Step 1: Attach top and bottom rails to posts accord-
ing to local building codes. The distance from the deck
surface to the top of the rail is typically 36”. Use a
baluster as a guide to determine placement of the
bottom rail. Find the center of the top and bottom
rails and mark.
Rail length ÷2 = center of rail.
Étape 1 : Fixez les rampes supérieures et inférieures
à des barreaux selon les codes de construction
locaux. La distance entre le pont et le sommet de la
rampe est typiquement de 36”. Utilisez un balustre
comme guide pour déterminer le placement de la
rampe inférieure. Trouvez le centre des rampes
supérieures et inférieures et marquez.
Longueur de rampe ÷ 2 = centre de rampe.
Paso 1: Sujete las barandillas inferior y superior a
los postes de acuerdo a los códigos de construcción
locales. La distancia desde la superficie de la plata-
forma hasta el tope del pasamano es típicamente
36”. Use un balaustre como guía para determinar la
posición de la barandilla inferior. Encuentre el centro
de las barandillas inferior y superior y marque.
Largo de la barandilla ÷ 2 = centro de la barandilla.
Step 2: Attach the first baluster on-center of the
center line using four of the screws provided. Drive
each screw until the rubber grommet begins to
mushroom. Do not over-tighten.
Étape 2 : Fixez le premier balustre au centre de
la ligne centrale à l’aide des quatre vis fournies.
Enfoncez chaque vis jusqu’à ce que la rondelle de
caoutchouc commence à former un champignon.
Ne serrez pas trop.
Paso 2: Sujete el primer balaustre en el centro
de la línea central usando cuatro de los tornillos
provistos. Meta cada tornillo hasta que el mazo
de goma comience a formar un hongo. No ajuste
demasiado.
Step 3: Use a section of 2x4 to space the next baluster
3-1/2” from the first. Attach the rest of the balusters
using the 2x4 as a spacer block. Cut two support
blocks from the wood or composite railing material
you’re using. Glue support blocks to the bottom of the
lower rail an equal distance from each post.
Étape 3 : Utilisez une section de 2x4 pour espacer le
prochain balustre à 3-1/2” du premier. Fixez le reste
des balustres en utilisant la section de 2x4 comme bloc
d’espacement. Coupez deux blocs de support du maté-
riau de garde-corps en bois ou composite que vous
utilisez. Collez les blocs de support au fond de la rampe
inférieure à une distance égale à chaque barreau.
Paso 3: Use una sección del 2x4 para espaciar el
próximo balaustre a 3-1/2” del primero. Sujete el
resto de los balaustres usando el 2x4 como bloque
espaciador. Corte dos bloques de apoyo de la
madera o del material compuesto que está usando.
Pegue los bloques de apoyo en la parte de debajo
de la barandilla inferior y a una distancia igual de
cada poste.
Items You Will Need:
IN-LINE RAILING / GARDE-CORPS EN LIGNE / BARANDALES EN LÍNEA
Kit Contents:
Contenu du Kit :
Articles dont vous aurez besoin :
El Juego Contiene:
Artículos que necesitará:
6’ on-center post spacing
is recommended. Never span more than 8’ on-center between railing posts.
Espacement des poteaux de 6 pi entre axes recommandé. Ne jamais étendre plus de 8 pi entre
axes les barreaux de rampe.
Se recomienda un espaciado de 6 pies de centro a centro entre postes.Nunca deje un espacio de más de
8 pies de centro a centro entre los postes de las barandillas.
Scenic and Frosted Glass Baluster - FACE MOUNT INSTALLATION INSTRUCTIONS
Balustre en Verre Panoramique et de Verre Givré - FACE MOUNT INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Balaustre de Vidrio Pintoresco y de Vidrio Esmerilado - FACE MOUNT INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
OR
OU
O