Unold 87810 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
INHALTSVERZEICHNIS
Batterijen inzetten of vervangen .........................................29
Bediening ........................................................................30
Reiniging en onderhoud ....................................................30
Garantievoorwaarden ......................................................... 31
Verwijderen van afval / Milieubescherming ..........................31
Service ............................................................................13
Istruzioni per l’uso Modello 87810
Dati tecnici ......................................................................32
Significato dei simboli ......................................................32
Per la vostra sicurezza ....................................................... 32
Prima del primo utilizzo ....................................................35
Inserire o sostituire le pile .................................................35
Uso .................................................................................35
Pulizia e cura ...................................................................36
Norme die garanzia ........................................................... 37
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ....................................37
Service ............................................................................13
Manual de instrucciones Modelo 87810
Datos técnicos ..................................................................38
Explicación de los símbolos ...............................................38
Para su seguridad .............................................................38
Antes del primer uso .........................................................41
Insertar y cambiar las pilas ................................................ 41
Manejo ............................................................................41
Limpieza y cuidado ........................................................... 42
Condiciones de Garantia .................................................... 43
Disposición / Protección del medio ambiente .......................43
Service ............................................................................13
Instrukcja obsługi Model 87810
Dane techniczne ............................................................... 44
Objaśnienie symboli .......................................................... 44
Dla bezpieczeństwa użytkownika ........................................44
Przed pierwszym użyciem ..................................................47
Włożenie lub wymiana baterii ............................................. 47
Obsługa ...........................................................................47
Czyszczenie i pielęgnacja ..................................................48
Warunki gwarancji.............................................................49
Utylizacja / ochrona środowiska .......................................... 49
Service ............................................................................13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
5 von 52Stand 23.3.2020
GERÄTEÜBERSICHT
ES Página 38
1 Cabezal de corte
2 Interruptor CON/DES
3 Tapa del
compartimiento de
pilas
4 Cepillo de limpieza
PL Strony 44
1 Głowica strzygąca
2 Włącznik WŁ./WYŁ.
3 Pokrywka schowka na
baterię
4 Szczotka do
czyszczenia
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
38 von 52 Stand 23.3.2020
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 87810
DATOS TÉCNICOS
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Este símbolo advierte de posibles riesgos que pueden traer consigo
lesiones personales o daños al aparato.
PARA SU SEGURIDAD
1. Lea y conserve las siguientes instrucciones.
2. Este aparato puede ser usado por niños
a partir de 8 años, así como por personas
con una capacidad física, mental o sensorial
reducida o carentes de experiencia y/o cono
-
cimientos siempre que estén supervisados o
hayan sido correspondientemente instruidos
en el manejo seguro de
dicho aparato y com-
prendan los peligros que conlleva.
3.
El aparato no es un juguete.
4. No está permitido que los niños lleven a cabo
la limpieza o el mantenimiento a no ser que
tengan más de 8 años y estén supervisados.
Potencia: 2 vatios
Pilas: 2 x 1,5 V AAA (no incluidas en el
suministro)
Medidas: aprox. 3,2 x 1,7 x 14,1 cm (An/Pr/Al)
Peso: aprox. 50 g
Reservado el derecho de modificaciones y errores en características de equipamien-
to, técnica, colores y diseño
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
39 von 52Stand 23.3.2020
5. Guarde el aparato fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
6. Mantenga las pilas del aparato fuera del
alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia!
7. Las pilas normales no se deben recargar.
8. Asegúrese de que las pilas no se calienten
ni lleguen a llamas abiertas dado que, de lo
contrario, existe peligro de explosión.
9. Si no utilice el aparato durante un período
prolongado retire las pilas para evitar que se
derramen. Las pilas derramadas pueden pro
-
vocar irritaciones de la piel. Por tal razón, se
debe utilizar en esta caso guantes de protec-
ción para retirar las pilas.
10.
El aparato está diseñado exclusivamente
para el uso propio en el ámbito doméstico
privado, pero no con fines comerciales.
11. No utilice el aparato en el exterior.
12. El aparato solo es adecuado para pelo
humano. No lo utilice sobre pelo artificial ni
en animales.
13. No acerque el aparato a los ojos.
14. No utilice el aparato si presenta enfermeda
-
des en la nariz o en los oídos.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
40 von 52 Stand 23.3.2020
15. Por motivos de higiene, el aparato solo debe
utilizarlo una misma persona.
