SportDOG SDR-ABE El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd.,
Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems
Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
See the User’s Manual for important Safety and Use information.
Thank you for choosing SportDOG
®
Brand training products. This is an abbreviated
guide to familiarise you with the product. For detailed operating instructions about
the Collar Receiver and Remote Beeper in this kit, please download the original
SportTrainer
®
SD-1875E Operating Guide from our website at www.sportdog.com.
If you have questions regarding this product’s operation, please call our Customer
Care Centre. For a listing of telephone numbers in your area, visit our website
at www.sportdog.com.
To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30
days at www.sportdog.com. By registering and keeping your receipt you will enjoy the
product’s full warranty and, should you ever need to call the Customer Care Centre,
we will be able to help you faster. Most importantly, your valuable information will
never be given or sold to anyone. Complete warranty information is available online
at www.sportdog.com.
The SDR-ABE Collar Receiver with Remote Beeper Add-A-Dog
®
is compatible with
SportDOG
®
Brand systems SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, SD-1825E,
and SD-1875E.
MATCH THE COLLAR RECEIVER, REMOTE BEEPER, AND REMOTE
TRANSMITTER
To match the Collar Receiver and Remote Beeper to work with a new Remote
Transmitter or to program a new Collar Receiver and Remote Beeper to work with your
existing Remote Transmitter:
1. Check to make sure the Collar Receiver and Remote Beeper are off.
2. Press and hold the On/Off Button for each. The Collar Receiver and Remote Beeper
Indicator Lights will come on, then turn off after 4-5 seconds. If the On/Off Button
is released too early, the Collar Receiver and Remote Beeper Indicator Lights will
begin flashing as normal. If this occurs, start over from 1.
3. After the Collar Receiver and Remote Beeper Indicator Lights have turned off,
release the On/Off Button.
4. Press and hold the Upper Button on the Remote Transmitter until the Collar
Receiver and Remote Beeper Indicator Lights flash 5 times. Once the Collar
Receiver and Remote Beeper Indicator Lights have flashed 5 and will begin flashing
as normal. If the Collar Receiver and Remote Beeper Indicator Lights do not flash 5
times, start over from 1.
Note: For more information on programming modes or adding an additional
dog(s), please consult the original Operating Guide that came with your Remote
Trainer system. Visit our website at www.sportdog.com to download any of these
Operating Guides.
MANUALLY CONFIGURE REMOTE BEEPER
SET TONE AND RUN MODE
The Remote Beeper can only be programmed remotely from any compatible Remote
Transmitter (see the original Operating Guide that came with your Remote Trainer
system for instructions). You can also set tone and Run Mode from the beeper itself.
1. Turn the Remote Beeper off.
2. Press and release the On/Off Button to turn on the Remote Beeper.
3. Within 5 seconds press and hold the On/Off Button. The Remote Beeper will begin
to cycle through the 9 available tones.
4. When the desired tone is heard, release the button before the next tone starts.
Tone is now set.
5. Press and hold the On/Off Button immediately following tone selection completion
until the number of beeps matches the desired Run Mode as shown in the chart.
1 Beep (Silent) No beep when dog is running/Beeps once per second
when dog is on point
2 Beeps (5 second) Beeps every 5 seconds when dog is running/Beeps once
per second when dog is on point
3 Beeps (10 second) Beeps every 10 seconds when dog is running/Beeps
once per second when dog is on point
6. Release the On/Off Button after the corresponding number of beeps matches your
desired Run Mode.
LOCATING YOUR DOG IN THE FIELD
Anytime your dog is within range you can make the Remote Beeper beep by pressing
the Locate Button on the Remote Transmitter. The Remote Beeper will beep once each
time you press the button. Pressing the Locate Button disables the Remote Beeper’s Run
Mode, but it is still on. To reactivate the Run Mode on the SportTrainer
®
SD-1875E, press
and release the Remote Transmitter’s Run Mode button. To reactivate the Run Mode
on SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, or SD-1825E systems, press and
hold the Remote Transmitter’s Locate button. The Remote Beeper will emit 3 beeps to
confirm Run Mode has been activated and will continue operating in the last Run Mode
in which it was set.
TERMS OF USE AND LIMITATION OF LIABILITY
1. TERMS OF USE
Use of this Product is subject to your acceptance without modication of the terms,
conditions and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance
of all such terms, conditions and notices. If you do not wish to accept these
terms, conditions, and notices, please return the Product, unused, in its original
packaging and at your own cost and risk to the relevant Customer Care Centre
together with proof of purchase for a full refund.
2. PROPER USE
This Product is designed for use with dogs where tracking and training are desired.
The specific temperament or size/weight of your dog may not be suitable for this
Product. Radio Systems Corporation recommends that this Product is not used
if your dog is aggressive and accepts no liability for determining suitability in
individual cases. If you are unsure whether this Product is appropriate for your
dog, please consult your veterinarian or certified trainer prior to use. Proper use
includes, without limitation, reviewing the entire Operating Guide and any specific
safety information.
3. NO UNLAWFUL OR PROHIBITED USE
This Product is designed for use with dogs only. This dog tracking device is not
intended to harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not intended
could result in violation of Federal, State or local laws.
4. LIMITATION OF LIABILITY
In no event shall Radio Systems Corporation or any of its associated companies
be liable for (i) any indirect, punitive, incidental, special or consequential damage
and/or (ii) any loss or damages whatsoever arising out of or connected with the
misuse of this Product. The Purchaser assumes all risks and liability from the use
of this Product to the fullest extent permissible by law.
5. MODIFICATION OF TERMS AND CONDITIONS
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions
and notices governing this Product from time to time. If such changes have been
notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if
incorporated herein.
COMPLIANCE
This equipment has been tested and found to comply with relevant R&TTE Directives.
Before using this equipment outside the EU countries, check with the relevant local
R&TTE authority. Unauthorized changes or modications to the equipment that are not
approved by Radio Systems Corporation are in violation of EU R&TTE regulations, could
void the user’s authority to operate the equipment, and void the warranty.
The Declaration of Conformity can be found at: www.sportdog.com/eu_docs.php.
IC
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
ACMA
This device complies with the applicable EMC requirements specified by the ACMA
(Australian Communications and Media Authority).
BATTERY DISPOSAL
See Important Safety Information related to the battery in your
SportTrainer
®
Operating Guide.
This system operates on two Li-Ion battery packs (240mAh capacity for the Collar
Receiver and 400mAh for the Remote Beeper). Only replace with battery received from
calling the Customer Care Centre. For a listing of the telephone numbers in your area,
visit our website at www.sportdog.com
Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations
in your area before discarding spent batteries. Please see below for instructions on how
to remove the battery from the product for separate disposal.
AT END OF PRODUCT LIFE, USE THESE BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS FOR FINAL
DISPOSAL (DO NOT OPEN THE COLLAR RECEIVER OR REMOTE BEEPER UNTIL YOU
HAVE RECEIVED THE REPLACEMENT):
Using a #1 Phillips screwdriver, remove the Remote Beeper case screws.
Using a 3/32 Allen wrench, remove the Collar Receiver case screws.
Remove the case back or cover.
Remove the old battery pack.
When removing the old battery pack, care must be taken when gripping the
connector firmly to avoid damaging the wires. Shorting the battery wires may
cause fire or explosion.
These instructions are not valid for repair or battery replacement. Replacing
the battery with a battery not specifically approved by Radio Systems
Corporation may cause fire or explosion. Please call the Customer Care Centre
to avoid invalidating your warranty.
IMPORTANT RECYCLING ADVISE
Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your
country. This equipment must be recycled. If you no longer require this equipment,
do not place it in the normal municipal waste system. Please return it to where it was
purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible,
please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of
Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.sportdog.com.
WARRANTY
Three Year Non-Transferable Limited Warranty
This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of
the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net
and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
Europe: Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market
Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland
Canada: Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA
Australia/New Zealand – In compliance with the Australian Consumer Law, Warranties
Against Defects, effective January 1, 2012, warranty details of this Product are as
follows: Radio Systems Australia Pty Ltd. (hereinafter referred to as “Radio Systems”)
warrants to the original retail purchaser, and not any other purchaser or subsequent
owner, that its Product, when subject to normal and proper residential use, will be
free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years from
the purchase date. An “original retail consumer purchaser” is a person or entity who
originally purchases the Product, or a gift recipient of a new Product that is unopened
and in its original packaging. When serviced by Radio Systems Customer Service,
Radio Systems covers labour and parts for the first three years of ownership; after the
first three years, a service or upgrade charge will apply relative to replacement of the
Product with new or refurbished items at Radio Systems’ sole discretion.
The limited warranty is non-transferrable and shall automatically terminate if the
original retail consumer purchaser resells the Radio Systems Product or transfers
the property on which the Radio Systems Product is installed. This Limited Warranty
excludes accidental damage due to dog chews; lightning damage; or neglect, alteration,
and misuse. Consumers who purchase products outside of Australia, New Zealand, or
from an unauthorised dealer will need to return the Product to the original place of
purchase for any warranty issues.
Pease note that Radio Systems does not provide refunds, replacements, or upgrades for
change of mind, or for any other reason outside of these Warranty terms.
Claims Procedure: Any claim made under this Warranty should be made directly to
Radio Systems Australia Pty Ltd. Customer Care Centre at:
Radio Systems Australia Pty Ltd.
PO Box 7266, Gold Coast Mail Centre QLD 9726, Australia
Australia Residents: 1800 786 608
New Zealand Residents: 0800 543 054
Email: info@petsafeaustralia.com.au
To file a claim, a proof of purchase must be provided. Without a proof of purchase,
Radio Systems will not repair or replace faulty components. Radio Systems requests
the Consumer to contact the Radio Systems Customer Care Centre to obtain a Warranty
Return number, prior to sending the Product. Failure to do so may delay in the repair or
replacement of the Product.
If the Product is deemed to be faulty within 30 days from date of original purchase,
Radio Systems will organise for a replacement to be sent in advance of returning the
faulty Product. A Post Bag will be included with the replacement Product for the return
of the faulty Product. The Product must be returned within 7 days of receiving the
replacement. If the Product is deemed to be faulty after 30 days from the date of original
purchase, the consumer will be required to return the Product to Radio Systems at
the consumer’s own expense. Radio Systems will test and replace the faulty unit or its
components and return to the consumer free of charge, provided the Product is within
its said warranty period. This warranty is in addition to other rights and remedies
available to you under the law. Radio Systems goods come with guarantees that cannot
be excluded under the Australia Consumer Law. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods
fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Should you have any queries or require any further information, please contact our
Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand).
This product is protected by the following patents:
U.S. Patent Numbers: 7,017,524; 7,420,136; 6,184,790; 6,459,378; 7,647,545; 7,814,865
Canada Patent Number: 2565318
Australia Patent Nember: 2006233255
Other Patents Pending.
COLLIER-RÉCEPTEUR AVEC BEEPER
Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems
Australia Pty Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation
peuvent-être collectivement désiges par « nous » à partir de la lecture
de ce document.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Consultez le mode d’emploi pour obtenir des informations importantes sur la sécuri
et l’utilisation.
Merci d’avoir choisi les produits de dressage SportDOG
®
. Ce guide abgé vous
permettra de vous familiariser avec le produit. Pour des instructions d’utilisation
tailes du collier-récepteur et du beeper de ce kit, veuillez télécharger le manuel
d’utilisation original SportTrainer
®
SD-1875E sur notre site internet www.sportdog.
com. Si vous avez des questions concernant le fonctionnement du produit, veuillez
appeler notre Service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans
votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com.
Pour bécier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans
les 30 jours sur le site www.sportdog.com. Grâce à cet enregistrement et en conservant
le ru, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous avez la
moindre question, veuillez contacter notre Service clientèle, nous serons heureux de
vous aider. Il est important de souligner que vos informations personnelles ne seront
jamais données ni vendues à qui que ce soit. Une description complète de la garantie est
disponible sur le site Internet www.sportdog.com
Le collier-récepteur avec beeper supplémentaire Add-A-Dog
®
SDR-ABE est compatible
avec les sysmes SportDOG
®
SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E,
SD-1825E et SD-1875E.
JUMELAGE DU COLLIER-RÉCEPTEUR, DU BEEPER ET
DE L’ÉMETTEUR
Pour jumeler le collier-récepteur et le beeper afin qu’ils fonctionnent avec un nouvel
émetteur ou pour programmer un nouveau collier-récepteur et un nouveau beeper afin
qu’ils fonctionnent avec votre émetteur actuel :
1. Éteignez le collier-récepteur et le beeper.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt de chaque collier et maintenez-le enfoncé.
Les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper s’allument puis s’éteignent
aps 4 à 5 secondes. Si vous relâchez le bouton marche/art trop tôt, les voyants
lumineux du collier-récepteur et du beeper commenceront à clignoter comme
d’habitude. Dans ce cas, recommencez l’opération depuis l’étape 1.
3. Une fois que les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper se sont éteints,
rechez le bouton marche/arrêt.
4. Appuyez sur le bouton du haut de l’émetteur et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
que les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper clignotent 5 fois. Dès
que les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper ont clignoté 5 fois, le
collier-récepteur et le beeper ont été jumelés et le voyant lumineux commence à
clignoter normalement. Si les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper
ne clignotent pas 5 fois, recommencez depuis l’étape 1.
Remarque : Pour plus d’informations sur les modes de programmation, l’ajout d’un ou
plusieurs chiens au sysme existant, veuillez consulter le manuel d’utilisation fourni
avec votre système de dressage. Rendez-vous sur notre site internet www.sportdog.com
pour técharger l’un de ces manuels d’utilisation.
CONFIGURATION MANUELLE DU BEEPER
RÉGLAGE DU SIGNAL SONORE ET DU MODE « CHIEN EN MOUVEMENT »
Le beeper peut uniquement être programmé à distance à l’aide d’un émetteur
compatible (consultez les instructions du manuel d’utilisateur fourni avec votre
sysme de dressage). Vous pouvez également régler le signal sonore et le mode « chien
en mouvement » depuis le beeper.
1. Éteignez le beeper.
2. Appuyez brvement sur le bouton marche/arrêt du beeper.
3. Dans les 5 secondes, appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé.
Le beeper commence à émettre à la suite les 9 signaux sonores disponibles.
4. Une fois que vous avez entendu le signal sonore désiré, relâchez le bouton marche/
arrêt avant le début du signal sonore suivant. Le signal sonore est désormais
programmé.
5. Immédiatement après avoir sélectionné le signal sonore, appuyez sur le
bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le nombre de bips
corresponde au mode « chien en mouvement » désiré figurant dans le tableau.
1 bip
(mode silencieux)
Aucun bip n’est émis si le chien est en mouvement/un bip par
seconde si le chien est à l’art
2 bips
(mode 5 secondes)
Bip toutes les 5 secondes lorsque le chien est en mouvement/
un bip par seconde si le chien est à l’art
3 bips
(mode 10 secondes)
Bip toutes les 10 secondes lorsque le chien est en
mouvement/un bip par seconde si le chien est à l’art
6. Relâchez le bouton marche/arrêt une fois que le nombre de bips correspond au
mode « chien en mouvement » désiré.
LOCALISER VOTRE CHIEN DANS LE CHAMP
À chaque fois que votre chien est à pore, vous pouvez faire sonner le beeper en
appuyant sur le bouton de repérage de l’émetteur. Le beeper émet un bip à chaque fois
que vous appuyez sur ce bouton. Une pression sur le bouton de rerage désactive
le mode « chien en mouvement » du beeper, mais le mode « chien en mouvement »
n’est pas ar. Pour réactiver le mode « chien en mouvement » sur le SportTrainer
®
SD-1875E, appuyez brvement sur le bouton mode « chien en mouvement » de
l’émetteur. Pour réactiver le mode « chien en mouvement » sur les systèmes SD-425E,
SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, ou SD-1825E appuyez brièvement sur le bouton
de repérage de l’émetteur. Le beeper émettra 3 bips pour confirmer que le mode « chien
en mouvement » a été activé et il continuera de fonctionner dans le mode « chien en
mouvement » préalablement défini.
