile dans le feu (elle risque
d'exploser).
Rangez vos piles de façon à ce qu'aucun objet métallique ne
puisse mettre leurs bornes en court-circuit.
Évitez d'exposer les piles à des températures extrêmes, à
l'humidité ou à la lumière directe du soleil.
Conservez vos piles hors de portée des enfants. Elles présentent
un risque d'étouffement.
Utilisez le produit uniquement pour son usage prévu!
Obligation légale concernant la mise au rebut des piles
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures
ménagères car elles sont nuisibles pour la santé et
l'environnement. Il est conseillé de ramener les piles
usagées sans frais à votre revendeur et aux points de
collecte. En tant que consommateur, vous êtes obligés
par la loi de ramener les piles usagées aux revendeurs
et aux points de collecte !
WT265 Guide d’utilisation
Respect de l'obligation de la Loi sur les appareils électriques
Ce symbole signifie que les appareils électriques ne
doivent pas être jetés aux ordures ménagères à la fin de
leur vie utile. Ramenez votre appareil à votre point de
collecte de déchets ou à un centre de recyclage local.
Ceci s'applique à tous les pays de l'Union européenne
et aux autres pays européens disposant d'un système
de collecte sélectif des déchets.
Manual WT265
Apariencia de producción
Manual WT265
Parte A LCD + Botones
A1: Hora
A2: Símbolo RCC
A3: Día
A4: Temperatura
A5: Botón “TIME”
A6: Botón “ALARM”
A7: Botón “+”
A8: Botón -
Parte B - Botones
B1: Botón
B2: Botón ALARM ON/OFF”
B3: Botón “WAVE”
Manual WT265
Funciones:
Reloj DCF-77 controlado por radio
Formato de la hora en 12/24
Ajuste manual de la hora
Calendario continuo hasta el año 2099
Pantalla de fecha
Temperatura alternativamente en °C o °F
Función de retardo automática (5 minutos)
Termómetro: Alcance de la medición interna: -9,9 °C ~ 49,9 °C
Pilas: 2 pilas de 1.5V tamaño “AAA” (no incluidas)
Funcionamiento inicial:
Abra la tapa del compartimernto de las pilas
Inserte 2 pilas AAA observando la polaridad [marcas “+” y “–”]
Al insertar las pilas, todos los iconos de la pantalla LCD se
iluminarán durante 3 segundos, se escuchará un pitido y la
estación detectará automáticamente la temperatura interior.
Recepción de la señal de radiocontrol DCF:
El reloj buscará automáticamente la señal DCF después de
encenderse. El icono del mástil de radio empieza a parpadear.
A la 1:00 am el reloj de radiocontrol realiza automáticamente
el procedimiento de sincronización con la señal DCF para
corregir cualquier desviación de la hora exacta. Si el intento
de sincronización no tiene éxito (el icono del mástil de la radio
desaparece de la pantalla), el sistema intentará
Manual WT265
automáticamente otra sincronización después de una hora.
Este procedimiento se repite automáticamente hasta un total
de 5 veces.
Para iniciar la recepción de la señal DCF manual, mantenga
pulsado el botón WAVE”. Si no recibe señal en un periodo de
siete minutos, la búsqueda de señal DCF se detendrá (el
icono del mástil de la radio desaparece de la pantalla) y
empezará de nuevo después de una hora.
Por favor tenga en cuenta:
Si el reloj no puede recibir la señal DCF (porque la distancia
es demasiado grande para recibir una señal del transmisor de
Mainflingen, Alemania), puede ajustar el tiempo manualmente
como se describe a continuación. En cuanto sea posible
recibir la señal DCF el reloj se reajustará automáticamente.
Recomendamos mantener una distancia mínima de 2,5
metros (8,2 pies) respecto a toda fuente de interferencias,
como televisores o monitores de ordenador. La recepción de
radio es más débil en salas con paredes de hormigón y en
oficinas. En tales condiciones extremas, coloque el reloj cerca
de una ventana.
Ajuste manual de la hora:
Mantenga pulsado el botón TIMEdurante dos segundos y el
indicador 12/24HR empezará a parpadear. Ahora use los
botones “+ y “-” para cambiar el modo de horas 12/24.
Pulse TIMEpara confirmar la configuración y la zona horaria
empezará a parpadear. Use los botones + y - para
configurar una zona horaria correcta. Para configurar la hora
Manual WT265
de Reino Unido, seleccione la zona horaria -1.
Pulse TIME para confirmar la configuración y la hora
empezará a parpadear. Ahora use los botones +y -para
configurar la hora.
Pulse TIME para confirmar la configuración y los minutos
empezarán a parpadear. Ahora use los botones “+y “-para
configurar los minutos.
Pulse TIMEpara confirmar la configuración y los símbolos
de fecha y mes comienzan a parpadear. Ahora use los
botones +y -para configurar la Fecha-Mes o Mes-Fecha
como opción de visualización.
Pulse TIMEpara confirmar la configuración y el año 2016
empezará a parpadear. Ahora use los botones +y -para
configurar el año.
Pulse TIME para confirmar la configuración y el mes
empezará a parpadear. Ahora use los botones +y -para
configurar el mes.
Pulse TIME para confirmar la configuración y la fecha
empezará a parpadear. Ahora use los botones +y -para
configurar la fecha.
Pulse TIME para confirmar y finalizar el procedimiento de
configuración y entrar en el modo de reloj.
Por favor tenga en cuenta:
Si no se realiza una operación válida en un periodo de 30
segundos, el reloj volverá automáticamente al modo de hora
normal.
Configurar la alarma diaria:
Mantenga pulsado el botón ALARM durante 2 segundos
Manual WT265
hasta que parpadee la hora de alarma.
El dígito de hora de la hora de alarma empezará a parpadear.
Use los botones + y - para configurar la hora. Pulse el
botón ALARM” para confirmar la configuración.
El dígito de minutos de la hora de alarma empezará a
parpadear. Use los botones “+ y - para configurar los
minutos. Pulse el botón “ALARM” para confirmar y finalizar el
procedimiento de configuración.
Para activar o desactivar las alarmas diarias, pulse una vez el
botón ALARM”. Cuando esté activa, aparecerá un icono de
campana.
Por favor tenga en cuenta:
Si no se realiza una operación válida en un periodo de 30
segundos, el reloj volverá automáticamente al modo de hora
normal.
La alarma sonará durante 2 minutos si no la desactiva
pulsando cualquier botón. En este caso la alarma se repetirá
automáticamente transcurridas 24 horas.
