IBM 71P7285 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Antes de instalar este produto, leia as Informações sobre Segurança.
P
red inštaláciou tohto zariadenia si pečítaje Bezpečnostné predpisy.
Antes de instalar este producto lea la información de seguridad.
Läs säkerhetsinformationen innan du installerar den här produkten.
iv IBM 16X Max RAM-Read DVD-ROM Drive: User’s Guide
Guíadelusuarioydeinstalación
Estaseccióncontieneladescripcióndelproducto,instruccionesdeinstalación
delhardwareydelsoftwareeinformacióndeoperaciónparalaUnidadde
DVD-ROMRAM-READMax16XdeIBM
®
.
Descripcióndelproducto
Estepaquetedeopciónestápensadoparaaplicacionesmultimedia.Launidad
vieneconunCDquecontieneelsoftwaredecodificadorMPEG-2para
Microsoft
®
Windows
®
98,Windows95,MicrosoftWindows2000Professional,
MicrosoftWindowsNT
®
4.0WorkstationyMicrosoftWindowsMillennium
Edition(Me).
Ademásdeestaguía,elpaquetedeopciónincluyelosiguiente:
vUnaUnidaddeDVD-ROMMax16XdeIBM
vCuatrotornillosdemontaje(M3x5mm,conranura)
vUncableIDE
vUncable“Ydeaudio
vUnCDdesoftwarededecodificaciónMPEG-2
vUnaguíasobreseguridaddeláser
Póngaseencontactoconelestablecimientodecomprasifaltaalgúnelementoo
seobservandaños.Conservelapruebadecompra;puedesernecesariapara
disfrutardelagarantía.Consulteel“ApéndiceD.Helpandservice
informationenlapáginaD-1sideseaobtenerinformaciónsobreelsoporte
técnico.
LaunidadpuedeleermuchosformatosdeDVDyCD,incluyendolosformatos
deDVDdevídeo,DVD-RAM,CDdevídeoyCDdeaudio.Sinembargo,para
reproducirarchivosdevídeoesnecesarioinstalarelsoftwareMPEG-2quese
incluye.Launidadtambiénleediscosdearquitecturaampliada(XA)de
múltiplessesiones,comoKodakPhotoCD.Estaunidadtransfieredatosaun
máximode40veceslavelocidaddeunaunidaddeCD-ROMestándar(40X)
parasoportesdeCD-ROMyCD-R.Estaunidadtransfieredatosaunmáximo
de16veceslavelocidaddeunaunidaddeDVD-ROMestándar(16X)para
soportesdeDVD.Estaunidadestádiseñadaparaserinstaladaenunsistema
personalqueutilicearquitecturaIDE(electrónicaintegradadeunidad)oEIDE
(IDEampliada).
©CopyrightIBMCorp.2001 1-25
Requisitosdelainstalación
Antesdeinstalarlaunidad,asegúresedequeelsistemareúnalossiguientes
requisitos:
vMicroprocesadormínimo:Intel
®
Pentium
®
de133MHzoIntelPentiumIIde
233MHzsivaautilizarseelsoftwarededecodificaciónMPEG-2
vRAMmínima:32MB
vSistemaoperativoWindows98,Windows95OSR2,Windows2000,Windows
NT4.0oWindowsMe
vUnabahíadeunidaddisponible
vUnaconexiónIDEdisponible
v40MBdisponiblesdeespaciodediscoduro
vAdaptadordeaudioquesoporteunafrecuenciademuestreode44,48
kHz
vAltavocesestéreoopcionales
vVídeoAGP2Xconsoportedesuperposiciónparaelsoftwarede
decodificaciónMPEG-2
Antesdeempezar
AntesdeinstalarlaunidaddeDVD-ROM,lealainformacióndeestasección
sobrelasprecaucionesdemanejoysobrelautilizacióndelosconectoresy
controlesdelaunidad.
Precaucionesdemanejo
Tengaencuentalassiguientesprecaucionesdemanejoparaprotegerla
unidad.
vGuardelaunidaddeDVD-ROMenlabolsaantiestáticahastaquetodoesté
preparadoparainstalarla.Limitelosmovimientosalinstalar;éstospueden
ocasionarunaumentodelaelectricidadestática.
vManipulelaunidadconcuidado.Silaunidadcaeosufresacudidas,pueden
dañarseloscomponentesinternosdelalojamientodelaunidad.
vNofuercelainsercióndeloscablesIDEodealimentación.Sisefuerza,
puededañarseelconectorobienlaunidad.
1-26 UnidaddeDVD-ROMRAM-ReadMaxde16X:Guíadelusuario
Controlesyconectoresdelaunidad
Losdiagramassiguientesmuestranlaubicaciónylasfuncionesdelos
controlesyconectoresdelaunidad.
Vistafrontaldelaunidad
«1¬Bandejadeldisco
Estabandejaesellugardondesecargaydescargaeldisco.
«2¬Indicadordeocupado
Estaluzseenciendecuandolaunidadleeoescribeenundisco,ocuandolo
reproduce.
«3¬Orificiodeexpulsióndeemergencia
Esteorificioproporcionaaccesoalmecanismodeexpulsiónparaextraerun
discodelaunidad.
«4¬Botóndeapertura/cierre
Alpulsarlo,estebotónabreycierralabandejadeldisco.
Guíadelusuarioydeinstalación 1-27
Vistaposteriordelaunidad
«1¬Conectordesalidadeaudio
Esteconectortransmitelasseñalesanálogasdeaudioaunadaptadordeaudio.
«2¬Patillasdeconfiguración
Estaspatillasseutilizanparaestablecerlaconfiguracióndelaunidad.
«3¬PuertoIDE
ConectalaunidaddeDVD-ROMalcableIDE.
«4¬Conectordealimentación
ConectalaunidaddeDVD-ROMconelcabledealimentación.
Instalacióndelaunidad
SigaestospasosparainstalarlaunidaddeDVD-ROM:
Paso1.Operacióndeabrirelsistema
1.Apagueelsistemaytodoslosdispositivosconectados.
2.Desenchufetodosloscablesdealimentacióndelsistemaytodoslos
dispositivosconectados.
3.Desmontelacubiertadelsistema.Consulteladocumentacióndelsistemasi
necesitainstruccionessobrelaextraccióndelacubiertadelsistema.
Paso2.Desembalajedelaunidad
1.Antesdeabrirlabolsaantiestáticadondeseencuentralaunidad,pongala
bolsaencontactoconunasuperficiemetálicanopintadaduranteun
mínimodedossegundos.Estoeliminalaelectricidadestáticadelpaquetey
delcuerpodelusuario.
2.Extraigalaunidaddelabolsa.
1-28 UnidaddeDVD-ROMRAM-ReadMaxde16X:Guíadelusuario
Sinecesitasoltarlaunidad,coloquelabolsaantiestáticasobreuna
superficieplanayaislante,comoporejemplounarevista,ycoloquela
unidadenlabolsaantiestática.
Paso3.Configuracióndelospuentesdeconfiguración
Puedeconfigurarlaunidadcomomaestra«1¬,esclava«2¬oselecciónpor
cable«3¬,talcomosemuestra.
Utilicelassiguientesdirectricesparadeterminarlaconfiguracióncorrectadela
unidaddeDVD-ROM.
vConfigurelaunidaddeDVD-ROMcomomaestrasivaaserelúnico
dispositivoconectadoauncableIDE.Estaeslaconfiguraciónpreestablecida.
vConfigurelaunidaddeDVD-ROMcomoesclavasivaaserelsegundo
dispositivodeuncableIDE.Asegúresedeconfigurarelotrodispositivo
comomaestro.Enalgunoscasos,unaunidaddediscoduropuederequerir
unaconfiguracióndepuente“maestroconpresenciadeesclavocuando
otrodispositivodelmismocableestáconfiguradocomoesclavo.Sidesea
obtenersinformaciónsobreelestablecimientodepuentesde
configuraciónenotrosdispositivos,consulteladocumentaciónquevienecon
eldispositivodelsistema.
vAlgunossistemasnoIBMutilizancablesATAespecialescondoscables
invertidosenlosconectoresdedispositivodemodoquesepuedan
configurarlasunidadessegúnelcableynosegúnlaposicióndelpuente.
Utilicelaposicióndeselecciónporcablesóloparasistemasqueestén
equipadosconestoscablesespeciales.Consulteladocumentaciónqueviene
conelsistemaparadeterminarsieladaptadorATArequierelacolocaciónde
lospuentesenlaposicióndeselecciónporcable.
Sicolocalospuentesenlaposicióndeselecciónporcable,elcableIDE
asignaautomáticamentelosvaloresdemaestroyesclavobasándoseenla
posicióndelaunidadenelcable.Esnecesarioutilizarelvalordeselección
porcableparaestesistemadecableadotantosilaunidaddeDVD-ROMes
elúnicodispositivocomosieselsegundodispositivoconectadoalcable.La
unidadscercanaalcontroladorIDEesautomáticamentelaunidad
maestra.CualquierotrodispositivodelcableIDEtambiénsedeberá
establecerenselecciónporcable.
Guíadelusuarioydeinstalación 1-29
Paso4.Montajedelaunidadenlabahía
Atención:Asegúresedeutilizarlostornillosdemontajeincluidosenel
paquetedeopciónalahoradefijartornillosdirectamenteenlaunidad.Si
utilizatornillosdemasiadolargos,puededañarlaunidad.
LaunidaddeDVD-ROMsepuedemontarhorizontalmenteoverticalmenteen
elsistema.Simontalaunidadverticalmente,debeintroducirbienlosdiscosen
launidadantesdequesecierrelabandejadelaunidadolaunidadde
DVD-ROMnopodráleercorrectamenteeldisco.
1.Deslicelaunidadenlabahía.Esposiblequeelsistemarequieraunos
procedimientosespecíficosparalainstalacióndedispositivosde
almacenamiento.Paraobtenersinformaciónsobredispositivosde
almacenamiento,consulteladocumentaciónquesesuministraconel
sistema.
2.Alineelosorificiosdetornillodelabahíadeunidadconlosorificiosde
roscadelalojamientoodelapiezadesujecióndemontajedelaunidad.
3.Enrosquelostornillossinapretarlosparacomprobarsuposición.
Normalmenteseutilizandostornillosencadalado.Verifiquequela
alineaciónseacorrectay,acontinuación,aprietelostornillosparafijarla
unidad.Nolosaprietedemasiado.
Paso5.Conexióndeloscablesalaunidad
Eldiagramasiguientemuestrapordóndeseconectanloscablesalaunidad.
1-30 UnidaddeDVD-ROMRAM-ReadMaxde16X:Guíadelusuario
Lasiguienteilustraciónmuestraelcabledeaudiointernoquevieneconel
paquetedeopción.
1.Elcabledeaudiointernodisponedeunextremocondosconectores(un
conectordividido)ydeotroextremoconunsoloconector.Conecteel
extremoquetienedosconectores«1¬alconectordesalidadeaudiodela
unidaddeDVD-ROM.SidisponedeotraunidaddeCD-ROM,CD-RWo
DVD-ROM,conecteelotroextremodeconectordivididoalconectorde
salidadeaudiodeestaunidad.Conecteelextremoquetieneunsolo
conectoralatarjetadesonido.
2.ConecteunconectordecableIDEde40patillas«2¬alconectorIDEdela
unidad.Alineeelcabledemaneraqueelbordeconcódigodecolorseael
quequedescercadelconectordelcabledealimentación«3¬.Utiliceel
cableIDEqueseproporcionaconestaopciónsinohayningúncable
conectadoalpuertoIDE.ElcableIDEpuedetenerhastatresconectores.
Paraobtenerunacalidaddeseñalóptimaalconectarsóloundispositivoal
cableIDE,conecteunextremodelcablealpuertoIDEyconecteelotro
extremodelcablealdispositivo.Noutiliceelconectordelmedio.Utiliceel
cableIDEqueseproporcionaconestaopciónsinohayningúncable
conectadoalpuertoIDEdelsistemaosisólohayunconectorde
dispositivoenelcableIDEdelsistema.
SiestáconectandodosdispositivosalcableIDE,conecteunextremodel
cablealpuertoIDEyconectelosdispositivosmaestroyesclavoalos
conectoresrestantesdelotroextremo.Muchossistemastienendoscables
paraconectarunmáximodecuatrodispositivosATA.Paraobtenerun
rendimientoóptimo,conectelosdispositivosrápidos(unidadesdedisco
duro)alcablequeseconectaconelpuertoIDEprimarioyconectela
unidaddeDVD-ROMuotrosdispositivosmenosrápidos(unidadesde
CD-ROM,unidadesdecinta,soportesextraíbles)alcablequeseconecta
conelpuertoIDEsecundario.
3.Conecteuncabledealimentacióndecuatropatillas«3¬alconectorde
alimentacióndelaunidaddeDVD-ROM.
Asegúresedequelacubiertadelsistemanoaprieteniatrapeloscablesy
quetodaslasdemásconexionesdealimentaciónycablesesténbienfijados.
Paso6.Finalizacióndelainstalacióndehardware
1.AsegúresedequelaunidaddeDVD-ROMestébienmontadaydequelos
conectoresesténconectadosconfirmeza.
Guíadelusuarioydeinstalación 1-31
2.Asegúresedequeloscablesnoimpidanlacorrectacolocacióndela
cubiertadelsistemaydequenobloqueenlasalasdelventiladordela
fuentedealimentaciónolasvíasdeflujodeaire.
3.Vuelvaainstalarlacubiertadelsistema.
4.Vuelvaaconectartodoslosdispositivosexternos.
5.Enchufetodosloscablesdealimentaciónenlastomasdered.
Quéhaceracontinuación
SivaautilizarlaunidadcomounidaddeDVD-ROMdesólodatosocomo
unidaddeCD-ROM,hacompletadolainstalaciónynoesnecesarioinstalar
softwaredesoporte.Paraobtenersinformaciónsobreelmantenimientode
launidad,consulte“Cuidadosymantenimientoenlapágina1-36.
Paso7.Configuracióndelsistemaparalareproducciónde
vídeoDVD
Estasecciónproporcionainstruccionessobrelahabilitacióndelosvalores
DMAparapoderreproducirpelículasDVDconlaunidaddeDVD-ROM.
HabilitacióndelosvaloresDMA
Compruebecuáleselsistemaoperativodelsistema.Lasinstruccionespara
habilitarDMAseincluyenen“ApéndiceC.Personalizacióndelosvaloresde
configuracióndeloscontroladoresdedispositivoenlapáginaC-1.
1.PulseInicioyluegopulseConfiguraciónyPaneldecontrol.
2.EfectúeunadoblepulsaciónsobreSistema.
LeaelnúmerodeversiónbajoSistema.
vSielnúmerodeversiónes4.00.950Bo4.00.95C,sigalasinstrucciones
queseencuentranbajo“CambiodelosparámetrosNotificaciónde
autoinserciónyDMAparaWindows95,Windows98yWindowsMeen
lapáginaC-1.
vSielnúmerodeversiónes5.00.2195,sigalasinstruccionesquese
encuentranbajo“CambiodelvalordeparámetroDMAdeWindows
2000enlapáginaC-1.
vSielnúmerodeversiónes4.00.1381,sigalasinstruccionesquese
encuentranbajo“HabilitacióndeDMAparaWindowsNT4.0enla
páginaC-2.
Paso8.InstalacióndelSoftwarededecodificaciónMPEG
ParainstalarelsoftwarededecodificaciónMPEG-2,sigaestospasos:
1.Cierretodoslosprogramasqueseesténejecutando.
2.InserteelCDdelsoftwarededecodificaciónMPEG-2enlaunidadde
DVD-ROM.
1-32 UnidaddeDVD-ROMRAM-ReadMaxde16X:Guíadelusuario
3.SilaventanadeInstalaciónseabreautomáticamente,vayaalPaso8.En
casocontrario,continúeconelPaso4.
4.EfectúeunapulsaciónsobreInicio.
5.EfectúeunapulsaciónsobreEjecutar.
6.EscribaX:\DVDPLAYR\SETUP.EXE,dondeXieslaletradeunidaddela
unidaddeDVD-ROM.
7.EfectúeunapulsaciónsobreAceptar.
8.Sigalasinstruccionesdelapantallaparacompletarlainstalación.
VisualizacióndeunapelículaDVD
DespuésdeinstalarlaunidaddeDVD-ROM,configurarDMAeinstalarel
softwaredevisualizacióndeDVD,puedeverunapelículaDVD.
DVDExpressseiniciaráautomáticamentealinsertarunDVD.Sideseainiciar
DVDExpressmanualmente,sigaestasinstrucciones:
1.PulseInicioyluegopulseProgramasyMediamaticsDVDExpress.
2.PulseReproductorDVDdeMediamatics(MediamaticsDVDPlayer).
AparecerálaventanadereproduccióndepelículasDVD.Paraobtenermás
informaciónsobrecómoutilizarelreproductordepelículasDVD,consulte
laayudaenlíneadeDVDExpresspulsandoF1.
CódigosderegióndeDVD
LacodificaciónregionalayudaaprotegerelcontenidodeunDVD.Elmundo
sehadivididoenseisregiones.Determinadocontenidosólopuedeverseenla
regióndondeesapropiado.Porejemplo,elcontenidoparalaRegión1
(E.E.U.U.yCanadá)puedeversesóloenlosE.E.U.U.yenCanadá.Sepuede
verificarelcódigoderegióndelDVDmirandoelsímbolodecódigoderegión
queseencuentraenlaparteposteriordelpaquetequecontieneelDVD.
Códigoderegión Región
1 E.E.U.U,Canadá
2 Europa,Orientemedio,ÁfricadelSur,Japón
3 AsiaSudoriental,Corea
4 AméricaLatina,Australia,NuevaZelanda
5 AntiguaUniónSoviética,elrestodeÁfrica,India
6 RepúblicaPopulardelaChina
Selesolicitarálaseleccióndelaregióninicial.SiinsertaunDVDconun
códigoderegióndistintodelcódigoderegióninicial,DVDExpressle
preguntarásideseacambiarelvalordelcódigoderegión.Puedecambiarel
códigoderegióndesdelaconfiguracióninicialunmáximodecuatroveces
Guíadelusuarioydeinstalación 1-33
despuésdeestablecerelcódigoderegióninicial.Despuésdecambiarcuatro
veceselcódigoderegióndespuésdelvalorinicial,éstequedafijoyyanose
podrácambiarmás.Paracambiarlo,debehaberunDVDcifradodelanueva
regiónenlaunidaddeDVD-ROM.
Paravisualizarelestadodelcódigoderegión,sigaestasinstrucciones:
1.EnlasventanasdeDVDExpress,pulseOpcionesdeDVD(DVD
Options).
2.PulseRegiónDVD(DVDRegion).
UtilizacióndelafunciónDVD-RAMRead
Estaseccióncontieneinformaciónacercadelautilizacióndelaunidadde
DVD-ROMcondiscosDVD-RAM.
UtilizacióndesoportesDVD-RAMdeunaydoscaras
LossoportesDVD-RAMseencuentrandisponiblesenversionesdeunayde
doscaras.Lasversionesde2,6GBy4,7GBseencuentrandisponiblesen
cartuchosTypeIoTypeII.Lasversionesde5,2GBy9,4GBtienendoscarasy
sóloseencuentrandisponiblesencartuchosTypeI.