CONDITIONS D’UTILISATION ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
1. CONDITIONS D’UTILISATION
En achetant ce produit, vous acceptez les termes, conditions et consignes
d’utilisation tels qu’ils sont stipulés dans ce manuel. L’utilisation de ce produit
revient à en accepter les termes, conditions et consignes d’utilisation. Si vous
n’acceptez pas ces termes, conditions et consignes d’utilisation, veuillez
renvoyer ce produit, inutili, dans son emballage d’origine et à vos frais et
risques, au Service clientèle approprié avec une preuve d’achat afin d’obtenir un
remboursement complet.
2. UTILISATION ADÉQUATE
Ce produit est cou pour être utilisé avec des animaux pour lesquels un dressage
est nécessaire. Le temrament scifique ou la taille/le poids de votre chien
peuvent ne pas convenir pour ce produit. Radio Systems Corporation déconseille
l’utilisation de ce produit si votre chien est agressif et rejette toute responsabilité
pour déterminer si le produit convient à un animal scifique. Si vous n’êtes pas sûr
que ce dispositif est approprié à votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire
ou un dresseur agréé avant de l’utiliser. Une utilisation appropriée comprend,
entre autres, la consultation de l’intégralité de ce manuel ainsi que de l’ensemble
des avertissements.
3. UTILISATION ILLÉGALE OU INTERDITE
Ce produit est cou pour être utilisé exclusivement avec des animaux de
compagnie. Ce dispositif de localisation n’est pas destiné à blesser ni à provoquer
un animal. L’utilisation inappropriée de ce produit peut repsenter une violation
des lois fédérales, nationales ou locales.
4. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Radio Systems Corporation et ses sociétés affiles ne peuvent en aucun cas être
tenus responsables pour (i) des dommages directs, indirects, punitifs, accidentels,
spéciaux ou secondaires, (ii) ni pour des dommages occasionnés ou assocs à
l’utilisation ou à l’utilisation inappropre de ce produit. L’acheteur assume les
risques et les responsabilis en rapport avec l’utilisation de ce produit et dans la
pleine mesure pvue par la loi.
5. MODIFICATION DES TERMES ET DES CONDITIONS
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modier les termes, les
conditions et les consignes d’utilisation applicables à ce produit. Si de telles
modifications vous ont été communiqes avant que vous n’utilisiez ce produit,
elles ont une valeur contractuelle et s’appliquent comme si elles faisaient partie
du présent document.
CONFORMITÉ
Cet équipement a été testé et été trouvé conforme aux directives pertinentes R&TTE.
Avant d’utiliser ce sysme en dehors des pays euroens, veuillez consulter
l’organisme R&TTE compétent dans votre région. Les modications et les changements
apportés à l’appareil et non approuvés par Radio Systems Corporation contreviennent
aux réglementations R&TTE européennes, et peuvent annuler le droit de l’utilisateur à
faire fonctionner l’appareil et annuler la garantie.
Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse :
www.sportdog.com/eu_docs.php
IC
Le psent appareil est conforme aux CNR dIndustrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
ÉLIMINATION DES BATTERIES USAGÉES
Reportez-vous aux consignes de sécurité importantes
relatives à la batterie de votre manuel d’utilisation du SportTrainer
®
.
Ce sysme fonctionne avec deux batteries lithium-ion (capacité de 240mAh pour le
collier-récepteur et 400mAh pour le beeper). Remplacez la batterie uniquement par une
batterie commandée auprès du Service clientèle. Pour consulter la liste des nuros de
téléphone dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com.
La collecte sélective des batteries usaes est exie dans de nombreux pays ;
renseignez-vous sur les réglementations locales en vigueur avant d’éliminer les
batteries usaes. Veuillez consulter les instructions ci-dessous pour retirer la batterie
de l’appareil.
EN FIN DE VIE DU PRODUIT, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS POUR
L’ÉLIMINATION DES BATTERIES (VEUILLEZ NE PAS OUVRIR LE COLLIER-RÉCEPTEUR
NI LE BEEPER TANT QUE VOUS N’AVEZ REÇU LA BATTERIE DE RECHANGE):
À l’aide d’un tournevis cruciforme n° 1, retirez les vis du boîtier du beeper.
À l’aide d’une clé Allen 3/32, retirez les vis du btier du collier-récepteur.
Retirez le cache arrre ou la protection du btier.
Retirez les batteries usaes.
Au moment de retirer le bloc de batteries usa, veillez à tenir fermement le
connecteur pour ne pas endommager les fils. Risque d’incendie ou d’explosion
si les fils de la batterie sont court-circuis.
Ces instructions ne sont pas valables pour la réparation ou le remplacement
des batteries. Risque d’incendie ou d’explosion si la batterie est remplae par
une batterie autre que celles approues sciquement par Radio Systems
Corporation. Veuillez appeler notre Service clienle pour éviter d’annuler
votre garantie.
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Veuillez vous conformer aux réglementations concernant les déchets des équipements
électriques et électroniques de votre pays. Cet appareil doit être recyclé. Si vous
n’avez plus besoin de cet appareil, ne le mettez pas dans le sysme de déchets normal.
Veuillez le rapporter là où vous l’avez acheté pour qu’il soit recyclé. Si vous ne pouvez
pas le faire, veuillez contacter le Service clientèle pour de plus amples informations.
Pour consulter la liste des nuros de téléphone du Service clienle, visitez
notre site www.sportdog.com.
GARANTIE
Trois ans non transférable Garantie limitée
Ce produit bécie d’une garantie limitée du fabricant. Pour une description
taile, veuillez consulter le site web www.sportdog.com. Vous pouvez également
obtenir une copie des conditions de garantie en contactant votre service clientèle
regional ci dessous:
Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square,
Dundalk, Co. Louth, Ireland
Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA
Ce produit est protégé par les brevets suivants :
N° de brevet pour les États-Unis : 7,017,524; 7,420,136; 6,184,790; 6,459,378; 7,647,545;
7,814,865
N° de brevet pour le Canada : 2565318
N° de brevet pour l’Australie : 2006233255
Autres brevets en attente.
COLLAR RECEPTOR CON BEEPER
A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems
PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliacn a la
marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como “nosotros” o
“con nosotros”.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Consulte el manual del usuario para conocer informacn importante sobre la
seguridad y el uso.
Gracias por elegir productos de adiestramiento de la marca SportDOG
®
. Esta
es una guía abreviada, disada para familiarizarse con el producto. Para ver
instrucciones de funcionamiento detalladas sobre el collar receptor y el beeper de
este kit, descargue el manual de funcionamiento original SD-1875E de SportTrainer
®
de nuestro sitio web en www.sportdog.com. Si tiene preguntas relativas al
funcionamiento del producto, póngase en contacto con nuestro centro de atencn al
cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de su zona, visite nuestro
sitio web www.sportdog.com.
Para obtener la mayor protección de su garana, por favor registre su producto
dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.sportdog.com. Al registrarse y
conservar su recibo de compra disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera
necesidad de contactar con el Centro de atencn al cliente, podremos ayudarle con
mayor rapidez. Y lo que es más importante, su valiosa información personal nunca se
cederá ni venderá a nadie. La descripcn completa de la garantía está disponible en el
sitio www.sportdog.com.
El collar receptor con beeper Add-A-Dog
®
SDR-ABE es compatible con los sistemas
SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, SD-1825E y SD-1875E de SportDOG
®
.
VINCULAR EL COLLAR RECEPTOR, EL BEEPER, Y EL TRANSMISOR
Para vincular el collar receptor y el beeper a fin de trabajar con un nuevo transmisor,
o para programar un nuevo collar receptor y beeper a fin de trabajar con su
transmisor actual:
1. Apague el collar receptor y el beeper.
2. Pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado de cada uno. Las
luces indicadoras del collar receptor y el beeper se encenden y se apagarán
pasados 4 o 5 segundos. Si suelta demasiado rápido el interruptor de encendido/
apagado, las luces indicadoras del collar receptor y el beeper empezarán a
destellar con normalidad. Si sucede esto, empiece de nuevo desde 1.
3. Desps de que se hayan apagado las luces indicadoras del collar receptor y el
beeper, suelte el interruptor de encendido/apagado.
4. Pulse y mantenga pulsado el botón superior del transmisor hasta que las luces del
collar receptor y el beeper destellen 5 veces. Cuando las luces del collar receptor
y el beeper hayan destellado 5 veces, el collar receptor y el beeper se habrán
vinculado y las luces indicadoras empezarán a destellar con normalidad. Si las
luces indicadoras del collar receptor y el beeper no destellan 5 veces, empiece de
nuevo desde 1.
Nota: para recibir más informacn sobre modos de programacn o añadir otro
perro a su sistema, consulte el manual de funcionamiento que incluye su sistema
de adiestramiento. Visite nuestro sitio web en www.sportdog.com para descargar
cualquiera de estos manuales de funcionamiento.
CONFIGURAR MANUALMENTE EL BEEPER
CONFIGURAR LA SEÑAL ACÚSTICA Y EL MODO “PERRO EN MOVIMIENTO”
El Beeper solo puede programarse remotamente desde cualquier transmisor
compatible (consulte las instrucciones en el manual de funcionamiento original que
acompaba al sistema de adiestramiento). También puede congurar la sal acústica
y el modo “perro en movimiento” desde el beeper.
1. Apague el beeper.
2. Pulse y suelte el interruptor de encendido/apagado para encender el beeper.
3. Antes de que pasen 5 segundos, pulse y mantenga pulsado el interruptor
de encendido/apagado. El beeper empezará a reproducir las 9 señales
acústicas disponibles.
4. Cuando oiga la sal acústica que desea, suelte el interruptor de encendido/
apagado antes de que se oiga la señal acústica siguiente. Habrá seleccionado la
señal acústica.
5. Inmediatamente después de haber seleccionado la sal astica, pulse y
mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado hasta que el número de
pitidos se corresponda con el del modo “perro en movimiento” tal y como se indica
en la tabla siguiente.
1 pitido
(modo silencio)
No emite pitidos cuando el perro está en movimiento/emite
un pitido por segundo cuando el perro está en el punto
2 pitidos
(modo 5 segundos)
Emite un pitido cada 5 segundos cuando el perro está en
movimiento/emite un pitido por segundo cuando el perro
está en el destino
3 pitidos
(modo 10 segundos)
Emite un pitido cada 10 segundos cuando el perro está en
movimiento/emite un pitido por segundo cuando el perro
está en el destino
6. Suelte el interruptor de encendido/apagado después de que el número de pitidos se
corresponda con el del modo “perro en movimiento” que desea.
LOCALIZAR A SU PERRO EN CAMPO ABIERTO
Siempre que su perro esté dentro del alcance, puede hacer que el Beeper emita un
pitido si pulsa el botón de localizacn del transmisor. Si pulsa el botón de localizacn
se desactivará el modo “perro en movimiento” del beeper, aunque el modo “perro
en movimiento” de la unidad seguirá activo. Para volver a activar el modo “perro en
movimiento” de SportTrainer
®
SD-1875E, pulse y suelte el bon del modo “perro en
movimiento” del transmisor. Para volver a activar el modo “perro en movimiento” en
los sistemas SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, o SD-1825E mantenga
pulsado el botón de localización del transmisor. El beeper emitirá tres pitidos 3 para
confirmar que el modo “perro en movimiento” se ha activado, y seguirá funcionando en
el último modo “perro en movimiento” en el que estaba configurado.
CONDICIONES DE USO Y LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD
1. TÉRMINOS DE USO
El uso de este Producto está sujeto a su aceptacn sin modificacn de los
términos, las condiciones y noticaciones aquí incluidos. El uso de este producto
implica la aceptación de dichos términos, condiciones y noticaciones. Si no desea
aceptar estos términos, condiciones y notificaciones, devuelva el Producto, sin
utilizar, en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío
al Centro de atención al cliente pertinente, junto con la prueba de compra para
obtener una devolución total.
2. USO CORRECTO
Este producto está diseñado para localizar y adiestrar perros. El temperamento
espefico o tamo/peso de su mascota puede que no sea adecuado para este
Producto. Radio Systems Corporation recomienda que este Producto no se use
si su perro es agresivo, y no acepta ninguna responsabilidad para determinar la
idoneidad en casos individuales. Si no está seguro de si este Producto es apropiado
para su perro, consulte con su veterinario o un adiestrador certificado antes de
usarlo. El uso correcto incluye, sin limitacn, la revisión de todo el manual de
funcionamiento y cualquier information de seguridad específica.
3. USO ILEGAL O PROHIBIDO
Este Producto está diseñado para ser utilizado solo con perros. Este dispositivo
de seguimiento de perros no tiene como propósito herir, dañar ni provocar. La
utilización de este Producto de una forma que no sea la prevista para este producto
podría ocasionar una infraccn de las leyes federales, estatales o locales.
4. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
En ningún caso Radio Systems Corporation o cualquiera de sus empresas asociadas
será responsable por (i) ningún do indirecto, punitivo, accidental, especial
o consecuente, o (ii) cualquier pérdida o daño que resulte o esté relacionado
con el uso indebido de este Producto. El Comprador asume todos los riesgos y
responsabilidades del uso de este Producto hasta el límite máximo permitido por
la ley.
5. MODIFICACIÓN DE LAS CONDICIONES GENERALES
Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar perdicamente
los términos, condiciones y notificaciones bajo las que este Producto se
ofrece. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este Producto,
sen vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en
este documento.
CONFORMIDAD
Este equipo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir con las normas
relevantes de compatibilidad electromagtica, de bajo voltaje de la R&TTE y de la UE.
Antes de usar este equipo fuera de los países de la UE, consulte a la autoridad R&TTE
local relevante. Los cambios o modicaciones sin autorización realizados en el equipo
que no estén aprobados por Radio Systems Corporation pueden infringir la normativa
R&TTE de la UE, podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán
la garantía.
La declaración de conformidad se puede encontrar en: www.sportdog.com/eu_docs.php.
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS
Consulte Información de seguridad importante sobre la
batería de su manual de funcionamiento SportTrainer
®
.
El sistema funciona con dos paquetes de baterías de ion de litio (240 mAh de
capacidad en el collar receptor y de 400 mAh en el beeper). Sustiyalas solo con
una batería equivalente recibida tras haber llamado al Centro de Atención al Cliente.
Para obtener un listado de los números de teléfono de su zona, visite nuestro sitio
web www.sportdog.com.
En muchas regiones se requiere que las baterías gastadas se recojan por separado;
compruebe las normas de su zona antes de deshacerse de las baterías gastadas.
Consulte a continuación las instrucciones sobre cómo retirar la batea del producto
para eliminarla por separado.
AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO, EMPLEE ESTAS INTRUCCIONES DE
ELIMINACN DE LAS BATERÍAS PARA DESECHARLAS (NO ABRA EL COLLAR
RECEPTOR O EL BEEPER HASTA QUE HAYA RECIBIDO LA BATERÍA DE RECAMBIO):
Con un destornillador Phillips n.º 1, retire los tornillos de la carcasa del beeper.
Con una llave Allen de 3/32, retire los tornillos de la carcasa del collar receptor.
Retire la carcasa o la cubierta.
Retire el paquete de bateas antiguo.
Cuando retire el paquete de baterías antiguo, se debe prestar atención al coger
el conector firmemente para evitar dar los cables. Si se cortocircuitan los
cables de la batería se puede ocasionar un fuego o una explosión.
Estas instrucciones no son válidas para reparar o sustituir la batería. El
reemplazo de batería por otra no aprobada especamente por Radio Systems
Corporation puede provocar un incendio o una explosión. Póngase en contacto
con el Centro de atención al cliente para evitar invalidar la garantía.
AVISO IMPORTANTE SOBRE EL RECICLAJE
Respete las normas relativas a la eliminación de equipos eléctricos y electnicos
de su ps. Este equipo debe ser reciclado. Si no necesita más este equipo, no lo tire a
la basura convencional. Devlvalo a la tienda donde lo compró para que pueda ser
incluido en nuestro sistema de reciclado. Si esto no es posible, póngase en contacto con
el Centro de atención al cliente para obtener más información. Para obtener un listado
de los números de teléfono de los Centros de atencn al cliente visite nuestro sitio
web www.sportdog.com.
