LG DH16NS10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El LG DH16NS10 es un reproductor DVD-ROM interno que ofrece una rápida velocidad de transferencia de datos, compatibilidad con una amplia gama de formatos de discos y una fácil instalación. Con una interfaz Serial ATA y una velocidad de transferencia de datos máxima de 22.100 KB/s para DVD-ROM y 7.800 KB/s para CD-ROM, este reproductor garantiza transferencias de datos rápidas y eficientes.

El LG DH16NS10 es un reproductor DVD-ROM interno que ofrece una rápida velocidad de transferencia de datos, compatibilidad con una amplia gama de formatos de discos y una fácil instalación. Con una interfaz Serial ATA y una velocidad de transferencia de datos máxima de 22.100 KB/s para DVD-ROM y 7.800 KB/s para CD-ROM, este reproductor garantiza transferencias de datos rápidas y eficientes.

Español
Características
Serial ATA Interfaz
•Transferencia de datos (DVD-ROM,
velocidad max. 16x: 22100 KB/s, CD-ROM
velocidad máx.52x: 7800 KB/s.)
Sistema de carga con bandeja motorizada
Preparado para montaje interno
Permite expulsión de emergencia
Lectura compatible para DVD-R, DVD+R,
DVD+R DL, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+RW y los discos del DVD-RAM
Soporta la reproducción zonal Control Phase II
Requisitos del sistema*
IBM PC AT o compatible, procesador
Pentium-266 MHz o superior (se
recomienda superior)
Placa Basa que soporte SATA
Mínimo de 64MB de memoria
(se recomienda más cantidad)
Un compartimento adecuado para unidades
internas, estándar de 5
1/4 ibre
OS: Windows 2000, XP, Vista.
* Observaciones: algunas aplicaciones, sobre
todo las que incluyen reproducción de vídeo,
pueden necesitar requisitos superiores para
proporcionar resultados aceptables.
Aunque esta unidad de DVD-ROM puede leer
discos DVD de vídeo, para poder visualizarlos
se requiere además decodificación MPEG, ya
sea por hardware, mediante una tarjeta
decodificadora MPEG o una tarjeta gráfica
que soporte esta decodificación, o por medio
de un software alternativo instalado para
estas funciones.
Estos elementos son independientes y no se
incluyen en esta unidad DVD-ROM.
Localizacion y Funciones de los
Controles
Panel Frontal
1. Bandeja del disco
2. Indicador de actividad de la unidad
3. Orificio de expulsión de emergencia
4. Botón de parada/expulsión
Panel Posterior
1. Conector de alimentación SATA(15 pin)
2. Conector de datos SATA (7 pin)
A
Instalación de la Unidad
Antes de empezar a instalar la unidad
DVD-ROM debe apagar el ordenador.
Siga los pasos siguientes para instalar la
unidad DVD-ROM:
1. Retire la cubierta del ordenador. Consulte el
manual del usuario.
2. Montaje de la Unidad
Desmonte en el ordenador el panel de la
bahía de la unidad de 5
1
/4. Para más
detalles, consulte el manual del
ordenador.
nserte la unidad de disco dentro de la
bahía. No ejerza excesiva presión en los
cables dentro del ordenador.
Fije la unidad con los tornillos proporciona-
dos. Si no hay espacio suficiente detrás de
la unidad, conecte el SATA y los demás
cables antes de fijar la unidad.
3. Conexión del PC
La unidad se conecta a la placa base del
ordenador utilizando un cable de interfaz
SATA.
Conexión de cable de alimentación SATA
Conecte el cable de alimentación a la
unidad por el lado saliente del cable.
Tenga cuidado de no conectarlo en
sentido contrario.
Conexión del cable de datos SATA
Conecte el cable de datos. Procure no
unirlo al revés.
4. Vuelva a colocar la tapa del ordenador una
vez terminada la instalación de la unidad.
5.
Conecte de nuevo la fuente de alimentación.
Programas de Gestión de
Dispositivos
Cuando se utiliza Windows 2000 Pro, XP o
Vista no se requiere la instalación de
ningún dispositivo especial.
Los usuarios de DOS y Windows 3.1 pueden
bajar el device driver para la versión DOS
desde Internet en cualquier momento.
Para más información, se ruega consulten los
siguientes sitios web:
http//www. lgsevice.com
Para Usarios de Windows
2000 Pro/ XP
[ Para garantizar el normal funcionamiento
de la unidad, rogamos compruebe lo
siguiente:
La unidad se visualiza en
Windows 2000 Pro/XP : [paneles de
control]-[sistema]-[Hardware]-[gestor de
dispositivos]-[DVD/CD-ROM]
Se visualizan 32 bits en
[paneles de control]-[sistema]-
[prestaciones]
[ Si su ordenador no reconoce la unidad,
rogamos compruebe los elementos
siguientes:
Si se visualiza un indicador en el
controlador IDE en [paneles de control]-
[sistema]-[gestor de dispositivos]-
[controlador del disco duro], deberá
ponerse en contacto con el fabricante de
su PC o con el fabricante de la placa
madre y obtener el programa de gestión
apropiado del controlador IDE.
[ Ejecute "Añadir nuevo Hardware" Añadir
nuevo Hardware en el Panel de Control
para permitir que el PC busque otra vez el
nuevo dispositivo.
CB
Español
Localización y Corrección de Fallos
Antes de Avisar al Servicio Técnico
Antes de avisar para que reparen la unidad,
compruebe lo siguiente:
No llega corriente a la unidad
Está enchufado el cable de alimentación
procedente del ordenador?
¿Está fijado firmemente el conector de
alimentación en la unidad?
El sistema no arranca
Están el cable de corriente y el SATA
correctamente conectados al ordenador?
•Tiene el cable SATA una longitud de 20
pulgadas o menos?
¿Están todos los conectores
perfectamente fijados?
El movimiento del PC puede aflojar las
conexiones.
No se puede leer discos
¿Está sucio o rayado el disco CD o
DVD?
¿Está cargado el disco en la unidad con
la superficie de lectura/escritura orientada
correctamente (etiqueta hacia arriba)?
¿Está instalada la unidad en la
orientación correcta?
¿Ha trasladado rápidamente la unidad o
el disco, pasando de un entorno frío a
otro de alta temperatura? (Es posible que
se haya producido condensación en la
lente de la unidad o sobre la superficie
del disco).
Cuando avise al servicio técnico, tenga
preparada la máxima información posible sobre
su sistema, el entorno y el problema específico
(¿Que ocurrió? ¿Cuándo? ¿Durante cuánto
tiempo? ¿Qué es lo que estaba haciendo? ¿Se
visualizó algún mensaje de error?, etc.).
NOTA: Poiché questo prodotto supporta il
Region Playback Control Phase II, alcuni
decoder MPEG o alcuni decoder software
senza codice regionale possono impedire la
lettura dei dischi inseriti nel drive DVD ROM.
Questi lettori consentono di cambiare i codici
regionali sino ad um massimo di cinque volte.
Avvertenze importanti
Si raccomanda di seguire scrupolosamente le
seguenti avvertenze.
Precauzioni
Il produttore non può offrire alcuna garanzia
relativa ad una eventuale perdita di dati, o a
qualsiasi danno diretto o indiretto con-
seguente ad una errata installazione o ad un
uso improprio del masterizzatore.
Il produttore non può assumere alcuna
responsabilità a fronte di eventuali danni
diretti o indiretti provocati dall’uso o dal
malfunzionamento di questo prodotto.
Il produttore non può assumere alcuna
responsabilità relativa ad una eventuale
perdita di dati provocata da questo prodotto.
Installazione
Il masterizzatore non deve essere installato in
una posizione in cui possa essere soggetto a:
- elevata umidità ambientale.
- elevata temperatura ambientale.
- eccessiva presenza di polvere.
- vibrazioni.
- luce solare diretta.
Il masterizzatore deve essere installato in
posizione perfettamente orizzontale.
Avvertenze operative
Evitare di trasferire il masterizzatore da un
ambiente
molto freddo ad uno molto caldo,
oppure di riscaldare
repentinamente
l’ambiente in cui si trova.
In caso contrario, al suo interno si può
formare della condensa che può provocare
delle anomalie operative.
Prima di muovere o spostare il masterizzatore ci
si deve accertare che al suo interno non si trovi
alcun CD, che potrebbe risultare gravemente
danneggiato.
Evitare che oggetti o liquidi di qualsiasi natura
possano raggiungere le parti elettriche.
In caso contrario, consultare il rivenditore presso
il quale si è acquistato il masterizzatore.
Si raccomanda di non scollegare il
masterizzatore dall’alimentazione mentre
è in funzione.
Español
PERICOLO: Il dispositivo di lettura e scrittura utilizzato in questo masterizzatore
utilizza un raggio laser che, se osservato da vicino, può danneggiare la
vista.
Evitare di smontare il coperchio dell’apparecchio. Al fine di prevenire
eventuali folgorazioni, evitare di smontare l’apparecchio.
All’interno dell’apparecchio non sono presenti parti che richiedono
manutenzione da parte dell’utente.
In caso di difetti o guasti, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica.
L’esecuzione di procedure diverse da quella espressamente indicate in
questo manuale può provocare pericolose esposizioni alle radiazioni
laser.
ATTENZIONE: Al fine di evitare cortocircuiti o principi di incendio, evitare di
esporre questo apparecchio alla pioggia o ad una eccessiva
umidità ambientale.
PRECAUCION:
El láser utilizado en la unidad DVD-ROM puede dañar sus ojos.
No intente abrir la tapa.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa
(ni la parte posterior).
No hay piezas internas que deba mantener el usuario.
El servicio de mantenimiento debe efectuarlo personal técnico
cualificado. El uso de controles o la ejecución de procedimientos
distintos de los especificados en este manual pueden ser causa de
exposición a radiación peligrosa.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad.
CUIDADO: O laser usado no drive DVD-ROM pode danificar seus olhos.
Não tente levantar a tampa.
Para reduzir o risco de choque elétrico, não retire a tampa ou a parte
traseira.
Em seu interior, não há partes a serem manuseadas pelo usuário.
Consertos ou manutenção devem ser feitos somente pelo Serviço
Autorizado LG. O uso dos controles ou a execução de procedimentos
diferentes que não sejam os especificados neste manual podem
resultar em exposição perigosa à radiação.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico não exponha este
aparelho a chuva ou umidade.

Transcripción de documentos

Español Características • • • • • • • Serial ATA Interfaz Transferencia de datos (DVD-ROM, velocidad max. 16x: 22100 KB/s, CD-ROM velocidad máx.52x: 7800 KB/s.) Sistema de carga con bandeja motorizada Preparado para montaje interno Permite expulsión de emergencia Lectura compatible para DVD-R, DVD+R, DVD+R DL, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+RW y los discos del DVD-RAM Soporta la reproducción zonal Control Phase II Localizacion y Funciones de los Controles A Panel Frontal 1. Bandeja del disco 2. Indicador de actividad de la unidad 3. Orificio de expulsión de emergencia 4. Botón de parada/expulsión Panel Posterior 1. Conector de alimentación SATA(15 pin) Requisitos del sistema* • • • • IBM PC AT o compatible, procesador Pentium-266 MHz o superior (se recomienda superior) Placa Basa que soporte SATA Mínimo de 64MB de memoria (se recomienda más cantidad) Un compartimento adecuado para unidades internas, estándar de 5 1/4” ibre • OS: Windows 2000, XP, Vista. * Observaciones: algunas aplicaciones, sobre todo las que incluyen reproducción de vídeo, pueden necesitar requisitos superiores para proporcionar resultados aceptables. Aunque esta unidad de DVD-ROM puede leer discos DVD de vídeo, para poder visualizarlos se requiere además decodificación MPEG, ya sea por hardware, mediante una tarjeta decodificadora MPEG o una tarjeta gráfica que soporte esta decodificación, o por medio de un software alternativo instalado para estas funciones. Estos elementos son independientes y no se incluyen en esta unidad DVD-ROM. 2. Conector de datos SATA (7 pin) Español Instalación de la Unidad B C Antes de empezar a instalar la unidad DVD-ROM debe apagar el ordenador. Siga los pasos siguientes para instalar la unidad DVD-ROM: 1. Retire la cubierta del ordenador. Consulte el manual del usuario. 2. Montaje de la Unidad • Desmonte en el ordenador el panel de la bahía de la unidad de 51/4″. Para más detalles, consulte el manual del ordenador. • nserte la unidad de disco dentro de la bahía. No ejerza excesiva presión en los cables dentro del ordenador. • Fije la unidad con los tornillos proporcionados. Si no hay espacio suficiente detrás de la unidad, conecte el SATA y los demás cables antes de fijar la unidad. 3. Conexión del PC La unidad se conecta a la placa base del ordenador utilizando un cable de interfaz SATA. • Conexión de cable de alimentación SATA Conecte el cable de alimentación a la unidad por el lado saliente del cable. Tenga cuidado de no conectarlo en sentido contrario. • Conexión del cable de datos SATA Conecte el cable de datos. Procure no unirlo al revés. Programas de Gestión de Dispositivos Cuando se utiliza Windows 2000 Pro, XP o Vista no se requiere la instalación de ningún dispositivo especial. Los usuarios de DOS y Windows 3.1 pueden bajar el device driver para la versión DOS desde Internet en cualquier momento. Para más información, se ruega consulten los siguientes sitios web: http//www. lgsevice.com Para Usarios de Windows 2000 Pro/ XP [ Para garantizar el normal funcionamiento de la unidad, rogamos compruebe lo siguiente: • La unidad se visualiza en Windows 2000 Pro/XP : [paneles de control]-[sistema]-[Hardware]-[gestor de dispositivos]-[DVD/CD-ROM] • Se visualizan 32 bits en [paneles de control]-[sistema][prestaciones] [ Si su ordenador no reconoce la unidad, rogamos compruebe los elementos siguientes: • Si se visualiza un indicador en el controlador IDE en [paneles de control][sistema]-[gestor de dispositivos][controlador del disco duro], deberá ponerse en contacto con el fabricante de su PC o con el fabricante de la placa madre y obtener el programa de gestión apropiado del controlador IDE. [ Ejecute "Añadir nuevo Hardware" Añadir nuevo Hardware en el Panel de Control para permitir que el PC busque otra vez el nuevo dispositivo. 4. Vuelva a colocar la tapa del ordenador una vez terminada la instalación de la unidad. 5. Conecte de nuevo la fuente de alimentación. Español Localización y Corrección de Fallos Avvertenze importanti Antes de Avisar al Servicio Técnico Antes de avisar para que reparen la unidad, compruebe lo siguiente: Si raccomanda di seguire scrupolosamente le seguenti avvertenze. • No llega corriente a la unidad • Está enchufado el cable de alimentación procedente del ordenador? • ¿Está fijado firmemente el conector de alimentación en la unidad? • El sistema no arranca • Están el cable de corriente y el SATA correctamente conectados al ordenador? • Tiene el cable SATA una longitud de 20 pulgadas o menos? • ¿Están todos los conectores perfectamente fijados? El movimiento del PC puede aflojar las conexiones. • No se puede leer discos • ¿Está sucio o rayado el disco CD o DVD? • ¿Está cargado el disco en la unidad con la superficie de lectura/escritura orientada correctamente (etiqueta hacia arriba)? • ¿Está instalada la unidad en la orientación correcta? • ¿Ha trasladado rápidamente la unidad o el disco, pasando de un entorno frío a otro de alta temperatura? (Es posible que se haya producido condensación en la lente de la unidad o sobre la superficie del disco). Cuando avise al servicio técnico, tenga preparada la máxima información posible sobre su sistema, el entorno y el problema específico (¿Que ocurrió? ¿Cuándo? ¿Durante cuánto tiempo? ¿Qué es lo que estaba haciendo? ¿Se visualizó algún mensaje de error?, etc.). NOTA: Poiché questo prodotto supporta il Region Playback Control Phase II, alcuni decoder MPEG o alcuni decoder software senza codice regionale possono impedire la lettura dei dischi inseriti nel drive DVD ROM. Questi lettori consentono di cambiare i codici regionali sino ad um massimo di cinque volte. Precauzioni • Il produttore non può offrire alcuna garanzia relativa ad una eventuale perdita di dati, o a qualsiasi danno diretto o indiretto conseguente ad una errata installazione o ad un uso improprio del masterizzatore. • Il produttore non può assumere alcuna responsabilità a fronte di eventuali danni diretti o indiretti provocati dall’uso o dal malfunzionamento di questo prodotto. • Il produttore non può assumere alcuna responsabilità relativa ad una eventuale perdita di dati provocata da questo prodotto. Installazione • Il masterizzatore non deve essere installato in una posizione in cui possa essere soggetto a: - elevata umidità ambientale. - elevata temperatura ambientale. - eccessiva presenza di polvere. - vibrazioni. - luce solare diretta. Il masterizzatore deve essere installato in posizione perfettamente orizzontale. Avvertenze operative • Evitare di trasferire il masterizzatore da un ambiente molto freddo ad uno molto caldo, oppure di riscaldare repentinamente l’ambiente in cui si trova. In caso contrario, al suo interno si può formare della condensa che può provocare delle anomalie operative. • Prima di muovere o spostare il masterizzatore ci si deve accertare che al suo interno non si trovi alcun CD, che potrebbe risultare gravemente danneggiato. • Evitare che oggetti o liquidi di qualsiasi natura possano raggiungere le parti elettriche. In caso contrario, consultare il rivenditore presso il quale si è acquistato il masterizzatore. • Si raccomanda di non scollegare il masterizzatore dall’alimentazione mentre è in funzione. PERICOLO: Il dispositivo di lettura e scrittura utilizzato in questo masterizzatore utilizza un raggio laser che, se osservato da vicino, può danneggiare la vista. Evitare di smontare il coperchio dell’apparecchio. Al fine di prevenire eventuali folgorazioni, evitare di smontare l’apparecchio. All’interno dell’apparecchio non sono presenti parti che richiedono manutenzione da parte dell’utente. In caso di difetti o guasti, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica. L’esecuzione di procedure diverse da quella espressamente indicate in questo manuale può provocare pericolose esposizioni alle radiazioni laser. ATTENZIONE: Al fine di evitare cortocircuiti o principi di incendio, evitare di esporre questo apparecchio alla pioggia o ad una eccessiva umidità ambientale. PRECAUCION: El láser utilizado en la unidad DVD-ROM puede dañar sus ojos. No intente abrir la tapa. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (ni la parte posterior). No hay piezas internas que deba mantener el usuario. El servicio de mantenimiento debe efectuarlo personal técnico cualificado. El uso de controles o la ejecución de procedimientos distintos de los especificados en este manual pueden ser causa de exposición a radiación peligrosa. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. CUIDADO: O laser usado no drive DVD-ROM pode danificar seus olhos. Não tente levantar a tampa. Para reduzir o risco de choque elétrico, não retire a tampa ou a parte traseira. Em seu interior, não há partes a serem manuseadas pelo usuário. Consertos ou manutenção devem ser feitos somente pelo Serviço Autorizado LG. O uso dos controles ou a execução de procedimentos diferentes que não sejam os especificados neste manual podem resultar em exposição perigosa à radiação. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico não exponha este aparelho a chuva ou umidade.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

LG DH16NS10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El LG DH16NS10 es un reproductor DVD-ROM interno que ofrece una rápida velocidad de transferencia de datos, compatibilidad con una amplia gama de formatos de discos y una fácil instalación. Con una interfaz Serial ATA y una velocidad de transferencia de datos máxima de 22.100 KB/s para DVD-ROM y 7.800 KB/s para CD-ROM, este reproductor garantiza transferencias de datos rápidas y eficientes.

En otros idiomas

Documentos relacionados