Subir el sonido de la alarma (crescendo, duración: 2 minutos)
Activar / Desactivar la alarma diaria:
Este reloj posee 1 alarma diaria. Para ver las horas de alarma,
en el modo de reloj, presione el botón “ALARM ON/OFF” en la
parte superior del producto para activar la función de alarma y el
símbolo de alarma y la hora de alarma se muestran en la
pantalla.
Presione el botón “ALARM ON/OFF” en la parte superior del
Manual WT265
producto nuevamente para desactivar la función de alarma y ya
no se mostrará el símbolo de alarma .
Función de repetición automática:
Mientras suene la alarma, toque “ para activar la
función de repetición. La función de repetición está activa y en
la pantalla aparece un icono “ ” parpadeante.
Esto detendrá la alarma durante 5 minutos y después volverá
a sonar.
Se puede interrumpir la función de repetición pulsando
cualquier botón.
Presentación de la temperatura °C/°F:
La temperatura se muestra en °C o °F. Puede alternar entre
°C o °F pulsando el botón “-”.
Iluminar desde el fondo
En cualquier momento, presione el botón para
encender la luz de fondo durante 8 segundos.
Datos técnicos:
Vida útil de las pilas 12 meses
Manual WT265
Requisitos ambientales: uso -1050 °C
y 20%95%
almacenamiento -2060 °C
& 20%95%
Efectos del medio ambiente sobre la recepción
El reloj consigue la hora precisa con tecnología inalámbrica. Y al igual
que en el resto de los dispositivos inalámbricos, la recepción puede
verse afectada por las circunstancias siguientes:
largas distancias de transmisión
proximidad de montañas y valles
proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta
tensión, etc.
proximidad de edificios en construcción
encontrarse entre edificios altos
en el interior de edificios de hormigón
proximidad de aparatos eléctricos (PCs, TVs, etc.) y estructuras
metálicas
en el interior de vehículos en movimiento
Coloque el reloj en una posición donde obtenga una señal óptima,
p.ej. cerca de una ventana y lejos de superficies metálicas o aparatos
eléctricos.
Precauciones
La unidad principal está diseñada solamente para interiores.
No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excesiva.
No exponga la unidad a temperaturas extremas, luz directa del sol,
polvo o humedad.
No la sumerja en el agua.
Evite que entre en contacto con materiales corrosivos.
No se deshaga de la unidad arrojándola al fuego, ya que podría
explotar.
Manual WT265
No abra la carcasa posterior interna ni altere ningún componente
de la unidad.
Advertencias de seguridad sobre las pilas
Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables.
Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades
(+/-).
Siempre cambie el juego completo de pilas.
Nunca mezcle baterías usadas y nuevas.
Quite las pilas agotadas de inmediato.
Quite las pilas cuando no se utilicen.
No las recargue ni las deseche en el fuego, ya que pueden
explotar.
Asegúrese de que las pilas estén almacenadas lejos de objetos
metálicos, ya que el contacto con ellos puede causar un
cortocircuito.
Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la humedad o a
los rayos directos del sol.
Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños.
Constituyen peligro de asfixia.
Utilice el producto sólo para la finalidad expuesta!
Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas
No debe tirar las pilas usadas a la basura de su hogar,
ya que pueden causar daños a la salud y al medio
ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo
alguno a su distribuidor y puntos de recogida. ¡Como
usuario final, tiene la obligación de devolver las pilas
que utilice a su distribuidor y otros puntos de
recogida!
Manual WT265
Consideración de obligaciones según las leyes sobre
dispositivos electrónicos
Este mbolo indica que no debe deshacerse de los
aparatos eléctricos en la basura doméstica general
cuando lleguen al final de su vida útil. Lleve su unidad
a su punto de recogida selectiva de basura o al centro
de reciclaje de su localidad. Esto es de aplicación en
todos los países de la Unión Europea, y en otros
países no europeos con sistema de recogida selectiva
de basuras.
WT265 Handleiding
Uiterlijk van product
WT265 Handleiding
Deel A LCD + Toets
A1: Tijd
A2: RCC-symbooltje
A3: Datum
A4: Temperatuur
A5: “TIME” -toets
A6: “ALARM” -toets
A7: “+”-toets
A8: “--toets
Deel B - Toets
B1: “ -toets
B2: “ALARM ON/OFF” -toets
B3: “WAVE” -toets
WT265 Handleiding
Eigenschappen:
Radiogestuurde DCF-77 klok
12/24 uur tijdformaat
Handmatige tijdinstelling
Doorlopende kalender tot jaar 2099
Weergave van datum
Temperatuur kan worden uitgedrukt in °C of °F
Automatische sluimerfunctie (5 minuten)
Thermometer: Meetbereik binnenshuis: -9,9 °C ~ 49,9 °C
Batterij: battery 1,5V type “AAA” x 2 stuks (niet inbegrepen)
Aanvankelijk gebruik:
Open het klepje van de batterijhouder
Installeer 2 x AAA batterijen en let daarbij op de polariteit [“+”
en “–” markeringen]
Nadat de batterijen zijn geïnstalleerd, zullen alle icoontjes op
de LCD-display voor 3 seconden oplichten terwijl er een
pieptoon klinkt en het station zal vervolgens de
binnentemperatuur beginnen te meten.
Ontvangst van het radiogestuurde
DCF-signaal:
De klok begint automatisch het DCF-signaal te scannen na te
worden ingeschakeld. Het radiotorensymbooltje begint te
knipperen.
WT265 Handleiding
De radiogestuurde klok voert om 1:00am automatisch een
synchronisatieprocedure uit met het DCF-signaal om
eventuele afwijkingen van de exacte tijd te corrigeren. Als de
synchronisatiepoging mislukt (radiotorensymbooltje verdwijnt
uit de display), zal het systeem automatisch een nieuwe
poging starten op het volgende volle uur. Deze procedure
wordt 5 keer automatisch herhaald.
U kunt de DCF-signaalontvangst ook handmatig starten door
de toets WAVE ingedrukt te houden. Als er binnen zeven
minuten geen signaal wordt ontvangen, zal de
DCF-signaalscan stoppen (radiotorensymbooltje verdwijnt uit
de display) en op het volgende volle uur weer starten.
Merk op:
Als de klok het DCF-signaal niet kan ontvangen (omdat de
afstand te groot is om het signaal te ontvangen van de zender
in Mainflingen, Duitsland), kunt u de tijd handmatig instellen
volgens de aanwijzingen hieronder. Zodra de
DCF-signaalontvangst mogelijk is, zal de klok zichzelf
automatisch aanpassen.