16. No utilice el aparato cerca de fuentes de
calor.
17. Desconecte el aparato antes de guardarlo.
18. Después de su uso o antes de limpiarlo, des
-
conecte siempre el aparato.
19.
Para evitar daños, no use el aparato con acce-
sorios de otros fabricantes o marcas.
20.
Compruebe periódicamente los desgastes o
deterioros en el aparato. En caso de daños
envíe el aparato para su verificación y/o
reparación a nuestro servicio de atención al
cliente. Las reparaciones inadecuadas pue
-
den ocasionar peligros considerables para el
usuario y tienen como consecuencia la exclu-
sión de la garantía.
Atención: El cabezal de corte tiene piezas afiladas y puntiagudas. Para
evitar lesiones, proceda siempre con cuidado.
El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado
o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros
no autorizados.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
41 von 52Stand 23.3.2020
ANTES DEL PRIMER USO
INSERTAR Y CAMBIAR LAS PILAS
1. Primero, retire todos los materiales de embalaje y los seguros de
transporte. Mantenga a los niños alejados del material de embalaje
para evitar el peligro de asfixia.
1. Desconecte el aparato en el interruptor CON/DES.
2. Coloque la tapa del compartimiento de pilas en el fondo del aparato.
3. En caso necesario, retire las pilas vacías.
4. Inserte dos pilas de 1,5 V mignon en el compartimiento de pilas.
Preste atención a la polarización correcta de las pilas dado que,
de lo contrario, no funciona el aparato. En los contactos dentro del
compartimiento de pilas se encuentran los marcados correspondien-
tes.
5. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de pilas sobre el apa-
rato.
6. No deseche las pilas agotadas en la basura doméstica. Elimínelas a
través de las tiendas de artículos eléctricos o el punto de recogida
local correspondiente.
MANEJO
1. Retire la tapa del aparato.
2. Encienda el aparato en el interruptor de conexión/desconexión.
3. Introduzca el cabezal con cuidado y lentamente en la nariz o en la
oreja.
4. Tenga en cuenta: Introduzca el aparato a una profundidad de
máximo 5 mm en la nariz o en la oreja, nunca más profundo para
evitar lesiones. No presione el aparato aplicando fuerza.
5. Gire el aparato lentamente. De este modo, se quitan todos los pesos
no deseados.
6. Desconecte el aparato mediante interruptor CON/DES cuando haya
finalizado. Recomendamos retirar siempre primero el aparato de la
nariz o de la oreja y solo después desconectarlo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
42 von 52 Stand 23.3.2020
LIMPIEZA Y CUIDADO
Atención: El cabezal de corte tiene piezas afiladas y puntiagudas. Para
evitar lesiones, proceda siempre con cuidado.
Desconecte el aparato en el interruptor CON/DES.
1. No sumerja nunca el aparato en agua o en otros líquidos para limpiarlo.
Asegúrese de que no entre agua en la carcasa del aparato.
2. No lave nunca el aparato ni los accesorios en el lavavajillas.
3. No utilice esponjas rasposas, productos abrasivos, lana de acero, objetos
metálicos, desinfectantes ni productos de limpieza calientes, ya que pueden
producir daños.
4. Limpie el aparato con un paño húmedo y suave.
5. En caso necesario, puede retirar y limpiar el cabezal de corte. Gire el cabezal
de corte en el sentido contrario a las agujas del reloj y retírelo del aparato.
Limpie el cabezal de corte con un pincel suave y colóquelo de nuevo sobre el
aparato. Asegúrese de que todas las piezas estén fijamente unidas dado que,
de lo contrario, no funciona el aparato.
6. Cierre el aparato con la tapa, si no lo va a utilizar.
7. Elimine las pilas usadas conforme a la directiva de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos 2202/96/CE – WEEE. Las autoridades locales
competentes le informarán sobre los puntos de eliminación de residuos.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
43 von 52Stand 23.3.2020
DISPOSICIÓN / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período
de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de
nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un
aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la dispo-
sición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la
basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el
reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por sepa-
rado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos
naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con
el medio ambiente.
Este aparato incluye pilas. Por ello, el aparato no puede desecharse con la basura
normal al final de su vida útil. Si tiene alguna duda sobre el procedimiento ade-
cuado para desechar pilas o aparatos que funcionen con pilas, consulte con la
empresa de recogida de desechos que le corresponda. El aparato tiene un acumu-
lador integrado en el mango.
Las pilas con sustancias nocivas están marcadas del siguiente modo: Pb = pila
con plomo, Cd = pila con cadmio, Hg = pila con mercurio.
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir
de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse
fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de
material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios
de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria.
Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que
se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra
extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descrip-
ción de las deficiencias, apropiadamente embalado a nuestro servicio al cliente. Puede imprimir un
comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de
Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como
manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho
a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del
consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Transcripción de documentos

Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Batterijen inzetten of vervangen..........................................29 Bediening.........................................................................30 Reiniging en onderhoud.....................................................30 Garantievoorwaarden..........................................................31 Verwijderen van afval / Milieubescherming...........................31 Service.............................................................................13 Istruzioni per l’uso Modello 87810 Dati tecnici.......................................................................32 Significato dei simboli.......................................................32 Per la vostra sicurezza........................................................32 Prima del primo utilizzo.....................................................35 Inserire o sostituire le pile..................................................35 Uso..................................................................................35 Pulizia e cura....................................................................36 Norme die garanzia............................................................37 Smaltimento / Tutela dell’ambiente.....................................37 Service.............................................................................13 Manual de instrucciones Modelo 87810 Datos técnicos...................................................................38 Explicación de los símbolos................................................38 Para su seguridad..............................................................38 Antes del primer uso..........................................................41 Insertar y cambiar las pilas.................................................41 Manejo.............................................................................41 Limpieza y cuidado............................................................42 Condiciones de Garantia.....................................................43 Disposición / Protección del medio ambiente........................43 Service.............................................................................13 Instrukcja obsługi Model 87810 Dane techniczne................................................................44 Objaśnienie symboli...........................................................44 Dla bezpieczeństwa użytkownika.........................................44 Przed pierwszym użyciem...................................................47 Włożenie lub wymiana baterii..............................................47 Obsługa............................................................................47 Czyszczenie i pielęgnacja...................................................48 Warunki gwarancji.............................................................49 Utylizacja / ochrona środowiska...........................................49 Service.............................................................................13 Copyright UNOLD AG | www.unold.de GERÄTEÜBERSICHT ES PL Página 38 1 Cabezal de corte 2 Interruptor CON/DES 3 Tapa del compartimiento de pilas 4 Cepillo de limpieza Strony 44 1 Głowica strzygąca 2 Włącznik WŁ./WYŁ. 3 Pokrywka schowka na baterię 4 Szczotka do czyszczenia Stand 23.3.2020 5 von 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 87810 DATOS TÉCNICOS Potencia: Pilas: 2 vatios 2 x 1,5 V AAA (no incluidas en el suministro) aprox. 3,2 x 1,7 x 14,1 cm (An/Pr/Al) aprox. 50 g Medidas: Peso: Reservado el derecho de modificaciones y errores en características de equipamiento, técnica, colores y diseño EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Este símbolo advierte de posibles riesgos que pueden traer consigo lesiones personales o daños al aparato. PARA SU SEGURIDAD 1. Lea y conserve las siguientes instrucciones. 2. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas con una capacidad física, mental o sensorial reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva. 3. El aparato no es un juguete. 4. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el mantenimiento a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados. 38 von 52 Stand 23.3.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Guarde el aparato fuera del alcance de niños menores de 8 años. 6. Mantenga las pilas del aparato fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! 7. Las pilas normales no se deben recargar. 8. Asegúrese de que las pilas no se calienten ni lleguen a llamas abiertas dado que, de lo contrario, existe peligro de explosión. 9. Si no utilice el aparato durante un período prolongado retire las pilas para evitar que se derramen. Las pilas derramadas pueden provocar irritaciones de la piel. Por tal razón, se debe utilizar en esta caso guantes de protección para retirar las pilas. 10. El aparato está diseñado exclusivamente para el uso propio en el ámbito doméstico privado, pero no con fines comerciales. 11. No utilice el aparato en el exterior. 12. El aparato solo es adecuado para pelo humano. No lo utilice sobre pelo artificial ni en animales. 13. No acerque el aparato a los ojos. 14. No utilice el aparato si presenta enfermedades en la nariz o en los oídos. Stand 23.3.2020 39 von 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Por motivos de higiene, el aparato solo debe utilizarlo una misma persona. 16. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. 17. Desconecte el aparato antes de guardarlo. 18. Después de su uso o antes de limpiarlo, desconecte siempre el aparato. 19. Para evitar daños, no use el aparato con accesorios de otros fabricantes o marcas. 20. Compruebe periódicamente los desgastes o deterioros en el aparato. En caso de daños envíe el aparato para su verificación y/o reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar peligros considerables para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía. Atención: El cabezal de corte tiene piezas afiladas y puntiagudas. Para evitar lesiones, proceda siempre con cuidado. El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados. 40 von 52 Stand 23.3.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ANTES DEL PRIMER USO 1. Primero, retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga a los niños alejados del material de embalaje para evitar el peligro de asfixia. INSERTAR Y CAMBIAR LAS PILAS 1. 2. 3. 4. Desconecte el aparato en el interruptor CON/DES. Coloque la tapa del compartimiento de pilas en el fondo del aparato. En caso necesario, retire las pilas vacías. Inserte dos pilas de 1,5 V mignon en el compartimiento de pilas. Preste atención a la polarización correcta de las pilas dado que, de lo contrario, no funciona el aparato. En los contactos dentro del compartimiento de pilas se encuentran los marcados correspondientes. 5. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de pilas sobre el aparato. 6. No deseche las pilas agotadas en la basura doméstica. Elimínelas a través de las tiendas de artículos eléctricos o el punto de recogida local correspondiente. MANEJO 1. Retire la tapa del aparato. 2. Encienda el aparato en el interruptor de conexión/desconexión. 3. Introduzca el cabezal con cuidado y lentamente en la nariz o en la oreja. 4. Tenga en cuenta: Introduzca el aparato a una profundidad de máximo 5 mm en la nariz o en la oreja, nunca más profundo para evitar lesiones. No presione el aparato aplicando fuerza. 5. Gire el aparato lentamente. De este modo, se quitan todos los pesos no deseados. 6. Desconecte el aparato mediante interruptor CON/DES cuando haya finalizado. Recomendamos retirar siempre primero el aparato de la nariz o de la oreja y solo después desconectarlo. Stand 23.3.2020 41 von 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y CUIDADO Atención: El cabezal de corte tiene piezas afiladas y puntiagudas. Para evitar lesiones, proceda siempre con cuidado. Desconecte el aparato en el interruptor CON/DES. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. No sumerja nunca el aparato en agua o en otros líquidos para limpiarlo. Asegúrese de que no entre agua en la carcasa del aparato. No lave nunca el aparato ni los accesorios en el lavavajillas. No utilice esponjas rasposas, productos abrasivos, lana de acero, objetos metálicos, desinfectantes ni productos de limpieza calientes, ya que pueden producir daños. Limpie el aparato con un paño húmedo y suave. En caso necesario, puede retirar y limpiar el cabezal de corte. Gire el cabezal de corte en el sentido contrario a las agujas del reloj y retírelo del aparato. Limpie el cabezal de corte con un pincel suave y colóquelo de nuevo sobre el aparato. Asegúrese de que todas las piezas estén fijamente unidas dado que, de lo contrario, no funciona el aparato. Cierre el aparato con la tapa, si no lo va a utilizar. Elimine las pilas usadas conforme a la directiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 2202/96/CE – WEEE. Las autoridades locales competentes le informarán sobre los puntos de eliminación de residuos. 42 von 52 Stand 23.3.2020 Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado a nuestro servicio al cliente. Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía. DISPOSICIÓN / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente. Este aparato incluye pilas. Por ello, el aparato no puede desecharse con la basura normal al final de su vida útil. Si tiene alguna duda sobre el procedimiento adecuado para desechar pilas o aparatos que funcionen con pilas, consulte con la empresa de recogida de desechos que le corresponda. El aparato tiene un acumulador integrado en el mango. Las pilas con sustancias nocivas están marcadas del siguiente modo: Pb = pila con plomo, Cd = pila con cadmio, Hg = pila con mercurio. Stand 23.3.2020 43 von 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Unold 87810 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario