Transcripción de documentos
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
141
1
1.1
1.2
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
2
2.1
2.2
2.2.1
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
3
4
4.1
4.1.1
4.1.2
4.2
4.2.1
4.2.2
4.3
4.3.1
4.3.2
4.4
4.4.1
4.4.2
4.5
4.5.1
4.5.2
5
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
9.1
9.2
9.3
9.3.1
9.3.2
9.4
10
10.1
10.2
11
Acerca de esta documentación ............................................................................................ 143
Validez de la documentación ............................................................................................................... 143
Documentación necesaria y complementaria ................................................................................ 143
Presentación de la información .......................................................................................................... 144
Indicaciones de seguridad .................................................................................................................... 144
Símbolos .................................................................................................................................................... 144
Denominaciones ...................................................................................................................................... 145
Abreviaturas ............................................................................................................................................. 145
Indicaciones de seguridad .................................................................................................... 146
Acerca de este capítulo ......................................................................................................................... 146
Utilización conforme a las especificaciones ................................................................................... 146
Uso en atmósferas con peligro de explosión ................................................................................. 147
Utilización no conforme a las especificaciones ............................................................................. 147
Cualificación del personal .................................................................................................................... 147
Indicaciones de seguridad generales ............................................................................................... 147
Indicaciones de seguridad según producto y tecnología ............................................................ 148
Obligaciones del explotador ................................................................................................................. 149
Indicaciones generales sobre daños materiales y en el producto .................................. 149
Sobre este producto .............................................................................................................. 150
Módulo Power POWER1-7/8-AL ......................................................................................................... 152
Conexiones eléctricas ............................................................................................................................ 152
LED .............................................................................................................................................................. 153
Módulo Power POWER1-7/8-A ............................................................................................................ 154
Conexiones eléctricas ............................................................................................................................ 154
LED .............................................................................................................................................................. 155
Módulo Power POWER1-7/8-L ............................................................................................................ 156
Conexiones eléctricas ............................................................................................................................ 156
LED .............................................................................................................................................................. 157
Módulo Power POWER1-M12-A .......................................................................................................... 158
Conexiones eléctricas ............................................................................................................................ 158
LED .............................................................................................................................................................. 159
Módulo Power POWER1-M12-L .......................................................................................................... 160
Conexiones eléctricas ............................................................................................................................ 160
LED .............................................................................................................................................................. 161
Configuración PLC del sistema de válvulas AV .................................................................. 162
Estructura de los datos de los módulos Power ................................................................. 163
Datos de proceso ..................................................................................................................................... 163
Datos de diagnóstico .............................................................................................................................. 163
Datos de parámetros ............................................................................................................................. 163
Puesta en servicio del sistema de válvulas ........................................................................ 164
Diagnóstico por LED en los módulos Power ....................................................................... 165
Modificación del sistema de válvulas .................................................................................. 166
Sistema de válvulas ............................................................................................................................... 166
Código de configuración PLC de la zona E/S .................................................................................. 167
Modificación de la zona E/S ................................................................................................................. 169
Configuraciones admisibles ................................................................................................................. 169
Documentación de la modificación .................................................................................................... 169
Configuración PLC nueva del sistema de válvulas ....................................................................... 169
Localización de fallos y su eliminación ............................................................................... 170
Localización de fallos: ............................................................................................................................ 170
Tabla de averías ...................................................................................................................................... 170
Datos técnicos ........................................................................................................................ 171
Español
Índice
142
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
12
12.1
13
Anexo ...................................................................................................................................... 172
Accesorios ................................................................................................................................................. 172
Índice temático ...................................................................................................................... 173
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
143
Acerca de esta documentación
1
Acerca de esta documentación
1.1
Validez de la documentación
Esta documentación es válida para los módulos Power de la serie AES con el número de material
siguiente:
W R412018272, módulo Power con dos conexiones de 7/8" y 5 pines para tensión de actuadores
y lógica (POWER1-7/8-AL)
W R412018273, módulo Power con dos conexiones de 7/8" y 5 pines para tensión de actuadores
(POWER1-7/8-A)
W R412018274, módulo Power con dos conexiones de 7/8" y 5 pines para tensión lógica
(POWER1-7/8-L)
W R412018267, módulo Power con una conexión M12 de 4 pines para tensión de actuadores
(POWER1-M12-A)
W R412018268, módulo Power con una conexión M12 de 4 pines para tensión lógica
(POWER1-M12-L)
Esta documentación va dirigida a programadores, planificadores de instalaciones eléctricas
y personal de servicio, así como al explotador de la instalación.
Esta documentación contiene información importante para poner en servicio, utilizar y eliminar
averías sencillas del producto de un modo seguro y apropiado.
Encontrará las descripciones de sistema de los acopladores de bus y los controladores de
válvula en el CD R412018133 suministrado. Deberá seleccionar la documentación que
corresponda según el protocolo de bus de campo que utilice.
1.2
O
Documentación necesaria y complementaria
No ponga el producto en funcionamiento mientras no disponga de la siguiente documentación
y haya entendido su contenido.
Tabla 1:
Documentación necesaria y complementaria
Documentación
Documentación de la instalación
Tipo de documento
Observación
Instrucciones de
Elaboradas por el explotador
servicio
de la instalación
Documentación de la herramienta de
Instrucciones del
Incluidas con el software
configuración PLC
software
Instrucciones de montaje de todos los
Instrucciones de
componentes disponibles y del sistema de
montaje
Documentación en papel
Descripciones de sistema para la conexión
Descripción de
eléctrica de los módulos E/S y los acopladores
sistema
Archivo PDF en CD
de bus
Todas las instrucciones de montaje y descripciones de sistema de las series AES y AV, así como
los archivos de configuración PLC se encuentran en el CD R412018133.
Español
válvulas AV completo
144
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
Acerca de esta documentación
1.3
Presentación de la información
Para poder trabajar con su producto de forma rápida y segura gracias a esta documentación, en ella
se emplean de forma coherente las indicaciones de seguridad, símbolos, términos y abreviaturas.
Para facilitar su comprensión, estos se explican en las secciones siguientes.
1.3.1
Indicaciones de seguridad
En esta documentación se emplean instrucciones de seguridad antes de una secuencia de acciones
en la que existe riesgo de daños materiales y personales. Se deben respetar las medidas descritas
de protección ante peligros.
Las indicaciones de seguridad tienen la estructura siguiente:
PALABRA DE ADVERTENCIA
Tipo y fuente de peligro
Consecuencias si no se sigue la indicación
O Medidas de protección ante peligros
O <Enumeración>
W
W
W
W
W
Símbolo de advertencia: alerta sobre el peligro
Palabra de advertencia: indica la gravedad del peligro
Clase y fuente de peligro: determina el tipo y la fuente de peligro.
Consecuencias: describe las consecuencias si no se sigue la indicación
Protección: indica cómo evitar el peligro.
Tabla 2:
Clases de peligros según ANSI Z535.6-2006
Símbolo de advertencia,
palabra de advertencia
Significado
Identifica una situación de peligro con lesiones graves, incluso
PELIGRO
mortales, en caso de que no se evite.
Identifica una situación de peligro con riesgo de lesiones graves,
ADVERTENCIA
incluso mortales, en caso de que no se evite.
identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de
ATENCIÓN
ATENCIÓN
1.3.2
lesiones de carácter leve o leve-medio.
Daños materiales: el entorno o el producto pueden sufrir daños.
Símbolos
Los símbolos siguientes identifican indicaciones que no son relevantes para la seguridad, pero que
ayudan a comprender mejor la documentación.
Tabla 3:
Significado de los símbolos
Símbolo Significado
Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede utilizar el producto de forma óptima.
O
Instrucción única, independiente
1.
2.
3.
Sucesión numerada de actuaciones:
Las cifras indican la secuencia de ejecución.
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
145
Acerca de esta documentación
1.3.3
Denominaciones
En esta documentación se utilizan las siguientes denominaciones:
Tabla 4:
Denominaciones
Denominación
Significado
Bus backplane
Unión eléctrica interna del acoplador de bus con los controladores de válvula y los
módulos E/S
Zona E/S
Componentes situados a la izquierda del acoplador de bus mirando a sus conexiones
eléctricas
Lado izquierdo
Zona E/S, a la izquierda del acoplador de bus mirando a sus conexiones eléctricas
Lado derecho
Zona de válvulas, a la derecha del acoplador de bus mirando a sus conexiones eléctricas
Sistema
Acoplador de bus y módulos AES sin zona de válvulas
Stand-Alone
Zona de válvulas
Componentes situados a la derecha del acoplador de bus mirando a sus conexiones
eléctricas
Controlador de
Componente eléctrico del pilotaje de válvulas que transforma la señal procedente del
válvula
bus backplane en corriente para la bobina magnética
1.3.4
Abreviaturas
En esta documentación se utilizan las siguientes abreviaturas:
Tabla 5:
Abreviaturas
Abreviatura
Significado
AES
Advanced Electronic System (sistema electrónico avanzado)
AV
Advanced Valve (válvula avanzada)
Módulo E/S
Módulo de entrada/salida
FE
Puesta a tierra (Functional Earth)
PLC
Controlador lógico programable (“Programmable Logic Controller”) o PC que asume las
UA
Tensión de actuadores (alimentación de tensión de las válvulas y las salidas)
UL
Tensión lógica (alimentación de tensión de la electrónica y los sensores)
Español
funciones de control
146
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
Indicaciones de seguridad
2
Indicaciones de seguridad
2.1
Acerca de este capítulo
Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente conocidas.
No obstante, existe riesgo de sufrir daños personales y materiales si no se tienen en cuenta este
capítulo ni las indicaciones de seguridad contenidas en la documentación.
O Lea esta documentación con detenimiento y por completo antes de trabajar con el producto.
O Guarde esta documentación en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los
usuarios.
O Entregue el producto a terceros siempre junto con la documentación necesaria.
2.2
Utilización conforme a las especificaciones
Los aparatos descritos en esta documentación son componentes eléctricos y han sido desarrollados
para uso industrial en el ámbito de la técnica de automatización. Únicamente se pueden utilizar en
un sistema AES.
Dependiendo de la variante, con los módulos Power puede suministrar distintas tensiones a través
de la conexión de 7/8" X1S1 (conector macho). Mediante la conexión X1S2 (conector hembra) se
puede captar la tensión y transferirla al sistema de válvulas siguiente para encadenar varios
sistemas de válvulas (concepto de cableado “daisy chain” o cadena de margarita).
Módulo Power POWER1-7/8-AL
El módulo Power POWER1-7/8-AL sustituye la alimentación de tensión del acoplador de bus
y transfiere tanto la tensión de actuadores UA como la tensión lógica UL a las válvulas y a los
módulos de la zona E/S. Por este motivo, nunca se debe suministrar simultáneamente tensión en el
acoplador de bus. Dado que la tensión del módulo Power se encuentra en la conexión del acoplador
de bus X1S, este se debe cerrar con el tapón de cierre R412024837.
Módulo Power POWER1-7/8-A y módulo Power POWER1-M12-A
Los módulos Power POWER1-7/8-A y POWER1-M12-A interrumpen la tensión de actuadores UA
procedente del acoplador de bus y transfieren a los módulos de la zona E/S hacia la izquierda la
tensión de actuadores UA alimentada. Esto permite, p. ej., suministrar tensión a los módulos de
salida en caso de consumo de potencia elevado.
Módulo Power POWER1-7/8-L y módulo Power POWER1-M12-L
Los módulos Power POWER1-7/8-L y POWER1-M12-L interrumpen la tensión lógica UL procedente
del acoplador de bus y transfieren a los módulos de la zona E/S hacia la izquierda la tensión lógica
UL alimentada. Esto permite, p. ej., suministrar tensión a los módulos de entrada en caso de
consumo de potencia elevado.
Todos los aparatos están diseñados para uso profesional y no para uso privado. Los módulos solo
se pueden emplear en el ámbito industrial (clase A). Para su utilización en zonas urbanas (viviendas,
comercios e industrias) se necesita un permiso particular por parte de las autoridades. En Alemania,
este permiso particular es concedido por la autoridad reguladora de telecomunicaciones y correos
(“Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post”, RegTP).
Los aparatos se pueden utilizar en cadenas de control con función de seguridad si el conjunto de la
instalación está diseñado para ello.
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
147
Indicaciones de seguridad
2.2.1
Uso en atmósferas con peligro de explosión
Estos aparatos no cuentan con certificación ATEX. Esta certificación solo se puede otorgar
a sistemas de válvulas completos. En este caso, los sistemas de válvulas se pueden utilizar en
atmósferas con peligro de explosión si el sistema de válvulas cuenta con la identificación ATEX.
O Observe siempre los datos técnicos y los valores límite indicados en la placa de características
de la unidad completa, especialmente los datos de la identificación ATEX.
La modificación del sistema de válvulas para su uso en una atmósfera con peligro de explosión solo
está permitida conforme a las especificaciones que se recogen al respecto en los documentos
siguientes:
W Instrucciones de montaje de los acopladores de bus y de los módulos E/S
W Instrucciones de montaje del sistema de válvulas AV
W Instrucciones de montaje de los componentes neumáticos
2.3
Utilización no conforme a las especificaciones
Cualquier otro uso distinto del descrito en la utilización conforme a las especificaciones se considera
un uso no conforme y, por lo tanto, no está autorizado.
Dentro de la utilización no conforme a las especificaciones de los módulos Power se incluye:
W su uso como componente de seguridad,
W su uso en zonas con peligro de explosión en un sistema de válvulas sin certificación ATEX.
Si se montan o utilizan en aplicaciones relevantes para la seguridad productos inadecuados, pueden
producirse estados de servicio no previstos que podrían derivar en daños personales o materiales.
Por tanto, utilice un producto en una aplicación relevante para la seguridad solo si dicha utilización
viene especificada y autorizada de forma expresa en la documentación del producto, por ejemplo,
en zonas con protección contra explosión o en componentes de un control relacionados con la
seguridad (seguridad funcional).
AVENTICS GmbH no asume responsabilidad alguna por daños debidos a una utilización no conforme
a las especificaciones. Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las especificaciones
son responsabilidad exclusiva del usuario.
Cualificación del personal
Las actividades descritas en esta documentación requieren disponer de conocimientos básicos de
electrónica y neumática, así como de la terminología correspondiente. Para garantizar un uso
seguro, solamente personal cualificado o bien otra persona supervisada por una persona
cualificada podrá realizar estas actividades.
Un especialista es aquella persona que por su formación especializada, conocimientos y
experiencia, así como por el conocimiento de las disposiciones pertinentes, puede juzgar los
trabajos a él encargados, reconocer los posibles peligros y adoptar las medidas de seguridad
adecuadas. Un especialista debe cumplir las reglas pertinentes específicas del ramo.
2.5
Indicaciones de seguridad generales
W Observe la normativa vigente sobre prevención de accidentes y protección del medio ambiente.
W Tenga en cuenta las especificaciones vigentes en el país de utilización relativas a las zonas con
peligro de explosión.
W Tenga en cuenta las normativas y disposiciones de seguridad vigentes en el país de utilización
del producto.
W Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos.
W Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto.
Español
2.4
148
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
Indicaciones de seguridad
W Las personas que montan, manejan y desmontan productos de AVENTICS o realizan su
mantenimiento no deben encontrarse bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos que
pudieran afectar a la capacidad de reacción.
W Utilice solo los accesorios y piezas de repuesto autorizados por el fabricante para evitar riesgos
para las personas por uso de piezas de repuesto no adecuadas.
W Respete los datos técnicos y condiciones ambientales que se especifican en la documentación
del producto.