GARANTÍA
3 años de garantía limitada, no transferible
Este producto está cubierto por la garantía limitada del fabricante. Una descripción
detallada de los términos y condiciones de la garana está disponible en el sitio Web
www.sportdog.com o contactando con el Centro de Atención al Cliente.
Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square,
Dundalk, Co. Louth, Ireland
Este producto está protegido por las siguientes patentes:
Números de patentes estadounidenses: 7,017,524; 7,420,136; 6,184,790; 6,459,378;
7,647,545; 7,814,865
Número de patente en Canadá: 2565318
Número de patente en Australia: 2006233255
Otras patentes en tmite.
Otras patentes en tmite.
EMPFÄNGERHALSBAND MIT FERNGESTEUERTER BEEPER
Hinfort werden Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio
Systems Australia Pty Ltd. sowie jede andere Konzerngesellschaft oder Marke von
Radio Systems Corporation zusammen als “Wir” oder “Uns” bezeichnet.
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
Siehe das Bedienungshandbuch für wichtige Sicherheits- und
Anwendungsinformationen.
Vielen Dank, daß Sie sich für die Marke SportDOG
®
entschieden haben. Dies
ist eine Kurzanleitung, um das Produkt kennen zu lernen. Eine detaillierte
Bedienungsanleitung für das Empfängerhalsband und den Ferngesteuerter
Beeper in diesem Set finden Sie auf unserer Webseite www.sportdog.com in der
Gebrauchsanweisung für den SportTrainer
®
SD-1875E. Sollten Sie Fragen bezüglich
der Bedienung des Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit unserer Kundenbetreuung
in Verbindung. Eine Telefonliste für Ihre Gegend finden Sie auf unserer
Website www.sportdog.com.
Um den größten Nutzen aus Ihrer Garantie zu ziehen, registrieren Sie bitte Ihr Produkt
innerhalb von 30 Tagen auf www.sportdog.com. Wenn Sie das Gerät registrieren
und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in
Anspruch nehmen, und sollten Sie das Kundenbetreuung kontaktieren müssen, können
wir Ihnen schneller helfen. Am wichtigsten ist,daß wir niemals Ihre Informationen an
jemand anderen weitergeben. Die kompletten Gewährleistungsdetails finden Sie unter
www.sportdog.com.
Das SDR-ABE Empfängerhalsband mit Ferngesteuerter Beeper Add-A-Dog
®
ist mit
den SportDOG
®
Systemen SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, SD-1825E
und SD-1875E.
DAS EMPFÄNGERHALSBAND, DEN FERNGESTEUERTER BEEPER
UND DEN SENDER ZUWEISEN
Zuweisen des Empfängerhalsbandes und des Ferngesteuerter Beepers, damit
diese mit einem neuen Sender funktionieren oder Programmieren eines neuen
Empfängerhalsbandes und Ferngesteuerter Beepers, damit diese mit Ihrem
vorhandenen Sender funktionieren:
1. Schalten Sie das Empfängerhalsband und den Ferngesteuerter Beeper aus.
2. Halten Sie den Ein-/Aus-Knopf beider Geräte gedrückt. Die LED-Leuchten des
Empfängerhalsbandes und des Ferngesteuerter Beepers leuchten auf und schalten
sich nach 4-5 Sekunden aus. Wurde der Ein-/Aus-Knopf zu früh losgelassen,
blinken die LED-Leuchten des Empfängerhalsbandes und des Ferngesteuerter
Beepers wieder normal. Tritt dieser Fall ein, beginnen Sie erneut und wiederholen
ab 1.
3. Nachdem sich die LED-Leuchten des Empfängerhalsbandes und des
Ferngesteuerter Beepers abgeschaltet haben, lassen Sie den
Ein-/Aus-Knopf los.
4. Halten Sie die obere Knopf am Sender gedrückt, bis die LED-Leuchten am
Empfängerhalsband und Ferngesteuerter Beeper 5 Mal blinken. Sobald die
LED-Leuchten am Empfängerhalsband und Ferngesteuerter Beeper 5 Mal
geblinkt haben, sind das Empngerhalsband und der Ferngesteuerter Beeper
zugewiesen und die LED-Leuchten blinken normal. Wenn die LED-Leuchten am
Empfängerhalsband und Ferngesteuerter Beeper nicht 5 Mal blinken, beginnen
Sie erneut bei 1.
Hinweis: Weitere Informationen über die Programmiermodi oder über das
Hinzugen eines zusätzlichen Hundes zu Ihrem bestehenden System finden Sie in der
Gebrauchsanweisung Ihres Trainingssystems. Auf unserer Webseite
www.sportdog.com können Sie diese Gebrauchsanweisungen herunterladen.
MANUELLE KONFIGURATION DES FERNGESTEUERTER BEEPERS
TONSIGNAL UND LAUF-MODUS EINSTELLEN
Handsender programmiert werden (siehe die Original-Gebrauchsanweisung, die
dem Ferntrainersystem beiliegt). Sie können den Tonsignal und den Lauf-Modus am
Pieper einstellen.
1. Schalten Sie den Ferngesteuerter Beeper aus.
2. Drücken Sie den Ein-/Aus-Knopf und lassen Sie ihn wieder los, um den
Ferngesteuerter Beeper einzuschalten.
3. Halten Sie jetzt innerhalb von 5 Sekunden den Ein-/Aus-Knopf gedrückt. Der
Ferngesteuerter Beeper durchläuft die 9 verfügbaren Tonsignale.
4. Sobald das genschte Tonsignal ertönt, lassen Sie bevor das nächste Tonsignal
beginnt den Ein-/Aus-Knopf los. Das Tonsignal ist nun eingestellt.
5. Halten Sie den Ein-/Aus-Knopf sofort nach Beenden der Tonsignalauswahl
gedrückt, bis die Anzahl der Pieptöne dem genschten Lauf-Modus in den
folgenden Tabelle entspricht.
1 Piepton
(Lautlos-Modus)
Kein Piepton, wenn der Hund läuft/Ein Piepton pro
Sekunde, wenn sich der Hund an einer Stelle befindet
2 Pieptöne
(5 Sekunden-Modus)
Ein Piepton alle 5 Sekunden, wenn der Hund läuft/
Ein Piepton pro Sekunde, wenn sich der Hund an einer
Stelle befindet
3 Pieptöne
(10 Sekunden-Modus)
Ein Piepton alle 10 Sekunden, wenn der Hund läuft/
Ein Piepton pro Sekunde, wenn sich der Hund an einer
Stelle befindet
6. Lassen Sie den Ein-/Aus-Knopf los, nachdem die entsprechende Anzahl der
Pieptöne Ihrem gewünschten Lauf-Modus entspricht.
IHREN HUND IM FELD LOKALISIEREN
Immer, wenn sich Ihr Hund in Reichweite befindet, können Sie dafür sorgen, dass der
ferngesteuerte Beeper piept, indem Sie auf die Ortungstaste am Handsender drücken.
Jedes Mal, wenn Sie die Knopf drücken, gibt der Ferngesteuerter Beeper einen Piepton
aus. Durch Drücken der Ortungsknopf wird der Lauf-Modus des Ferngesteuerter
Beepers deaktiviert, ist jedoch weiterhin eingeschaltet. Zur erneuten Aktivierung
des Lauf-Modus am SportTrainer
®
SD-1875E dcken Sie die Lauf-Modusknopf am
Sender und lassen Sie sie wieder los. Zur erneuten Aktivierung des Lauf-Modus am
SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, oder SD-1825E System drücken Sie die
Ortungsknopf am Sender und lassen Sie sie wieder los. Der Ferngesteuerter Beeper
gibt zur Bestätigung der Lauf-Modus-Aktivierung 3 Pieptöne aus und der zuletzt
eingestellte Lauf-Modus wird fortgeführt.
NUTZUNGSBEDINGUNGEN UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
1. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Dieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, daß Sie es ohne eine
Modifizierung der darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen. Die
Verwendung dieses Produkts stellt die stillschweigende Annahme all dieser
Bedingungen und Hinweise dar. Wenn Sie diese Bedingungen und Hinweise
nicht akzeptieren wollen, geben Sie das Produkt bitte unverwendet in seiner
Originalverpackung und auf Ihre Kosten und Ihr Risiko an das entsprechende
Kundenbetreuung zusammen mit dem Kaufnachweis für eine vollständige
Kostenrückerstattung zurück.
2. SACHGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt ist für die Verwendung mit Hunden vorgesehen, wenn eine Ortung
und Training erwünscht sind. Das spezielle Temperament oder die Größe/das
Gewicht Ihres Hundes eignen sich unter Umsnden nicht für dieses Produkt. Radio
Systems Corporation empfiehlt, daß dieses Produkt nicht verwendet wird, wenn
Ihr Hund aggressiv ist, und übernimmt keine Haftung für die Feststellung der
Eignung in einem bestimmten Fall. Wenn Sie nicht Sicher sind, ob dieses Produkt
r Ihren Hund geeignet ist, konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder zertifizierten
Trainer. Die richtige Verwendung umfasst unbeschränkt das Durchlesen der
gesamten Gebrauchsanweisung und spezifischen Sicherheitsinformationen.
3. KEINE GESETZWIDRIGE ODER VERBOTENE VERWENDUNG
Dieses Produkt ist ausschlilich für die Verwendung mit Hunden konzipiert.
Dieses Hundeortungsgerät soll keinen Schaden verursachen, verletzen oder
provozieren. Eine Verwendung dieses Produkts auf eine nicht vorgesehene Art und
Weise, könnte eine Verletzung von Bundes-, staatlichen oder lokalen Gesetzen zur
Folge haben.
4. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Radio Systems Corporation oder eines ihrer verbundenen Unternehmen ist
in keinem Fall für (i) etwaige direkte, indirekte, Straf-, Zufalls-, Sonder- oder
Folgescden und/ oder (ii) jedwede Verluste oder Scden haftbar, die sich aus
der Verwendung bzw. dem Missbrauch dieses Produkts ergeben oder damit in
Zusammenhang stehen. Der Käufer übernimmt alle Risiken und Haftung aus der
Verwendung dieses Produkts im vollsten vom Gesetz zulässigen Umfang.
5. ÄNDERUNGEN DER ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen, Pichten
und Hinweise, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie
über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts informiert wurden,
sind diese für Sie bindend als wären sie hierin eingeschlossen.
KONFORMITÄT
Dieses Gerät wurde getestet und stimmt nachweislich mit den entsprechenden
EU-Richtlinien für elektromagnetische Kompatibilität, Niederspannung und R&TTE
überein. Bevor Sie das Gerät außerhalb der EU verwenden, setzen Sie sich bitte mit der
Berde für R&TTE in Verbindung. Nicht autorisierte Änderungen oder Modifikationen
der Ausrüstung, die nicht von Radio Systems Corporation genehmigt wurden, könnten
die EU R&TTE-Richtlinien verletzen, die Autorisierung des Benutzers die Ausrüstung zu
betreiben annullieren und die Garantie ungültig machen.
Die Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sportdog.com/eu_docs.php.
BATTERIEENTSORGUNG
Wichtige Sicherheitsinformationen über die Batterie finden Sie in
Ihrem Gebrauchsanweisung des SportTrainer
®
.
Dieses System wird mit zwei Lithium-Ion-Batterien (240mAh Kapazit für das
Empfängerhalsband und 400mAh Kapazität für den Ferngesteuerter Beeper) betrieben.
Tauschen Sie diese nur gegen Batterien aus, die vom userer Kundenbetreuung
empfohlen werden. Eine Telefonliste für Ihre Gegend finden Sie auf unserer Website
www.sportdog.com.
In vielen Regionen ist die separate Sammlung von verbrauchten Batterien erforderlich;
prüfen Sie die Bestimmungen in Ihrer Gegend, bevor Sie verbrauchte Batterien
wegwerfen. Siehe bitte die nachfolgenden Anleitungen zum Herausnehmen der Batterie
aus dem Produkt für die separate Entsorgung.
AM ENDE DER GERÄTELEBENSDAUER, BEFOLGEN SIE BITTE DIE ANLEITUNGEN ZUR
ENFERNUNG DER BATTERIEN, WENN SIE DAS GERÄT ENDGÜLTIGEN ENTSORGEN
(ÖFFNEN SIE DAS EMPFÄNGERHALSBAND UND DEN FERNGESTEUERTER BEEPER
BITTE NICHT, BIS SIE DIE ERSATZBATTERIE ERHALTEN HABEN):
Entfernen Sie die Gehäuseschrauben am Ferngesteuerter Beeper mit einem
Kreuzschraubenzieher #1.
Entfernen Sie mit einem 3/32’’ Inbusschlüssel die Gehäuseschrauben am
Empfängerhalsband.
Nehmen Sie die Rückseite des Gehäuses oder die Abdeckung ab.
Entfernen Sie das alte Batteriepack.
Achten Sie beim Entfernen des alte Batteriepacks darauf, daß Anfassen des
Steckverbinders die Dhte nicht beschädigt werden. Ein Kurzschluss der
Batteriedhte kann ein Feuer oder eine Explosion zur Folge haben.
Diese Anleitungen gelten nicht für die Reparatur oder den Batteriewechsel.
Wird die Batterie mit einer nicht spezisch von der Radio Systems Corporation
genehmigten Batterie ersetzt, kann das Feuer oder Explosion zur Folge haben.
Setzen Sie sich bitte mit userer Kundenbetreuung in Verbindung, um eine
Annullierung Ihrer Garantie zu vermeiden.
WICHTIGE RECYCLINGHINWEISE
Respektieren Sie bitte die Bestimmungen zur Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Abfällen in Ihrem Land. Diese Geräte müssen recycelt werden. Wenn
Sie ein Gerät nicht mehr benötigen, führen Sie es nicht dem normalen Müll bei der
städtischen Müllentsorgung zu. Bitte geben Sie es dahin zurück, wo Sie es gekauft
haben, damit es unserem Recyclingsystem zugeführt werden kann. Wenn das nicht
glich ist, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst für weitere Informationen in
Verbindung. Eine Liste der Telefonnummern userer Kundenbetreuung finden Sie auf
unserer Website unter www.sportdog.com.
GARANTIE
Dreijährige nicht übertragbare
Dieses Produkt unterliegt einer limitierten Herstellergarantie. Informationen zu
Garantie und Garantiebedingungen erhalten Sie auf www.sportdog.com oder über
unseren Kundendienst:
Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square,
Dundalk, Co. Louth, Ireland
Dieses Produkt ist durch die folgenden Patente geschützt:
US-Patentnummern: 7,017,524; 7,420,136; 6,184,790; 6,459,378; 7,647,545; 7,814,865
Patentnummer Kanada: 2565318
Patentnummer Australien: 2006233255
Weitere Patente angemeldet.
COLLARE RICEVITORE CON BEEPER
Di seguito useremo le espressioni “ Noi” faccendo riferimento a Radio Systems
Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e
tutte le altre succursali o marchi di Radio Systems Corporation.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SI CUREZZA
Leggere nel manuale d’uso le importanti informazioni per la sicurezza e l’uso.
Grazie per aver scelto i prodotti per l’addestramento del marchio SportDOG
®
. Questa
guida abbreviata ha lo scopo di farle conoscere il prodotto. Per istruzioni operative
dettagliate sul collare ricevitore e sul beeper in questo kit, scaricare la Guida all’uso
SportTrainer
®
SD-1875E originale dal nostro sito Web all’indirizzo www.sportdog.com.
Per qualsiasi domanda sul funzionamento del prodotto, si rivolga al nostro Centro di
assistenza clienti. Per l’elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza della sua
zona, visiti il nostro sito web: www.sportdog.com.
Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario
registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.sportdog.com. La registrazione
e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia
sul prodotto e di ottenere un’assistenza più rapida dal Centro di assistenza clienti
in caso di necessità. Soprattutto, i vostri preziosi dati personali non verranno mai
ceduti o venduti a terzi. Il testo completo della garanzia si trova sul nostro sito web
all’indirizzo www.sportdog.com.
Il collare ricevitore con beeper Add-A-Dog
®
SDR-ABE è compatibile con i sistemi
SportDOG
®
SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, SD-1825E e SD-1875E.
ABBINAMENTO DEL COLLARE RICEVITORE, DEL BEEPER E DEL
TRASMETTITORE
Per sincronizzare il collare ricevitore e il beeper con un nuovo trasmettitore oppure per
sincronizzare un nuovo collare ricevitore e un beeper con un trasmettitore esistente:
1. Spegnere il collare ricevitore e il beeper.
2. Tenere premuto l’interruttore acceso/spento di ciascuno dei componenti. Gli
indicatori luminosi del collare ricevitore e del beeper si accenderanno e si
spegneranno dopo 4-5 secondi. Se l’interruttore acceso/spento viene rilasciato
prematuramente, gli indicatori luminosi del collare ricevitore e del beeper
inizieranno a lampeggiare come di consueto. Se è questo ciò che avviene,
riiniziare da 1.
3. Dopo che gli indicatori luminosi del collare ricevitore e del beeper si saranno
spenti, rilasciare l’interruttore acceso/spento.
4. Tenere premuto il pulsante superiore del trasmettitore finché gli indicatori
luminosi del collare ricevitore e del beeper non avranno lampeggiato per 5
volte. Al quinto lampeggio, il collare ricevitore e il beeper risulteranno abbinati
e gli indicatori luminosi riprenderanno a lampeggiare come di consueto. Se gli
indicatori luminosi del collare ricevitore e del beeper non lampeggiano per 5 volte,
ripetere la procedura partendo dal punto 1.
Nota: Per maggiori informazioni sulla modalità di programmazione o sull’aggiunta
di cani aggiuntivi al sistema esistente, consultare la Guida all’uso fornita col sistema
di addestramento. Visitare il nostro sito Web all’indirizzo www.sportdog.com per
scaricare tali Guide all’uso.
CONFIGURAZIONE MANUALE DEL BEEPER
IMPOSTAZIONE DEL SEGNALE ACUSTICO E DELLA MODALI
DI ESECUZIONE
El Beeper solo puede programarse remotamente desde cualquier transmisor
compatible (consulte las instrucciones en el manual de funcionamiento original que
acompaba al sistema de adiestramiento). È anche possibile impostare il segnale
acustico e la modalità di esecuzione dal cicalino stesso.
1. Spegnere il beeper.
2. Premere e rilasciare l’interruttore acceso/spento per accendere il beeper.
3. Tenere premuto per 5 secondi l’interruttore acceso/spento. Il telecomando dei
cicalino inizierà il ciclaggio tra i 9 segnali acustici disponibili.
4. Quando si avverte il segnale acustico desiderato, rilasciare l’interruttore
acceso/spento prima che inizi il segnale acustico successivo. Il segnale acustico
è ora impostato.
5. Tenere premuto l’interruttore acceso/spento subito dopo la selezione del segnale
acustico finché il numero dei bip non corrisponde alla modalità di esecuzione
desiderata, come illustrato nella tabella.
1 segnale acustico
(modalità silenziosa)
Nessun segnale acustico quando il cane corre/un segnale
acustico intermittente una volta al secondo quando il cane
è in posizione di punta
2 segnali acustici
(modalità 5 secondi)
Un segnale acustico ogni 5 secondi quando il cane corre/
un segnale acustico una volta al secondo quando il cane è in
posizione di punta
3 segnali acustici
(modalità 10 secondi)
Un segnale acustico ogni 10 secondi quando il cane corre o
un segnale acustico una volta al secondo quando il cane è in
posizione di punta
6. Rilasciare l’interruttore acceso/spento non appena il numero dei bip corrisponde
alla modalità di esecuzione desiderata.
LOCALIZZAZIONE DEL CANE NEL CAMPO
Ogni volta che il cane è nel raggio di portata è possibile azionare il beeper premendo
il pulsante di localizzazione sul trasmettitore. Il telecomando emetterà un segnale
acustico ogni volta che si preme il pulsante. La pressione del pulsante di localizzazione
disabilita temporaneamente la modalità di esecuzione del beeper, tuttavia la
modalità di esecuzione resta abilitata. Per riattivare la modalità di esecuzione sullo
SportTrainer
®
SD-1875E, premere e rilasciare il pulsante di modalità di esecuzione del
trasmettitore. Per riattivare la modalità di esecuzione sui sistemi SD-425E, SD-425S-E,
SD-425CAMO-E, SD-825E, o SD-1825E, premere e tenere premuto il pulsante di
localizzazione del trasmettitore. Il trasmettitore emetterà 3 segnali acustici a conferma
che la modalità di esecuzione è stata attivata e proseguirà il funzionamento nell’ultima
modalità impostata.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ E CONDIZIONI DI UTILIZZO
1. CONDIZIONI DI UTILIZZO
L’uso di questo prodotto è soggetto all’approvazione del cliente senza alcuna
modifica dei termini, condizioni e avvisi contenuti in questo documento. L’uso di
questo prodotto implica l’accettazione della totalità di tali termini, condizioni e
avvisi. Se non si desidera accettare tali termini, condizioni e avvisi, per un totale
rimborso si prega di restituire il prodotto, inutilizzato, nella sua confezione
originale, a spese e rischio del cliente, all’appropriato Centro di assistenza clienti,
insieme alla prova di acquisto.
2. UTILIZZO CORRETTO
Questo prodotto è indicato per la localizzazione e l’addestramento dei cani. Per
specificità di carattere, taglia o peso, il cane potrebbe non essere adatto a questo
prodotto. Radio Systems Corporation sconsiglia di utilizzare il prodotto se il cane
è aggressivo e non si assume la responsabilità di stabilirne l’idoneità nei singoli
casi. Se si nutrono dubbi in merito all’idoneità del prodotto per il proprio cane,
prima dell’uso, consultare il veterinario di fiducia o un addestratore certificato. Il
corretto utilizzo comprende, a titolo esemplicativo ma non esaustivo, la lettura
dell’intera Guida all’uso e di ogni informazioni di sicurezza pertinente.
3. NESSUN UTILIZZO ILLECITO O PROIBITO
Questo dispositivo è indicato per l’uso unicamente sui cani. Non deve essere
utilizzato per danneggiare, ferire o provocare. L’uso del prodotto in un modo
diverso da quello a cui è destinato, potrebbe violare le leggi statali o locali.
4. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
In nessun caso Radio Systems Corporation o una delle sue società consociate deve
essere ritenuta responsabile per (i) danni indiretti, punitivi, accidentali, speciali
o consequenziali e/o (ii) eventuali perdite o danni di qualsiasi genere insorti
per causa o in qualunque modo connesso con l’utilizzo improprio del prodotto.
L’acquirente si assume tutti i rischi o le responsabilità per l’uso di questo prodotto
nella massima misura consentita dalla legge.
5. MODIFICA DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI
Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modicare periodicamente i
termini, le condizioni e gli avvisi che disciplinano l’uso di questo prodotto. Se
tali modifiche sono state notificate all’acquirente prima dell’uso del prodotto,
risulteranno vincolanti per il cliente come se fossero incorporate all’interno di
questo documento.
CONFORMITÀ
Il sistema è stato collaudato ed è risultato conforme alle Direttive europee su
compatibilità elettromagnetica, bassa tensione e R&TTE. Prima di utilizzare questa
apparecchiatura al di fuori dei Paesi dell’UE, verificare presso la locale autorità
R&TTE. Variazioni o modiche all’apparecchiatura non approvate da Radio Systems
Corporation possono violare le disposizioni europee R&TTE, possono annullare il diritto
dell’utilizzatore a usare l’apparecchiatura e rendere nulla la garanzia.
La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito web: www.sportdog.com/eu_docs.php.
ELIMINAZIONE DELLE BATTERIE
Vedere le importanti informazioni di sicurezza correlate alla
batteria della Guida all’uso dello SportTrainer
®
.
Il sistema funziona con due gruppi batterie agli ioni di litio (capacità di 240 mAh per il
collare ricevitore e 400 mAh per il beeper). Sostituirle unicamente con batterie ricevute
tramite il Centro assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di telefono dei rivenditori
della propria zona, visitare il sito web: www.sportdog.com.
In molti Paesi è obbligatorio raccogliere separatamente le batterie esaurite;
controllare le norme in vigore nella propria zona prima di eliminare le batterie
esaurite. Vedere le istruzioni seguenti per la rimozione della batteria dal prodotto per
smaltirla separatamente.
AL TERMINE DELLA VITA UTILE DEL PRODOTTO, OSSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE E LO SMALTIMENTO DEFINITIVO DELLE BATTERIE
(NON APRIRE IL COLLARE RICEVITORE NÉ IL BEEPER FINO ALLA RICEZIONE DEL
COMPONENTE DI RICAMBIO):
Utilizzando un cacciavite a stella n. 1, estrarre le viti di fissaggio dell’involucro
del beeper.
Utilizzando una chiave a brugola 3/32, estrarre le viti di fissaggio dell’involucro
del collare ricevitore.
Rimuovere il pannello posteriore o il coperchio.
Rimuovere il vecchio set di batterie.
Nel rimuovere il set delle batterie esauste, usare cautela nell’afferrare il
connettore con fermezza onde evitare di danneggiare i fili. Un corto circuito dei
fili della batteria può causare un incendio o un’esplosione.
Queste istruzioni non valgono per la riparazione o la sostituzione delle batterie.
La sostituzione della batteria con una non espressamente approvata da Radio
Systems Corporation può causare un incendio o un’esplosione. Rivolgersi
pertanto al Centro assistenza clienti per evitare di invalidare la garanzia.
AVVISO IMPORTANTE PER IL RICICLAGGIO
Rispettare le normative per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche vigenti nel proprio Paese. Questo apparecchio deve essere riciclato. Se
non fosse più necessario, non immetterlo nel normale sistema di smaltimento dei riuti
urbani. Riportarlo al negozio dove è stato acquistato perché sia inserito nel nostro
sistema di riciclaggio. Se ciò non fosse possibile, rivolgersi al Centro di assistenza
clienti per ulteriori informazioni. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri di
assistenza clienti, visitare il nostro sito web all’indirizzo www.sportdog.com.
GARANZIA
Tre anni non trasferibile garanzia limitata
Questo prodotto è dotato di una garanzia limitata del produttore. I termini e le
condizioni della garanzia sono disponibili sul sito Web all’indirizzo www.sportdog.com
e contattando il Centro di Assistenza Clienti.
Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square,
Dundalk, Co. Louth, Ireland
Il prodotto è protetto dai seguenti brevetti:
Brevetti USA: 7,017,524; 7,420,136; 6,184,790; 6,459,378; 7,647,545; 7,814,865
Numero brevetto per il Canada: 2565318
Numero di brevetto per l’Australia: 2006233255
Altri brevetti richiesti.
Altri brevetti richiesti.
ONTVANGER HALSBAND MET AFSTANDBEDIENBARE PIEPER
Hiernavolgend worden aan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe
Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere zustermaatschappijen of merken van
Radio Systems Corporation gerefereerd met de woorden “we” of “wij”.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor belangrijke
veiligheidsen gebruiksinformatie.
Dank u dat u voor trainingsproducten van het SportDOG
®
-merk hebt gekozen. Dit
is een verkorte handleiding, bedoeld om u vertrouwd te maken met het product.
Voor gedetailleerde gebruiksinstructies voor de ontvangerhalsband met pieper
met afstandsbediening in deze kit kunt u de originele gebruiksaanwijzing
voor de SportTrainer
®
SD-1875E downloaden van onze website www.sportdog.
com. Als u vragen hebt over het gebruik van dit product, neem dan contact op
met onze klantenservice. Voor telefoonnummers in uw regio bezoekt u onze
website www.sportdog.com.
Om optimaal van uw garantie te kunnen profiteren, verzoeken wij u uw product binnen
30 dagen te registreren via www.sportdog.com. Door te registeren en uw aankoopbon te
bewaren, hebt u volledige garantie op het product en zijn wij in staat u sneller te helpen,
mocht u ooit een keer genoodzaakt zijn de klantenservice te bellen. Belangrijk: uw
waardevolle informatie wordt nooit aan derden gegeven of verkocht. Meer informatie
over de garantie is online beschikbaar op www.sportdog.com.
De SDR-ABE ontvangerhalsband met pieper met afstandsbediening Add-A-Dog
®
is compatibel met de SportDOG
®
systemen SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E,
SD-825E, SD-1825E en SD-1875E.
HET PAREN VAN DE ONTVANGERHALSBAND, PIEPER MET
AFSTANDSBEDIENING EN AFSTANDSBEDIENING
Om de ontvangerhalsband en de pieper met afstandsbediening met een nieuwe
afstandsbediening te paren of om een nieuwe ontvangerhalsband en pieper met
afstandsbediening te programmeren voor samenwerking met uw bestaande
afstandsbediening:
1. Schakel de ontvangerhalsband en pieper met afstandsbediening uit.
2. Druk op elk apparaat de aan/uit-knop en houd deze ingedrukt. De LED-lampjes
van de ontvangerhalsband en de pieper met afstandsbediening gaan branden en
na 4-5 seconden weer uit. Als de aan/uit-knop te snel wordt losgelaten, gaan de
LED-lampjes van de ontvangerhalsband en de pieper met afstandsbediening zoals
normaal knipperen. Als dit gebeurt, begin dan opnieuw bij 1.
3. Als de LED-lampjes van de ontvangerhalsband en de pieper met afstandsbediening
uit zijn gegaan, laat u de aan/uit-knop los.
4. Druk de bovenste knop op de afstandsbediening in en houd deze ingedrukt tot
de LED-lampjes van de ontvangerhalsband en pieper met afstandsbediening 5
keer knipperen. Als de LED-lampjes van de ontvangerhalsband en de pieper met
afstandsbediening 5 maal geknipperd hebben, zijn de ontvangerhalsband en de
pieper met afstandsbediening gepaard en gaan de LED-lampjes zoals normaal
knipperen. Als de LED-lampjes van de ontvangerhalsband en de pieper met
afstandsbediening niet 5 maal knipperen, begint u opnieuw bij 1.
Let op: Voor meer informatie over het programmeren van modi of over het toevoegen
van extra (een) hond(en) aan uw huidige systeem raadpleegt u de gebruiksaanwijzing
die u heeft onvangen bij uw trainingssysteem. Op onze website www.sportdog.com kunt
u deze gebruiksaanwijzingen downloaden.
DE PIEPER MET AFSTANDSBEDIENING HANDMATIG
CONFIGUREREN
GELUIDSSIGNAAL EN RUN MODUS INSTELLEN
De pieper met afstandsbediening kan alleen op afstand geprogrammeerd worden
vanaf een compatibele afstandsbediening (zie voor instructies de originele
gebruiksaanwijzing bijgesloten bij uw trainersysteem met afstandsbediening). Kunt u
het geluidssignaal en de RunModus instellen op de pieper zelf.
1. Schakel de pieper met afstandsbediening uit.
2. Druk op de aan/uit-knop en laat deze los om de pieper met afstandsbediening
in te schakelen.
3. Druk binnen 5 seconden op de aan/uit-knop en houd ingedrukt. De pieper met
afstandsbediening loopt door de 9 beschikbare geluidssignalen.
4. Als u het gewenste geluidssignaal hoort, laat u de aan/uit-knop los voordat het
volgende geluidssignaal begint. Het geluidssignaal is nu ingesteld.
5. Druk na de selectie van het geluidssignaal de aan/uit-knop onmiddellijk in en houd
ingedrukt totdat het aantal pieptonen dat u hoort overeenkomt met de gewenste
Run Modus zoals weergegeven in de tabel.
1 pieptoon
(stille modus)
Geen pieptoon als de hond rent/één pieptoon als de
hond voorstaat
2 pieptonen
(5 seconden-modus)
Piept elke 5 seconden als de hond rent/piept eenmaal per
seconde als de hond voorstaat
3 pieptonen
(10 seconden-modus)
Piept elke 10 seconden als de hond rent/piept eenmaal
per seconde als de hond voorstaat
6. Laat de aan/uit-knop los als het aantal pieptonen overeenkomt met de door u
gewenste Run Modus.
UW HOND IN OPEN LAND LOKALISEREN
Op ieder moment dat uw hond binnen bereik is kunt u de pieper met afstandsbediening
laten piepen door op de localiseerknop van de afstandsbediening te drukken.
Telkens als u de knop indrukt, piept de pieper met afstandsbediening eenmaal.
Als u de lokaliseerknop indrukt, deactiveert u de Run Modus van de pieper met
afstandsbediening, maar de Run Modus blijft ingeschakeld. Om de run-modus op
de SportTrainer
®
SD-1875E opnieuw te activeren, drukt u op de Run-Modusknop van
de afstandsbediening en laat deze los. Om de Run Modus op SD-425E, SD-425S-E,
SD-425CAMO-E, SD-825E, of SD-1825E systemen opnieuw te activeren, drukt u
op de lokaliseerknop van de afstandsbediening en laat deze los. De pieper met
afstandsbediening laat drie pieptonen horen om te bevestigen dat de Run Modus
geactiveerd is, en zal verder werken volgens de laatste Run Modus die ingesteld werd.
COLLAR RECEIVER WITH
REMOTE BEEPER
COLLIER-RÉCEPTEUR AVEC BEEPER
COLLAR RECEPTOR CON BEEPER
EMPFÄNGERHALSBAND MIT
FERNGESTEUERTER BEEPER
COLLARE RICEVITORE CON BEEPER
ONTVANGER HALSBAND MET
AFSTANDBEDIENBARE PIEPER
MODTAGERHALSBÅND MED
FJERNBETJENTSENPPEHALSBÅND
PANTAVASTAANOTIN
PIIPPARIPANNALLA
TRÄNINGSHALSBAND MED
SIRENHALSBAND
MOTTAKERHALSBÅND MED
FJERNSTYRTPIPEENHET
ОШЕЙНИК-ПРИЕМНИК С
УСТРОЙСТВОМ ДЛЯ УДАЛЕННОЙ
ПОДАЧИ ЗВУКОВЫХ СИГНАЛОВ
COLLAR RECEIVER WITH REMOTE BEEPER
FOLD 2FOLD 1
FOLD 9FOLD 8
FOLD 4 FOLD 6FOLD 3 FOLD 5 FOLD 7
RSC Part #: 400-1787-52
Description: MANUAL PRINTED SDR-ABE
Created by: RC Updated by: RC
Initial Creation Date: 11/12/13
Approved by: Y Shah
Date Approved: 3/8/16
Program used: INDESIGN CC
Revision: 001 ECO: RSC13702
Revision Description: Sustaining Updates
Revision Date: 3/2/16
Size: 28” x 19.375”
Material: 64g Magazine Paper
Color: White
Printing: Black
Coating: N/A
The world leader in pet training products

Transcripción de documentos

FOLD 1 3. 4. 5. NO UNLAWFUL OR PROHIBITED USE This Product is designed for use with dogs only. This dog tracking device is not intended to harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws. LIMITATION OF LIABILITY In no event shall Radio Systems Corporation or any of its associated companies be liable for (i) any indirect, punitive, incidental, special or consequential damage and/or (ii) any loss or damages whatsoever arising out of or connected with the misuse of this Product. The Purchaser assumes all risks and liability from the use of this Product to the fullest extent permissible by law. MODIFICATION OF TERMS AND CONDITIONS Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. COMPLIANCE COLLAR RECEIVER WITH REMOTE BEEPER COLLIER-RÉCEPTEUR AVEC BEEPER COLLAR RECEPTOR CON BEEPER EMPFÄNGERHALSBAND MIT FERNGESTEUERTER BEEPER COLLARE RICEVITORE CON BEEPER ONTVANGER HALSBAND MET AFSTANDBEDIENBARE PIEPER This equipment has been tested and found to comply with relevant R&TTE Directives. Before using this equipment outside the EU countries, check with the relevant local R&TTE authority. Unauthorized changes or modifications to the equipment that are not approved by Radio Systems Corporation are in violation of EU R&TTE regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: www.sportdog.com/eu_docs.php. IC This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. ACMA This device complies with the applicable EMC requirements specified by the ACMA (Australian Communications and Media Authority). MODTAGERHALSBÅND MED FJERNBETJENT SENPPEHALSBÅND BATTERY DISPOSAL PANTAVASTAANOTIN PIIPPARIPANNALLA See Important Safety Information related to the battery in your SportTrainer ® Operating Guide. This system operates on two Li-Ion battery packs (240mAh capacity for the Collar Receiver and 400mAh for the Remote Beeper). Only replace with battery received from calling the Customer Care Centre. For a listing of the telephone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.com TRÄNINGSHALSBAND MED SIRENHALSBAND MOTTAKERHALSBÅND MED FJERNSTYRT PIPEENHET Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in your area before discarding spent batteries. Please see below for instructions on how to remove the battery from the product for separate disposal. ОШЕЙНИК-ПРИЕМНИК С УСТРОЙСТВОМ ДЛЯ УДАЛЕННОЙ ПОДАЧИ ЗВУКОВЫХ СИГНАЛОВ FOLD 9 FOLD 2 AT END OF PRODUCT LIFE, USE THESE BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS FOR FINAL DISPOSAL (DO NOT OPEN THE COLLAR RECEIVER OR REMOTE BEEPER UNTIL YOU HAVE RECEIVED THE REPLACEMENT): • • • • Using a #1 Phillips screwdriver, remove the Remote Beeper case screws. Using a 3/32 Allen wrench, remove the Collar Receiver case screws. Remove the case back or cover. Remove the old battery pack. COLLAR RECEIVER WITH REMOTE BEEPER • Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS See the User’s Manual for important Safety and Use information. Thank you for choosing SportDOG® Brand training products. This is an abbreviated guide to familiarise you with the product. For detailed operating instructions about the Collar Receiver and Remote Beeper in this kit, please download the original SportTrainer® SD-1875E Operating Guide from our website at www.sportdog.com. If you have questions regarding this product’s operation, please call our Customer Care Centre. For a listing of telephone numbers in your area, visit our website at www.sportdog.com. To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.sportdog.com. By registering and keeping your receipt you will enjoy the product’s full warranty and, should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, your valuable information will never be given or sold to anyone. Complete warranty information is available online at www.sportdog.com. The SDR-ABE Collar Receiver with Remote Beeper Add-A-Dog is compatible with SportDOG® Brand systems SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, SD-1825E, and SD-1875E. ® MATCH THE COLLAR RECEIVER, REMOTE BEEPER, AND REMOTE TRANSMITTER To match the Collar Receiver and Remote Beeper to work with a new Remote Transmitter or to program a new Collar Receiver and Remote Beeper to work with your existing Remote Transmitter: Check to make sure the Collar Receiver and Remote Beeper are off. Press and hold the On/Off Button for each. The Collar Receiver and Remote Beeper Indicator Lights will come on, then turn off after 4-5 seconds. If the On/Off Button is released too early, the Collar Receiver and Remote Beeper Indicator Lights will begin flashing as normal. If this occurs, start over from 1. 3. After the Collar Receiver and Remote Beeper Indicator Lights have turned off, release the On/Off Button. 4. Press and hold the Upper Button on the Remote Transmitter until the Collar Receiver and Remote Beeper Indicator Lights flash 5 times. Once the Collar Receiver and Remote Beeper Indicator Lights have flashed 5 and will begin flashing as normal. If the Collar Receiver and Remote Beeper Indicator Lights do not flash 5 times, start over from 1. Note: For more information on programming modes or adding an additional dog(s), please consult the original Operating Guide that came with your Remote Trainer system. Visit our website at www.sportdog.com to download any of these Operating Guides. FOLD 8 1. 2. MANUALLY CONFIGURE REMOTE BEEPER SET TONE AND RUN MODE The Remote Beeper can only be programmed remotely from any compatible Remote Transmitter (see the original Operating Guide that came with your Remote Trainer system for instructions). You can also set tone and Run Mode from the beeper itself. 1. 2. 3. 4. 5. Turn the Remote Beeper off. Press and release the On/Off Button to turn on the Remote Beeper. Within 5 seconds press and hold the On/Off Button. The Remote Beeper will begin to cycle through the 9 available tones. When the desired tone is heard, release the button before the next tone starts. Tone is now set. Press and hold the On/Off Button immediately following tone selection completion until the number of beeps matches the desired Run Mode as shown in the chart. 1 Beep (Silent) 2 Beeps (5 second) 3 Beeps (10 second) 6. No beep when dog is running/Beeps once per second when dog is on point Beeps every 5 seconds when dog is running/Beeps once per second when dog is on point Beeps every 10 seconds when dog is running/Beeps once per second when dog is on point Release the On/Off Button after the corresponding number of beeps matches your desired Run Mode. LOCATING YOUR DOG IN THE FIELD Anytime your dog is within range you can make the Remote Beeper beep by pressing the Locate Button on the Remote Transmitter. The Remote Beeper will beep once each time you press the button. Pressing the Locate Button disables the Remote Beeper’s Run Mode, but it is still on. To reactivate the Run Mode on the SportTrainer ® SD-1875E, press and release the Remote Transmitter’s Run Mode button. To reactivate the Run Mode on SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, or SD-1825E systems, press and hold the Remote Transmitter’s Locate button. The Remote Beeper will emit 3 beeps to confirm Run Mode has been activated and will continue operating in the last Run Mode in which it was set. TERMS OF USE AND LIMITATION OF LIABILITY 1. 2. TERMS OF USE Use of this Product is subject to your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance of all such terms, conditions and notices. If you do not wish to accept these terms, conditions, and notices, please return the Product, unused, in its original packaging and at your own cost and risk to the relevant Customer Care Centre together with proof of purchase for a full refund. PROPER USE This Product is designed for use with dogs where tracking and training are desired. The specific temperament or size/weight of your dog may not be suitable for this Product. Radio Systems Corporation recommends that this Product is not used if your dog is aggressive and accepts no liability for determining suitability in individual cases. If you are unsure whether this Product is appropriate for your dog, please consult your veterinarian or certified trainer prior to use. Proper use includes, without limitation, reviewing the entire Operating Guide and any specific safety information. When removing the old battery pack, care must be taken when gripping the connector firmly to avoid damaging the wires. Shorting the battery wires may cause fire or explosion. These instructions are not valid for repair or battery replacement. Replacing the battery with a battery not specifically approved by Radio Systems Corporation may cause fire or explosion. Please call the Customer Care Centre to avoid invalidating your warranty. IMPORTANT RECYCLING ADVISE Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country. This equipment must be recycled. If you no longer require this equipment, do not place it in the normal municipal waste system. Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.sportdog.com. WARRANTY Three Year Non-Transferable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre. Europe: Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland • Canada: Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA Australia/New Zealand – In compliance with the Australian Consumer Law, Warranties Against Defects, effective January 1, 2012, warranty details of this Product are as follows: Radio Systems Australia Pty Ltd. (hereinafter referred to as “Radio Systems”) warrants to the original retail purchaser, and not any other purchaser or subsequent owner, that its Product, when subject to normal and proper residential use, will be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years from the purchase date. An “original retail consumer purchaser” is a person or entity who originally purchases the Product, or a gift recipient of a new Product that is unopened and in its original packaging. When serviced by Radio Systems Customer Service, Radio Systems covers labour and parts for the first three years of ownership; after the first three years, a service or upgrade charge will apply relative to replacement of the Product with new or refurbished items at Radio Systems’ sole discretion. • The limited warranty is non-transferrable and shall automatically terminate if the original retail consumer purchaser resells the Radio Systems Product or transfers the property on which the Radio Systems Product is installed. This Limited Warranty excludes accidental damage due to dog chews; lightning damage; or neglect, alteration, and misuse. Consumers who purchase products outside of Australia, New Zealand, or from an unauthorised dealer will need to return the Product to the original place of purchase for any warranty issues. COLLIER-RÉCEPTEUR AVEC BEEPER Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Consultez le mode d’emploi pour obtenir des informations importantes sur la sécurité et l’utilisation. Merci d’avoir choisi les produits de dressage SportDOG®. Ce guide abrégé vous permettra de vous familiariser avec le produit. Pour des instructions d’utilisation détaillées du collier-récepteur et du beeper de ce kit, veuillez télécharger le manuel d’utilisation original SportTrainer® SD-1875E sur notre site internet www.sportdog. com. Si vous avez des questions concernant le fonctionnement du produit, veuillez appeler notre Service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com. Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.sportdog.com. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre Service clientèle, nous serons heureux de vous aider. Il est important de souligner que vos informations personnelles ne seront jamais données ni vendues à qui que ce soit. Une description complète de la garantie est disponible sur le site Internet www.sportdog.com 1. 2. Éteignez le collier-récepteur et le beeper. Appuyez sur le bouton marche/arrêt de chaque collier et maintenez-le enfoncé. Les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper s’allument puis s’éteignent après 4 à 5 secondes. Si vous relâchez le bouton marche/arrêt trop tôt, les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper commenceront à clignoter comme d’habitude. Dans ce cas, recommencez l’opération depuis l’étape 1. 3. Une fois que les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper se sont éteints, relâchez le bouton marche/arrêt. 4. Appuyez sur le bouton du haut de l’émetteur et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper clignotent 5 fois. Dès que les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper ont clignoté 5 fois, le collier-récepteur et le beeper ont été jumelés et le voyant lumineux commence à clignoter normalement. Si les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper ne clignotent pas 5 fois, recommencez depuis l’étape 1. Remarque : Pour plus d’informations sur les modes de programmation, l’ajout d’un ou plusieurs chiens au système existant, veuillez consulter le manuel d’utilisation fourni avec votre système de dressage. Rendez-vous sur notre site internet www.sportdog.com pour télécharger l’un de ces manuels d’utilisation. CONFIGURATION MANUELLE DU BEEPER RÉGLAGE DU SIGNAL SONORE ET DU MODE « CHIEN EN MOUVEMENT » Le beeper peut uniquement être programmé à distance à l’aide d’un émetteur compatible (consultez les instructions du manuel d’utilisateur fourni avec votre système de dressage). Vous pouvez également régler le signal sonore et le mode « chien en mouvement » depuis le beeper. 1. 2. 3. 4. 5. Radio Systems Australia Pty Ltd. PO Box 7266, Gold Coast Mail Centre QLD 9726, Australia Australia Residents: 1800 786 608 New Zealand Residents: 0800 543 054 Email: [email protected] To file a claim, a proof of purchase must be provided. Without a proof of purchase, Radio Systems will not repair or replace faulty components. Radio Systems requests the Consumer to contact the Radio Systems Customer Care Centre to obtain a Warranty Return number, prior to sending the Product. Failure to do so may delay in the repair or replacement of the Product. If the Product is deemed to be faulty within 30 days from date of original purchase, Radio Systems will organise for a replacement to be sent in advance of returning the faulty Product. A Post Bag will be included with the replacement Product for the return of the faulty Product. The Product must be returned within 7 days of receiving the replacement. If the Product is deemed to be faulty after 30 days from the date of original purchase, the consumer will be required to return the Product to Radio Systems at the consumer’s own expense. Radio Systems will test and replace the faulty unit or its components and return to the consumer free of charge, provided the Product is within its said warranty period. This warranty is in addition to other rights and remedies available to you under the law. Radio Systems goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australia Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand). This product is protected by the following patents: U.S. Patent Numbers: 7,017,524; 7,420,136; 6,184,790; 6,459,378; 7,647,545; 7,814,865 Canada Patent Number: 2565318 Australia Patent Nember: 2006233255 Other Patents Pending. Éteignez le beeper. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt du beeper. Dans les 5 secondes, appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé. Le beeper commence à émettre à la suite les 9 signaux sonores disponibles. Une fois que vous avez entendu le signal sonore désiré, relâchez le bouton marche/ arrêt avant le début du signal sonore suivant. Le signal sonore est désormais programmé. Immédiatement après avoir sélectionné le signal sonore, appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le nombre de bips corresponde au mode « chien en mouvement » désiré figurant dans le tableau. 1 bip (mode silencieux) 2 bips (mode 5 secondes) 3 bips (mode 10 secondes) 6. Aucun bip n’est émis si le chien est en mouvement/un bip par seconde si le chien est à l’arrêt Bip toutes les 5 secondes lorsque le chien est en mouvement/ un bip par seconde si le chien est à l’arrêt Bip toutes les 10 secondes lorsque le chien est en mouvement/un bip par seconde si le chien est à l’arrêt Relâchez le bouton marche/arrêt une fois que le nombre de bips correspond au mode « chien en mouvement » désiré. LOCALISER VOTRE CHIEN DANS LE CHAMP À chaque fois que votre chien est à portée, vous pouvez faire sonner le beeper en appuyant sur le bouton de repérage de l’émetteur. Le beeper émet un bip à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton. Une pression sur le bouton de repérage désactive le mode « chien en mouvement » du beeper, mais le mode « chien en mouvement » n’est pas arrêté. Pour réactiver le mode « chien en mouvement » sur le SportTrainer ® SD-1875E, appuyez brièvement sur le bouton mode « chien en mouvement » de l’émetteur. Pour réactiver le mode « chien en mouvement » sur les systèmes SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, ou SD-1825E appuyez brièvement sur le bouton de repérage de l’émetteur. Le beeper émettra 3 bips pour confirmer que le mode « chien en mouvement » a été activé et il continuera de fonctionner dans le mode « chien en mouvement » préalablement défini. CONDITIONS D’UTILISATION ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ 1. 2. 3. 4. 5. CONDITIONS D’UTILISATION En achetant ce produit, vous acceptez les termes, conditions et consignes d’utilisation tels qu’ils sont stipulés dans ce manuel. L’utilisation de ce produit revient à en accepter les termes, conditions et consignes d’utilisation. Si vous n’acceptez pas ces termes, conditions et consignes d’utilisation, veuillez renvoyer ce produit, inutilisé, dans son emballage d’origine et à vos frais et risques, au Service clientèle approprié avec une preuve d’achat afin d’obtenir un remboursement complet. UTILISATION ADÉQUATE Ce produit est conçu pour être utilisé avec des animaux pour lesquels un dressage est nécessaire. Le tempérament spécifique ou la taille/le poids de votre chien peuvent ne pas convenir pour ce produit. Radio Systems Corporation déconseille l’utilisation de ce produit si votre chien est agressif et rejette toute responsabilité pour déterminer si le produit convient à un animal spécifique. Si vous n’êtes pas sûr que ce dispositif est approprié à votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur agréé avant de l’utiliser. Une utilisation appropriée comprend, entre autres, la consultation de l’intégralité de ce manuel ainsi que de l’ensemble des avertissements. UTILISATION ILLÉGALE OU INTERDITE Ce produit est conçu pour être utilisé exclusivement avec des animaux de compagnie. Ce dispositif de localisation n’est pas destiné à blesser ni à provoquer un animal. L’utilisation inappropriée de ce produit peut représenter une violation des lois fédérales, nationales ou locales. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Radio Systems Corporation et ses sociétés affiliées ne peuvent en aucun cas être tenus responsables pour (i) des dommages directs, indirects, punitifs, accidentels, spéciaux ou secondaires, (ii) ni pour des dommages occasionnés ou associés à l’utilisation ou à l’utilisation inappropriée de ce produit. L’acheteur assume les risques et les responsabilités en rapport avec l’utilisation de ce produit et dans la pleine mesure prévue par la loi. MODIFICATION DES TERMES ET DES CONDITIONS Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les termes, les conditions et les consignes d’utilisation applicables à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce produit, elles ont une valeur contractuelle et s’appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. CONFORMITÉ La collecte sélective des batteries usagées est exigée dans de nombreux pays ; renseignez-vous sur les réglementations locales en vigueur avant d’éliminer les batteries usagées. Veuillez consulter les instructions ci-dessous pour retirer la batterie de l’appareil. 2. EN FIN DE VIE DU PRODUIT, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS POUR L’ÉLIMINATION DES BATTERIES (VEUILLEZ NE PAS OUVRIR LE COLLIER-RÉCEPTEUR NI LE BEEPER TANT QUE VOUS N’AVEZ REÇU LA BATTERIE DE RECHANGE): À l’aide d’un tournevis cruciforme n° 1, retirez les vis du boîtier du beeper. À l’aide d’une clé Allen 3/32, retirez les vis du boîtier du collier-récepteur. Retirez le cache arrière ou la protection du boîtier. Retirez les batteries usagées. • • Au moment de retirer le bloc de batteries usagé, veillez à tenir fermement le connecteur pour ne pas endommager les fils. Risque d’incendie ou d’explosion si les fils de la batterie sont court-circuités. Ces instructions ne sont pas valables pour la réparation ou le remplacement des batteries. Risque d’incendie ou d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie autre que celles approuvées spécifiquement par Radio Systems Corporation. Veuillez appeler notre Service clientèle pour éviter d’annuler votre garantie. 3. 4. 5. REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE RECYCLAGE Veuillez vous conformer aux réglementations concernant les déchets des équipements électriques et électroniques de votre pays. Cet appareil doit être recyclé. Si vous n’avez plus besoin de cet appareil, ne le mettez pas dans le système de déchets normal. Veuillez le rapporter là où vous l’avez acheté pour qu’il soit recyclé. Si vous ne pouvez pas le faire, veuillez contacter le Service clientèle pour de plus amples informations. Pour consulter la liste des numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site www.sportdog.com. GARANTIE Trois ans non transférable Garantie limitée Ce produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. Pour une description détaillée, veuillez consulter le site web www.sportdog.com. Vous pouvez également obtenir une copie des conditions de garantie en contactant votre service clientèle regional ci dessous: • • Ce produit est protégé par les brevets suivants : N° de brevet pour les États-Unis : 7,017,524; 7,420,136; 6,184,790; 6,459,378; 7,647,545; 7,814,865 N° de brevet pour le Canada : 2565318 N° de brevet pour l’Australie : 2006233255 TÉRMINOS DE USO El uso de este Producto está sujeto a su aceptación sin modificación de los términos, las condiciones y notificaciones aquí incluidos. El uso de este producto implica la aceptación de dichos términos, condiciones y notificaciones. Si no desea aceptar estos términos, condiciones y notificaciones, devuelva el Producto, sin utilizar, en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al Centro de atención al cliente pertinente, junto con la prueba de compra para obtener una devolución total. USO CORRECTO Este producto está diseñado para localizar y adiestrar perros. El temperamento específico o tamaño/peso de su mascota puede que no sea adecuado para este Producto. Radio Systems Corporation recomienda que este Producto no se use si su perro es agresivo, y no acepta ninguna responsabilidad para determinar la idoneidad en casos individuales. Si no está seguro de si este Producto es apropiado para su perro, consulte con su veterinario o un adiestrador certificado antes de usarlo. El uso correcto incluye, sin limitación, la revisión de todo el manual de funcionamiento y cualquier information de seguridad específica. USO ILEGAL O PROHIBIDO Este Producto está diseñado para ser utilizado solo con perros. Este dispositivo de seguimiento de perros no tiene como propósito herir, dañar ni provocar. La utilización de este Producto de una forma que no sea la prevista para este producto podría ocasionar una infracción de las leyes federales, estatales o locales. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD En ningún caso Radio Systems Corporation o cualquiera de sus empresas asociadas será responsable por (i) ningún daño indirecto, punitivo, accidental, especial o consecuente, o (ii) cualquier pérdida o daño que resulte o esté relacionado con el uso indebido de este Producto. El Comprador asume todos los riesgos y responsabilidades del uso de este Producto hasta el límite máximo permitido por la ley. MODIFICACIÓN DE LAS CONDICIONES GENERALES Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos, condiciones y notificaciones bajo las que este Producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. COLLAR RECEPTOR CON BEEPER A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como “nosotros” o “con nosotros”. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS Consulte Información de seguridad importante sobre la batería de su manual de funcionamiento SportTrainer ®. El sistema funciona con dos paquetes de baterías de ion de litio (240 mAh de capacidad en el collar receptor y de 400 mAh en el beeper). Sustitúyalas solo con una batería equivalente recibida tras haber llamado al Centro de Atención al Cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de su zona, visite nuestro sitio web www.sportdog.com. • • • • Para vincular el collar receptor y el beeper a fin de trabajar con un nuevo transmisor, o para programar un nuevo collar receptor y beeper a fin de trabajar con su transmisor actual: 1. 2. Apague el collar receptor y el beeper. Pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado de cada uno. Las luces indicadoras del collar receptor y el beeper se encenderán y se apagarán pasados 4 o 5 segundos. Si suelta demasiado rápido el interruptor de encendido/ apagado, las luces indicadoras del collar receptor y el beeper empezarán a destellar con normalidad. Si sucede esto, empiece de nuevo desde 1. 3. Después de que se hayan apagado las luces indicadoras del collar receptor y el beeper, suelte el interruptor de encendido/apagado. 4. Pulse y mantenga pulsado el botón superior del transmisor hasta que las luces del collar receptor y el beeper destellen 5 veces. Cuando las luces del collar receptor y el beeper hayan destellado 5 veces, el collar receptor y el beeper se habrán vinculado y las luces indicadoras empezarán a destellar con normalidad. Si las luces indicadoras del collar receptor y el beeper no destellan 5 veces, empiece de nuevo desde 1. Nota: para recibir más información sobre modos de programación o añadir otro perro a su sistema, consulte el manual de funcionamiento que incluye su sistema de adiestramiento. Visite nuestro sitio web en www.sportdog.com para descargar cualquiera de estos manuales de funcionamiento. Cuando retire el paquete de baterías antiguo, se debe prestar atención al coger el conector firmemente para evitar dañar los cables. Si se cortocircuitan los cables de la batería se puede ocasionar un fuego o una explosión. Estas instrucciones no son válidas para reparar o sustituir la batería. El reemplazo de batería por otra no aprobada específicamente por Radio Systems Corporation puede provocar un incendio o una explosión. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para evitar invalidar la garantía. • 1. 2. 3. 4. 5. Apague el beeper. Pulse y suelte el interruptor de encendido/apagado para encender el beeper. Antes de que pasen 5 segundos, pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado. El beeper empezará a reproducir las 9 señales acústicas disponibles. Cuando oiga la señal acústica que desea, suelte el interruptor de encendido/ apagado antes de que se oiga la señal acústica siguiente. Habrá seleccionado la señal acústica. Inmediatamente después de haber seleccionado la señal acústica, pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado hasta que el número de pitidos se corresponda con el del modo “perro en movimiento” tal y como se indica en la tabla siguiente. 1 pitido (modo silencio) 2 pitidos (modo 5 segundos) Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse : www.sportdog.com/eu_docs.php 3 pitidos (modo 10 segundos) 6. No emite pitidos cuando el perro está en movimiento/emite un pitido por segundo cuando el perro está en el punto Emite un pitido cada 5 segundos cuando el perro está en movimiento/emite un pitido por segundo cuando el perro está en el destino Emite un pitido cada 10 segundos cuando el perro está en movimiento/emite un pitido por segundo cuando el perro está en el destino Suelte el interruptor de encendido/apagado después de que el número de pitidos se corresponda con el del modo “perro en movimiento” que desea. LOCALIZAR A SU PERRO EN CAMPO ABIERTO Siempre que su perro esté dentro del alcance, puede hacer que el Beeper emita un pitido si pulsa el botón de localización del transmisor. Si pulsa el botón de localización se desactivará el modo “perro en movimiento” del beeper, aunque el modo “perro en movimiento” de la unidad seguirá activo. Para volver a activar el modo “perro en movimiento” de SportTrainer ® SD-1875E, pulse y suelte el botón del modo “perro en movimiento” del transmisor. Para volver a activar el modo “perro en movimiento” en los sistemas SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, o SD-1825E mantenga pulsado el botón de localización del transmisor. El beeper emitirá tres pitidos 3 para confirmar que el modo “perro en movimiento” se ha activado, y seguirá funcionando en el último modo “perro en movimiento” en el que estaba configurado. Respete las normas relativas a la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos de su país. Este equipo debe ser reciclado. Si no necesita más este equipo, no lo tire a la basura convencional. Devuélvalo a la tienda donde lo compró para que pueda ser incluido en nuestro sistema de reciclado. Si esto no es posible, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para obtener más información. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente visite nuestro sitio web www.sportdog.com. 4. 5. Schalten Sie den Ferngesteuerter Beeper aus. Drücken Sie den Ein-/Aus-Knopf und lassen Sie ihn wieder los, um den Ferngesteuerter Beeper einzuschalten. Halten Sie jetzt innerhalb von 5 Sekunden den Ein-/Aus-Knopf gedrückt. Der Ferngesteuerter Beeper durchläuft die 9 verfügbaren Tonsignale. Sobald das gewünschte Tonsignal ertönt, lassen Sie bevor das nächste Tonsignal beginnt den Ein-/Aus-Knopf los. Das Tonsignal ist nun eingestellt. Halten Sie den Ein-/Aus-Knopf sofort nach Beenden der Tonsignalauswahl gedrückt, bis die Anzahl der Pieptöne dem gewünschten Lauf-Modus in den folgenden Tabelle entspricht. 1 Piepton (Lautlos-Modus) 2 Pieptöne (5 Sekunden-Modus) 3 Pieptöne (10 Sekunden-Modus) Kein Piepton, wenn der Hund läuft/Ein Piepton pro Sekunde, wenn sich der Hund an einer Stelle befindet Ein Piepton alle 5 Sekunden, wenn der Hund läuft/ Ein Piepton pro Sekunde, wenn sich der Hund an einer Stelle befindet Ein Piepton alle 10 Sekunden, wenn der Hund läuft/ Ein Piepton pro Sekunde, wenn sich der Hund an einer Stelle befindet Lassen Sie den Ein-/Aus-Knopf los, nachdem die entsprechende Anzahl der Pieptöne Ihrem gewünschten Lauf-Modus entspricht. Immer, wenn sich Ihr Hund in Reichweite befindet, können Sie dafür sorgen, dass der ferngesteuerte Beeper piept, indem Sie auf die Ortungstaste am Handsender drücken. Jedes Mal, wenn Sie die Knopf drücken, gibt der Ferngesteuerter Beeper einen Piepton aus. Durch Drücken der Ortungsknopf wird der Lauf-Modus des Ferngesteuerter Beepers deaktiviert, ist jedoch weiterhin eingeschaltet. Zur erneuten Aktivierung des Lauf-Modus am SportTrainer ® SD-1875E drücken Sie die Lauf-Modusknopf am Sender und lassen Sie sie wieder los. Zur erneuten Aktivierung des Lauf-Modus am SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, oder SD-1825E System drücken Sie die Ortungsknopf am Sender und lassen Sie sie wieder los. Der Ferngesteuerter Beeper gibt zur Bestätigung der Lauf-Modus-Aktivierung 3 Pieptöne aus und der zuletzt eingestellte Lauf-Modus wird fortgeführt. NUTZUNGSBEDINGUNGEN UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG 1. 2. 4. 5. NUTZUNGSBEDINGUNGEN Dieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, daß Sie es ohne eine Modifizierung der darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen. Die Verwendung dieses Produkts stellt die stillschweigende Annahme all dieser Bedingungen und Hinweise dar. Wenn Sie diese Bedingungen und Hinweise nicht akzeptieren wollen, geben Sie das Produkt bitte unverwendet in seiner Originalverpackung und auf Ihre Kosten und Ihr Risiko an das entsprechende Kundenbetreuung zusammen mit dem Kaufnachweis für eine vollständige Kostenrückerstattung zurück. SACHGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Produkt ist für die Verwendung mit Hunden vorgesehen, wenn eine Ortung und Training erwünscht sind. Das spezielle Temperament oder die Größe/das Gewicht Ihres Hundes eignen sich unter Umständen nicht für dieses Produkt. Radio Systems Corporation empfiehlt, daß dieses Produkt nicht verwendet wird, wenn Ihr Hund aggressiv ist, und übernimmt keine Haftung für die Feststellung der Eignung in einem bestimmten Fall. Wenn Sie nicht Sicher sind, ob dieses Produkt für Ihren Hund geeignet ist, konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder zertifizierten Trainer. Die richtige Verwendung umfasst unbeschränkt das Durchlesen der gesamten Gebrauchsanweisung und spezifischen Sicherheitsinformationen. KEINE GESETZWIDRIGE ODER VERBOTENE VERWENDUNG Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung mit Hunden konzipiert. Dieses Hundeortungsgerät soll keinen Schaden verursachen, verletzen oder provozieren. Eine Verwendung dieses Produkts auf eine nicht vorgesehene Art und Weise, könnte eine Verletzung von Bundes-, staatlichen oder lokalen Gesetzen zur Folge haben. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Radio Systems Corporation oder eines ihrer verbundenen Unternehmen ist in keinem Fall für (i) etwaige direkte, indirekte, Straf-, Zufalls-, Sonder- oder Folgeschäden und/ oder (ii) jedwede Verluste oder Schäden haftbar, die sich aus der Verwendung bzw. dem Missbrauch dieses Produkts ergeben oder damit in Zusammenhang stehen. Der Käufer übernimmt alle Risiken und Haftung aus der Verwendung dieses Produkts im vollsten vom Gesetz zulässigen Umfang. ÄNDERUNGEN DER ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen, Pflichten und Hinweise, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts informiert wurden, sind diese für Sie bindend als wären sie hierin eingeschlossen. KONFORMITÄT GARANTÍA Este producto está cubierto por la garantía limitada del fabricante. Una descripción detallada de los términos y condiciones de la garantía está disponible en el sitio Web www.sportdog.com o contactando con el Centro de Atención al Cliente. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Dieses Gerät wurde getestet und stimmt nachweislich mit den entsprechenden EU-Richtlinien für elektromagnetische Kompatibilität, Niederspannung und R&TTE überein. Bevor Sie das Gerät außerhalb der EU verwenden, setzen Sie sich bitte mit der Behörde für R&TTE in Verbindung. Nicht autorisierte Änderungen oder Modifikationen der Ausrüstung, die nicht von Radio Systems Corporation genehmigt wurden, könnten die EU R&TTE-Richtlinien verletzen, die Autorisierung des Benutzers die Ausrüstung zu betreiben annullieren und die Garantie ungültig machen. Die Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sportdog.com/eu_docs.php. Este producto está protegido por las siguientes patentes: Números de patentes estadounidenses: 7,017,524; 7,420,136; 6,184,790; 6,459,378; 7,647,545; 7,814,865 BATTERIEENTSORGUNG Número de patente en Canadá: 2565318 Número de patente en Australia: 2006233255 Wichtige Sicherheitsinformationen über die Batterie finden Sie in Ihrem Gebrauchsanweisung des SportTrainer ®. Otras patentes en trámite. Otras patentes en trámite. EMPFÄNGERHALSBAND MIT FERNGESTEUERTER BEEPER Hinfort werden Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. sowie jede andere Konzerngesellschaft oder Marke von Radio Systems Corporation zusammen als “Wir” oder “Uns” bezeichnet. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Vielen Dank, daß Sie sich für die Marke SportDOG entschieden haben. Dies ist eine Kurzanleitung, um das Produkt kennen zu lernen. Eine detaillierte Bedienungsanleitung für das Empfängerhalsband und den Ferngesteuerter Beeper in diesem Set finden Sie auf unserer Webseite www.sportdog.com in der Gebrauchsanweisung für den SportTrainer® SD-1875E. Sollten Sie Fragen bezüglich der Bedienung des Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit unserer Kundenbetreuung in Verbindung. Eine Telefonliste für Ihre Gegend finden Sie auf unserer Website www.sportdog.com. ® Um den größten Nutzen aus Ihrer Garantie zu ziehen, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.sportdog.com. Wenn Sie das Gerät registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen, und sollten Sie das Kundenbetreuung kontaktieren müssen, können wir Ihnen schneller helfen. Am wichtigsten ist,daß wir niemals Ihre Informationen an jemand anderen weitergeben. Die kompletten Gewährleistungsdetails finden Sie unter www.sportdog.com. Das SDR-ABE Empfängerhalsband mit Ferngesteuerter Beeper Add-A-Dog® ist mit den SportDOG® Systemen SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, SD-1825E und SD-1875E. DAS EMPFÄNGERHALSBAND, DEN FERNGESTEUERTER BEEPER UND DEN SENDER ZUWEISEN Zuweisen des Empfängerhalsbandes und des Ferngesteuerter Beepers, damit diese mit einem neuen Sender funktionieren oder Programmieren eines neuen Empfängerhalsbandes und Ferngesteuerter Beepers, damit diese mit Ihrem vorhandenen Sender funktionieren: 1. 2. 3. Schalten Sie das Empfängerhalsband und den Ferngesteuerter Beeper aus. Halten Sie den Ein-/Aus-Knopf beider Geräte gedrückt. Die LED-Leuchten des Empfängerhalsbandes und des Ferngesteuerter Beepers leuchten auf und schalten sich nach 4-5 Sekunden aus. Wurde der Ein-/Aus-Knopf zu früh losgelassen, blinken die LED-Leuchten des Empfängerhalsbandes und des Ferngesteuerter Beepers wieder normal. Tritt dieser Fall ein, beginnen Sie erneut und wiederholen ab 1. Nachdem sich die LED-Leuchten des Empfängerhalsbandes und des Ferngesteuerter Beepers abgeschaltet haben, lassen Sie den Ein-/Aus-Knopf los. Dieses System wird mit zwei Lithium-Ion-Batterien (240mAh Kapazität für das Empfängerhalsband und 400mAh Kapazität für den Ferngesteuerter Beeper) betrieben. Tauschen Sie diese nur gegen Batterien aus, die vom userer Kundenbetreuung empfohlen werden. Eine Telefonliste für Ihre Gegend finden Sie auf unserer Website www.sportdog.com. In vielen Regionen ist die separate Sammlung von verbrauchten Batterien erforderlich; prüfen Sie die Bestimmungen in Ihrer Gegend, bevor Sie verbrauchte Batterien wegwerfen. Siehe bitte die nachfolgenden Anleitungen zum Herausnehmen der Batterie aus dem Produkt für die separate Entsorgung. Dieses Produkt unterliegt einer limitierten Herstellergarantie. Informationen zu Garantie und Garantiebedingungen erhalten Sie auf www.sportdog.com oder über unseren Kundendienst: • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Dieses Produkt ist durch die folgenden Patente geschützt: US-Patentnummern: 7,017,524; 7,420,136; 6,184,790; 6,459,378; 7,647,545; 7,814,865 Patentnummer Australien: 2006233255 Weitere Patente angemeldet. COLLARE RICEVITORE CON BEEPER Di seguito useremo le espressioni “ Noi” faccendo riferimento a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e tutte le altre succursali o marchi di Radio Systems Corporation. INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SI CUREZZA Entfernen Sie die Gehäuseschrauben am Ferngesteuerter Beeper mit einem Kreuzschraubenzieher #1. Entfernen Sie mit einem 3/32’’ Inbusschlüssel die Gehäuseschrauben am Empfängerhalsband. Nehmen Sie die Rückseite des Gehäuses oder die Abdeckung ab. Entfernen Sie das alte Batteriepack. • • • • • Achten Sie beim Entfernen des alte Batteriepacks darauf, daß Anfassen des Steckverbinders die Drähte nicht beschädigt werden. Ein Kurzschluss der Batteriedrähte kann ein Feuer oder eine Explosion zur Folge haben. Diese Anleitungen gelten nicht für die Reparatur oder den Batteriewechsel. Wird die Batterie mit einer nicht spezifisch von der Radio Systems Corporation genehmigten Batterie ersetzt, kann das Feuer oder Explosion zur Folge haben. Setzen Sie sich bitte mit userer Kundenbetreuung in Verbindung, um eine Annullierung Ihrer Garantie zu vermeiden. Description: MANUAL PRINTED SDR-ABE The world leader in pet training products Created by: RC Updated by: RC Size: 28” x 19.375” Material: 64g Magazine Paper Color: White Printing: Black Coating: N/A Initial Creation Date: 11/12/13 Approved by: Y Shah Date Approved: 3/8/16 Program used: INDESIGN CC ECO: RSC13702 Revision Description: Sustaining Updates Revision Date: 3/2/16 Il sistema funziona con due gruppi batterie agli ioni di litio (capacità di 240 mAh per il collare ricevitore e 400 mAh per il beeper). Sostituirle unicamente con batterie ricevute tramite il Centro assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di telefono dei rivenditori della propria zona, visitare il sito web: www.sportdog.com. In molti Paesi è obbligatorio raccogliere separatamente le batterie esaurite; controllare le norme in vigore nella propria zona prima di eliminare le batterie esaurite. Vedere le istruzioni seguenti per la rimozione della batteria dal prodotto per smaltirla separatamente. AL TERMINE DELLA VITA UTILE DEL PRODOTTO, OSSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE E LO SMALTIMENTO DEFINITIVO DELLE BATTERIE (NON APRIRE IL COLLARE RICEVITORE NÉ IL BEEPER FINO ALLA RICEZIONE DEL COMPONENTE DI RICAMBIO): • Utilizzando un cacciavite a stella n. 1, estrarre le viti di fissaggio dell’involucro del beeper. Utilizzando una chiave a brugola 3/32, estrarre le viti di fissaggio dell’involucro del collare ricevitore. Rimuovere il pannello posteriore o il coperchio. Rimuovere il vecchio set di batterie. • • • • Grazie per aver scelto i prodotti per l’addestramento del marchio SportDOG®. Questa guida abbreviata ha lo scopo di farle conoscere il prodotto. Per istruzioni operative dettagliate sul collare ricevitore e sul beeper in questo kit, scaricare la Guida all’uso SportTrainer® SD-1875E originale dal nostro sito Web all’indirizzo www.sportdog.com. Per qualsiasi domanda sul funzionamento del prodotto, si rivolga al nostro Centro di assistenza clienti. Per l’elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza della sua zona, visiti il nostro sito web: www.sportdog.com. Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.sportdog.com. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un’assistenza più rapida dal Centro di assistenza clienti in caso di necessità. Soprattutto, i vostri preziosi dati personali non verranno mai ceduti o venduti a terzi. Il testo completo della garanzia si trova sul nostro sito web all’indirizzo www.sportdog.com. Il collare ricevitore con beeper Add-A-Dog® SDR-ABE è compatibile con i sistemi SportDOG® SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, SD-1825E e SD-1875E. • Nel rimuovere il set delle batterie esauste, usare cautela nell’afferrare il connettore con fermezza onde evitare di danneggiare i fili. Un corto circuito dei fili della batteria può causare un incendio o un’esplosione. Queste istruzioni non valgono per la riparazione o la sostituzione delle batterie. La sostituzione della batteria con una non espressamente approvata da Radio Systems Corporation può causare un incendio o un’esplosione. Rivolgersi pertanto al Centro assistenza clienti per evitare di invalidare la garanzia. AVVISO IMPORTANTE PER IL RICICLAGGIO Rispettare le normative per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche vigenti nel proprio Paese. Questo apparecchio deve essere riciclato. Se non fosse più necessario, non immetterlo nel normale sistema di smaltimento dei rifiuti urbani. Riportarlo al negozio dove è stato acquistato perché sia inserito nel nostro sistema di riciclaggio. Se ciò non fosse possibile, rivolgersi al Centro di assistenza clienti per ulteriori informazioni. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti, visitare il nostro sito web all’indirizzo www.sportdog.com. ABBINAMENTO DEL COLLARE RICEVITORE, DEL BEEPER E DEL TRASMETTITORE GARANZIA Per sincronizzare il collare ricevitore e il beeper con un nuovo trasmettitore oppure per sincronizzare un nuovo collare ricevitore e un beeper con un trasmettitore esistente: Questo prodotto è dotato di una garanzia limitata del produttore. I termini e le condizioni della garanzia sono disponibili sul sito Web all’indirizzo www.sportdog.com e contattando il Centro di Assistenza Clienti. 1. 2. Spegnere il collare ricevitore e il beeper. Tenere premuto l’interruttore acceso/spento di ciascuno dei componenti. Gli indicatori luminosi del collare ricevitore e del beeper si accenderanno e si spegneranno dopo 4-5 secondi. Se l’interruttore acceso/spento viene rilasciato prematuramente, gli indicatori luminosi del collare ricevitore e del beeper inizieranno a lampeggiare come di consueto. Se è questo ciò che avviene, riiniziare da 1. 3. Dopo che gli indicatori luminosi del collare ricevitore e del beeper si saranno spenti, rilasciare l’interruttore acceso/spento. 4. Tenere premuto il pulsante superiore del trasmettitore finché gli indicatori luminosi del collare ricevitore e del beeper non avranno lampeggiato per 5 volte. Al quinto lampeggio, il collare ricevitore e il beeper risulteranno abbinati e gli indicatori luminosi riprenderanno a lampeggiare come di consueto. Se gli indicatori luminosi del collare ricevitore e del beeper non lampeggiano per 5 volte, ripetere la procedura partendo dal punto 1. Nota: Per maggiori informazioni sulla modalità di programmazione o sull’aggiunta di cani aggiuntivi al sistema esistente, consultare la Guida all’uso fornita col sistema di addestramento. Visitare il nostro sito Web all’indirizzo www.sportdog.com per scaricare tali Guide all’uso. Tre anni non trasferibile garanzia limitata • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Il prodotto è protetto dai seguenti brevetti: Brevetti USA: 7,017,524; 7,420,136; 6,184,790; 6,459,378; 7,647,545; 7,814,865 Numero brevetto per il Canada: 2565318 Numero di brevetto per l’Australia: 2006233255 Altri brevetti richiesti. Altri brevetti richiesti. ONTVANGER HALSBAND MET AFSTANDBEDIENBARE PIEPER Hiernavolgend worden aan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere zustermaatschappijen of merken van Radio Systems Corporation gerefereerd met de woorden “we” of “wij”. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE CONFIGURAZIONE MANUALE DEL BEEPER Raadpleeg de gebruikershandleiding voor belangrijke veiligheidsen gebruiksinformatie. El Beeper solo puede programarse remotamente desde cualquier transmisor compatible (consulte las instrucciones en el manual de funcionamiento original que acompañaba al sistema de adiestramiento). È anche possibile impostare il segnale acustico e la modalità di esecuzione dal cicalino stesso. Dank u dat u voor trainingsproducten van het SportDOG®-merk hebt gekozen. Dit is een verkorte handleiding, bedoeld om u vertrouwd te maken met het product. Voor gedetailleerde gebruiksinstructies voor de ontvangerhalsband met pieper met afstandsbediening in deze kit kunt u de originele gebruiksaanwijzing voor de SportTrainer® SD-1875E downloaden van onze website www.sportdog. com. Als u vragen hebt over het gebruik van dit product, neem dan contact op met onze klantenservice. Voor telefoonnummers in uw regio bezoekt u onze website www.sportdog.com. IMPOSTAZIONE DEL SEGNALE ACUSTICO E DELLA MODALITÀ DI ESECUZIONE 1. 2. 3. 4. 5. Spegnere il beeper. Premere e rilasciare l’interruttore acceso/spento per accendere il beeper. Tenere premuto per 5 secondi l’interruttore acceso/spento. Il telecomando dei cicalino inizierà il ciclaggio tra i 9 segnali acustici disponibili. Quando si avverte il segnale acustico desiderato, rilasciare l’interruttore acceso/spento prima che inizi il segnale acustico successivo. Il segnale acustico è ora impostato. Tenere premuto l’interruttore acceso/spento subito dopo la selezione del segnale acustico finché il numero dei bip non corrisponde alla modalità di esecuzione desiderata, come illustrato nella tabella. 1 segnale acustico (modalità silenziosa) 2 segnali acustici (modalità 5 secondi) 3 segnali acustici (modalità 10 secondi) 6. Nessun segnale acustico quando il cane corre/un segnale acustico intermittente una volta al secondo quando il cane è in posizione di punta Un segnale acustico ogni 5 secondi quando il cane corre/ un segnale acustico una volta al secondo quando il cane è in posizione di punta Un segnale acustico ogni 10 secondi quando il cane corre o un segnale acustico una volta al secondo quando il cane è in posizione di punta Rilasciare l’interruttore acceso/spento non appena il numero dei bip corrisponde alla modalità di esecuzione desiderata. LOCALIZZAZIONE DEL CANE NEL CAMPO Ogni volta che il cane è nel raggio di portata è possibile azionare il beeper premendo il pulsante di localizzazione sul trasmettitore. Il telecomando emetterà un segnale acustico ogni volta che si preme il pulsante. La pressione del pulsante di localizzazione disabilita temporaneamente la modalità di esecuzione del beeper, tuttavia la modalità di esecuzione resta abilitata. Per riattivare la modalità di esecuzione sullo SportTrainer ® SD-1875E, premere e rilasciare il pulsante di modalità di esecuzione del trasmettitore. Per riattivare la modalità di esecuzione sui sistemi SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, o SD-1825E, premere e tenere premuto il pulsante di localizzazione del trasmettitore. Il trasmettitore emetterà 3 segnali acustici a conferma che la modalità di esecuzione è stata attivata e proseguirà il funzionamento nell’ultima modalità impostata. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ E CONDIZIONI DI UTILIZZO 1. 2. 3. 4. WICHTIGE RECYCLINGHINWEISE Respektieren Sie bitte die Bestimmungen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Abfällen in Ihrem Land. Diese Geräte müssen recycelt werden. Wenn Sie ein Gerät nicht mehr benötigen, führen Sie es nicht dem normalen Müll bei der städtischen Müllentsorgung zu. Bitte geben Sie es dahin zurück, wo Sie es gekauft haben, damit es unserem Recyclingsystem zugeführt werden kann. Wenn das nicht möglich ist, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst für weitere Informationen in Verbindung. Eine Liste der Telefonnummern userer Kundenbetreuung finden Sie auf unserer Website unter www.sportdog.com. Vedere le importanti informazioni di sicurezza correlate alla batteria della Guida all’uso dello SportTrainer ®. Leggere nel manuale d’uso le importanti informazioni per la sicurezza e l’uso. AM ENDE DER GERÄTELEBENSDAUER, BEFOLGEN SIE BITTE DIE ANLEITUNGEN ZUR ENFERNUNG DER BATTERIEN, WENN SIE DAS GERÄT ENDGÜLTIGEN ENTSORGEN (ÖFFNEN SIE DAS EMPFÄNGERHALSBAND UND DEN FERNGESTEUERTER BEEPER BITTE NICHT, BIS SIE DIE ERSATZBATTERIE ERHALTEN HABEN): • ELIMINAZIONE DELLE BATTERIE Dreijährige nicht übertragbare 5. CONDIZIONI DI UTILIZZO L’uso di questo prodotto è soggetto all’approvazione del cliente senza alcuna modifica dei termini, condizioni e avvisi contenuti in questo documento. L’uso di questo prodotto implica l’accettazione della totalità di tali termini, condizioni e avvisi. Se non si desidera accettare tali termini, condizioni e avvisi, per un totale rimborso si prega di restituire il prodotto, inutilizzato, nella sua confezione originale, a spese e rischio del cliente, all’appropriato Centro di assistenza clienti, insieme alla prova di acquisto. UTILIZZO CORRETTO Questo prodotto è indicato per la localizzazione e l’addestramento dei cani. Per specificità di carattere, taglia o peso, il cane potrebbe non essere adatto a questo prodotto. Radio Systems Corporation sconsiglia di utilizzare il prodotto se il cane è aggressivo e non si assume la responsabilità di stabilirne l’idoneità nei singoli casi. Se si nutrono dubbi in merito all’idoneità del prodotto per il proprio cane, prima dell’uso, consultare il veterinario di fiducia o un addestratore certificato. Il corretto utilizzo comprende, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, la lettura dell’intera Guida all’uso e di ogni informazioni di sicurezza pertinente. NESSUN UTILIZZO ILLECITO O PROIBITO Questo dispositivo è indicato per l’uso unicamente sui cani. Non deve essere utilizzato per danneggiare, ferire o provocare. L’uso del prodotto in un modo diverso da quello a cui è destinato, potrebbe violare le leggi statali o locali. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ In nessun caso Radio Systems Corporation o una delle sue società consociate deve essere ritenuta responsabile per (i) danni indiretti, punitivi, accidentali, speciali o consequenziali e/o (ii) eventuali perdite o danni di qualsiasi genere insorti per causa o in qualunque modo connesso con l’utilizzo improprio del prodotto. L’acquirente si assume tutti i rischi o le responsabilità per l’uso di questo prodotto nella massima misura consentita dalla legge. MODIFICA DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni e gli avvisi che disciplinano l’uso di questo prodotto. Se tali modifiche sono state notificate all’acquirente prima dell’uso del prodotto, risulteranno vincolanti per il cliente come se fossero incorporate all’interno di questo documento. CONFORMITÀ Il sistema è stato collaudato ed è risultato conforme alle Direttive europee su compatibilità elettromagnetica, bassa tensione e R&TTE. Prima di utilizzare questa apparecchiatura al di fuori dei Paesi dell’UE, verificare presso la locale autorità R&TTE. Variazioni o modifiche all’apparecchiatura non approvate da Radio Systems Corporation possono violare le disposizioni europee R&TTE, possono annullare il diritto dell’utilizzatore a usare l’apparecchiatura e rendere nulla la garanzia. La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito web: www.sportdog.com/eu_docs.php. RSC Part #: 400-1787-52 Revision: 001 3. AVISO IMPORTANTE SOBRE EL RECICLAJE CONFIGURAR LA SEÑAL ACÚSTICA Y EL MODO “PERRO EN MOVIMIENTO” El Beeper solo puede programarse remotamente desde cualquier transmisor compatible (consulte las instrucciones en el manual de funcionamiento original que acompañaba al sistema de adiestramiento). También puede configurar la señal acústica y el modo “perro en movimiento” desde el beeper. 1. 2. 3. • Siehe das Bedienungshandbuch für wichtige Sicherheits- und Anwendungsinformationen. CONFIGURAR MANUALMENTE EL BEEPER Handsender programmiert werden (siehe die Original-Gebrauchsanweisung, die dem Ferntrainersystem beiliegt). Sie können den Tonsignal und den Lauf-Modus am Pieper einstellen. Con un destornillador Phillips n.º 1, retire los tornillos de la carcasa del beeper. Con una llave Allen de 3/32, retire los tornillos de la carcasa del collar receptor. Retire la carcasa o la cubierta. Retire el paquete de baterías antiguo. 3 años de garantía limitada, no transferible VINCULAR EL COLLAR RECEPTOR, EL BEEPER, Y EL TRANSMISOR TONSIGNAL UND LAUF-MODUS EINSTELLEN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO, EMPLEE ESTAS INTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS PARA DESECHARLAS (NO ABRA EL COLLAR RECEPTOR O EL BEEPER HASTA QUE HAYA RECIBIDO LA BATERÍA DE RECAMBIO): Gracias por elegir productos de adiestramiento de la marca SportDOG®. Esta es una guía abreviada, diseñada para familiarizarse con el producto. Para ver instrucciones de funcionamiento detalladas sobre el collar receptor y el beeper de este kit, descargue el manual de funcionamiento original SD-1875E de SportTrainer® de nuestro sitio web en www.sportdog.com. Si tiene preguntas relativas al funcionamiento del producto, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de su zona, visite nuestro sitio web www.sportdog.com. El collar receptor con beeper Add-A-Dog® SDR-ABE es compatible con los sistemas SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, SD-1825E y SD-1875E de SportDOG®. MANUELLE KONFIGURATION DES FERNGESTEUERTER BEEPERS Patentnummer Kanada: 2565318 IHREN HUND IM FELD LOKALISIEREN Consulte el manual del usuario para conocer información importante sobre la seguridad y el uso. Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.sportdog.com. Al registrarse y conservar su recibo de compra disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante, su valiosa información personal nunca se cederá ni venderá a nadie. La descripción completa de la garantía está disponible en el sitio www.sportdog.com. GARANTIE Este equipo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir con las normas relevantes de compatibilidad electromagnética, de bajo voltaje de la R&TTE y de la UE. Antes de usar este equipo fuera de los países de la UE, consulte a la autoridad R&TTE local relevante. Los cambios o modificaciones sin autorización realizados en el equipo que no estén aprobados por Radio Systems Corporation pueden infringir la normativa R&TTE de la UE, podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán la garantía. La declaración de conformidad se puede encontrar en: www.sportdog.com/eu_docs.php. FOLD 7 Halten Sie die obere Knopf am Sender gedrückt, bis die LED-Leuchten am Empfängerhalsband und Ferngesteuerter Beeper 5 Mal blinken. Sobald die LED-Leuchten am Empfängerhalsband und Ferngesteuerter Beeper 5 Mal geblinkt haben, sind das Empfängerhalsband und der Ferngesteuerter Beeper zugewiesen und die LED-Leuchten blinken normal. Wenn die LED-Leuchten am Empfängerhalsband und Ferngesteuerter Beeper nicht 5 Mal blinken, beginnen Sie erneut bei 1. Hinweis: Weitere Informationen über die Programmiermodi oder über das Hinzufügen eines zusätzlichen Hundes zu Ihrem bestehenden System finden Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres Trainingssystems. Auf unserer Webseite www.sportdog.com können Sie diese Gebrauchsanweisungen herunterladen. 4. 6. En muchas regiones se requiere que las baterías gastadas se recojan por separado; compruebe las normas de su zona antes de deshacerse de las baterías gastadas. Consulte a continuación las instrucciones sobre cómo retirar la batería del producto para eliminarla por separado. Autres brevets en attente. FOLD 6 CONFORMIDAD Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA Cet équipement a été testé et été trouvé conforme aux directives pertinentes R&TTE. Avant d’utiliser ce système en dehors des pays européens, veuillez consulter l’organisme R&TTE compétent dans votre région. Les modifications et les changements apportés à l’appareil et non approuvés par Radio Systems Corporation contreviennent aux réglementations R&TTE européennes, et peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil et annuler la garantie. IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. 1. Ce système fonctionne avec deux batteries lithium-ion (capacité de 240mAh pour le collier-récepteur et 400mAh pour le beeper). Remplacez la batterie uniquement par une batterie commandée auprès du Service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com. • • • • FOLD 5 CONDICIONES DE USO Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Reportez-vous aux consignes de sécurité importantes relatives à la batterie de votre manuel d’utilisation du SportTrainer ®. JUMELAGE DU COLLIER-RÉCEPTEUR, DU BEEPER ET DE L’ÉMETTEUR Pour jumeler le collier-récepteur et le beeper afin qu’ils fonctionnent avec un nouvel émetteur ou pour programmer un nouveau collier-récepteur et un nouveau beeper afin qu’ils fonctionnent avec votre émetteur actuel : FOLD 4 ÉLIMINATION DES BATTERIES USAGÉES Le collier-récepteur avec beeper supplémentaire Add-A-Dog® SDR-ABE est compatible avec les systèmes SportDOG® SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, SD-1825E et SD-1875E. Pease note that Radio Systems does not provide refunds, replacements, or upgrades for change of mind, or for any other reason outside of these Warranty terms. Claims Procedure: Any claim made under this Warranty should be made directly to Radio Systems Australia Pty Ltd. Customer Care Centre at: FOLD 3 Om optimaal van uw garantie te kunnen profiteren, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.sportdog.com. Door te registeren en uw aankoopbon te bewaren, hebt u volledige garantie op het product en zijn wij in staat u sneller te helpen, mocht u ooit een keer genoodzaakt zijn de klantenservice te bellen. Belangrijk: uw waardevolle informatie wordt nooit aan derden gegeven of verkocht. Meer informatie over de garantie is online beschikbaar op www.sportdog.com. De SDR-ABE ontvangerhalsband met pieper met afstandsbediening Add-A-Dog® is compatibel met de SportDOG® systemen SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, SD-1825E en SD-1875E. HET PAREN VAN DE ONTVANGERHALSBAND, PIEPER MET AFSTANDSBEDIENING EN AFSTANDSBEDIENING Om de ontvangerhalsband en de pieper met afstandsbediening met een nieuwe afstandsbediening te paren of om een nieuwe ontvangerhalsband en pieper met afstandsbediening te programmeren voor samenwerking met uw bestaande afstandsbediening: 1. 2. Schakel de ontvangerhalsband en pieper met afstandsbediening uit. Druk op elk apparaat de aan/uit-knop en houd deze ingedrukt. De LED-lampjes van de ontvangerhalsband en de pieper met afstandsbediening gaan branden en na 4-5 seconden weer uit. Als de aan/uit-knop te snel wordt losgelaten, gaan de LED-lampjes van de ontvangerhalsband en de pieper met afstandsbediening zoals normaal knipperen. Als dit gebeurt, begin dan opnieuw bij 1. 3. Als de LED-lampjes van de ontvangerhalsband en de pieper met afstandsbediening uit zijn gegaan, laat u de aan/uit-knop los. 4. Druk de bovenste knop op de afstandsbediening in en houd deze ingedrukt tot de LED-lampjes van de ontvangerhalsband en pieper met afstandsbediening 5 keer knipperen. Als de LED-lampjes van de ontvangerhalsband en de pieper met afstandsbediening 5 maal geknipperd hebben, zijn de ontvangerhalsband en de pieper met afstandsbediening gepaard en gaan de LED-lampjes zoals normaal knipperen. Als de LED-lampjes van de ontvangerhalsband en de pieper met afstandsbediening niet 5 maal knipperen, begint u opnieuw bij 1. Let op: Voor meer informatie over het programmeren van modi of over het toevoegen van extra (een) hond(en) aan uw huidige systeem raadpleegt u de gebruiksaanwijzing die u heeft onvangen bij uw trainingssysteem. Op onze website www.sportdog.com kunt u deze gebruiksaanwijzingen downloaden. DE PIEPER MET AFSTANDSBEDIENING HANDMATIG CONFIGUREREN GELUIDSSIGNAAL EN RUN MODUS INSTELLEN De pieper met afstandsbediening kan alleen op afstand geprogrammeerd worden vanaf een compatibele afstandsbediening (zie voor instructies de originele gebruiksaanwijzing bijgesloten bij uw trainersysteem met afstandsbediening). Kunt u het geluidssignaal en de RunModus instellen op de pieper zelf. 1. 2. 3. 4. 5. Schakel de pieper met afstandsbediening uit. Druk op de aan/uit-knop en laat deze los om de pieper met afstandsbediening in te schakelen. Druk binnen 5 seconden op de aan/uit-knop en houd ingedrukt. De pieper met afstandsbediening loopt door de 9 beschikbare geluidssignalen. Als u het gewenste geluidssignaal hoort, laat u de aan/uit-knop los voordat het volgende geluidssignaal begint. Het geluidssignaal is nu ingesteld. Druk na de selectie van het geluidssignaal de aan/uit-knop onmiddellijk in en houd ingedrukt totdat het aantal pieptonen dat u hoort overeenkomt met de gewenste Run Modus zoals weergegeven in de tabel. 1 pieptoon (stille modus) 2 pieptonen (5 seconden-modus) 3 pieptonen (10 seconden-modus) 6. Geen pieptoon als de hond rent/één pieptoon als de hond voorstaat Piept elke 5 seconden als de hond rent/piept eenmaal per seconde als de hond voorstaat Piept elke 10 seconden als de hond rent/piept eenmaal per seconde als de hond voorstaat Laat de aan/uit-knop los als het aantal pieptonen overeenkomt met de door u gewenste Run Modus. UW HOND IN OPEN LAND LOKALISEREN Op ieder moment dat uw hond binnen bereik is kunt u de pieper met afstandsbediening laten piepen door op de localiseerknop van de afstandsbediening te drukken. Telkens als u de knop indrukt, piept de pieper met afstandsbediening eenmaal. Als u de lokaliseerknop indrukt, deactiveert u de Run Modus van de pieper met afstandsbediening, maar de Run Modus blijft ingeschakeld. Om de run-modus op de SportTrainer ® SD-1875E opnieuw te activeren, drukt u op de Run-Modusknop van de afstandsbediening en laat deze los. Om de Run Modus op SD-425E, SD-425S-E, SD-425CAMO-E, SD-825E, of SD-1825E systemen opnieuw te activeren, drukt u op de lokaliseerknop van de afstandsbediening en laat deze los. De pieper met afstandsbediening laat drie pieptonen horen om te bevestigen dat de Run Modus geactiveerd is, en zal verder werken volgens de laatste Run Modus die ingesteld werd.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SportDOG SDR-ABE El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para