Wij raden u aan de klok op een minimale afstand van 2,5
meter (8,2 voet) vanaf interferentiebronnen te houden zoals
televisies of computermonitors. De radio-ontvangst is zwakker
in kamers met betonnen muren en in kantoren. Plaats de klok
in dergelijke extreme omstandigheden dicht in de buurt van
een raam.
WT265 Handleiding
Handmatige tijdinstelling:
Houd de toets TIME voor 2 seconden ingedrukt en
“12/24HR” zal beginnen te knipperen. Gebruik nu de toetsen
+” en “-” om te wissen tussen 12/24 uurformaat.
Druk op TIMEom uw instelling te bevestigen en de tijdzone
begint te knipperen. Gebruik de toetsen +en “-om de juiste
tijdzone in te stellen. Stel voor Groot Brittannië bijvoorbeeld de
tijdzone -1 in.
Druk op TIME om uw instelling te bevestigen en de uren
beginnen te knipperen. Gebruik vervolgens te toetsen +en
-” om het uur in te stellen.
Druk op TIMEom uw instelling te bevestigen en de minuten
beginnen te knipperen. Gebruik nu de toetsen +en -om de
minuten in te stellen.
Druk op TIMEom uw instelling te bevestigen en de datum-
en maandymbolen beginnen te knipperen. Gebruik nu de
toetsen +en - om weergave van de asweergave van de
datum-maand- of maanddatum in te stellen.
Druk op TIME om uw instelling te bevestigen en de
jaarweergave 2016 begint te knipperen. Gebruik nu de
toetsen +” en “-om het jaar in te stellen.
Druk op TIME om uw instelling te bevestigen en de
maandweergave begint te knipperen. Gebruik nu de toetsen
+” en “-” om de maand in te stellen.
Druk op TIME om uw instelling te bevestigen en de
datumweergave begint te knipperen. Gebruik nu de toetsen
+” en “-” om de datum in te stellen.
Druk op TIMEom uw instelling te bevestigen, de instellingen
te verlaten en de klokmodus te openen.
WT265 Handleiding
Merk op:
Als u binnen 30 seconden geen geldige actie uitvoert, zal de
klok de instellingen automatisch verlaten en terugkeren naar
de normale tijdmodus.
Het dagelijkse alarm instellen:
Houd de toets “ALARMvoor 2 seconden ingedrukt totdat de
alarmtijd begint te knipperen.
De uren van de alarmtijd zullen beginnen te knipperen.
Gebruik de toetsen “+” en “-” om het uur in te stellen. Druk op
de toets “ALARM” om uw instelling te bevestigen.
De minuten van de alarmtijd zullen beginnen te knipperen.
Gebruik de toetsen +en -om de minuten in te stellen. Druk
op de toets ALARM om uw instelling te bevestigen en de
instellingen te verlaten.
Druk eenmaal op de toets ALARMom de dagelijkse alarmen
te activeren of deactiveren. Wanneer actief, zal er een
klokicoontje worden weergegeven.
Merk op:
Als u binnen 30 seconden geen geldige actie uitvoert, zal de
klok de instellingen automatisch verlaten en terugkeren naar
de normale tijdmodus.
Het alarm zal voor 2 minuten klinken als u het niet deactiveert
door op een willekeurige toets te drukken. Het alarm zal in dit
geval na 24 uur weer automatisch worden herhaald.
Verhogend alarmgeluid (crescendo, tijdsduur: 2 minuten)
WT265 Handleiding
Activeren / Deactiveren van het dagelijkse
alarm:
Deze klok heeft 1 dagelijkse alarmen. Om de alarmtijden te
bekijken, drukt u onder de klokmodus op de knop “ALARM
ON/OFF” bovenaan het product om de alarmfunctie te activeren
en worden het alarmsymbool en de alarmtijd op het
scherm weergegeven.
Druk opnieuw op de knop “ALARM ON/OFF” bovenaan het
product om de alarmfunctie uit te schakelen en het
alarmsymbool wordt niet langer weergegeven.
Automatische sluimerfunctie:
Druk terwijl het alarm klinkt op om de sluimerfunctie te
activeren. De sluimerfunctie is acrief en het icoontje
knippert op de display.
Dit stelt het alarm voor 5 minuten uit.
De sluimerfunctie kan worden onderbroken door op een
willekeurige andere toets te drukken.
Temperatuurweergave °C/°F:
De temperatuur kan worden weergegeven in °C of °F. Druk op
de toets “-” om te wisselen tussen °C en °F.
WT265 Handleiding
Achtergrondlicht
Druk op elk gewenst moment op de knop om de
verlichting 8 seconden te laten branden.
Technische gegevens:
Levensduur batterij 12 maanden
Omgevingsvereisten: gebruik -1050 °C & 20%
95%
opslag -2060 °C & 20%
95%
Omgevingseffecten op ontvangst
Het klok verkrijgt de tijd uiterst nauwkeurig dankzij draadloze
technologie. Zoals met alle draadloze apparatuur, kan de ontvangst in
de volgende gevallen worden aangetast:
Lange zendafstand.
Nabij bergen en valleien.
Nabij snelwegen, rails, vliegvelden, hoogspanningkabels, enz.
Nabij bouwterreinen.
Tussen hoge gebouwen.
Binnenin betonnen gebouwen.
Nabij elektrische apparatuur (computers, TV's, enz.) en metalen
structuren
Binnenin bewegende voertuigen.
Plaats het klok op een plek met optimale signalen, d.w.z. dicht in de
buurt van een raam en uit de buurt van metalen oppervlaktes of
elektrische apparaten.
WT265 Handleiding
Voorzorgsmaatregelen
Het hoofdapparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik
binnenshuis.
Stel het apparaat niet bloot aan overmatige krachten of schokken.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, direct
zonlicht, stof of vochtigheid.
Dompel het apparaat niet onder in water.
Laat het niet in contact komen met bijtende materialen.
Stel het apparaat niet bloot aan open vuur, omdat het kan
exploderen.
Open nooit de interne achterbehuizing en modificeer geen enkele
onderdelen van dit apparaat.
Veiligheidswaarschuwingen batterijen
Gebruik uitsluitend alkaline batterijen, geen herlaadbare batterijen.
Neem bij het plaatsen van de batterijen de juiste polariteit in acht
(+/-).
Vervang altijd alle batterijen tegelijk.
Gebruik nooit nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar.
Verwijder lege batterijen onmiddellijk.
Verwijder de batterijen als het toestel niet wordt gebruikt.
Herlaad de batterijen niet en gooi ze niet in vuur, omdat de
batterijen zouden kunnen ontploffen.
Zorg ervoor dat de batterijen uit de buurt van metalen voorwerpen
worden bewaard, omdat hierdoor kortsluiting kan ontstaan.
Stel batterijen niet bloot aan extreme temperaturen, vochtigheid of
direct zonlicht.
Houd alle batterijen buiten bereik van kinderen. Er bestaat gevaar
van verstikking.
Gebruik het product alleen voor het doel waarvoor deze bestemd!
Neem wettelijke heffingen in verband met de afvoer van
batterijen in aanmerking
Oude batterijen behoren niet tot huishoudelijk afval,
omdat deze schadelijk zijn voor de volksgezondheid en
het milieu. U kunt verbruikte batterijen kosteloos
inleveren bij uw dealer of inzamelpunten. U bent als
WT265 Handleiding
eindgebruiker wettelijk verplicht verbruikte batterijen in
te leveren bij distributeurs of andere inzamelpunten!
Houd rekening met heffingen in het kader van wetgeving m.b.t.
het afvoeren van elektrische apparatuur.
Dit symbooltje betekent dat u elektrische apparaten aan
het einde van hun levensduur niet als algemeen,
huishoudelijk afval mag afvoeren. Lever uw apparaat in
bij een plaatselijk inzamelpunt voor afvalverwerking of
bij een recyclingcentrum. Dit geldt voor alle landen in de
Europese Unie, en voor andere Europese landen met
inzamelsystemen voor gescheiden afval.
Manuale WT265
Aspetto del prodotto
Manuale WT265
Parte A LCD + Pulsanti
A1: Ora
A2: Simbolo RCC
A3: Dati
A4: Temperatura
A5: Pulsante “TIME”
A6: Pulsante “ALARM”
A7: Pulsante “+”
A8: Pulsante -
Parte B - Pulsanti
B1: Pulsante
B2: Pulsante “ALARM ON/OFF”
B3: Pulsante “WAVE”
Manuale WT265
Funzioni:
Orologio radiocontrollato DCF-77
Formato 12/24 ore
Impostazione manuale dell’ora
Calendario continuo fino all'anno 2099
Visualizzazione data
Temperatura commutabile in °C o °F
Funzione snooze automatica (5 minuti)
Termometro: Intervallo di misurazione interno: -9,9 °C ~ 49,9
°C
Batteria: batteria 1,5V “AAA” x 2 pz (non inclusa)
Funzionamento iniziale:
Aprire il coperchio del vano batteria
Inserite 2 batterie di tipo AAA rispettando le polarità [i segni “+”
e “–”]
Quando si inseriscono le batterie, tutte le icone del display
LCD appaiono per 3 secondi, si sentirà un bip e la stazione
rileva la temperatura interna.
Ricezione del segnale radiocontrollato DCF:
L'orologio avvia automaticamente la ricerca del segnale DCF
dopo l'avvio. Il simbolo dell'antenna radio inizia a
lampeggiare.
All'1:00 l'orologio radiocontrollato effettua automaticamente la
procedura di sincronizzazione con il segnale DCF per
Manuale WT265
correggere qualsiasi deviazione all'orario esatto. Se il
tentativo di sincronizzazione non ha successo (il simbolo
dell'antenna radio scompare dal display), il sistema tenterà
automaticamente un'altra sincronizzazione all'ora successiva.
Questa procedura è ripetuta automaticamente fino a 5 volte.
Per avviare manualmente la ricezione del segnale DCF,
premere e tenere premuto il pulsante WAVE”, se nessun
segnale è ricevuto entro sette minuti, quindi la ricerca del
segnale DCF si arresta (il simbolo dell'antenna radio
scompare) e si avvia nuovamente all'ora successiva.
Nota:
Se l'orologio non può ricevere il segnale DCF (in quanto la
distanza è eccessiva per ricevere un segnale dal trasmettitore
di Mainflingen, Germania), si ha la possibilità di impostare
manualmente l'orario come indicato di seguito. Non appena la
ricezione del segnale DCF è possibile, l'orologio torna a
regolarsi automaticamente.
Raccomandiamo una distanza minima di 2,5 m da tutte le fonti
di interferenza, come televisioni o monitor di computer. La
ricezione radio è più debole in ambienti con mura in cemento
e in uffici. In tali circostanze estreme, porre l'orologio vicino
alla finestra.
Impostazione manuale dell’ora:
Premere e tenere premuto il pulsante TIMEper 2 secondi,
12/24HR inizia a lampeggiare. Ora usare i pulsanti +e -per
commutare la modalità 12/24 ore.
Premere TIME per confermare la propria impostazione, il
Manuale WT265
fuso orario inizia a lampeggiare. Usare i pulsanti +e -per
impostare un fuso orario corretto. Per il Regno Unito
impostare il fuso orario a -1.
Premere TIMEper confermare la propria impostazione, l'ora
inizia a lampeggiare. Ora usare i pulsanti + e - per
impostare l'ora.
Premere TIME per confermare la propria impostazione,
l'indicazione dei minuti inizia a lampeggiare. Ora usare i
pulsanti “+” e -” per impostare i minuti.
Premere TIMEper confermare l'impostazione, i simboli della
data e del mese iniziano a lampeggiare. Ora usare i pulsanti
+” e - per impostare la data-mese o mese-data come
opzione di visualizzazione.
Premere TIME per confermare la propria impostazione,
l'indicazione dell'anno 2016 inizia a lampeggiare. Ora usare i
pulsanti “+” e -” per impostare l'anno.
Premere TIME per confermare la propria impostazione,
l'indicazione del mese inizia a lampeggiare. Ora usare i
pulsanti “+” e -” per impostare il mese.
Premere TIME per confermare la propria impostazione,
l'indicazione del giorno inizia a lampeggiare. Ora usare i
pulsanti “+ e -” per impostare il giorno.
Premere TIMEper confermare l'impostazione e terminare le
procedure di impostazione, si accede alla modalità orologio.
Nota:
se non c'è alcuna operazione valida entro 30 secondi,
l'orologio ritornerà automaticamente alla modalità orario
normale dalla modalità di impostazione.
Manuale WT265
Impostazione della sveglia quotidiana:
Premere e tenere premuto il pulsante ALARM” per 2 secondi
fino a quando l'orario di allarme sta lampeggiando.
L'indicazione dell'ora dell'orario della sveglia inizia a
lampeggiare. Usare i pulsanti + e - per impostare l'ora.
Premere il pulsante “ALARM” per confermare l'impostazione.
L'indicazione dei minuti dell'orario della sveglia inizia a
lampeggiare. Usare i pulsanti “+e “-per impostare il minuto.
Premere ALARMper confermare l'impostazione e terminare
la procedura di impostazione.
Per attivare o disattivare le sveglie giornaliere, premere una
volta il pulsante “ALARM”. Quando attivo, appare l'icona della
campanella.
Nota:
se non c'è alcuna operazione valida entro 30 secondi,
l'orologio ritornerà automaticamente alla modalità orario
normale dalla modalità di impostazione.
La sveglia suonerà per 2 minuti se non è disattivata premendo
un qualsiasi pulsante. In questo caso la sveglia sarà ripetuta
automaticamente dopo 24 ore.
Il suono della sveglia (crescendo, durata: 2 minuti)
Attiva / Disattiva l'allarme giornaliero:
Questo orologio possiede 1 allarme giornaliero. Per visualizzare
gli orari della sveglia, in modalità orologio, premere il pulsante
“ALARM ON/OFF” nella parte superiore del prodotto per
attivare la funzione di allarme e il simbolo di sveglia e l'ora
Manuale WT265
della sveglia vengono visualizzati sullo schermo.
Premere nuovamente il pulsante “ALARM ON/OFF” nella parte
superiore del prodotto per disattivare la funzione di allarme e il
simbolo di allarme non viene più visualizzato.
Funzione Snooze automatica:
Mentre la sveglia suona, toccare “ ” per attivare la
funzione snooze. La funzione Snooze è attiva e un'icona
lampeggiante appare sul display.
Ciò arresta la sveglia per 5 minuti e suonerà di nuovo.
La funzione Snooze può essere interrotta premendo qualsiasi
pulsante.
Visualizzazione temperatura °C/°F:
La temperatura è visualizzata in °C o °F. Premendo il pulsante
-” è possibile commutare tra °C o °F.
Controluce:
In qualsiasi momento, toccare il pulsante per
accendere la retroilluminazione per 8 secondi.
Manuale WT265
Dati tecnici:
Durata batteria 12 mesi
Requisito ambientale: in uso -1050 °C
& 20%95%
conservazione -2060 °C
& 20%95%
Effetti della ricezione ambientale
Lorario ottiene preciso mediante tecnologia wireless. Come per tutti i
dispositivi wireless, la ricezione può essere influenzata dalle seguenti
circostanze:
Lunga distanza di trasmissione.
Prossimità di montagne e valli.
In prossimità di autostrada, stazione, aeroporti, cavi di alta
tensione ecc.
In prossimità di cantieri.
Tra edifici alti.
All'interno di edifici in cemento.
in prossimità di apparecchiature elettriche (computer, TV, ecc.) e
strutture metalliche
All'interno di veicoli in movimento.
Porre l’orario in una posizione con segnale ottimale, ad es. vicino a
una finestra e lontano da superfici in metallo o apparecchiature
elettriche.
Precauzioni
L'unità principale è intesa solo per uso in interni.
Non esporre l'unità a forza eccessiva o shock.
Non esporre l'unità a temperature estreme, raggi solari diretti,
polvere o umidità.
Manuale WT265
Non immergere in acqua.
Evitare il contatto con qualsiasi materiale corrosivo.
Non gettare l'unità nel fuoco in quanto può esplodere.
Non aprire l'alloggiamento posteriore interno o alterare
componenti di questa unità.
Avvisi di sicurezza delle batterie
Utilizzare solo batterie alcaline, non batterie ricaricabili.
Installare le batterie correttamente rispettando la polarità (+/-).
Sostituire sempre un set completo di batterie.
Non mescolare mai batterie usate e nuove.
Rimuovere immediatamente le batterie scariche.
Rimuovere le batterie quando non in uso.
Non ricaricare e non smaltire le batterie nel fuoco in quanto
possono esplodere.
Assicurarsi che le batterie siano conservate lontano da oggetti
metallici in quanto il contatto può causare un corto circuito.
Evitare di esporre le batterie a temperatura o a umidità estreme o a
luce solare diretta.
Tenere tutte le batterie fuori dalla portata dei bambini. Esse
possono comportare pericolo di soffocamento.
Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto!
Obblighi in base alla normativa sulle batterie
Le batterie vecchie non appartengono ai rifiuti
domestici in quanto possono causare danni alla salute
e all'ambiente. È possibile consegnare le batterie usate
gratuitamente al proprio rivenditore e punti di raccolta.
L'utente finale è obbligato per legge a portare le batterie
esauste ai distributori e agli altri punti di raccolta!
Considerare il carico in base alla normativa sui dispositivi
elettrici
Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici alla fine
del loro ciclo di vita devono essere smaltiti
separatamente dai rifiuti domestici generali. Portare
l'unità al proprio punto di raccolta rifiuti locale o a un
centro di riciclaggio. Questa disposizione si applica a
Manuale WT265
tutti i paesi dell’Unione europea e agli altri paesi
europei in cui viene praticata la raccolta differenziata.
Návod k zařízení WT265
Popis výrobku
Návod k zařízení WT265
Část A Displej LCD + Tlačítka
A1: Čas
A2: Symbol rádiového příjmu
A3: Datum
A4: Teplota
A5: Tlačítko “TIME”
A6: Tlačítko “ALARM”
A7: Tlačítko “+”
A8: Tlačítko “-
Část B Tlačítka
B1: Tlačítko
B2: Tlačítko “ALARM ON/OFF”
B3: Tlačítko “WAVE”
Návod k zařízení WT265
Funkce
Hodiny řízené rádiovým signálem DCF-77
12- a 24hodinový formát času
Ruční nastavení času
Souvislý kalendář až do roku 2099
Zobrazení data
Zobrazení teploty ve °C nebo °F
Automatická funkce opakovaného buzení (po 5 minutách)
Teploměr: Rozsah měření vnitřní teploty: -9,9 až 49,9 °C
Baterie: 2 kusy 1,5V baterií AAA (nejsou součástí dodávky)
První spuštění:
Otevřete kryt bateriového prostoru.
Vložte 2 baterie AAA a dbejte přitom na správnou polaritu
(označení „+“ a „−“).
Po vložení baterií se všechny ikony na displeji LCD rozsvítí a
budou svítit po dobu 3 sekund. Ozve se pípnutí a stanice
začne měřit vnitřní teplotu.
Příjem rádiově řízeného signálu DCF:
Hodiny začnou po spuštění automaticky vyhledávat signál
DCF. Ikona rádiového příjmu začne blikat.
V 1:00 hod. se rádio řízené hodiny automaticky
synchronizují se signálem DCF a opraví všechny odchylky od
přesného času. Pokud je pokus o synchronizaci neúspěšný
(ikona rádiového příjmu z displeje zmizí), systém se pokusí
Návod k zařízení WT265
automaticky o další synchronizaci v příští celou hodinu. Tento
postup se opakuje automaticky až 5krát.
Chcete-li spustit příjem signálu DCF ručně, stiskněte tlačítko
WAVEa držte jej stisknuté. Pokud nedojde k příjmu signálu
do sedmi minut, vyhledávání signálu DCF se poté zastaví
(ikona rádiového příjmu zmizí) a spustí se znovu v příští celou
hodinu.
Upozornění:
Pokud se hodinám nedaří signál DCF přijmout (kvůli příliš
velké vzdálenosti pro příjem signálu z vysílače v Mainflingenu
v Německu), lze hodiny nastavit ručně níže uvedeným
postupem. Jakmile je příjem signálu DCF možný, hodiny se
poté automaticky přenastaví.
Doporučujeme vzdálenost minimálně 2,5 metru od všech
zdrojů rušení, jako jsou televizory nebo monitory počítače.
Příjem rádiového signálu je slabší v místnostech
s betonovými stěnami a v kancelářích. V takto extrémních
podmínkách umístěte hodiny do blízkosti okna.
Ruční nastavení času
Stiskněte tlačítko TIME a držte jej stisknuté po dobu
2 sekund. Začne blikat text „12/24HR“. K přepnutí mezi 12- a
24hodinovým formátem nyní použijte tlačítka „+“ a „“.
Stisknutím tlačítka TIME potvrďte nastavení. Začne blikat
časové pásmo. Pomocí tlačítek + a nastavte správné
časové pásmo. Ve Velké Británii nastavte časové pásmo na
hodnotu −1.
Stisknutím tlačítka TIME potvrďte nastavení. Začne blikat
Návod k zařízení WT265
zobrazení hodin. Nyní nastavte hodiny pomocí tlačítek +a
“.
Stisknutím tlačítka TIME potvrďte nastavení. Začne blikat
zobrazení minut. Nyní nastavte minuty pomocí tlačítek +a
“.
Stisknutím tlačítka TIME potvrďte nastavení. Začne blikat
symboly data a měsíce. Nyní použijte tlačítka + a pro
nastavení data-měsíce nebo měsíce-datum jako možnost
zobrazení.
Stisknutím tlačítka TIME potvrďte nastavení. Začne blikat
zobrazení roku 2016. Nyní nastavte rok pomocí tlačítek +a
“.
Stisknutím tlačítka TIME potvrďte nastavení. Začne blikat
zobrazení měsíce. Nyní nastavte měsíc pomocí tlačítek +“ a
“.
Stisknutím tlačítka TIME potvrďte nastavení. Začne blikat
zobrazení data. Nyní nastavte datum pomocí tlačítek +a “.
Stisknutím tlačítka TIME potvrďte nastavení, ukončete
proces nastavování a přejděte do režimu hodin.
Upozornění:
Pokud během 30 sekund nedojde k žádné akci, hodiny
přejdou z režimu nastavování automaticky do režimu
normálního zobrazení času.
Nastavení každodenního budíku:
Stiskněte tlačítko „ALARM“ a držte jej stisknuté po dobu
2 sekund, dokud nezačne blikat čas budíku.
Začne blikat zobrazení hodin v času budíku. Pomocí tlačítek
+ a - nastavte hodiny. Stisknutím tlačítka ALARM
Návod k zařízení WT265
potvrďte nastavení.
Začne blikat zobrazení minut v času budíku. Pomocí tlačítek
+ a nastavte minuty. Stisknutím tlačítka ALARM
potvrďte nastavení a ukončete proces nastavování.
Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat každoden budík,
stiskněte jednou tlačítko ALARM“. Je-li budík aktivní,
zobrazuje se ikona zvonku.
Upozornění:
Pokud během 30 sekund nedojde k žádné akci, hodiny
přejdou z režimu nastavování automaticky do režimu
normálního zobrazení času.
Budík bude znít po dobu 2 minut, pokud nedojde stisknutím
jakéhokoliv tlačítka k jeho vypnutí. V tomto případě se budík
automaticky zopakuje po 24 hodinách.
Zesilující zvuk budíku (stupňující se hlasitost, trvání: 2 minuty)
Aktivovat / deaktivovat denní poplach:
Hodiny mají 1 denní poplach. Pro zobrazení časů budíku v
režimu hodin stiskněte tlačítko “ALARM ON/OFF” v horní části
přístroje pro aktivaci funkce alarmu a na displeji se zobrazí
symbol budíku a čas budíku.
Stiskněte znovu tlačítko “ALARM ON/OFF” v horní části
přístroje, abyste deaktivovali funkci budíku a symbol se j
nezobrazuje.
Návod k zařízení WT265
Automatická funkce opakovaného buzení
Během zvonění budíku aktivujete funkci opakovaného buzení
stisknutím tlačítka “. Funkce opakovaného buzení
bude aktivní a na displeji se zobrazí blikající ikona „ “.
Dojde tak k vypnutí zvonění budíku a jeho opětovnému
zapnutí za 5 minut.
Funkci opakovaného buzení lze zrušit stisknutím jakéhokoli
jiného tlačítka.
Zobrazení teploty ve °C nebo °F
Teplota se zobrazuje v jednotkách °C nebo °F. Přepínat mezi
jednotkami °C a °F lze stisknutím tlačítka „“.
Podsvícení
Kdykoli stisknete tlačítko , podsvícení se rozsvítí po
dobu 8 sekund.
Technické údaje
Životnost bater 12 měsíců
Požadavky na prostředí: používání -10 až 50 °C,
2095 %
skladování -20 až 60 °C,
2095 %
Návod k zařízení WT265
Vlivy prostředí na příjem signálu
Čas hodiny je přesně řízen bezdrátovou technologií. Stejně jako u
jiných bezdrátových zařízení může být příjem negativně ovlivněn
následujícími podmínkami:
Dlouhá přenosová vzdálenost
Blízkost hor a údolí
Blízkost dálnic, železnic, letišť, vedení vysokého napětí apod.
Blízkost staveniště
Umístění mezi vysokými stavbami
Umístění uvnitř betonových staveb
Blízkost elektrických zařízení (počítačů, televizorů apod.) a
kovových předmětů
Umístění uvnitř jedoucích vozidel
Hodiny umístěte na místě s optimálním signálem, to znamená
v blízkosti okna a mimo dosah vlivu kovových povrchů nebo
elektrických zařízení.
Bezpečnostní opatření
Tato jednotka je určena pro použití ve vnitřních prostorách.
Nevystavujte jednotku působení nadměrné síly ani otřesům.
Nevystavujte jednotku extrémním teplotám, přímému slunečnímu
svitu, prachu či vlhkosti.
Neponořujte do vody.
Vyhněte se kontaktu s jakýmkoliv korozivním materiálem.
Nevhazujte jednotku do ohně, hrozí nebezpečí exploze.
Neotevírejte vnitřní kryt a nemanipulujte s žádnými součástkami
této jednotky.
Bezpečnostní opatření u baterií
Používejte pouze alkalické baterie, nikdy ne dobíjecí baterie.
Vložte baterie se správnou polaritou (+/−).
Vždy vyměňte kompletní sadu baterií.
Nikdy nemíchejte dohromady použité a nové baterie.
Slabé baterie okamžitě vyjměte.
Návod k zařízení WT265
Jestliže zařízení nepoužíváte, vyjměte z něj baterie.
Baterie nenabíjejte a nevhazujte je do ohně mohou explodovat.
Baterie skladujte mimo dosah kovových předmětů, kontakt s nimi
může způsobit zkrat.
Nevystavujte baterie extrémním teplotám, vlhkosti či přímému
slunečnímu svitu.
Veškeré baterie skladujte mimo dosah dětí. Hrozí riziko udušení.
Výrobek používejte pouze ke stanovenému účelu!
Likvidace baterií podle předpisů
Staré baterie nepatří do domácího odpadu, protože
mohou způsobit škody na zdraví a životním
prostředí. Použité baterie můžete zdarma vrátit
prodejci a do sběrných míst. Jako koncoví uživatelé
jste vázáni zákonem použité baterie vrátit
distributorům a do jiných sběrných míst!
Povinnosti dle zákona o elektrických zařízeních
Tento symbol znamená, že elektrická zařízení na
konci jejich životnosti je třeba likvidovat odděleně od
běžného domácího odpadu. Zařízení vraťte do
místního sběrného místa nebo centra pro recyklaci.
To platí pro všechny země Evropské unie a ostatní
evropské země se samostatným systémem
shromažďování odpadu.
Instrukcja obsługi WT265
Wygląd produkcyjny
Instrukcja obsługi WT265
Część A Wyświetlacz LCD + Przycisk
A1: Godzina
A2: Symbol RCC
A3: Data
A4: Temperatura
A5: Przycisk “TIME”
A6: Przycisk “ALARM”
A7: Przycisk “+”
A8: Przycisk -
Część B – Przycisk
B1: Przycisk
B2: Przycisk ALARM ON/OFF”
B3: Przycisk “WAVE”
Instrukcja obsługi WT265
Właściwości:
Zegar DCF-77 sterowany sygnałem radiowym
Format czasu 12/24 godz.
Ręczne ustawianie czasu
Ciągły kalendarz do roku 2099
Wyświetlacz daty
Temperatura w °C lub °F
Automatyczna funkcja drzemki (5 minut)
Termometr: Zakresy pomiarowe wewnątrz: -9.9 °C ~ 49.9 °C
Bateria: 2 baterie 1,5 V typu „AAA” (nie zawarte w zestawie)
Działania wstępne:
Otworzyć pokrywę komory baterii
Włożyć 2 baterie AAA zgodnie z biegunowością [oznaczenia
„+” i „–”]
Po włożeniu baterii, na 3 sekundy zapalają się wszystkie ikony
na wyświetlaczu LCD, użytkownik usłyszy sygnał dźwiękowy,
a stacja wykrywa temperaturę wewnątrz.
Odbiór sygnału radiowego DCF:
Zegar automatycznie rozpoczyna wyszukiwanie sygnału DCF
po uruchomieniu urządzenia. Zaczyna migać symbol masztu
radiowego.
O godzinie 1:00 zegar sterowany sygnałem radiowym
automatycznie wykonuje procedurę synchronizacji z
sygnałem DCF, aby poprawić wszelkie odchylenia
Instrukcja obsługi WT265
dokładnego czasu. Jeśli próby synchronizacji nie powiodą się
(symbol masztu radiowego znika z wyświetlacza), system
automatycznie ponownej synchronizacji o następnej pełnej
godzinie. Procedura powtarza się automatycznie do 5 razy.
Aby rozpocząć ręczną procedurę odbioru sygnału DCF,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk WAVE”, jeśli w ciągu
siedmiu minut urządzenie nie uzyska sygnału, wyszukiwanie
sygnału DCF zostanie zatrzymane (symbol masztu radiowego
znika) i rozpocznie się ponownie o następnej pełnej godzinie.
Uwaga:
Jeśli zegar nie może pobrać sygnału DCF (ponieważ
odległość jest zbyt duża, aby odebrać sygnał z nadajnika w
Mainflingen, Niemcy), masz opcję ustawienia czasu ręcznie,
zgodnie z poniższą informacją. Jak tylko możliwy jest odbiór
sygnału DCF, zegar zostanie ponownie automatycznie
nastawiony.
Zalecamy minimalną odległość 2,5 m (8,2 stopy) od
wszystkich źródeł zakłóceń, takich tak odbiorniki telewizyjne
czy komputery. Odbiór sygnału radiowego jest słabszy w
pomieszczeniach o betonowych ścianach i w biurach. W
takich ekstremalnych warunkach zegar należy umieścić blisko
okna.
Ręczne ustawianie czasu:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk „TIME przez 2 sekundy,
zaczyna migać wskazanie 12/24HR. Teraz przycisków
+” oraz-”, aby przełączyć tryb 12/24-godziny.
Nacisnąć przycisk TIME”, aby potwierdzić swoje ustawienie,
Instrukcja obsługi WT265
zacznie migać strefa czasowa. Użyć przycisków +oraz -”,
aby ustawić prawidłową strefę czasową. W Wielkiej Brytanii
strefa czasowa jest ustawiana na -1.
Nacisnąć „TIME”, aby potwierdzić ustawienia, wyświetlacz
godziny zacznie migać. Teraz użyć przycisków + oraz -”,
aby ustawić godzinę.
Nacisnąć „TIME”, aby potwierdzić ustawienia, wyświetlacz
minut zacznie migać. Teraz użyć przycisków +oraz -”, aby
ustawić minuty.
Nacisnąć TIME”, aby potwierdzić ustawienia, symbole daty i
miesiąca zaczną migać.. Teraz użyć przycisków +oraz -”,
aby ustawić opcję Data-Miesiąc lub Miesiąc-Data jako opcję
wyświetlania.
Nacisnąć „TIME”, aby potwierdzić ustawienia, wyświetlacz
roku 2016 zacznie migać. Teraz użyć przycisków +” oraz -”,
aby ustawić rok.