W El producto no se puede poner en funcionamiento mientras no se haya verificado que el producto
final (por ejemplo, una máquina o instalación) en la que están integrados los productos de
AVENTICS cumple las disposiciones, normativas de seguridad y normas de utilización vigentes
en el país de explotación.
2.6
Indicaciones de seguridad según producto y tecnología
PELIGRO
Peligro de explosión por uso de aparatos incorrectos
Si utiliza en una atmósfera con peligro de explosión sistemas de válvulas que no cuentan con
identificación ATEX, existe el riesgo de que se produzcan explosiones.
O Utilice en atmósferas con peligro de explosión solo sistemas de válvulas en cuya placa de
características figure expresamente la identificación ATEX.
Peligro de explosión por desconexión de conexiones eléctricas en atmósferas potencialmente
explosivas
Desconectar las conexiones eléctricas bajo tensión genera grandes diferencias de potencial.
O No desconecte nunca las conexiones eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas.
O Trabaje en el sistema de válvulas solo en atmósferas que no sean potencialmente explosivas.
Peligro de explosión por sistema de válvulas defectuoso en atmósfera potencialmente
explosiva
Después de haber configurado o modificado el sistema de válvulas es posible que se produzcan
fallos de funcionamiento.
O Después de configurar o modificar el equipamiento, realice siempre una comprobación del
funcionamiento en una atmósfera sin peligro de explosión antes de volver a poner en servicio
el aparato.
PRECAUCIÓN
Movimientos descontrolados al conectar el sistema
Si el sistema se encuentra en un estado indefinido, existe peligro de lesiones.
O Antes de conectar el sistema, asegúrese de que este se encuentra en un estado seguro.
O Asegúrese de que no se encuentra ninguna persona dentro de la zona de peligro cuando
conecte el sistema de válvulas.
Peligro de quemaduras debido a superficies calientes
Entrar en contacto con las superficies de la unidad y contiguas durante el funcionamiento puede
originar quemaduras.
O Espere a que la pieza relevante de la instalación se haya enfriado antes de trabajar en la
unidad.
O No toque la pieza relevante de la instalación durante el funcionamiento.
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
149
Indicaciones generales sobre daños materiales y en el producto
2.7
Obligaciones del explotador
Como explotador de la instalación equipada con un sistema de válvulas de la serie AV es
responsable de que:
W el producto se utilice conforme a las especificaciones.
W el personal de manejo reciba formación con regularidad.
W las condiciones de utilización respondan a los requisitos para un uso seguro del producto.
W los intervalos de limpieza se determinen y se respeten en función del impacto medioambiental
en el lugar de aplicación.
W en caso de encontrarse en una atmósfera con peligro de explosión, se tengan en cuenta los
peligros de incendio generados por el montaje de medios de producción en su instalación.
W no se intente reparar por cuenta propia el producto en caso de que se produzca una avería.
3
Indicaciones generales sobre daños
materiales y en el producto
ATENCIÓN
Desconectar las conexiones eléctricas bajo tensión provoca daños en los componentes
electrónicos del sistema de válvulas.
Al desconectar las conexiones eléctricas bajo tensión se producen grandes diferencias de
potencial que pueden dañar el sistema de válvulas.
O Desconecte la tensión de la pieza relevante de la instalación antes de montar/conectar
eléctricamente el sistema de válvulas o desenchufarlo.
Averías en la comunicación de bus de campo debido a una puesta a tierra incorrecta
o insuficiente
Los componentes conectados no reciben ninguna señal o reciben señales erróneas. Asegúrese
de que las puestas a tierra de todos los componentes del sistema de válvulas se encuentren
conectadas con buena conductividad eléctrica entre sí y con la tierra.
O Asegúrese de que el contacto entre el sistema de válvulas y la tierra es correcto.
Español
El sistema de válvulas contiene componentes electrónicos que son sensibles a las descargas
electrostáticas.
Si los componentes eléctricos entran en contacto con personas u objetos, puede generarse una
descarga electroestática que dañe o destruya los componentes del sistema de válvulas.
O Conecte a tierra todos los componentes para evitar una descarga electrostática en el sistema
de válvulas.
O En caso necesario, utilice sistemas de puesta a tierra en las muñecas y el calzado al trabajar
en el sistema de válvulas.
150
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
Sobre este producto
4
Sobre este producto
1
DIAG
2
3
UA UL
6
7
8
5
12
4
9
10
11
Fig. 1:
Vista general de los módulos Power con conexión 7/8"
7
1
LED para diagnóstico del módulo DIAG
2
LED para supervisión de la tensión de
actuadores UA (POWER1-7/8-AL y -A)
3
4
LED para supervisión de la tensión lógica UL
(POWER1-7/8-AL y -L)
8
Código de configuración PLC
9
5
N.° de material
6
Conexión 7/8" X1S1 (macho)
– para UA y UL (POWER1-7/8-AL)
– para UA (POWER1-7/8-A)
– para UL (POWER1-7/8-L)
Campo para inscripción de conexión y canal
Campo para identificación de componente
10 Conexión eléctrica para módulos AES
(hembra)
Conexión X1S2 para derivación (“daisy chain”)
11 Placa de características
12 Conexión eléctrica para módulos AES (macho)
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
151
Sobre este producto
1
2
3
8
5
12
4
9
10
11
13
14
Vista general de los módulos Power con conexión M12
10 Conexión eléctrica para módulos AES
(hembra)
1
LED para diagnóstico del módulo DIAG
2
LED para supervisión de la tensión de
actuadores UA (POWER1-M12-A)
3
8
LED para supervisión de la tensión lógica UL 12 Conexión eléctrica para módulos AES (macho)
(POWER1-M12-L)
13 Conexión M12 X1S (macho)
Código de configuración PLC
– para UA (POWER1-M12-A)
N.° de material
– para UL (POWER1-M12-L)
Campo para inscripción de conexión y canal 14 Tornillo de puesta a tierra
9
Campo para identificación de componente
4
5
11 Placa de características
Español
Fig. 2:
152
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
Sobre este producto
4.1
4.1.1
Módulo Power POWER1-7/8-AL
Conexiones eléctricas
15
8DO8M8
8DI8M8
8DI8M8
16
POWER17/8-AL AES-D-BC-...
P
P
FB
UL UA
Fig. 3:
Esquema de funcionamiento del módulo Power POWER1-7/8-AL
15 Zona E/S
UA Tensión de actuadores de 24 V
UL Tensión lógica de 24 V
FB Bus de campo
16 Zona de válvulas
P Alimentación de presión
Alimentación de tensión
UL UA
El módulo Power POWER1-7/8-AL dispone de una conexión para alimentación de tensión de
actuadores y lógica. Estas tensiones son transferidas a los componentes situados a la derecha e
izquierda del módulo Power por medio de las conexiones eléctricas (10) y (12) del bus backplane.
La denominación de la conexión para la alimentación de tensión del módulo Power es X1S1.
ATENCIÓN
Daño del sistema de válvulas debido a alimentación de tensión a través del acoplador de bus
Si se suministra tensión a través del módulo Power POWER1-7/8-AL, las tensiones UA y UL
también están presentes en la conexión del acoplador de bus X1S.
O Cierre siempre la conexión X1S del acoplador de bus con el tapón de cierre R412024837.
O
Puede consultar la ocupación de pines de la conexión de alimentación de tensión X1S1 en la
tabla 6.
Tabla 6:
1
5
2
4
X1S1
3
Ocupación de pines de la conexión de alimentación de tensión
Pin
Conector macho X1S1
Pin 1
Tensión de actuadores 0 V DC
Pin 2
Tensión lógica 0 V DC
Pin 3
FE
Pin 4
Tensión lógica 24 V DC (IN)
Pin 5
Tensión de actuadores 24 V DC (IN)
W
W
W
W
La tolerancia de tensión para la tensión lógica es de 24 V DC ±25%.
La tolerancia de tensión para la tensión de actuadores es de 24 V DC ±10%.
La corriente máxima para ambas tensiones es de 4 A; en caso de derivación, de 8 A.
Las tensiones están separadas entre sí galvánicamente.
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
153
Sobre este producto
Conexión “daisy chain”
1
5
2
4
X1S2
3
El módulo Power POWER1-7/8-AL dispone de una conexión para transferir la tensión de actuadores
y lógica. Esto permite encadenar varios sistemas de válvulas sin necesidad de componentes
adicionales como cuadros de distribución, cables de alimentación y piezas en T (concepto de
cableado “daisy chain” o cadena margarita). La denominación de la conexión es X1S2.
O Puede consultar la ocupación de pines de la conexión de la “daisy chain” X1S2 en la tabla 7.
Tabla 7:
Ocupación de pines de la conexión de la “daisy chain”
Pin
Conector hembra X1S2
Pin 1
Tensión de actuadores 0 V DC
Pin 2
Tensión lógica 0 V DC
Pin 3
FE
Pin 4
Tensión lógica 24 V DC (OUT)
Pin 5
Tensión de actuadores 24 V DC (OUT)
4.1.2
LED
Los módulos Power disponen de LED de módulo (1), (2) y (3) que se utilizan para supervisar la
tensión y el cortocircuito.
En la tabla 8 se explican las funciones de los LED. Puede consultar una descripción más detallada
de los LED en el capítulo “8 Diagnóstico por LED en los módulos Power” en la página 165.
2
DIAG
3
UA UL
Tabla 8:
Significado de los LED del módulo Power POWER1-7/8-AL en modo normal
Denominación
Función
Color en modo normal
DIAG (1)
Supervisión de los avisos de diagnóstico de los
apagado
módulos
UA (2)
Supervisión de la tensión de actuadores (UA)
iluminado en verde
La tensión de actuadores puede proceder del
módulo Power o del acoplador de bus.
UL (3)
Supervisión de la tensión lógica (UL)
iluminado en verde
La tensión lógica puede proceder del módulo
Power o del acoplador de bus.
Español
1
154
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
Sobre este producto
4.2
4.2.1
Módulo Power POWER1-7/8-A
Conexiones eléctricas
15
8DO8M8
8DI8M8
16
POWER17/8-A
8DI8M8 AES-D-BC-...
P
P
FB
UA
Fig. 4:
Esquema de funcionamiento del módulo Power POWER1-7/8-A
15 Zona E/S
16 Zona de válvulas
P Alimentación de presión
Alimentación de tensión
5
2
4
X1S1
3
Ocupación de pines de la conexión de alimentación de tensión
Pin
Conector macho X1S1
Pin 1
Tensión de actuadores 0 V DC
Pin 2
Tensión lógica 0 V DC
Pin 3
FE
Pin 4
Tensión lógica 24 V DC (IN)
Pin 5
Tensión de actuadores 24 V DC (IN)
W
W
W
W
W
Conexión “daisy chain”
UA Tensión de actuadores de 24 V
UL Tensión lógica de 24 V
FB Bus de campo
El módulo Power POWER1-7/8-A dispone de una conexión para alimentación de tensión de
actuadores. Esta tensión es transferida a los componentes situados a la izquierda por el módulo
Power por medio de la conexión eléctrica (10) del bus backplane. La tensión de actuadores
procedente del acoplador de bus es interrumpida por el módulo Power. La tensión lógica se deriva.
La denominación de la conexión para la alimentación de tensión del módulo Power es X1S1.
O Puede consultar la ocupación de pines de la conexión de alimentación de tensión X1S1 en la
tabla 9.
Tabla 9:
1
UL UA
La tolerancia de tensión para la tensión lógica es de 24 V DC ±25%.
La tensión lógica 24 V DC (IN) no se utiliza internamente.
La tolerancia de tensión para la tensión de actuadores es de 24 V DC ±10%.
La corriente máxima para ambas tensiones es de 4 A; en caso de derivación, de 8 A.
Las tensiones están separadas entre sí galvánicamente.
El módulo Power POWER1-7/8-A dispone de una conexión para transferir la tensión de actuadores
y lógica. Esto permite encadenar varios sistemas de válvulas sin necesidad de componentes
adicionales como cuadros de distribución, cables de alimentación y piezas en T (concepto de
cableado “daisy chain” o cadena margarita). La denominación de la conexión es X1S2.
O Puede consultar la ocupación de pines de la conexión de la “daisy chain” X1S2 en la tabla 10.
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
155
Sobre este producto
1
5
2
4
X1S2
3
Tabla 10:
Ocupación de pines de la conexión de la “daisy chain”
Pin
Conector hembra X1S2
Pin 1
Tensión de actuadores 0 V DC
Pin 2
Tensión lógica 0 V DC
Pin 3
FE
Pin 4
Tensión lógica 24 V DC (OUT)
Pin 5
Tensión de actuadores 24 V DC (OUT)
4.2.2
LED
Los módulos Power disponen de LED de módulo (1), (2) y (3) que se utilizan para supervisar la
tensión y el cortocircuito.
En la tabla 11 se explican las funciones de los LED. Puede consultar una descripción más detallada
de los LED en el capítulo 8 “Diagnóstico por LED en los módulos Power” en la página 165.
2
DIAG
3
UA UL
Tabla 11:
Significado de los LED del módulo Power POWER1-7/8-A en modo normal
Denominación
Función
Color en modo normal
DIAG (1)
Supervisión de los avisos de diagnóstico de los
apagado
módulos
UA (2)
Supervisión de la tensión de actuadores (UA)
iluminado en verde
La tensión de actuadores puede proceder del
módulo Power o del acoplador de bus.
UL (3)
Supervisión de la tensión lógica (UL)
iluminado en verde
La tensión lógica puede proceder del módulo
Power o del acoplador de bus.
Español
1
156
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
Sobre este producto
4.3
Módulo Power POWER1-7/8-L
4.3.1
Conexiones eléctricas
15
8DO8M8
8DI8M8
16
POWER17/8-L
8DI8M8 AES-D-BC-...
P
P
FB
UL
Fig. 5:
Esquema de funcionamiento del módulo Power POWER1-7/8-L
15 Zona E/S
16 Zona de válvulas
P Alimentación de presión
Alimentación de tensión
5
2
4
X1S1
3
Ocupación de pines de la conexión de alimentación de tensión
Pin
Conector macho X1S1
Pin 1
Tensión de actuadores 0 V DC
Pin 2
Tensión lógica 0 V DC
Pin 3
FE
Pin 4
Tensión lógica 24 V DC (IN)
Pin 5
Tensión de actuadores 24 V DC (IN)
W
W
W
W
W
Conexión “daisy chain”
UA Tensión de actuadores de 24 V
UL Tensión lógica de 24 V
FB Bus de campo
El módulo Power POWER1-7/8-L dispone de una conexión para alimentación de tensión lógica.
Esta tensión es transferida a los componentes situados a la izquierda por el módulo Power por
medio de la conexión eléctrica (10) del bus backplane. La tensión lógica procedente del acoplador
de bus es interrumpida por el módulo Power. La tensión de actuadores se deriva.
La denominación de la conexión para la alimentación de tensión del módulo Power es X1S1.
O Puede consultar la ocupación de pines de la conexión de alimentación de tensión X1S1 en la
tabla 12.
Tabla 12:
1
UL UA
La tolerancia de tensión para la tensión lógica es de 24 V DC ±25%.
La tolerancia de tensión para la tensión de actuadores es de 24 V DC ±10%.
La tensión de actuadores 24 V DC (IN) no se utiliza internamente.
La corriente máxima para ambas tensiones es de 4 A; en caso de derivación, de 8 A.
Las tensiones están separadas entre sí galvánicamente.
El módulo Power POWER1-7/8-L dispone de una conexión para transferir la tensión de actuadores
y lógica. Esto permite encadenar varios sistemas de válvulas sin necesidad de componentes
adicionales como cuadros de distribución, cables de alimentación y piezas en T (concepto de
cableado “daisy chain” o cadena margarita). La denominación de la conexión es X1S2.
O Puede consultar la ocupación de pines de la conexión de la “daisy chain” X1S2 en la tabla 13.
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
157
Sobre este producto
1
5
2
4
X1S2
3
Tabla 13:
Ocupación de pines de la conexión de la “daisy chain”
Pin
Conector hembra X1S2
Pin 1
Tensión de actuadores 0 V DC
Pin 2
Tensión lógica 0 V DC
Pin 3
FE
Pin 4
Tensión lógica 24 V DC (OUT)
Pin 5
Tensión de actuadores 24 V DC (OUT)
4.3.2
LED
Los módulos Power disponen de LED de módulo (1), (2) y (3) que se utilizan para supervisar la
tensión y el cortocircuito.
En la tabla 14 se explican las funciones de los LED. Puede consultar una descripción más detallada
de los LED en el capítulo 8 “Diagnóstico por LED en los módulos Power” en la página 165.
2
DIAG
3
UA UL
Tabla 14:
Significado de los LED del módulo Power POWER1-7/8-L en modo normal
Denominación
Función
Color en modo normal
DIAG (1)
Supervisión de los avisos de diagnóstico de los
apagado
módulos
UA (2)
Supervisión de la tensión de actuadores (UA)
iluminado en verde
La tensión de actuadores puede proceder del
módulo Power o del acoplador de bus.
UL (3)
Supervisión de la tensión lógica (UL)
iluminado en verde
La tensión lógica puede proceder del módulo
Power o del acoplador de bus.
Español
1
158
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
Sobre este producto
4.4
Módulo Power POWER1-M12-A
4.4.1
Conexiones eléctricas
15
8DO8M8
8DI8M8
16
POWER1M12-A 8DI8M8 AES-D-BC-...
P
P
FB
UA
Fig. 6:
Esquema de funcionamiento del módulo Power POWER1-M12-A
15 Zona E/S
16 Zona de válvulas
P Alimentación de presión
Alimentación de tensión
UA Tensión de actuadores de 24 V
UL Tensión lógica de 24 V
FB Bus de campo
El módulo Power POWER1-M12-A dispone de una conexión para alimentación de tensión de
actuadores. Esta tensión es transferida a los componentes situados a la izquierda por el módulo
Power por medio de la conexión eléctrica (10) del bus backplane. La tensión de actuadores
procedente del acoplador de bus es interrumpida por el módulo Power. La tensión lógica se deriva.
La denominación de la conexión para la alimentación de tensión del módulo Power es X1S.
O Puede consultar la ocupación de pines de la conexión de alimentación de tensión X1S en la
tabla 15.
Tabla 15:
Ocupación de pines de la conexión de alimentación de tensión
2
1
Pin
Conector X1S
3
4
Pin 1
No utilizado
X1S
UL UA
Pin 2
Tensión de actuadores 24 V DC (IN)
Pin 3
No utilizado
Pin 4
Tensión de actuadores 0 V DC
W La tolerancia de tensión para la tensión de actuadores es de 24 V DC ±10%.
W La corriente máxima es de 4 A.
W Las tensiones están separadas entre sí galvánicamente.
Conexión de puesta a tierra
O
Para descargar averías CEM, conecte a la toma de tierra la conexión FE (fig. 2 (14)) del módulo
Power mediante un cable de baja impedancia. La sección de cable debe ser adecuada a la
aplicación.
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
159
Sobre este producto
4.4.2
LED
Los módulos Power disponen de LED de módulo (1), (2) y (3) que se utilizan para supervisar la
tensión y el cortocircuito.
En la tabla 16 se explican las funciones de los LED. Puede consultar una descripción más detallada
de los LED en el capítulo “8 Diagnóstico por LED en los módulos Power” en la página 165.
2
DIAG
3
UA UL
Tabla 16:
Significado de los LED del módulo Power POWER1-M12-A en modo normal
Denominación
Función
Color en modo normal
DIAG (1)
Supervisión de los avisos de diagnóstico de los
apagado
módulos
UA (2)
Supervisión de la tensión de actuadores (UA)
iluminado en verde
La tensión de actuadores puede proceder del
módulo Power o del acoplador de bus.
UL (3)
Supervisión de la tensión lógica (UL)
iluminado en verde
La tensión lógica puede proceder del módulo
Power o del acoplador de bus.
Español
1
160
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
Sobre este producto
4.5
Módulo Power POWER1-M12-L
4.5.1
Conexiones eléctricas
15
8DO8M8
8DI8M8
16
POWER1M12-L 8DI8M8 AES-D-BC-...
P
P
FB
UL
Fig. 7:
Esquema de funcionamiento del módulo Power POWER1-M12-L
15 Zona E/S
16 Zona de válvulas
P Alimentación de presión
Alimentación de tensión
UA Tensión de actuadores de 24 V
UL Tensión lógica de 24 V
FB Bus de campo
El módulo Power POWER1-M12-L dispone de una conexión para alimentación de tensión lógica.
Esta tensión es transferida a los componentes situados a la izquierda por el módulo Power por
medio de la conexión eléctrica (10) del bus backplane. La tensión lógica procedente del acoplador
de bus es interrumpida por el módulo Power. La tensión de actuadores se deriva.
La denominación de la conexión para la alimentación de tensión del módulo Power es X1S.
O Puede consultar la ocupación de pines de la conexión de alimentación de tensión X1S en la
tabla 17.
Tabla 17:
Ocupación de pines de la conexión de alimentación de tensión
2
1
Pin
Conector X1S
3
4
Pin 1
Tensión lógica 24 V DC (IN)
Pin 2
No utilizado
Pin 3
Tensión lógica 0 V DC
Pin 4
No utilizado
X1S
UL UA
W La tolerancia de tensión para la tensión lógica es de 24 V DC ±25%.
W La corriente máxima es de 4 A.
W Las tensiones están separadas entre sí galvánicamente.
Conexión de puesta a tierra
O
Para descargar averías CEM, conecte a la toma de tierra la conexión FE (fig. 2 (14)) del módulo
Power mediante un cable de baja impedancia. La sección de cable debe ser adecuada a la
aplicación.
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
161
Sobre este producto
4.5.2
LED
Los módulos Power disponen de LED de módulo (1), (2) y (3) que se utilizan para supervisar la
tensión y el cortocircuito.
En la tabla 18 se explican las funciones de los LED. Puede consultar una descripción más detallada
de los LED en el capítulo “8 Diagnóstico por LED en los módulos Power” en la página 165.
2
DIAG
3
UA UL
Tabla 18:
Significado de los LED del módulo Power POWER1-M12-L en modo normal
Denominación
Función
Color en modo normal
DIAG (1)
Supervisión de los avisos de diagnóstico de los
apagado
módulos
UA (2)
Supervisión de la tensión de actuadores (UA)
iluminado en verde
La tensión de actuadores puede proceder del
módulo Power o del acoplador de bus.
UL (3)
Supervisión de la tensión lógica (UL)
iluminado en verde
La tensión lógica puede proceder del módulo
Power o del acoplador de bus.
Español
1
162
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
5
Configuración PLC del sistema de
válvulas AV
Para que el acoplador de bus pueda intercambiar correctamente los datos del sistema de válvulas
modular con el PLC, es necesario que el PLC conozca la configuración del sistema de válvulas. Para
ello deberá reproducir en el PLC la disposición real de los componentes eléctricos del sistema de
válvulas usando el software de configuración del sistema de programación PLC. Este procedimiento
se denomina configuración PLC.
ATENCIÓN
Fallo de funcionamiento por error de configuración
Un sistema de válvulas mal configurado puede causar fallos de funcionamiento en el conjunto del
sistema e incluso dañarlo.
O Por este motivo, solamente personal cualificado podrá llevar a cabo la configuración
(véase el capítulo 2.4 “Cualificación del personal” en la página 147).
O Tenga en cuenta las especificaciones del explotador de la instalación, así como cualquier
posible restricción derivada del sistema en conjunto.
O Tenga en cuenta la documentación del software de configuración.
Puede configurar el sistema de válvulas en el ordenador sin necesidad de que la unidad esté
conectada. Los datos se podrán transferir más tarde al sistema in situ.
En las descripciones de sistema de los acopladores de bus encontrará una descripción
detallada de la configuración PLC.
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
163
Estructura de los datos de los módulos Power
6
Estructura de los datos de los módulos
Power
6.1
Datos de proceso
El módulo Power no dispone de datos de proceso.
6.2
Datos de diagnóstico
Los datos de diagnóstico de los módulos Power se transfieren al igual que los datos de diagnóstico
de los controladores de válvula como diagnóstico conjunto. Puede consultar más información al
respecto en las descripciones de sistema de los acopladores de bus correspondientes.
El aviso de diagnóstico del módulo Power está formado por un bit de diagnóstico.
El significado del bit de diagnóstico es:
W Bit = 1: existe un fallo.
W Bit = 0: no existe ningún fallo.
Con los fallos siguientes se envía el bit de diagnóstico:
W POWER1-7/8-AL: UA < 21,6 V
W POWER1-7/8-A: UA < 21,6 V
W POWER1-7/8-L: UL < 18 V
W POWER1-M12-A: UA < 21,6 V
W POWER1-M12-L: UL < 18 V
6.3
Datos de parámetros
Español
El módulo Power no dispone de parámetros.
164
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
Puesta en servicio del sistema de válvulas
7
Puesta en servicio del sistema de válvulas
Antes de poner en servicio el sistema, se deben haber realizado y finalizado los siguientes trabajos:
W Ha montado el sistema de válvulas con el acoplador de bus (véanse las instrucciones de montaje
de los acopladores de bus y los módulos E/S, así como del sistema de válvulas).
W Ha realizado los ajustes previos y la configuración (véase la descripción de sistema del
acoplador de bus correspondiente en el CD R412018133 suministrado).
W Ha conectado el acoplador de bus al control (véanse las instrucciones de montaje del sistema
de válvulas AV).
W Ha configurado el control de tal manera que las válvulas y los módulos de la zona E/S se piloten
adecuadamente.
Solamente personal cualificado en electrónica o neumática o bien otra persona supervisada y
controlada por una persona cualificada podrá realizar la puesta en servicio y el manejo (véase
el capítulo 2.4 “Cualificación del personal” en la página 147).
PELIGRO
¡Peligro de explosión por falta de protección contra golpes!
Cualquier daño mecánico debido, p. ej., a una sobrecarga de las conexiones neumáticas o
eléctricas, puede provocar la pérdida del tipo de protección IP65.
O Asegúrese de que, en zonas con peligro de explosión, el equipo se monta protegido contra
cualquier daño mecánico.
¡Peligro de explosión por daños en la carcasa!
En zonas con peligro de explosión, las carcasas que presenten daños pueden provocar una explosión.
O Asegúrese de que los componentes del sistema de válvulas solo se ponen en funcionamiento
si su carcasa no presenta ningún daño y está correctamente montada.
¡Peligro de explosión por falta de juntas y cierres!
Es posible que líquidos y cuerpos extraños penetren en el aparato y lo destruyan.
O Asegúrese de que las juntas se encuentran disponibles en las conexiones y de que no están
dañadas.
O Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que todas las conexiones están montadas.
PRECAUCIÓN
Movimientos descontrolados al conectar el sistema
Si el sistema se encuentra en un estado indefinido, existe peligro de lesiones.
O Antes de conectar el sistema, asegúrese de que este se encuentra en un estado seguro.
O Asegúrese de que no se encuentra ninguna persona dentro de la zona de peligro cuando
conecte la alimentación de aire comprimido.
1. Conecte la tensión de servicio.
Al arrancar, el control envía los parámetros y los datos de configuración al acoplador de bus,
la electrónica de la zona de válvulas y los módulos de la zona E/S.
2. Después de la fase de inicialización, compruebe las indicaciones de los LED en todos los módulos
(véase el capítulo 8 “Diagnóstico por LED en los módulos Power” en la página 165 y la descripción
de sistema del acoplador de bus correspondiente en el CD R412018133 suministrado).
Si el diagnóstico se ha efectuado con éxito, puede poner el sistema de válvulas en servicio. En caso
contrario, deberá solucionar el fallo (véase el capítulo 10 “Localización de fallos y su eliminación” en
la página 170).
3. Conecte la alimentación de aire comprimido.
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
165
Diagnóstico por LED en los módulos Power
8
Diagnóstico por LED en los módulos Power
Los módulos Power supervisan las tensiones de actuadores y lógica suministradas e indican en los
LED UA y UL si existe tensión. Si la tensión de actuadores es inferior a 21,6 V o si la tensión lógica
es inferior a 18 V, el módulo Power genera una señal de fallo y la notifica al control. Adicionalmente,
el fallo se señaliza mediante el LED de diagnóstico.
Los LED ubicados en la parte superior del módulo Power reproducen los avisos recogidos en la
tabla 19.
O Antes de la puesta en servicio y durante el funcionamiento debe controlar periódicamente las
funciones del módulo Power mediante la consulta de los LED.
1
2
DIAG
3
UA UL
Tabla 19:
Significado del diagnóstico por LED de los módulos Power
Denominación
Color
Estado
Significado
DIAG (1)
Rojo
encendido
Existe un aviso de diagnóstico del módulo
Power:
W
W
W
W
W
Módulo Power
UA (2)
Verde
encendido
POWER1-7/8-AL: UA < 21,6 V
POWER1-7/8-A: UA < 21,6 V
POWER1-7/8-L: UL < 18 V
POWER1-M12-A: UA < 21,6 V
POWER1-M12-L: UL < 18 V
La tensión de actuadores transferida por el
módulo Power hacia la izquierda está
disponible. La tensión de actuadores puede
proceder del módulo Power o del acoplador
de bus.
Verde
encendido
La tensión lógica transferida por el módulo
Power hacia la izquierda está disponible.
La tensión lógica puede proceder del módulo
Power o del acoplador de bus.
Español
UL (3)
166
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
Modificación del sistema de válvulas
9
Modificación del sistema de válvulas
PELIGRO
Peligro de explosión por sistema de válvulas defectuoso en atmósfera potencialmente
explosiva
Después de haber configurado o modificado el sistema de válvulas es posible que se produzcan
fallos de funcionamiento.
O Después de configurar o modificar el equipamiento, realice siempre una comprobación del
funcionamiento en una atmósfera sin peligro de explosión antes de volver a poner en servicio
el aparato.
En este capítulo se describe la estructura del sistema de válvulas completo, las reglas según las
cuales se puede modificar el sistema, la documentación de dicha modificación y la configuración
nueva del sistema.
El montaje de los componentes y de la unidad completa se explica en las correspondientes
instrucciones de montaje. Todas las instrucciones de montaje necesarias se suministran en
formato papel junto con el sistema y se encuentran adicionalmente en el CD R412018133.
9.1
Sistema de válvulas
El sistema de válvulas de la serie AV está formado por un acoplador de bus central que se puede
ampliar hacia la derecha con hasta 64 válvulas y con hasta los 32 componentes eléctricos
correspondientes (véase la descripción de sistema del acoplador de bus). Por el lado izquierdo se
pueden conectar hasta diez módulos en la zona E/S. La unidad puede funcionar también sin
componentes neumáticos, es decir, solo con acoplador de bus y módulos de la zona E/S, como
sistema Stand-Alone.
El sistema de válvulas se compone, en función del volumen de pedido, de los componentes que se
muestran en la figura 8:
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
167
Modificación del sistema de válvulas
23
22
21
20
19
UA
18
IO
/D
IAG
RU
N /B
F
AE R41
S -D 20
-B 1531
C -P 8
OP
17
24
16
25
Ejemplo de configuración: unidad formada por acoplador de bus, módulo Power y módulos E/S de la serie AES y válvulas de la serie AV
16 Placa final izquierda
22 Controlador de válvula (no visible)
17 Módulos E/S
23 Placa final derecha
18 Módulo Power
24 Unidad neumática de la serie AV
19 Acoplador de bus
25 Unidad eléctrica de la serie AES
20 Placa adaptadora
21 Placa de alimentación neumática
9.2
4
Código de configuración PLC de la zona E/S
48
82
01
12 8
R4 I8M
8D
El código de configuración PLC de la zona E/S depende del módulo. Se encuentra impreso en la
parte superior de cada aparato (4).
El orden de los módulos de la zona E/S empieza en el acoplador de bus, en el lado izquierdo,
y finaliza en el extremo izquierdo de la zona E/S.
El código de configuración PLC contiene los datos siguientes:
W Cantidad de canales
W Función
W Tipo de conexión eléctrica
Español
Fig. 8:
168
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
Modificación del sistema de válvulas
Tabla 20:
Abreviaciones usadas en el código de configuración PLC en la zona E/S
Abreviatura
Significado
8
Cantidad de canales o cantidad de conexiones eléctricas; la cifra figura siempre antes del
16
elemento.
24
DI
Canal de entrada digital (digital input)
DO
Canal de salida digital (digital output)
AI
Canal de entrada analógico (analog input)
AO
Canal de salida analógico (analog output)
M8
Conexión M8
M12
Conexión M12
DSUB25
Conexión D-Sub, 25 pines
SC
Conexión con fijación de resorte (spring clamp)
A
Conexión adicional para tensión de actuadores
L
Conexión adicional para tensión lógica
E
Funciones ampliadas (enhanced)
P
Medición de presión
D4
Push-In D = 4 mm, 5/32 pulgadas
C
Módulo de regulación con alimentación externa y parámetros (“controller module”)
POWER1
Alimentación de tensión adicional en la zona E/S
7/8
Conexión 7/8"
Ejemplo:
La zona E/S está formada por tres módulos distintos que tienen los códigos de configuración PLC
siguientes:
Tabla 21:
Ejemplo de un código de configuración PLC en la zona E/S
Código de configuración PLC del módulo E/S
Propiedades de los módulos de la zona E/S
POWER1-7/8-A
W Alimentación de tensión de actuadores mediante conexión
7/8"
8DI8M8
W 8 canales de entrada digitales
W 8 conexiones M8
2AO2AI2M12A
W
W
W
W
2 canales de salida analógicos
2 canales de entrada analógicos
2 conexiones M12
Conexión adicional para tensión de actuadores
La placa final izquierda no se tiene en cuenta en el código de configuración PLC.
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
169
Modificación del sistema de válvulas
9.3
9.3.1
Modificación de la zona E/S
Configuraciones admisibles
Se pueden conectar hasta diez módulos de zona E/S al acoplador de bus. Para ampliar o modificar
el sistema, puede combinar como desee todos los módulos AES disponibles. El número máximo
admisible de datos de proceso en la zona E/S es de 386 bits.
Si la unidad cuenta con más de tres módulos de zona E/S, debe utilizar ángulos de fijación.
La distancia de los ángulos de fijación debe ser de como máximo 150 mm (véanse las
instrucciones de montaje de los acopladores de bus y los módulos E/S, así como las
instrucciones de montaje del sistema de válvulas AV).
Le recomendamos ampliar los módulos de la zona E/S en el extremo izquierdo del sistema de
válvulas.
9.3.2
Documentación de la modificación
El código de configuración PLC se encuentra impreso en la parte superior de los módulos de la
zona E/S.
O Documente siempre por escrito todos los cambios que efectúe en la configuración.
9.4
Configuración PLC nueva del sistema de válvulas
ATENCIÓN
Fallo de funcionamiento por error de configuración
Un sistema de válvulas mal configurado puede causar fallos de funcionamiento en el conjunto del
sistema e incluso dañarlo.
O Por este motivo, solamente personal cualificado podrá llevar a cabo la configuración
(véase el capítulo 2.4 “Cualificación del personal” en la página 147).
O Tenga en cuenta las especificaciones del explotador de la instalación, así como cualquier
posible restricción derivada del sistema en conjunto.
O Tenga en cuenta la documentación del software de configuración.
Si ha sustituido componentes sin modificar el orden que ocupaban, no es necesario volver
a configurar el sistema de válvulas. En este caso, el control reconoce todos los componentes.
O
Proceda para la configuración PLC como se explica en las descripciones de sistema de los
acopladores de bus.
Español
Después de modificar el sistema de válvulas, debe configurar los componentes que se han añadido.
Se reconocen los componentes que se mantienen en su ranura de conexión (slot) original, por lo que
no es necesario volver a configurarlos.
170
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
Localización de fallos y su eliminación
10 Localización de fallos y su eliminación
10.1 Localización de fallos:
O
Proceda siempre de forma sistemática y directa, incluso aunque el tiempo apremie.
Desmontar componentes y modificar los valores de ajuste sin una razón clara puede, en el peor
de los casos, impedir que se localice la causa original del fallo.
O
O
Tenga claras cuáles son las funciones del producto en relación con la instalación completa.
Intente determinar si, antes de producirse el fallo, el producto había cumplido la función
requerida en el conjunto de la instalación.
Intente determinar qué cambios se han producido en la instalación en la que está montado el
producto:
O
– ¿Se han modificado las condiciones de uso o la zona de utilización del producto?
– ¿Se han realizado cambios (p. ej., cambio de equipamiento) o reparaciones en el conjunto del
sistema (máquina/instalación, sistema eléctrico, control) o en el producto? En caso de que así
sea, ¿cuáles?
– ¿Se ha utilizado el producto/la máquina conforme al uso previsto?
– ¿De qué modo se manifiesta el fallo?
O
Fórmese una idea clara de la causa del fallo. A ser posible, consulte al usuario directo o
encargado de la máquina.
10.2 Tabla de averías
En la tabla 22 encontrará una vista general de averías, sus posibles causas y soluciones.
En caso de que no haya podido solucionar el error, póngase en contacto con AVENTICS GmbH.
La dirección figura en la contraportada del manual de instrucciones.
Tabla 22:
.
Tabla de averías
Avería
Posible causa
Remedio
Ninguna señal en las
Alimentación de tensión insuficiente o
Conectar la alimentación de tensión al
entradas/salidas de los inexistente en el módulo Power
conector X1S1 del módulo Power
módulos E/S
(véase también el comportamiento de
Comprobar la polaridad de la alimentación
los distintos LED en las descripciones
de tensión del módulo Power
de sistema del acoplador de bus)
Conectar la pieza de la instalación
Alimentar el módulo Power con la tensión
correcta (suficiente)
LED UL apagado
LED UA apagado
La tensión de alimentación UL del
Comprobar la alimentación de tensión UL
módulo Power es insuficiente.
en el conector X1S1 del módulo Power
La tensión de alimentación UA del
Comprobar la alimentación de tensión UA
módulo Power es insuficiente.
en el conector X1S1 del módulo Power
LED DIAG iluminado en Cortocircuito de la alimentación de
rojo
Sustituir el cable de conexión
tensión
Tensión supervisada demasiado baja
Comprobar la tensión
Comprobar la sección y longitud del cable
de alimentación
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
171
Datos técnicos
11 Datos técnicos
Generalidades
Dimensiones (anchura x altura x
50 mm x 34 mm x 82 mm (sin conexiones)
profundidad)
Peso
0,155 kg
Rango de temperatura para la
–10 °C a 60 °C
aplicación
Rango de temperatura para el
–25 °C a 80 °C
almacenamiento
Condiciones ambiente
Altura máx. sobre el nivel del mar: 2000 m
Resistencia a oscilaciones
Montaje en pared EN 60068-2-6:
W ±0,35 mm recorrido a 10 Hz–60 Hz,
W 5 g aceleración a 60 Hz–150 Hz
Resistencia a los choques
Montaje en pared EN 60068-2-27:
W 30 g a 18 ms duración,
W 3 choques por dirección
Si la unidad cuenta con más de tres módulos en la zona E/S, debe utilizar ángulos de fijación.
La distancia de los ángulos de fijación debe ser de como máximo 150 mm.
Tipo de protección según
Con conexiones montadas: IP65
EN 60529/IEC 529
Con conexiones no ocupadas: IP20
Humedad relativa del aire
95%, sin condensación
Grado de suciedad
2
Uso
solo en espacios cerrados
Sistema electrónico
Alimentación de tensión
POWER1-7/8-AL: mediante la conexión X1S1
POWER1-7/8-A: UA mediante la conexión X1S1, UL mediante el backplane
a través del acoplador de bus
POWER1-7/8-L: UL mediante la conexión X1S1, UA mediante el backplane
a través del acoplador de bus
POWER1-M12-A: UA mediante la conexión X1S, UL mediante el backplane
a través del acoplador de bus
POWER1-M12-L: UL mediante la conexión X1S, UA mediante el backplane
a través del acoplador de bus
Tensión lógica (UL)
24 V DC ±25%
La corriente máxima es de 4 A (8 A para cableado “daisy chain”).
Tensión de actuadores (UA)
24 V DC ±10%
La corriente máxima es de 4 A (8 A para cableado “daisy chain”).
30 m
Módulos 7/8"
Conexiones
Conector, macho, 7/8", 5 pines
Conector hembra, 7/8", 5 pines
Módulos M12
Conexiones
Conector macho, M12, 4 pines
Normas y directivas
DIN EN 61000-6-2 Compatibilidad electromagnética (resistencia a interferencias en ámbito industrial)
DIN EN 61000-6-4 Compatibilidad electromagnética (emisión de interferencias en ámbito industrial)
Español
Longitud máx. de cable
172
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
Anexo
12 Anexo
12.1 Accesorios
Descripción
N.º de material
Caperuza protectora para conector hembra 7/8"
R412024838
Caperuza protectora para conector macho M12x1; material: poliamida; 50 uds.
1823312001
Caperuza protectora para conector macho M12x1; metal
R412024837
Ángulo de fijación para fijación intermedia, 10 uds.
R412018339
Elemento de fijación de resorte, 10 uds., incl. instrucciones de montaje
R412015400
Placa final izquierda
R412015398
Placa final derecha para variante Stand-Alone
R412015741
Etiqueta para denominación de módulo, 150 uds. (5 marcos de 30 etiquetas cada
R412019552
uno); se necesita 1 etiqueta por módulo
Etiqueta para denominación de canal, 40 uds. (4 marcos de 10 etiquetas cada uno);
R412018192
se necesitan 8 etiquetas por módulo
Conector macho 7/8", 5 pines, salida de cable recta 180°, para confeccionar
R412024839
Conector hembra 7/8", 5 pines, salida de cable recta 180°, para confeccionar
Cable de conexión, conector macho 7/8", 5 pines, PVC, extremo liso
R412024840
5m
R412024841
Cable de conexión, conector hembra 7/8", 5 pines, PVC, extremo liso
5m
R412024842
Cable de conexión, conector macho 7/8", 5 pines, PVC, a conector hembra M12x1
0,3 m R412024843
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
173
Índice temático
13 Índice temático
W B
Bus backplane 145
W C
Código de configuración PLC de la zona E/S 167
Conexión
Alimentación de tensión (POWER1-7/8-A) 154
Alimentación de tensión (POWER1-7/8-AL) 152
Alimentación de tensión (POWER1-7/8-L) 156
Alimentación de tensión (POWER1-M12-A) 158
Alimentación de tensión (POWER1-M12-L) 160
Conexión “daisy chain” (POWER1-7/8-A) 154
Conexión “daisy chain” (POWER1-7/8-AL) 153
Conexión “daisy chain” (POWER1-7/8-L) 156
Toma de tierra (POWER1-M12-A) 158
Toma de tierra (POWER1-M12-L) 160
Conexión “daisy chain”
POWER1-7/8-A 154
POWER1-7/8-AL 153
POWER1-7/8-L 156
Conexiones eléctricas
POWER1-7/8-A 154
POWER1-7/8-AL 152
POWER1-7/8-L 156
POWER1-M12-A 158
POWER1-M12-L 160
Configuración
Admisible en la zona E/S 169
Sistema de válvulas 162
Configuraciones admisibles
Zona E/S 169
Cualificación del personal 147
W D
Daños en el producto 149
Daños materiales 149
Datos de diagnóstico 163
Datos de parámetros 163
Datos de proceso 163
Datos técnicos 171
Denominaciones 145
Descripción del aparato
POWER1-7/8-A 154
POWER1-7/8-AL 152
POWER1-7/8-L 156
POWER1-M12-L 160
Sistema de válvulas 166
Diagnóstico por LED 165
Documentación
Modificación de la zona E/S 169
Necesaria y complementaria 143
Validez 143
W E
Estructura de los datos de los módulos Power 163
W I
Identificación ATEX 147
Indicaciones de seguridad 146
Generales 147
Presentación 144
Según producto y tecnología 148
W L
LED
Significado en modo normal (POWER1-7/8-A) 155
Significado en modo normal (POWER1-7/8-AL) 153
Significado en modo normal (POWER1-7/8-L) 157
Significado en modo normal (POWER1-M12-A) 159
Significado en modo normal (POWER1-M12-L) 161
Localización de fallos y su eliminación 170
W M
Modificación
Sistema de válvulas 166
Zona E/S 169
W O
Obligaciones del explotador 149
Ocupación de pines
Conexión “daisy chain” X1S2 (POWER1-7/8-A) 155
Conexión “daisy chain” X1S2 (POWER1-7/8-AL) 153
Conexión “daisy chain” X1S2 (POWER1-7/8-L) 157
Conexión de alimentación de tensión X1S
(POWER1-M12-A) 158
Conexión de alimentación de tensión X1S
(POWER1-M12-L) 160
Conexión de alimentación de tensión X1S1
(POWER1-7/8-A) 154
Conexión de alimentación de tensión X1S1
(POWER1-7/8-AL) 152
Conexión de alimentación de tensión X1S1
(POWER1-7/8-L) 156
Español
W A
Abreviaturas 145
Accesorios 172
Alimentación de tensión
POWER1-7/8-A 154
POWER1-7/8-AL 152
POWER1-7/8-L 156
POWER1-M12-A 158
POWER1-M12-L 160
Atmósfera con peligro de explosión, zona de utilización 147
174
AVENTICS | Módulos Power AES | R412018152–BAL–001–AA
Índice temático
W P
POWER1-7/8-A
Conexión “daisy chain” X1S2 155
Conexión de alimentación de tensión X1S1 154
Descripción del aparato 154
POWER1-7/8-AL
Conexión “daisy chain” X1S2 153
Conexión de alimentación de tensión X1S1 152
Descripción del aparato 152
POWER1-7/8-L
Conexión “daisy chain” X1S2 157
Conexión de alimentación de tensión X1S1 156
Descripción del aparato 156
POWER1-M12-A
Conexión de alimentación de tensión X1S 158
Toma de tierra 158
POWER1-M12-L
Conexión de alimentación de tensión X1S 160
Descripción del aparato 160
Toma de tierra 160
Puesta en servicio del sistema de válvulas 164
W S
Símbolos 144
Sistema de válvulas
Descripción del aparato 166
Puesta en servicio 164
Sistema Stand-Alone 166
W T
Tabla de averías 170
Toma de tierra 158, 160
W U
Utilización conforme a las especificaciones 146
Utilización no conforme a las especificaciones 147
W Z
Zona E/S
Configuraciones admisibles 169
Documentación de la modificación 169
Modificación 169