Panasonic TY-ER3D5ME Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
E
SPAÑOL
Instrucciones de funcio-
namiento
Gafas 3D
Modelo
TY-ER3D5ME
Gracias por comprar un producto de Pana-
sonic.
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las
instrucciones y guarde este manual para el futuro.
Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las
“Instrucciones de seguridad” y las “Precauciones de uso”
( páginas 1 - 6).
Estas gafas 3D pueden utilizarse con los modelos
Panasonic HDTV compatibles con 3D y con apara-
tos con tecnología inalámbrica Bluetooth
®
.
Para obtener la información más reciente sobre los
modelos aplicables, visite nuestro sitio web.
http://panasonic.com/
Este producto no puede y no debe usarse
como gafas de sol.
Instrucciones de
seguridad
Advertencia
Acerca de los lugares donde su uso
está prohibido
No utilice las gafas 3D en hospitales o en cualquier
tipo de instalaciones médicas.
Las ondas de radio de las gafas 3D pueden causar interferencias en
los aparatos de uso clínico.
No utilice las gafas 3D cerca de equipos de control
automático, como una puerta automática, una
alarma contra incendios, etc.
Las ondas de radio de las gafas 3D pueden causar interferencias en
los aparatos de control automático.
(continúa al dorso)
2
E
SPAÑOL
Mantenga en todo momento las gafas 3D alejadas a
una distancia mínima de 22 cm de los marcapasos
o de cualquier implante médico similar.
Las ondas de radio de las gafas 3D pueden afectar al funcionamiento
de los marcapasos o de otros implantes médicos similares.
Desmontaje
No desmonte o modi que las gafas 3D.
Precauciones
Batería
Una instalación incorrecta podría provocar fugas,
corrosión y explosión de las pilas.
Sustitúyala sólo por otra del mismo tipo o equiva-
lente.
No utilice baterías recargables (Ni-Cd, etc).
No queme ni rompa las pilas.
No exponga las pilas a calor excesivo tal como la
luz solar, fuego o fuentes similares.
Asegúrese de desechar las pilas correctamente.
Retire las pilas de la unidad cuando no la utilice
durante un periodo de tiempo prolongado para
evitar fugas en las mismas, corrosión o explosiones.
Acerca de las gafas 3D
Deje de usar las gafas 3D inmediatamente si se
siente cansado, tiene malestar u otra situación
incómoda.
Tenga cuidado con los extremos de la montura al
colocarse las gafas 3D.
Mantenga las gafas 3D siempre en un lugar fresco
y seco.
Tenga cuidado de no pillarse un dedo en la zona de
la bisagra de las gafas 3D.
Ponga especial atención cuando los niños usen
este producto.
3
E
SPAÑOL
Acerca de la visualización de imágenes 3D
No use las gafas 3D si tiene un historial de hiper-
sensibilidad a la luz, problemas de corazón u otra
condición médica similar.
Deje de usar las gafas 3D inmediatamente si se
siente cansado, tiene malestar u otra situación
incómoda.
Tómese un descanso apropiado después de ver
una película 3D.
Tómese un descanso de entre 30 y 60 minutos
después de ver contenido en 3D en dispositivos
interactivos como, por ejemplo, juegos u ordenado-
res 3D.
Tenga cuidado de no golpear la pantalla de la
televisión o a otras personas sin querer. Cuando
se usan las gafas 3D se puede calcular mal la
distancia entre el usuario y la pantalla.
Las gafas 3D sólo se deben usar cuando se
visualizan imágenes 3D.
No incline la cabeza ni/o las gafas 3D mientras
visualiza la imagen 3D. Mantenga los ojos y las
gafas 3D en horizontal con la televisión.
Si padece algún problema de vista (miopía/hiper-
metropía, astigmatismo, diferencias de visión entre
el izquierdo y derecho), asegúrese de corregir la
visión antes de usar las gafas 3D.
Deje de usar las gafas 3D si puede ver claramente
imágenes dobles al observar contenido en 3D.
No utilice las gafas 3D a una distancia menor de la
recomendada.
La distancia de visualización recomendada es
3 veces la altura de la imagen.
por ej.
Para un televisor de 40 pulgadas 1.5 m o más
Para un televisor de 42 pulgadas 1.6 m o más
Para un televisor de 47 pulgadas 1.8 m o más
Para un televisor de 48 pulgadas 1.8 m o más
Para un televisor de 50 pulgadas 1.9 m o más
Para un televisor de 55 pulgadas 2.1 m o más
Para un televisor de 58 pulgadas 2.2 m o más
Para un televisor de 60 pulgadas 2.3 m o más
Para un televisor de 65 pulgadas 2.4 m o más
(continúa al dorso)
4
E
SPAÑOL
Cuando la zona superior e inferior de la pantalla
se ennegrezca, como al ver películas, visualice la
pantalla a una distancia 3 veces mayor que la altura
de la imagen real.
(Esto hará que la distancia de visualización sea me-
nor que la distancia recomendada anterior-mente.)
Visualización de imágenes 3D
Como referencia, las gafas 3D no deberían ser
usadas por niños menores de 5 - 6 años.
Todos los niños deben ser estrechamente vigilados
por los padres o tutores que deben asegurar su
seguridad y salud todo el tiempo de uso de las
gafas 3D.
Antes de usar las gafas 3D, asegúrese de que
no hay objetos frágiles alrededor del usuario para
evitar cualquier lesión accidental.
Quítese las gafas 3D antes de moverse para evitar
caerse o lesiones accidentales.
Utilice las gafas 3D sólo para el n previsto y nada
más.
No use las gafas 3D si están estropeadas física-
mente.
Deje de usar inmediatamente las gafas 3D si se
produce un fallo o avería.
Deje de usar las gafas 3D inmediatamente si
experimenta rojez, dolor o picor en su nariz o
sienes.
En casos excepcionales, los materiales usados en
las gafas 3D podrían causar una reacción alérgica.
5
E
SPAÑOL
Precauciones de uso
No deje caer ni doble las gafas 3D.
No aplique presión ni raye la super cie del obtura-
dor de cristal líquido.
No use dispositivos (como teléfonos móviles o
transceptores personales) que emiten ondas
electromagnéticas potentes cerca de las gafas 3D
ya que esto puede provocar que no funcionen
correctamente las gafas 3D.
No utilice las gafas 3D fuera del rango de tempera-
turas especi cadas de uso (
página 14).
Si la sala está iluminada con luces uorescentes
(50 Hz) y parece que la luz parpadea cuando usa
las gafas 3D, apague la luz uorescente.
El contenido en 3D no se verá correctamente si las
gafas 3D están puestas al revés o giradas.
No use las gafas 3D para ver cosas que no sean
imágenes en 3D. Otros tipos de pantalla (como las
de los ordenadores, relojes digitales o calculadoras,
etc.) pueden resultar difíciles de ver cuando lleve
puestas las gafas 3D.
Uso de las ondas de radio
Esta unidad utiliza una banda ISM de radiofre-
cuencia de 2.4 GHz (Bluetooth
®
). Puede haber
otros equipos inalámbricos que utilicen la misma
frecuencia. Para prevenir interferencias de ondas
de radio proveniente de otros aparatos, tome nota
de los puntos a continuación.
Restricción de uso
Para uso solamente en su país.
Rango de uso
El espectro o rango de uso es de aproximada-
mente 3.2 m.
Esta distancia puede ser menor, dependiendo de
la estructura de edi cio y del entorno en el que
se utilice, y de cualquier obstáculo que pueda
haber entre el receptor y el transmisor. Tales
obstáculos como paredes de hormigón reforzado
o puertas de metal, en especial, obstruyen la
transmisión de las señales.
(continúa al dorso)
6
E
SPAÑOL
Interferencias originadas por otros aparatos
Debido a las interferencias de radio, si la unidad
se coloca demasiado cerca de otros aparatos se
podrían producir problemas en el funcionamiento.
Recomendamos mantener la unidad lo más
alejada posible de los siguientes dispositivos:
Dispositivos Bluetooth
®
que no sean esta unidad,
redes LAN inalámbricas, microondas, dispositivos
de automatización de o cina, teléfonos digitales
inalámbricos y otros dispositivos eléctricos.
La unidad está diseñada para evitar de forma
automática las interferencias de radio de estos
dispositivos domésticos. De todas formas se
pueden producir fallos de funcionamiento cuando
se produzcan interferencias de radio.
7
E
SPAÑOL
Controles de identi -
cación
1
2
(N º de pieza: TY-ER3D5MA)
Botón de encendido / Cambio de modo
Botón de
encendido
Manténgalo pulsado durante 1 segundo
aprox. para encender las gafas 3D. (El
indicador luminoso se encenderá durante
2 segundos). Manténgalo pulsado durante
3 segundos aprox. o más para apagar
las gafas 3D. (El indicador luminoso se
encenderá 3 veces).
Cambio de
modo
Manténgalo pulsado durante 1 segundo
aprox. para cambiar el modo entre 3D
y 2D (vea una imagen 3D en 2D). Si
alimentación está apagada, manténgalo
pulsado durante 5 segundos aprox. para
cambiar al modo de registro. Para obtener
información sobre el registro, consulte la
página de Registro. (
página 9)
Luz indicadora
Se ilumina o parpadea durante el uso para mostrar el
estado.
(continúa al dorso)
8
E
SPAÑOL
Estado de la luz indicadora
Luz indicadora Estado
Se ilumina en rojo durante
2 segundos cuando se
enciende
Nivel de batería su ciente
Parpadea 5 veces cuando
se enciende
Nivel bajo de batería
Parpadea en rojo Realizando el registro
Parpadea en rojo una vez
cada 1 segundo
Realizando la reconexión
con el televisor
Parpadea rojo 3 veces Apagado (manténgalo
pulsado durante más de
3 segundos durante el uso,
o apagado automático al
producirse un fallo de regis-
tro / reconexión, o cuando
se pierde la conexión.)
Parpadea rojo una vez cada
2 segundos cuando está en
uso
El modo 3D está selecciona-
do
Parpadea rojo dos veces
cada 4 segundos cuando
está en uso
El modo 2D está selecciona-
do
9
E
SPAÑOL
Registro
Primer registro
Realice el primer registro cuando utilice las gafas 3D por
primera vez.
1. Encienda el televisor para ver.
2. Pulse el botón de encendido durante 1 segundo aprox.
para encender las gafas 3D.
El indicador se ilumina durante unos 2 segundos y
después parpadea.
Las gafas 3D se encenderán e iniciarán el registro.
Coloque las gafas 3D dentro de una distancia de 50 cm
del televisor mientras se esté realizando el registro.
3. Tras completar el registro correctamente, las gafas 3D se
reconectarán automáticamente con el TV cada vez que
estas se enciendan cerca del TV, si está en modo 3D.
Volver a realizar el registro
Cuando falla la conexión con un televisor que ya está
registrado o cuando se utilice otro televisor, vuelva a
registrar las gafas 3D.
1. Encienda el televisor para ver.
2. A menos de 50 cm del TV, pulse el botón de encendido
hasta que el indicador se ilumine, y después suéltelo para
iniciar el registro.
3. Tras completar el registro correctamente, las gafas 3D se
reconectarán automáticamente con el TV cada vez que
estas se enciendan cerca del TV, si está en modo 3D.
* Si el registro falla, las gafas 3D se apagarán. En este caso,
apague el televisor y realice todas las operaciones indicadas
desde el paso 1.
10
E
SPAÑOL
Almacenamiento y
limpieza
Límpielas usando un paño suave y seco.
Si limpia las gafas 3D con un paño suave que esté cubierto
de polvo o suciedad, puede que las gafas se rayen. Quite
todo el polvo que pueda haber en el paño antes de usarlo.
No use benceno, disolvente o cera en las gafas 3D, de lo
contrario podría dañar la pintura.
No sumerja las gafas 3D en líquidos como agua a la hora
de limpiarlas.
Evite lugares con humedad excesiva o con temperaturas
altas cuando almacene las gafas 3D.
Debido a la fragilidad y fácil rotura del obturador de cristal
líquido (lentes), tenga mucho cuidado cuando las limpie.
11
E
SPAÑOL
Sustitución de la batería
Cuando la batería empiece a agotarse, el indicador luminoso
parpadeará 5 veces cada vez que encienda las gafas 3D. En
tal caso, se recomienda sustituir la batería cuanto antes.
Deseche las baterías gastadas como residuos no in ama-
bles, o respetando la legislación local de su zona sobre
eliminación de residuos.
1. Retire la tapa de la batería mediante la punta de un lápiz
o un destornillador (menos
), etc.
2. Sustituya la batería (batería de litio tipo botón CR2025).
Si encuentra di cultades, retírela con la punta del
destornillador.
Tenga en cuenta la polaridad correcta (
o ).
3. Coloque la cubierta de la batería.
12
E
SPAÑOL
Resolución de
problemas/Preguntas
y respuestas
Compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema,
por favor contacte con el establecimiento de compra.
No es posible registrar unas gafas 3D en un
televisor.
¿Es compatible el televisor con estas gafas 3D?
Use las gafas 3D con televisores compatibles. ( página 1)
¿Dejó pasar más de 1 minuto después de colocar la
unidad en el modo de registro de dispositivo?
El establecimiento del registro se inicia de forma automática si deja
que pase más de 1 minuto. Establezca el registro del televisor y las
gafas 3D conectadas en una posición lo más cercana posible el uno
del otro.
Las imágenes no son tridimensionales.
¿Ya registro el televisor con las gafas 3D?
Realice el registro con el televisor para poder ver. ( página 9)
¿Están las gafas 3D en el modo 3D?
Pulse el botón de encendido una vez para cambiar entre 3D y 2D.
¿La con guración de imagen está ajustada a
imágenes en 3D?
Acuda a las instrucciones de funcionamiento del televisor.
Pueden darse ciertas diferencias individuales por las
cuales, las imágenes en 3D pueden ser difíciles de
ver o no ser vistas, especialmente en usuarios que
tienen una graduación diferente entre el ojo izquierdo
y derecho.
Tome las medidas oportunas (lleve gafas graduadas etc.) para
corregir su vista antes de usar las gafas 3D.
13
E
SPAÑOL
Las gafas 3D se apagan ellas solas.
¿Hay otros objetos situados entre las gafas y la
televisión?
El indicador no se ilumina al pulsar el botón de
encendido de las gafas 3D.
La pila está demasiado baja para hacer funcionar las
gafas 3D.
La lámpara indicadora no se enciende cuando mantiene pulsado el
botón de encendido durante 1 segundo; esto indica que la pila está
completamente agotada. Sustituya la pila por una nueva.
14
E
SPAÑOL
Especi caciones
Tipo de cristal
Obturador de cristal líquido
Rango de visualización
0 °C - 40 °C
Batería
Pila de botón de litio CR2025
Tiempo de autonomía: Aprox. 75 horas
Rango de visualización*
Dentro de un radio de 3.2 m desde la super cie del
televisor.
Materiales
Cuerpo principal: Resina
Zona de las lentes: Cristal líquido
Sistema de comunicación
Banda de 2.4 GHz FH-SS (Espectro ensanchado por salto
de frecuencia)
Dimensiones (Almohadilla de la nariz no incluida)
Modelos TY-ER3D5ME
Anchura
164.7 mm
Altura
41.0 mm
Longitud total
170.7 mm
Masa
Aprox. 34
g
* Rango de visualización
• Existen diferencias en el rango de visualización de las gafas 3D
dependiendo de cada persona.
• Es probable que las gafas 3D no funcionen correctamente fuera del
alcance visual.
15
E
SPAÑOL
Declaración de conformidad (DdC)
“Por la presente, Panasonic Corporation declara que sus
gafas de 3D cumplen con los requisitos esenciales y con otras
disposiciones pertinentes de las Directivas 1999/5/CE.”
Si desea obtener una copia de la declaración DdC original de
estas gafas de 3D, acuda al siguiente sitio web:
http://www.doc.panasonic.de
Representante autorizado:
Panasonic Testing Centre (PTC)
Panasonic Europe Ltd.
Winsbergring 15, D-22525 Hamburg, Germany
La marca grá ca y los logotipos Bluetooth
®
son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia.
Otras marcas comerciales y denominaciones comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
E
SPAÑOL
Información sobre la eliminación para los usuarios de
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto
y/o en la documentación adjunta indica que
los productos eléctricos y electrónicos usados
no deben mezclarse con la basura doméstica
general.
Rogamos deposite este producto en los
puntos de recogida de los sistemas de
gestión de residuos que existen al efecto, y
no en los contenedores habituales de basura.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase
en contacto con su distribuidor o proveedor para que le
informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con
las autoridades locales o con su distribuidor para que le
informen sobre el método correcto de eliminación.
Contacto:
Panasonic Testing Centre (PTC)
Panasonic Europe Ltd.
Winsbergring 15, D-22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Osaka, Japón
Web Site : http://panasonic.com/
© Panasonic Corporation 2014
5
G
UARANTEE
ES
ESPAÑA
CONDICIONES GENERALES
El plazo de vigencia de esta GARANTÍA, contado desde la fecha de
compra, es de 2 AÑOS para las siguientes categorías de producto:
Televisión, Cámaras de vídeo, Fotografía Digital, Audio, HiFi, DVD y
Blu-ray.
Condiciones de validez de la garantía:
1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de
cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación,
incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición
del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato.
El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
2. La garantía no incluye las instalaciones, las puestas en marcha ni
las intervenciones en softwares instalados por terceros o con licencias
conferidas por terceros, así como tampoco la limpieza o mantenimiento
periódico del producto, ni la sustitución de consumibles y piezas
defectuosas por desgaste natural debido a un uso inapropiado.
3. Almacenamiento de datos informáticos. Es responsabilidad del
usuario hacer copias de seguridad de los programas de software, datos
o información almacenada en cualquier dispositivo de almacenamiento
(discos duros, tarjetas de memoria y otros). Si durante el proceso de
reparación, el contenido del disco duro o de cualquier otro dispositivo
de almacenamiento de datos se alterara, borrara, modi cara o perdiera,
Panasonic España, Sucursal de Panasonic Marketing Europe GmbH
y sus Servicios Técnicos Autorizados no se hacen responsables de
los efectos producidos en ellos. Los discos duros u otros dispositivos
de almacenamiento reemplazados bajo esta GARANTÍA serán
suministrados con el software o datos originales de fábrica, y no
contendrán el software o los datos instalados por terceros.
4. En el caso de que la avería obedezca a un uso indebido o a
causas ajenas al uso normal y doméstico del aparato, si el mismo
hubiese sido reparado o modi cado por personas ajenas a nuestros
Servicios Técnicos Autorizados o si se comprobase que realmente
fue vendido con anterioridad a la fecha indicada en el justi cante de
compra, el aparato en cuestión quedaría automáticamente excluido
de los bene cios de la misma. En tales casos, indefectiblemente, la
correspondiente reparación sería a cargo del cliente.
5. El Servicio Técnico Autorizado podrá exigir la presentación del
justi cante de compra del aparato junto con este documento, por lo
que se recomienda su conservación durante el plazo de validez de
la garantía. Esta garantía no afecta a los derechos estatutarios del
consumidor amparados por la legislación vigente aplicable.
6. Esta garantía sólo es válida en los territorios de la Unión Europea,
Espacio Económico Europeo, Turquía, Macedonia, Serbia, Croacia,
Bosnia-Herzegovina y Suiza para los productos comprados y utilizados
únicamente dentro de estos países.
Si el país de utilización es diferente del país donde se realizó la compra,
el servicio se realizará de acuerdo con los términos y condiciones
aplicables en el país de utilización, excepto en aquellos casos donde el
periodo de garantía en el país de la compra sea más prolongado que en
el país de utilización, en cuyo caso el periodo de garantía aplicable será
el del país de compra.
Panasonic España,
Electrónica Integral de Canarias, S.A.
Sucursal de Panasonic Marketing Europe GmbH
(para las Islas Canarias)
WTC Almeda Park Juan Ravina Méndez, 7
Plaça de la Pau, s/n / Edi cio 8, planta baja
38009 Santa Cruz de Tenerife
08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona)
Telf. 922 202 527 - Fax 922 204 435
Telf. 902 15 30 60

Transcripción de documentos

Instrucciones de funcionamiento Gafas 3D Modelo Nº TY-ER3D5ME Gracias por comprar un producto de Panasonic.  Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual para el futuro.  Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las “Instrucciones de seguridad” y las “Precauciones de uso” ( páginas 1 - 6). Estas gafas 3D pueden utilizarse con los modelos Panasonic HDTV compatibles con 3D y con aparatos con tecnología inalámbrica Bluetooth®. Para obtener la información más reciente sobre los modelos aplicables, visite nuestro sitio web. http://panasonic.com/ Este producto no puede y no debe usarse como gafas de sol. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL Advertencia Acerca de los lugares donde su uso está prohibido No utilice las gafas 3D en hospitales o en cualquier  tipo de instalaciones médicas. Las ondas de radio de las gafas 3D pueden causar interferencias en los aparatos de uso clínico. No utilice las gafas 3D cerca de equipos de control  automático, como una puerta automática, una alarma contra incendios, etc. Las ondas de radio de las gafas 3D pueden causar interferencias en los aparatos de control automático. (continúa al dorso) 1 Mantenga en todo momento las gafas 3D alejadas a  una distancia mínima de 22 cm de los marcapasos o de cualquier implante médico similar. Las ondas de radio de las gafas 3D pueden afectar al funcionamiento de los marcapasos o de otros implantes médicos similares. Desmontaje No desmonte o modifique las gafas 3D.  Precauciones Batería Una instalación incorrecta podría provocar fugas,  corrosión y explosión de las pilas. Sustitúyala sólo por otra del mismo tipo o equiva lente. No utilice baterías recargables (Ni-Cd, etc).  No queme ni rompa las pilas.  No exponga las pilas a calor excesivo tal como la  luz solar, fuego o fuentes similares. Asegúrese de desechar las pilas correctamente.  Retire las pilas de la unidad cuando no la utilice  durante un periodo de tiempo prolongado para evitar fugas en las mismas, corrosión o explosiones. ESPAÑOL Acerca de las gafas 3D Deje de usar las gafas 3D inmediatamente si se  siente cansado, tiene malestar u otra situación incómoda. Tenga cuidado con los extremos de la montura al  colocarse las gafas 3D. Mantenga las gafas 3D siempre en un lugar fresco  y seco. Tenga cuidado de no pillarse un dedo en la zona de  la bisagra de las gafas 3D. Ponga especial atención cuando los niños usen  este producto. 2 Acerca de la visualización de imágenes 3D ESPAÑOL No use las gafas 3D si tiene un historial de hiper sensibilidad a la luz, problemas de corazón u otra condición médica similar. Deje de usar las gafas 3D inmediatamente si se  siente cansado, tiene malestar u otra situación incómoda. Tómese un descanso apropiado después de ver  una película 3D. Tómese un descanso de entre 30 y 60 minutos  después de ver contenido en 3D en dispositivos interactivos como, por ejemplo, juegos u ordenadores 3D. Tenga cuidado de no golpear la pantalla de la  televisión o a otras personas sin querer. Cuando se usan las gafas 3D se puede calcular mal la distancia entre el usuario y la pantalla. Las gafas 3D sólo se deben usar cuando se  visualizan imágenes 3D. No incline la cabeza ni/o las gafas 3D mientras  visualiza la imagen 3D. Mantenga los ojos y las gafas 3D en horizontal con la televisión. Si padece algún problema de vista (miopía/hiper metropía, astigmatismo, diferencias de visión entre el izquierdo y derecho), asegúrese de corregir la visión antes de usar las gafas 3D. Deje de usar las gafas 3D si puede ver claramente  imágenes dobles al observar contenido en 3D. No utilice las gafas 3D a una distancia menor de la  recomendada. La distancia de visualización recomendada es 3 veces la altura de la imagen. por ej. Para un televisor de 40 pulgadas 1.5 m o más Para un televisor de 42 pulgadas 1.6 m o más Para un televisor de 47 pulgadas 1.8 m o más Para un televisor de 48 pulgadas 1.8 m o más Para un televisor de 50 pulgadas 1.9 m o más Para un televisor de 55 pulgadas 2.1 m o más Para un televisor de 58 pulgadas 2.2 m o más Para un televisor de 60 pulgadas 2.3 m o más Para un televisor de 65 pulgadas 2.4 m o más (continúa al dorso) 3 Cuando la zona superior e inferior de la pantalla  se ennegrezca, como al ver películas, visualice la pantalla a una distancia 3 veces mayor que la altura de la imagen real. (Esto hará que la distancia de visualización sea menor que la distancia recomendada anterior-mente.) Visualización de imágenes 3D ESPAÑOL Como referencia, las gafas 3D no deberían ser  usadas por niños menores de 5 - 6 años. Todos los niños deben ser estrechamente vigilados  por los padres o tutores que deben asegurar su seguridad y salud todo el tiempo de uso de las gafas 3D. Antes de usar las gafas 3D, asegúrese de que  no hay objetos frágiles alrededor del usuario para evitar cualquier lesión accidental. Quítese las gafas 3D antes de moverse para evitar  caerse o lesiones accidentales. Utilice las gafas 3D sólo para el fin previsto y nada  más. No use las gafas 3D si están estropeadas física mente. Deje de usar inmediatamente las gafas 3D si se  produce un fallo o avería. Deje de usar las gafas 3D inmediatamente si  experimenta rojez, dolor o picor en su nariz o sienes. En casos excepcionales, los materiales usados en  las gafas 3D podrían causar una reacción alérgica. 4 Precauciones de uso No deje caer ni doble las gafas 3D.  No aplique presión ni raye la superficie del obtura dor de cristal líquido. No use dispositivos (como teléfonos móviles o  transceptores personales) que emiten ondas electromagnéticas potentes cerca de las gafas 3D ya que esto puede provocar que no funcionen correctamente las gafas 3D. No utilice las gafas 3D fuera del rango de tempera página 14). turas especificadas de uso ( Si la sala está iluminada con luces fluorescentes  (50 Hz) y parece que la luz parpadea cuando usa las gafas 3D, apague la luz fluorescente. El contenido en 3D no se verá correctamente si las  gafas 3D están puestas al revés o giradas. No use las gafas 3D para ver cosas que no sean  imágenes en 3D. Otros tipos de pantalla (como las de los ordenadores, relojes digitales o calculadoras, etc.) pueden resultar difíciles de ver cuando lleve puestas las gafas 3D. Uso de las ondas de radio  Esta unidad utiliza una banda ISM de radiofrecuencia de 2.4 GHz (Bluetooth®). Puede haber otros equipos inalámbricos que utilicen la misma frecuencia. Para prevenir interferencias de ondas de radio proveniente de otros aparatos, tome nota de los puntos a continuación. ● Rango de uso El espectro o rango de uso es de aproximadamente 3.2 m. Esta distancia puede ser menor, dependiendo de la estructura de edificio y del entorno en el que se utilice, y de cualquier obstáculo que pueda haber entre el receptor y el transmisor. Tales obstáculos como paredes de hormigón reforzado o puertas de metal, en especial, obstruyen la transmisión de las señales. (continúa al dorso) 5 ESPAÑOL ● Restricción de uso Para uso solamente en su país. ESPAÑOL ● Interferencias originadas por otros aparatos Debido a las interferencias de radio, si la unidad se coloca demasiado cerca de otros aparatos se podrían producir problemas en el funcionamiento. Recomendamos mantener la unidad lo más alejada posible de los siguientes dispositivos: Dispositivos Bluetooth® que no sean esta unidad, redes LAN inalámbricas, microondas, dispositivos de automatización de oficina, teléfonos digitales inalámbricos y otros dispositivos eléctricos. La unidad está diseñada para evitar de forma automática las interferencias de radio de estos dispositivos domésticos. De todas formas se pueden producir fallos de funcionamiento cuando se produzcan interferencias de radio. 6 Controles de identificación 1 2 (N º de pieza: TY-ER3D5MA)  Botón de encendido / Cambio de modo Botón de encendido Manténgalo pulsado durante 1 segundo aprox. para encender las gafas 3D. (El indicador luminoso se encenderá durante 2 segundos). Manténgalo pulsado durante 3 segundos aprox. o más para apagar las gafas 3D. (El indicador luminoso se encenderá 3 veces). Cambio de modo Manténgalo pulsado durante 1 segundo aprox. para cambiar el modo entre 3D y 2D (vea una imagen 3D en 2D). Si alimentación está apagada, manténgalo pulsado durante 5 segundos aprox. para cambiar al modo de registro. Para obtener información sobre el registro, consulte la página de Registro. ( página 9)  Luz indicadora Se ilumina o parpadea durante el uso para mostrar el estado. ESPAÑOL (continúa al dorso) 7 Estado de la luz indicadora  ESPAÑOL Luz indicadora 8 Estado Se ilumina en rojo durante 2 segundos cuando se enciende Nivel de batería suficiente Parpadea 5 veces cuando se enciende Nivel bajo de batería Parpadea en rojo Realizando el registro Parpadea en rojo una vez cada 1 segundo Realizando la reconexión con el televisor Parpadea rojo 3 veces Apagado (manténgalo pulsado durante más de 3 segundos durante el uso, o apagado automático al producirse un fallo de registro / reconexión, o cuando se pierde la conexión.) Parpadea rojo una vez cada 2 segundos cuando está en uso El modo 3D está seleccionado Parpadea rojo dos veces cada 4 segundos cuando está en uso El modo 2D está seleccionado Registro Primer registro  Realice el primer registro cuando utilice las gafas 3D por primera vez. 1. Encienda el televisor para ver. 2. Pulse el botón de encendido durante 1 segundo aprox. para encender las gafas 3D. El indicador se ilumina durante unos 2 segundos y después parpadea. Las gafas 3D se encenderán e iniciarán el registro. Coloque las gafas 3D dentro de una distancia de 50 cm del televisor mientras se esté realizando el registro. 3. Tras completar el registro correctamente, las gafas 3D se reconectarán automáticamente con el TV cada vez que estas se enciendan cerca del TV, si está en modo 3D. Volver a realizar el registro  Cuando falla la conexión con un televisor que ya está registrado o cuando se utilice otro televisor, vuelva a registrar las gafas 3D. 1. Encienda el televisor para ver. 3. Tras completar el registro correctamente, las gafas 3D se reconectarán automáticamente con el TV cada vez que estas se enciendan cerca del TV, si está en modo 3D. * Si el registro falla, las gafas 3D se apagarán. En este caso, apague el televisor y realice todas las operaciones indicadas desde el paso 1. 9 ESPAÑOL 2. A menos de 50 cm del TV, pulse el botón de encendido hasta que el indicador se ilumine, y después suéltelo para iniciar el registro. Almacenamiento y limpieza ESPAÑOL  Límpielas usando un paño suave y seco.  Si limpia las gafas 3D con un paño suave que esté cubierto de polvo o suciedad, puede que las gafas se rayen. Quite todo el polvo que pueda haber en el paño antes de usarlo.  No use benceno, disolvente o cera en las gafas 3D, de lo contrario podría dañar la pintura.  No sumerja las gafas 3D en líquidos como agua a la hora de limpiarlas.  Evite lugares con humedad excesiva o con temperaturas altas cuando almacene las gafas 3D.  Debido a la fragilidad y fácil rotura del obturador de cristal líquido (lentes), tenga mucho cuidado cuando las limpie. 10 Sustitución de la batería Cuando la batería empiece a agotarse, el indicador luminoso parpadeará 5 veces cada vez que encienda las gafas 3D. En tal caso, se recomienda sustituir la batería cuanto antes.  Deseche las baterías gastadas como residuos no inflamables, o respetando la legislación local de su zona sobre eliminación de residuos. 1. Retire la tapa de la batería mediante la punta de un lápiz ), etc. o un destornillador (menos 2. Sustituya la batería (batería de litio tipo botón CR2025).  Si encuentra dificultades, retírela con la punta del destornillador.  Tenga en cuenta la polaridad correcta ( o ). 3. Coloque la cubierta de la batería. ESPAÑOL 11 Resolución de problemas/Preguntas y respuestas Compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema, por favor contacte con el establecimiento de compra. No es posible registrar unas gafas 3D en un televisor. ► ¿Es compatible el televisor con estas gafas 3D? Use las gafas 3D con televisores compatibles. ( página 1) ► ¿Dejó pasar más de 1 minuto después de colocar la unidad en el modo de registro de dispositivo? El establecimiento del registro se inicia de forma automática si deja que pase más de 1 minuto. Establezca el registro del televisor y las gafas 3D conectadas en una posición lo más cercana posible el uno del otro. Las imágenes no son tridimensionales. ► ¿Ya registro el televisor con las gafas 3D? Realice el registro con el televisor para poder ver. ( página 9) ► ¿Están las gafas 3D en el modo 3D? Pulse el botón de encendido una vez para cambiar entre 3D y 2D. ► ¿La configuración de imagen está ajustada a imágenes en 3D? ESPAÑOL Acuda a las instrucciones de funcionamiento del televisor. ► Pueden darse ciertas diferencias individuales por las cuales, las imágenes en 3D pueden ser difíciles de ver o no ser vistas, especialmente en usuarios que tienen una graduación diferente entre el ojo izquierdo y derecho. Tome las medidas oportunas (lleve gafas graduadas etc.) para corregir su vista antes de usar las gafas 3D. 12 Las gafas 3D se apagan ellas solas. ► ¿Hay otros objetos situados entre las gafas y la televisión? El indicador no se ilumina al pulsar el botón de encendido de las gafas 3D. ► La pila está demasiado baja para hacer funcionar las gafas 3D. La lámpara indicadora no se enciende cuando mantiene pulsado el botón de encendido durante 1 segundo; esto indica que la pila está completamente agotada. Sustituya la pila por una nueva. ESPAÑOL 13 Especificaciones Tipo de cristal Obturador de cristal líquido Rango de visualización 0 °C - 40 °C Batería Pila de botón de litio CR2025 Tiempo de autonomía: Aprox. 75 horas Rango de visualización* Dentro de un radio de 3.2 m desde la superficie del televisor. Materiales Cuerpo principal: Resina Zona de las lentes: Cristal líquido Sistema de comunicación Banda de 2.4 GHz FH-SS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) ESPAÑOL Dimensiones (Almohadilla de la nariz no incluida) Modelos TY-ER3D5ME Anchura 164.7 mm Altura 41.0 mm Longitud total 170.7 mm Masa Aprox. 34 g * Rango de visualización • Existen diferencias en el rango de visualización de las gafas 3D dependiendo de cada persona. • Es probable que las gafas 3D no funcionen correctamente fuera del alcance visual. 14 Declaración de conformidad (DdC) “Por la presente, Panasonic Corporation declara que sus gafas de 3D cumplen con los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de las Directivas 1999/5/CE.” Si desea obtener una copia de la declaración DdC original de estas gafas de 3D, acuda al siguiente sitio web: http://www.doc.panasonic.de Representante autorizado: Panasonic Testing Centre (PTC) Panasonic Europe Ltd. Winsbergring 15, D-22525 Hamburg, Germany La marca gráfica y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y denominaciones comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. ESPAÑOL 15 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Rogamos deposite este producto en los puntos de recogida de los sistemas de gestión de residuos que existen al efecto, y no en los contenedores habituales de basura. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. ESPAÑOL Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Contacto: Panasonic Testing Centre (PTC) Panasonic Europe Ltd. Winsbergring 15, D-22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Osaka, Japón Web Site : http://panasonic.com/ © Panasonic Corporation 2014 ES ESPAÑA 5 GUARANTEE CONDICIONES GENERALES El plazo de vigencia de esta GARANTÍA, contado desde la fecha de compra, es de 2 AÑOS para las siguientes categorías de producto: Televisión, Cámaras de vídeo, Fotografía Digital, Audio, HiFi, DVD y Blu-ray. Condiciones de validez de la garantía: 1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60. 2. La garantía no incluye las instalaciones, las puestas en marcha ni las intervenciones en softwares instalados por terceros o con licencias conferidas por terceros, así como tampoco la limpieza o mantenimiento periódico del producto, ni la sustitución de consumibles y piezas defectuosas por desgaste natural debido a un uso inapropiado. 3. Almacenamiento de datos informáticos. Es responsabilidad del usuario hacer copias de seguridad de los programas de software, datos o información almacenada en cualquier dispositivo de almacenamiento (discos duros, tarjetas de memoria y otros). Si durante el proceso de reparación, el contenido del disco duro o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos se alterara, borrara, modificara o perdiera, Panasonic España, Sucursal de Panasonic Marketing Europe GmbH y sus Servicios Técnicos Autorizados no se hacen responsables de los efectos producidos en ellos. Los discos duros u otros dispositivos de almacenamiento reemplazados bajo esta GARANTÍA serán suministrados con el software o datos originales de fábrica, y no contendrán el software o los datos instalados por terceros. 4. En el caso de que la avería obedezca a un uso indebido o a causas ajenas al uso normal y doméstico del aparato, si el mismo hubiese sido reparado o modificado por personas ajenas a nuestros Servicios Técnicos Autorizados o si se comprobase que realmente fue vendido con anterioridad a la fecha indicada en el justificante de compra, el aparato en cuestión quedaría automáticamente excluido de los beneficios de la misma. En tales casos, indefectiblemente, la correspondiente reparación sería a cargo del cliente. 5. El Servicio Técnico Autorizado podrá exigir la presentación del justificante de compra del aparato junto con este documento, por lo que se recomienda su conservación durante el plazo de validez de la garantía. Esta garantía no afecta a los derechos estatutarios del consumidor amparados por la legislación vigente aplicable. 6. Esta garantía sólo es válida en los territorios de la Unión Europea, Espacio Económico Europeo, Turquía, Macedonia, Serbia, Croacia, Bosnia-Herzegovina y Suiza para los productos comprados y utilizados únicamente dentro de estos países. Si el país de utilización es diferente del país donde se realizó la compra, el servicio se realizará de acuerdo con los términos y condiciones aplicables en el país de utilización, excepto en aquellos casos donde el periodo de garantía en el país de la compra sea más prolongado que en el país de utilización, en cuyo caso el periodo de garantía aplicable será el del país de compra. Electrónica Integral de Canarias, S.A. Panasonic España, Sucursal de Panasonic Marketing Europe GmbH (para las Islas Canarias) WTC Almeda Park Juan Ravina Méndez, 7 Plaça de la Pau, s/n / Edificio 8, planta baja 38009 Santa Cruz de Tenerife 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona) Telf. 922 202 527 - Fax 922 204 435 Telf. 902 15 30 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Panasonic TY-ER3D5ME Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para