Nacisnąć „TIME”, aby potwierdzić ustawienia, wyświetlacz
miesiąca zacznie migać. Teraz użyć przycisków +oraz -”,
aby ustawić miesiąc.
Nacisnąć „TIME”, aby potwierdzić ustawienia, wyświetlacz
daty zacznie migać. Teraz użyć przycisków +oraz -”, aby
ustawić dzień.
Nacisnąć „TIME”, aby potwierdzić ustawienia i zakończyć
procedurę ustawiania, przejść do trybu zegara.
Uwaga:
Jeśli w ciągu 30 sekund nie dojdzie do żadnej czynności,
zegar automatycznie przejdzie z trybu ustawiania do trybu
normalnego czasu.
Instrukcja obsługi WT265
Ustawianie codziennego alarmu:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk ALARMprzez 2 sekundy,
aż zacznie migać wyświetlacz czasu alarmu.
Wyświetlacz godziny czasu alarmu zacznie migać. Użyć
przycisków + oraz -”, aby ustawić godzinę. Nacisnąć
przycisk ALARM”, aby potwierdzić ustawienia.
Wyświetlacz minut czasu alarmu zacznie migać. Użyć
przycisków „+oraz -”, aby ustawić minuty. Nacisnąć przycisk
ALARM”, aby potwierdzić ustawienia i zakończprocedurę
ustawiania.
Aby aktywować lub wyłączyć codzienne alarmy, należy krótko
nacisnąć jeden raz przycisk ALARM”. Po uaktywnieniu
wyświetla się ikona dzwonka.
Uwaga:
Jeśli w ciągu 30 sekund nie dojdzie do żadnej czynności,
zegar automatycznie przejdzie z trybu ustawiania do trybu
normalnego czasu.
Dźwięk alarmu będzie trwał przez 2 minuty, jeśli nie zostanie
wyłączony poprzez naciśnięcie dowolnego przycisku. W takim
przypadku alarm powtórzy się automatycznie po 24
godzinach.
Nasilający się dźwięk alarmu (crescendo, czas trwania: 2
minuty)
Aktywuj / dezaktywuj alarm dzienny:
Ten zegar posiada 1 dzienny alarm. Aby wyświetlić czasy
alarmów, w trybie zegara naciśnij przycisk “ALARM ON/OFF” u
Instrukcja obsługi WT265
góry urządzenia, aby włączyć funkcję alarmu, a na ekranie
pojawi się symbol alarmu i godzina alarmu.
Naciśnij ponownie przycisk “ALARM ON/OFF” u góry
urządzenia, aby wyłączyć funkcję alarmu, a symbol alarmu
nie jest już wyświetlany.
Funkcja automatycznej drzemki:
Kiedy rozlega się alarm, nacisnąć ”, aby aktywować
funkcję drzemki. Funkcja drzemki jest aktywna, a na
wyświetlaczu miga ikona ”.
Wstrzymuje ona alarm na 5 minut, po czym alarm rozlega się
ponownie.
Funkcję drzemki można wyłączyć, naciskając jakikolwiek inny
przycisk.
Wyświetlanie temperatury °C/°F:
Temperatura jest wyświetlana w formacie °C lub °F.
Naciśnięcie przycisku -umożliwia przełączenie formatu na
°C lub °F.
Instrukcja obsługi WT265
Podświetlenie
W dowolnym momencie dotknij przycisku podświetli
podświetlenie na 8 sekund.
Dane techniczne:
Czas życia baterii 12 miesięcy
Wymagania otoczenia: podczas użycia
-10 50 °C i 20% 95%
podczas przechowywania
-20 60 °C i 20% 95%
Środowiskowe efekty odbioru
Zegar zawdzięcza dokładny odczyt czasu technologii
bezprzewodowej. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń
bezprzewodowych, odbiór może być zakłócony następującymi
czynnikami:
Duża odległość przekazu.
Góry i doliny w pobliżu.
Autostrada, kolej, porty lotnicze, kable wysokiego napięcia itd. w
pobliżu.
Bliskość budów.
Między wysokimi budynkami.
Wewnątrz betonowych budynków.
Znajdujące się w pobliżu urządzenia elektryczne (komputery,
telewizory itd.) i struktury metalowe.
W poruszających się pojazdach.
Instrukcja obsługi WT265
Zegar najlepiej jest ustawić w miejscu, gdzie uzyska ona najlepszy
zasięg sygnału, tj. blisko okna i z dala od metalowych powierzchni czy
urządzeń elektrycznych.
Środki ostrożności
Jednostkę główną można wykorzystywać jedynie w
pomieszczeniach.
Nie wystawiać urządzenia na nadmierną siłę lub wstrząsy.
Nie wystawiać jednostki na ekstremalne temperatury,
bezpośrednie światło słoneczne, kurz czy wilgoć.
Nie zanurzać w wodzie.
Unikać kontaktu z materiałami korodującymi.
Urządzenia do wolno utylizować w ogniu, ponieważ może
wybuchnąć.
Nie otwierać tylnej obudowy wewnętrznej ani nie ingerować w
żadne komponenty urządzenia.
Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii
Używać wyłącznie baterii alkalicznych, a nie baterii
akumulatorowych.
Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością (+/-).
Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii.
Nigdy nie wolno mieszać zużytych i nowych baterii.
Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać.
Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane.
Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia,
ponieważ mogą eksplodować.
Należy zapewnić, że baterie są przechowywane z dala od
metalowych obiektów, ponieważ zetknięcie z nimi może
spowodować zwarcie.
Unikać wystawiania baterii na działanie ekstremalnych temperatur,
na wilgoć czy światło słoneczne.
Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Powodują one zagrożenie udławieniem.
Stosować produkt tylko zgodnie z jej przeznaczeniem!
Instrukcja obsługi WT265
Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących baterii
Stare baterie nie należą do odpadów domowych,
ponieważ mogą szkodzić zdrowiu i środowisku. Zużyte
baterie można oddać bezpłatnie u swojego sprzedawcy
lub punktach zbiórek. Użytkownik końcowy jest
zobowiązany prawem do zwrotu odpowiednich baterii
sprzedawcom lub w innych punktach zbiórek!
Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń
elektrycznych
Ten symbol oznacza, że użytkownik musi utylizow
urządzenia elektryczne z dala od ogólnych odpadów
domowych, kiedy osiągną one koniec okresu
eksploatacji. Swoje urządzenie najlepiej jest odd w
lokalnym punkcie zbiórki odpadów lub centrum
recyklingu. Dotyczy to wszystkich państw Unii
Europejskiej oraz innych państw europejskich, w
których obowiązuje system zbierania odpadów
segregowanych.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Technoline Funkwecker WT 265 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para