Cómoextraereldiscodelcartucho
LosdiscosDVD-RAMTypeIIpuedenextraersedelcartuchoparautilizarlosen
unidadesdeDVD-ROMconfuncionesDVD-RAMRead.Paraaccederalos
datosdeambascarasdelsoporte,deberáextraereldiscodelaunidad,darlela
vueltayvolverainsertarloenlaunidad.Parasucomodidad,lossoportesde
doscarasllevanlasetiquetasCaraAyCaraB.LosdiscosDVD-RAMTypeIno
puedenextraersedelcartuchonipuedenleerseenestaunidad.
CómoextraereldiscodelcartuchoTypeII
Utilizandolapuntadeunbolígrafo,presioneyrompalapestañade
bloqueo«1¬.Paraextraereldisco,utiliceunbolígrafoparapresionarensentido
descendentelatapadecierredelcartucho«2¬ytiredelatapadelcartucho
«3¬paraexpulsareldisco.Eldiscoseexpulsarácuandolatapadelcartucho
estéabierta.Notoquelacaragrabadadeldiscosimanipuladirectamenteel
soporte.
1-34 UnidaddeDVD-ROMRAM-ReadMaxde16X:Guíadelusuario
CómoguardareldiscoenelcartuchoTypeII
ParaguardareldiscoenelcartuchoTypeII,alineelacaradeldiscoquetiene
laetiqueta«1¬conlacaradelcartuchoDVD-RAMquetambiéntienela
etiqueta.Inserteeldiscoycierrelatapadelcartucho«2¬.Seoiráunclic
cuandolatapasehayacerrado.
Precaucionesduranteelmanejo
Tengacuidadocuandomanipuleeldiscoextraído.Lasuciedad,laspartículas
depolvo,lashuellasdigitales,lasmanchasylosarañazospuedendañarla
grabaciónyafectaralareproduccióndeldisco.Paralimpiarelpolvoyla
suciedad,utiliceunkitdelimpiezadeCD.Utiliceunpañosuaveysecopara
limpiareldisco.Noutilicedisolventesparalimpiarlasuperficiedeldisco.
Cuandoetiqueteundisco,escribasólosobrelacaraquellevalaetiqueta
impresautilizandounrotuladordepuntasuave.Manténgaloalejadodelaluz
solardirecta,delastemperaturaselevadasydelahumedad.Noadhiera
etiquetasenningunacaradeldisco.
Cuidadosymantenimiento
EstasecciónincluyeinformaciónsobrecómocuidarlaunidaddeDVD-ROMy
losCDyDVDqueutiliceconlaunidad.
CuidadodeunCDoDVD
Losdiscosdigitalessonsoportesdealtadensidadquedebenmanejarsecon
cuidadoymantenerselimpiosparaasegurarquepermanezcanlegibles.Las
precaucionessiguientesserándeayudaparaprolongarlavidadelosdiscos.
Atención:Sisefrotaundiscosiguiendomovimientoscirculares,sepuede
dañareldiscoyocasionaralgunardidadedatos.
vManejeeldiscosujetándoloporlosbordesoelorificiocentral.Notoquela
superficiedeldisco.
vParaeliminarpolvoohuellas,froteeldiscodesdeelcentrohaciaelborde
conunpañosuaveysinpelusa.
Guíadelusuarioydeinstalación 1-35
vNoescribasobrelasuperficie.
vNodejeeldiscobajolaluzsolardirecta.
vNoutiliceproductosdelimpiezaparalimpiareldisco.
vNodobleeldisco.
CuidadodelaunidaddeDVD-ROM
ParaprotegerlaunidaddeDVD-ROMduranteelfuncionamiento,tengaen
cuentalasprecaucionessiguientes:
vNomuevalaunidadcuandoéstaestéenuso.Silohacepuedeocasionarun
errordedatosodañarlaunidad.
vEvitelaexposicióndelaunidadalascondicionessiguientes:
Altahumedad
Altastemperaturas
Polvoexcesivo
Vibraciónmecánica
Sacudidasbruscasocaídas
Colocaciónenunasuperficieinclinada
Luzsolardirecta
Cambiossúbitosdetemperatura
vNoinserteobjetosextrañosenlaunidad.
vNoapileobjetosencimadelaunidad.
vNoextraigalacubiertadelaunidadniintentearreglarla.
vExtraigaeldiscodelabandeja,silohay,yasegúresedequelabandejase
encuentrecerradaantesdemoverlaunidad.
vGuardelosmaterialesdelempaquetadooriginal.Sinecesitaenviarlaunidad
aotrositio,utilicelosmaterialesdelempaquetadooriginalparaasegurar
quelaunidadsetransporteconseguridad.
Expulsiónmanualdeundisco
Silaunidadtienealgúnproblemaynopermitelaexpulsióndeldisco,apague
elsistemayestireunclipparapapelesgrandeparaformarunaherramienta.El
extremoestiradodebetenerunaextensiónmínimade45mm(1,8pulgadas).
Inserteelextremoextendidoenelorificiodeexpulsióndeemergenciaquese
encuentraenlapartefrontaldelaunidad(consulteVistafrontaldela
unidadenlapágina1-27).Empujeelcliphastaqueseabralabandeja.Tirede
labandejaconcuidadohastaquepuedaextraereldisco.
1-36 UnidaddeDVD-ROMRAM-ReadMaxde16X:Guíadelusuario
X 
1 B[j
2 wBñFBnDBΘ
3 nBxWB
4 BⁿwBDwBΦ
5 e¼pADwΣlBL
6 ñH%@M
zNQúΘJlCpGzíJΣXPlXúPDVD
ADVDExpressNzOnX]wCb]wlXºßA
zhiql]wXCbΣl]wXºßA
XYTwAAαCYnXADVDñs[K
DVDC
YnπX¼AAϕUCG
1.buDVDExpressv°íñA÷@UDVDC
2.÷@UDVDC
DVD-RAM¬\α
ñtp≤DVDPDVD-RAM÷TC
µDVD-RAMCΘ
DVD-RAMCΘµΓCTypeITypeIIdXñú2.6GBM
4.7GBC5.2GB9.4GBAubTypeIdXñúC
qdXñX
bπDVD-RAM¬\αUAiqdXñXDVD-RAMTypeIIAH
DVDCYnsCΘΓAzqñXBNª
AMß½síJFΦK qACΘúAMBC
DVD-RAMTypeILkqdXñXABLk!¬C
qTypeIIdXñX
wΓU 1-69
résidentiel ordinaire afin de fournir une protection raisonnable contre
l’interférence d’appareils de communication autorisés.
Unione Europea - Directiva EMC (Conformidad électromagnética)
Este producto satisface los requisitos de protección del Consejo de la UE,
Directiva 89/336/CEE en lo que a la legislatura de los Estados Miembros sobre
compatibilidad electromagnética se refiere.
IBM no puede aceptar responsabilidad alguna si este producto deja de
satisfacer dichos requisitos de protección como resultado de una modificación
no recomendada del producto, incluyendo el ajuste de tarjetas de opción que
no sean IBM.
Este producto ha sido probado y satisface los límites para Equipos Informáticos
Clase B de conformidad con el Estándar CISPR22 y el Estándar Europeo EN
55022. Los límites para los equipos de Clase B se han establecido para entornos
residenciales típicos a fin de proporcionar una protección razonable contra las
interferencias con dispositivos de comunicación licenciados.
Union Europea - Normativa EMC
Questo prodotto è conforme alle normative di protezione ai sensi della
Direttiva del Consiglio dell’Unione Europea 89/336/CEE sull’armonizzazione
legislativa degli stati membri in materia di compatibilità elettromagnetica.
IBM non accetta responsabilità alcuna per la mancata conformità alle
normative di protezione dovuta a modifiche non consigliate al prodotto,
compresa l’installazione di schede e componenti di marca diversa da IBM.
Le prove effettuate sul presente prodotto hanno accertato che esso rientra nei
limiti stabiliti per le le apparecchiature di informatica Classe B ai sensi del
CISPR 22/Norma Europea EN 55022. I limiti delle apparecchiature della Classe
B sono stati stabiliti al fine di fornire ragionevole protezione da interferenze
mediante dispositivi di comunicazione in concessione in ambienti residenziali
tipici.
Appendix E. Product warranty and notices E-15

Transcripción de documentos

Antes de instalar este produto, leia as Informações sobre Segurança. Pred inštaláciou tohto zariadenia si pečítaje Bezpečnostné predpisy. Antes de instalar este producto lea la información de seguridad. Läs säkerhetsinformationen innan du installerar den här produkten. iv IBM 16X Max RAM-Read DVD-ROM Drive: User’s Guide Guía del usuario y de instalación Esta sección contiene la descripción del producto, instrucciones de instalación del hardware y del software e información de operación para la Unidad de ® DVD-ROM RAM-READ Max 16X de IBM . Descripción del producto Este paquete de opción está pensado para aplicaciones multimedia. La unidad viene con un CD que contiene el software decodificador MPEG-2 para ® ® Microsoft Windows 98, Windows 95, Microsoft Windows 2000 Professional, ® Microsoft Windows NT 4.0 Workstation y Microsoft Windows Millennium Edition (Me). Además de esta guía, el paquete de opción incluye lo siguiente: v Una Unidad de DVD-ROM Max 16X de IBM v Cuatro tornillos de montaje (M3 x 5 mm, con ranura) v Un cable IDE v Un cable “Y” de audio v Un CD de software de decodificación MPEG-2 v Una guía sobre seguridad de láser Póngase en contacto con el establecimiento de compra si falta algún elemento o se observan daños. Conserve la prueba de compra; puede ser necesaria para disfrutar de la garantía. Consulte el “Apéndice D. Help and service information” en la página D-1 si desea obtener información sobre el soporte técnico. La unidad puede leer muchos formatos de DVD y CD, incluyendo los formatos de DVD de vídeo, DVD-RAM, CD de vídeo y CD de audio. Sin embargo, para reproducir archivos de vídeo es necesario instalar el software MPEG-2 que se incluye. La unidad también lee discos de arquitectura ampliada (XA) de múltiples sesiones, como Kodak Photo CD. Esta unidad transfiere datos a un máximo de 40 veces la velocidad de una unidad de CD-ROM estándar (40X) para soportes de CD-ROM y CD-R. Esta unidad transfiere datos a un máximo de 16 veces la velocidad de una unidad de DVD-ROM estándar (16X) para soportes de DVD. Esta unidad está diseñada para ser instalada en un sistema personal que utilice arquitectura IDE (electrónica integrada de unidad) o EIDE (IDE ampliada). © Copyright IBM Corp. 2001 1-25 Requisitos de la instalación Antes de instalar la unidad, asegúrese de que el sistema reúna los siguientes requisitos: ® ® v Microprocesador mínimo: Intel Pentium de 133 MHz o Intel Pentium II de 233 MHz si va a utilizarse el software de decodificación MPEG-2 v RAM mínima: 32 MB v Sistema operativo Windows 98, Windows 95 OSR2, Windows 2000, Windows NT 4.0 o Windows Me v Una bahía de unidad disponible v Una conexión IDE disponible v 40 MB disponibles de espacio de disco duro v Adaptador de audio que soporte una frecuencia de muestreo de 44,1 ó 48 kHz v Altavoces estéreo opcionales v Vídeo AGP 2X con soporte de superposición para el software de decodificación MPEG-2 Antes de empezar Antes de instalar la unidad de DVD-ROM, lea la información de esta sección sobre las precauciones de manejo y sobre la utilización de los conectores y controles de la unidad. Precauciones de manejo Tenga en cuenta las siguientes precauciones de manejo para proteger la unidad. v Guarde la unidad de DVD-ROM en la bolsa antiestática hasta que todo esté preparado para instalarla. Limite los movimientos al instalar; éstos pueden ocasionar un aumento de la electricidad estática. v Manipule la unidad con cuidado. Si la unidad cae o sufre sacudidas, pueden dañarse los componentes internos del alojamiento de la unidad. v No fuerce la inserción de los cables IDE o de alimentación. Si se fuerza, puede dañarse el conector o bien la unidad. 1-26 Unidad de DVD-ROM RAM-Read Max de 16X: Guía del usuario Controles y conectores de la unidad Los diagramas siguientes muestran la ubicación y las funciones de los controles y conectores de la unidad. Vista frontal de la unidad «1¬Bandeja del disco Esta bandeja es el lugar donde se carga y descarga el disco. «2¬Indicador de ocupado Esta luz se enciende cuando la unidad lee o escribe en un disco, o cuando lo reproduce. «3¬Orificio de expulsión de emergencia Este orificio proporciona acceso al mecanismo de expulsión para extraer un disco de la unidad. «4¬Botón de apertura/cierre Al pulsarlo, este botón abre y cierra la bandeja del disco. Guía del usuario y de instalación 1-27 Vista posterior de la unidad «1¬Conector de salida de audio Este conector transmite las señales análogas de audio a un adaptador de audio. «2¬Patillas de configuración Estas patillas se utilizan para establecer la configuración de la unidad. «3¬Puerto IDE Conecta la unidad de DVD-ROM al cable IDE. «4¬Conector de alimentación Conecta la unidad de DVD-ROM con el cable de alimentación. Instalación de la unidad Siga estos pasos para instalar la unidad de DVD-ROM: Paso 1. Operación de abrir el sistema 1. Apague el sistema y todos los dispositivos conectados. 2. Desenchufe todos los cables de alimentación del sistema y todos los dispositivos conectados. 3. Desmonte la cubierta del sistema. Consulte la documentación del sistema si necesita instrucciones sobre la extracción de la cubierta del sistema. Paso 2. Desembalaje de la unidad 1. Antes de abrir la bolsa antiestática donde se encuentra la unidad, ponga la bolsa en contacto con una superficie metálica no pintada durante un mínimo de dos segundos. Esto elimina la electricidad estática del paquete y del cuerpo del usuario. 2. Extraiga la unidad de la bolsa. 1-28 Unidad de DVD-ROM RAM-Read Max de 16X: Guía del usuario Si necesita soltar la unidad, coloque la bolsa antiestática sobre una superficie plana y aislante, como por ejemplo una revista, y coloque la unidad en la bolsa antiestática. Paso 3. Configuración de los puentes de configuración Puede configurar la unidad como maestra «1¬, esclava «2¬ o selección por cable «3¬, tal como se muestra. Utilice las siguientes directrices para determinar la configuración correcta de la unidad de DVD-ROM. v Configure la unidad de DVD-ROM como maestra si va a ser el único dispositivo conectado a un cable IDE. Esta es la configuración preestablecida. v Configure la unidad de DVD-ROM como esclava si va a ser el segundo dispositivo de un cable IDE. Asegúrese de configurar el otro dispositivo como maestro. En algunos casos, una unidad de disco duro puede requerir una configuración de puente “maestro con presencia de esclavo” cuando otro dispositivo del mismo cable está configurado como esclavo. Si desea obtener más información sobre el establecimiento de puentes de configuración en otros dispositivos, consulte la documentación que viene con el dispositivo del sistema. v Algunos sistemas no IBM utilizan cables ATA especiales con dos cables invertidos en los conectores de dispositivo de modo que se puedan configurar las unidades según el cable y no según la posición del puente. Utilice la posición de selección por cable sólo para sistemas que estén equipados con estos cables especiales. Consulte la documentación que viene con el sistema para determinar si el adaptador ATA requiere la colocación de los puentes en la posición de selección por cable. Si coloca los puentes en la posición de selección por cable, el cable IDE asigna automáticamente los valores de maestro y esclavo basándose en la posición de la unidad en el cable. Es necesario utilizar el valor de selección por cable para este sistema de cableado tanto si la unidad de DVD-ROM es el único dispositivo como si es el segundo dispositivo conectado al cable. La unidad más cercana al controlador IDE es automáticamente la unidad maestra. Cualquier otro dispositivo del cable IDE también se deberá establecer en selección por cable. Guía del usuario y de instalación 1-29 Paso 4. Montaje de la unidad en la bahía Atención: Asegúrese de utilizar los tornillos de montaje incluidos en el paquete de opción a la hora de fijar tornillos directamente en la unidad. Si utiliza tornillos demasiado largos, puede dañar la unidad. La unidad de DVD-ROM se puede montar horizontalmente o verticalmente en el sistema. Si monta la unidad verticalmente, debe introducir bien los discos en la unidad antes de que se cierre la bandeja de la unidad o la unidad de DVD-ROM no podrá leer correctamente el disco. 1. Deslice la unidad en la bahía. Es posible que el sistema requiera unos procedimientos específicos para la instalación de dispositivos de almacenamiento. Para obtener más información sobre dispositivos de almacenamiento, consulte la documentación que se suministra con el sistema. 2. Alinee los orificios de tornillo de la bahía de unidad con los orificios de rosca del alojamiento o de la pieza de sujeción de montaje de la unidad. 3. Enrosque los tornillos sin apretarlos para comprobar su posición. Normalmente se utilizan dos tornillos en cada lado. Verifique que la alineación sea correcta y, a continuación, apriete los tornillos para fijar la unidad. No los apriete demasiado. Paso 5. Conexión de los cables a la unidad El diagrama siguiente muestra por dónde se conectan los cables a la unidad. 1-30 Unidad de DVD-ROM RAM-Read Max de 16X: Guía del usuario La siguiente ilustración muestra el cable de audio interno que viene con el paquete de opción. 1. El cable de audio interno dispone de un extremo con dos conectores (un conector dividido) y de otro extremo con un solo conector. Conecte el extremo que tiene dos conectores «1¬al conector de salida de audio de la unidad de DVD-ROM. Si dispone de otra unidad de CD-ROM, CD-RW o DVD-ROM, conecte el otro extremo de conector dividido al conector de salida de audio de esta unidad. Conecte el extremo que tiene un solo conector a la tarjeta de sonido. 2. Conecte un conector de cable IDE de 40 patillas «2¬al conector IDE de la unidad. Alinee el cable de manera que el borde con código de color sea el que quede más cerca del conector del cable de alimentación «3¬. Utilice el cable IDE que se proporciona con esta opción si no hay ningún cable conectado al puerto IDE. El cable IDE puede tener hasta tres conectores. Para obtener una calidad de señal óptima al conectar sólo un dispositivo al cable IDE, conecte un extremo del cable al puerto IDE y conecte el otro extremo del cable al dispositivo. No utilice el conector del medio. Utilice el cable IDE que se proporciona con esta opción si no hay ningún cable conectado al puerto IDE del sistema o si sólo hay un conector de dispositivo en el cable IDE del sistema. Si está conectando dos dispositivos al cable IDE, conecte un extremo del cable al puerto IDE y conecte los dispositivos maestro y esclavo a los conectores restantes del otro extremo. Muchos sistemas tienen dos cables para conectar un máximo de cuatro dispositivos ATA. Para obtener un rendimiento óptimo, conecte los dispositivos rápidos (unidades de disco duro) al cable que se conecta con el puerto IDE primario y conecte la unidad de DVD-ROM u otros dispositivos menos rápidos (unidades de CD-ROM, unidades de cinta, soportes extraíbles) al cable que se conecta con el puerto IDE secundario. 3. Conecte un cable de alimentación de cuatro patillas «3¬al conector de alimentación de la unidad de DVD-ROM. Asegúrese de que la cubierta del sistema no apriete ni atrape los cables y que todas las demás conexiones de alimentación y cables estén bien fijados. Paso 6. Finalización de la instalación de hardware 1. Asegúrese de que la unidad de DVD-ROM esté bien montada y de que los conectores estén conectados con firmeza. Guía del usuario y de instalación 1-31 2. Asegúrese de que los cables no impidan la correcta colocación de la cubierta del sistema y de que no bloqueen las alas del ventilador de la fuente de alimentación o las vías de flujo de aire. 3. Vuelva a instalar la cubierta del sistema. 4. Vuelva a conectar todos los dispositivos externos. 5. Enchufe todos los cables de alimentación en las tomas de red. Qué hacer a continuación Si va a utilizar la unidad como unidad de DVD-ROM de sólo datos o como unidad de CD-ROM, ha completado la instalación y no es necesario instalar software de soporte. Para obtener más información sobre el mantenimiento de la unidad, consulte “Cuidados y mantenimiento” en la página 1-36. Paso 7. Configuración del sistema para la reproducción de vídeo DVD Esta sección proporciona instrucciones sobre la habilitación de los valores DMA para poder reproducir películas DVD con la unidad de DVD-ROM. Habilitación de los valores DMA Compruebe cuál es el sistema operativo del sistema. Las instrucciones para habilitar DMA se incluyen en “Apéndice C. Personalización de los valores de configuración de los controladores de dispositivo” en la página C-1. 1. Pulse Inicio y luego pulse Configuración y Panel de control. 2. Efectúe una doble pulsación sobre Sistema. Lea el número de versión bajo Sistema. v Si el número de versión es 4.00.950B o 4.00.95C, siga las instrucciones que se encuentran bajo “Cambio de los parámetros Notificación de autoinserción y DMA para Windows 95, Windows 98 y Windows Me” en la página C-1. v Si el número de versión es 5.00.2195, siga las instrucciones que se encuentran bajo “Cambio del valor de parámetro DMA de Windows 2000” en la página C-1. v Si el número de versión es 4.00.1381, siga las instrucciones que se encuentran bajo “Habilitación de DMA para Windows NT 4.0” en la página C-2. Paso 8. Instalación del Software de decodificación MPEG Para instalar el software de decodificación MPEG-2, siga estos pasos: 1. Cierre todos los programas que se estén ejecutando. 2. Inserte el CD del software de decodificación MPEG-2 en la unidad de DVD-ROM. 1-32 Unidad de DVD-ROM RAM-Read Max de 16X: Guía del usuario 3. Si la ventana de Instalación se abre automáticamente, vaya al Paso 8. En caso contrario, continúe con el Paso 4. 4. Efectúe una pulsación sobre Inicio. 5. Efectúe una pulsación sobre Ejecutar. 6. Escriba X:\DVDPLAYR\SETUP.EXE, donde X ies la letra de unidad de la unidad de DVD-ROM. 7. Efectúe una pulsación sobre Aceptar. 8. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. Visualización de una película DVD Después de instalar la unidad de DVD-ROM, configurar DMA e instalar el software de visualización de DVD, puede ver una película DVD. DVD Express se iniciará automáticamente al insertar un DVD. Si desea iniciar DVD Express manualmente, siga estas instrucciones: 1. Pulse Inicio y luego pulse Programas y Mediamatics DVD Express. 2. Pulse Reproductor DVD de Mediamatics (Mediamatics DVD Player). Aparecerá la ventana de reproducción de películas DVD. Para obtener más información sobre cómo utilizar el reproductor de películas DVD, consulte la ayuda en línea de DVD Express pulsando F1. Códigos de región de DVD La codificación regional ayuda a proteger el contenido de un DVD. El mundo se ha dividido en seis regiones. Determinado contenido sólo puede verse en la región donde es apropiado. Por ejemplo, el contenido para la Región 1 (E.E.U.U. y Canadá) puede verse sólo en los E.E.U.U. y en Canadá. Se puede verificar el código de región del DVD mirando el símbolo de código de región que se encuentra en la parte posterior del paquete que contiene el DVD. Código de región Región 1 E.E.U.U, Canadá 2 Europa, Oriente medio, África del Sur, Japón 3 Asia Sudoriental, Corea 4 América Latina, Australia, Nueva Zelanda 5 Antigua Unión Soviética, el resto de África, India 6 República Popular de la China Se le solicitará la selección de la región inicial. Si inserta un DVD con un código de región distinto del código de región inicial, DVD Express le preguntará si desea cambiar el valor del código de región. Puede cambiar el código de región desde la configuración inicial un máximo de cuatro veces Guía del usuario y de instalación 1-33 después de establecer el código de región inicial. Después de cambiar cuatro veces el código de región después del valor inicial, éste queda fijo y ya no se podrá cambiar más. Para cambiarlo, debe haber un DVD cifrado de la nueva región en la unidad de DVD-ROM. Para visualizar el estado del código de región, siga estas instrucciones: 1. En las ventanas de DVD Express, pulse Opciones de DVD (DVD Options). 2. Pulse Región DVD (DVD Region). Utilización de la función DVD-RAM Read Esta sección contiene información acerca de la utilización de la unidad de DVD-ROM con discos DVD-RAM. Utilización de soportes DVD-RAM de una y dos caras Los soportes DVD-RAM se encuentran disponibles en versiones de una y de dos caras. Las versiones de 2,6 GB y 4,7 GB se encuentran disponibles en cartuchos Type I o Type II. Las versiones de 5,2 GB y 9,4 GB tienen dos caras y sólo se encuentran disponibles en cartuchos Type I. Cómo extraer el disco del cartucho Los discos DVD-RAM Type II pueden extraerse del cartucho para utilizarlos en unidades de DVD-ROM con funciones DVD-RAM Read. Para acceder a los datos de ambas caras del soporte, deberá extraer el disco de la unidad, darle la vuelta y volver a insertarlo en la unidad. Para su comodidad, los soportes de dos caras llevan las etiquetas Cara A y Cara B. Los discos DVD-RAM Type I no pueden extraerse del cartucho ni pueden leerse en esta unidad. Cómo extraer el disco del cartucho Type II Utilizando la punta de un bolígrafo, presione y rompa la pestaña de bloqueo«1¬. Para extraer el disco, utilice un bolígrafo para presionar en sentido descendente la tapa de cierre del cartucho «2¬ y tire de la tapa del cartucho «3¬ para expulsar el disco. El disco se expulsará cuando la tapa del cartucho esté abierta. No toque la cara grabada del disco si manipula directamente el soporte. 1-34 Unidad de DVD-ROM RAM-Read Max de 16X: Guía del usuario Cómo guardar el disco en el cartucho Type II Para guardar el disco en el cartucho Type II, alinee la cara del disco que tiene la etiqueta «1¬con la cara del cartucho DVD-RAM que también tiene la etiqueta. Inserte el disco y cierre la tapa del cartucho «2¬. Se oirá un clic cuando la tapa se haya cerrado. Precauciones durante el manejo Tenga cuidado cuando manipule el disco extraído. La suciedad, las partículas de polvo, las huellas digitales, las manchas y los arañazos pueden dañar la grabación y afectar a la reproducción del disco. Para limpiar el polvo y la suciedad, utilice un kit de limpieza de CD. Utilice un paño suave y seco para limpiar el disco. No utilice disolventes para limpiar la superficie del disco. Cuando etiquete un disco, escriba sólo sobre la cara que lleva la etiqueta impresa utilizando un rotulador de punta suave. Manténgalo alejado de la luz solar directa, de las temperaturas elevadas y de la humedad. No adhiera etiquetas en ninguna cara del disco. Cuidados y mantenimiento Esta sección incluye información sobre cómo cuidar la unidad de DVD-ROM y los CD y DVD que utilice con la unidad. Cuidado de un CD o DVD Los discos digitales son soportes de alta densidad que deben manejarse con cuidado y mantenerse limpios para asegurar que permanezcan legibles. Las precauciones siguientes serán de ayuda para prolongar la vida de los discos. Atención: Si se frota un disco siguiendo movimientos circulares, se puede dañar el disco y ocasionar alguna pérdida de datos. v Maneje el disco sujetándolo por los bordes o el orificio central. No toque la superficie del disco. v Para eliminar polvo o huellas, frote el disco desde el centro hacia el borde con un paño suave y sin pelusa. Guía del usuario y de instalación 1-35 v No escriba sobre la superficie. v No deje el disco bajo la luz solar directa. v No utilice productos de limpieza para limpiar el disco. v No doble el disco. Cuidado de la unidad de DVD-ROM Para proteger la unidad de DVD-ROM durante el funcionamiento, tenga en cuenta las precauciones siguientes: v No mueva la unidad cuando ésta esté en uso. Si lo hace puede ocasionar un error de datos o dañar la unidad. v Evite la exposición de la unidad a las condiciones siguientes: – Alta humedad – Altas temperaturas – Polvo excesivo – Vibración mecánica – Sacudidas bruscas o caídas – Colocación en una superficie inclinada – Luz solar directa – Cambios súbitos de temperatura v No inserte objetos extraños en la unidad. v No apile objetos encima de la unidad. v No extraiga la cubierta de la unidad ni intente arreglarla. v Extraiga el disco de la bandeja, si lo hay, y asegúrese de que la bandeja se encuentre cerrada antes de mover la unidad. v Guarde los materiales del empaquetado original. Si necesita enviar la unidad a otro sitio, utilice los materiales del empaquetado original para asegurar que la unidad se transporte con seguridad. Expulsión manual de un disco Si la unidad tiene algún problema y no permite la expulsión del disco, apague el sistema y estire un clip para papeles grande para formar una herramienta. El extremo estirado debe tener una extensión mínima de 45 mm (1,8 pulgadas). Inserte el extremo extendido en el orificio de expulsión de emergencia que se encuentra en la parte frontal de la unidad (consulte “Vista frontal de la unidad” en la página 1-27). Empuje el clip hasta que se abra la bandeja. Tire de la bandeja con cuidado hasta que pueda extraer el disco. 1-36 Unidad de DVD-ROM RAM-Read Max de 16X: Guía del usuario X  1 ⁿΩB[j 2 wBñFBnDBΘ 3 nBxWBΩ 4 BⁿwBDwBΦ⌡ 5 e¼pADwΣlBL 6 ñ H%@MΩ zNQúΘJl∩CpGzíJΣXPlXúP DVD  A DVD Express NzOn ≤X]wCb]wlXºßA z hiql]w ≤XCbΣl]w ≤XºßA XYTwAA]úα ≤CYn ≤XADVD ≈ñs[K DVDC YnπX¼AAϕUCⁿG 1. buDVD Expressv°íñA÷@U DVD ∩C 2. ÷@U DVD C  DVD-RAM ¬\α  ñtp≤ DVD ≈P DVD-RAM ÷ΩTC µ DVD-RAM CΘ DVD-RAM CΘµ  ΓCType I  Type II dXñú 2.6 GB M 4.7 GB C5.2 GB  9.4 GB  Aub Type I dXñú C qdXñX bπ DVD-RAM ¬\αUAiqdXñX DVD-RAM Type II AH ≤ DVD ≈CYnsCΘΓ ΩAzq≈ñXBNª AMß½síJ≈F≥≤ΦK qA CΘú A M B C DVD-RAM Type I LkqdXñXABLk!≈¬C q Type II dXñX wΓU 1-69 résidentiel ordinaire afin de fournir une protection raisonnable contre l’interférence d’appareils de communication autorisés. Unione Europea - Directiva EMC (Conformidad électromagnética) Este producto satisface los requisitos de protección del Consejo de la UE, Directiva 89/336/CEE en lo que a la legislatura de los Estados Miembros sobre compatibilidad electromagnética se refiere. IBM no puede aceptar responsabilidad alguna si este producto deja de satisfacer dichos requisitos de protección como resultado de una modificación no recomendada del producto, incluyendo el ajuste de tarjetas de opción que no sean IBM. Este producto ha sido probado y satisface los límites para Equipos Informáticos Clase B de conformidad con el Estándar CISPR22 y el Estándar Europeo EN 55022. Los límites para los equipos de Clase B se han establecido para entornos residenciales típicos a fin de proporcionar una protección razonable contra las interferencias con dispositivos de comunicación licenciados. Union Europea - Normativa EMC Questo prodotto è conforme alle normative di protezione ai sensi della Direttiva del Consiglio dell’Unione Europea 89/336/CEE sull’armonizzazione legislativa degli stati membri in materia di compatibilità elettromagnetica. IBM non accetta responsabilità alcuna per la mancata conformità alle normative di protezione dovuta a modifiche non consigliate al prodotto, compresa l’installazione di schede e componenti di marca diversa da IBM. Le prove effettuate sul presente prodotto hanno accertato che esso rientra nei limiti stabiliti per le le apparecchiature di informatica Classe B ai sensi del CISPR 22/Norma Europea EN 55022. I limiti delle apparecchiature della Classe B sono stati stabiliti al fine di fornire ragionevole protezione da interferenze mediante dispositivi di comunicazione in concessione in ambienti residenziali tipici. Appendix E. Product warranty and notices E-15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

IBM 71P7285 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario