Redmond RK-M124-E El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
RK-M124-E
23
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
EST
SVK
RUS
POL
RUS
UKR
KAZ
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consér-
velo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo
prolongará signicativamente su vida útil.
Las instrucciones de seguridad e instrucciones de uso que incluye este manual no
abarcan todas las situaciones posibles que pueden suceder durante el uso del apa-
rato. Al usar el aparato el usuario tiene que regirse por el sentido común, tener
cuidado y estar atento.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
El fabricante no se hace responsable de los daños
causados por el incumplimiento de las medidas de
seguridad y normas de explotación del producto.
Este dispositivo eléctrico ha sido diseñado para la
preparación de alimentos en un entorno domésti-
co y se puede utilizar en los apartamentos, casas
rurales o en otras condiciones de uso no industrial.
Uso industrial o cualquier otro uso no autorizado
del dispositivo serán considerados como violación
de la operación adecuada del producto. En este
caso el fabricante no se hace responsable de las
posibles consecuencias.
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, com-
pruebe si su voltaje coincide con la tensión nominal de
alimentación del dispositivo (ver las especicaciones
técnicas o la tarjeta de fábrica del producto).
Utilice un alargador diseñado para el consumo de
energía del dispositivo. El desajuste de los pará-
metros puede provocar un cortocircuito o ignición
del cable.
Conecte el dispositivo sólo a los enchufes con toma
de tierra – es un requisito obligatorio la seguridad
eléctrica. Al usar el alargador, asegúrese de que
éste también tiene toma de tierra.
Desconecte el dispositivo del enchufe después de
su uso, así como durante su limpieza o traslado.
Quite el cable eléctrico con las manos secas, suje-
tándolo por el enchufe y no por el cable mismo.
¡ATENCIÓN! ¡En el curso del funcionamiento
el dispositivo se calienta! ¡Tenga cuidado! No
toque el cuerpo del dispositivo en el curso de
su funcionamiento. Para evitar quemaduras
por el vapor caliente no se incline sobre el
dispositivo al abrir la tapa.
24
Use este aparato sólo para los nes previstos. Uso
del aparato para los nes distintos a los especi-
cados en este manual, es una violación de las
normas de operación.
Se puede utilizar la tetera sólo con el soporte que
viene incluida.
No pase el cable de alimentación por los alféizares o
cerca de las fuentes de calor. Asegúrese de que el
cable no esté torcido o doblado, no entré en contacto
con objetos, esquinas y bordes de muebles alados.
RECUÉRDESE: los daños accidentales sufridos
por el cable de alimentación pueden causar
problemas que no corresponden a las condi-
ciones de la garantía, así como pueden llevar
a una descarga eléctrica. Un cable de alimen-
tación dañado requiere una sustitución ur-
gente en el centro de servicio.
No instale el dispositivo con el recipiente de tra-
bajo en una supercie blanda y no resistente al
calor, no lo cubra mientras esté en funcionamien-
to esto puede llevar a mal funcionamiento y
fallo del dispositivo.
Queda prohibido usar el dispositivo al aire libre:
la penetración de la humedad en el grupo de con-
tacto u objetos extraños en el interior del cuerpo
del dispositivo pueden causar daños graves del
dispositivo.
Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está
desenchufado y completamente enfriado. Se deben
seguir estrictamente las instrucciones de limpieza
del dispositivo.
¡Queda prohibido sumergir el cuerpo del dis-
positivo en agua!
No permita que el líquido se derrame en el conector.
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de
8 años y superior, y personas con capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les ha dado la
RK-M124-E
25
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
EST
SVK
RUS
POL
RUS
UKR
KAZ
supervisión o instrucción apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera segura y compren-
den los peligros que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimien-
to a realizar por el usuario no deben realizarlos
los niños sin supervisión. Mantenga el aparato y el
cable de alimentación fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
El material de embalaje (película, espuma, etc.) puede
ser peligroso para los niños. ¡Peligro de asxia! Man-
tenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
Está prohibido realizar independientemente la re-
paración del instrumento o introducir las modica-
ciones en su estructura. Todos los trabajos de man-
tenimiento y reparación deben realizarse en el
centro de servicio autorizado. El trabajo realizado
no profesionalmente puede provocar la falla del
instrumento, traumas y deterioro del material.
¡ATENCIÓN! Queda prohibido usar el dispositi-
vo en caso de cualquier mal funcionamiento.
Especicación
Modelo ..............................................................................................................................RK-M124-E
Energía ......................................................................................................................... 1800-2150 W
Voltaje .............................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Seguridad eléctrica.................................................................................................................clase I
Capacidad ...................................................................................................................................... 1,5 l
Material de alojamiento ...................................................................plástico, acero inoxidable
Cierre automático
al hervir en ausencia de agua
Elemento de calefacción .........................................................................................................disco
Rotación en la base ...................................................................................................................360°
Grupo de contacto ............................................................................................................... STRIX®
Indicación de la operación ........................................................................................................LED
Compartimento para el almacenamiento de cables eléctricos ......................... disponible
Peso neto .................................................................................................................................0,89 kg
Cota .................................................................................................................235 × 205 × 150 mm
Longitud del cable de alimentación....................................................................................0,7 m
Contenido del paquete
Tetera ............................................................................................................................................... 1 pç.
Soporte de la tetera .................................................................................................................... 1 pç.
Manual de operación .................................................................................................................. 1 pç.
Libro de mantenimiento ............................................................................................................ 1 pç.
De acuerdo con la política de mejora continua, el fabricante se reserva el derecho de
hacer cualquier modicación en el diseño, la disposición del embalaje, o las especica-
ciones técnicas del producto sin previo aviso. La especicación permite un error de ±10%.
Partes del Aparato (scheme
A1
, P. 3)
1. Tapa de la caldera gobernador
2. Alojamiento
3. Base con rebaje para el almacenamiento de cables eléctricos
4. Botón de liberación de la tapa
5. Manejar
6. Interruptor con indicador
7. Cable de alimentación
8. Marcadores MIN 0.5 L y MAX 1.5 L
26
I. ANTES DEL PRIMER USO
Saque con cuidado el aparato y sus partes desmontables del envase. Quitar todos los
materiales de envolver y las pegatinas excepto para la etiqueta de identicación del
número de serie.
Mantenga todas las etiquetas de advertencia, etiquetas de advertencia (si las hay) y
etiquetas de identicación de número de serie localizadas en la Caja.
Después de transportar o almacenar el aparato a baja temperatura, manténgalo a
temperatura ambiente durante al menos dos horas antes de enchufarlo.
Limpie la base del aparato con un paño húmedo y luego déjelo secar. Usted puede
notar el olor extraño cuando usa el aparato por primera vez. Esto no signica que sea
un mal funcionamiento.
Se le aconseja rociar agua en el Hervidor varias veces antes del primer uso para sacar
el olor extranjero y desinfectar el aparato.
I I. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
1. Coloque el hervidor y la base sobre una supercie dura, plana, seca y horizontal.
Al instalar, asegúrese de que el vapor que se escapa de la ebullición no caiga en
el papel pintado, Revestimientos decorativos, dispositivos electrónicos y otros
objetos que puedan verse afectados por la alta humedad y temperatura.
2. Desenrosque el cordón a la longitud deseada. Colocar la parte sobrante en el
hueco en la parte inferior de la base. Si es necesario, utilizar un cable de exten-
sión de potencia adecuada (al menos 2,5 kW).
3. Retire el hervidor de la base. Presione el botón para abrir la tapa.
4. Echa agua en el hervidor. El nivel del agua debe estar entre MIN 0.5 L y 1.5 L MÁX.
si usted llena la caldera con agua por encima de la marca MÁXIMA, entonces el
agua hirviendo puede ser rociado. Si hay muy poca agua, el aparato puede cerrar-
se prematuramente.
¡ATENCIÓN! El aparato está destinado sólo para calentar y hervir agua.
5. Cierre bien la tapa de el hervidor y colóquela en la base. El aparato sólo funcio-
nará si se instala correctamente.
6. Enchufe el aparato. Presiona el interruptor. El indicador se enciende y el proceso
de calentamiento de agua se iniciará. Después de que hierva el agua, el aparato
se apagará automáticamente.
7. Para interrumpir el proceso de calentamiento de agua, coloque el interruptor en
la posición superior.
¡ATENCIÓN! Si usted quita el hervidor del soporte durante la Calefacción, el interrup-
tor permanecerá en la posición on. Si a continuación se coloca la caldera en la base,
el proceso de calentamiento de agua continuará. Al retirar el hervidor de la base,
siempre apague poniendo el interruptor en la posición superior.
8. Al nal de la operación, desconecte el aparato de la salida.
Sistema de seguridad
El hervidor está equipado con un sistema de apagado automático después de
hervir el agua.
Si no hay agua en la Tetera gobernador o no hay suciente agua, la protección
automática de sobrecalentamiento funcionará y apagará la potencia de la Tetera.
Espere a que el aparato se enfríe, entonces estará listo para su uso.
III. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie regularmente la cubierta de la caldera y limpie la base con un paño húmedo.
Deje secar bien la base de la Tetera y de la Tetera antes de usarla.
¡CUIDADO! Antes de limpiar el Hervidor o la base del Hervidor desenchufar el apara-
to, escurrir el agua y dejar enfriar la unidad.
No sumergir la base del aparato en el agua o mantener en el agua corriente!
NO utilice tejidos gruesos o esponjas, pastas abrasivas para la limpieza. Tampoco se
recomienda el uso de cualquier sustancia químicamente agresiva o de otro tipo, no se
recomienda su uso con artículos que entran en contacto con alimentos.
Descalcicación
Mientras que en la escala de funcionamiento de la medianoche puede formar tanto en
el elemento de Calefacción y las paredes interiores de la vivienda del aparato en función
del tipo de agua que se utiliza. Use sustancias especiales de limpieza no abrasivas para
los utensilios de cocina y los electrodomésticos.
1. Deje que la Tetera se enfríe antes de limpiar.
2. Siga las instrucciones de limpieza y aplicación del producto.
3. Lavar bien la Tetera con agua después de la limpieza.
4. Limpie el aparato con un paño húmedo.
RK-M124-E
27
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
EST
SVK
RUS
POL
RUS
UKR
KAZ
¡CUIDADO! Antes de su uso, asegúrese de que los contactos eléctricos del aparato
estén secos.
Transporte y Almacenamiento
Antes de la operación o almacenamiento repetido, seque completamente todas las
partes del aparato. Guarde el aparato ensamblado en un lugar seco y ventilado lejos
de los aparatos de Calefacción y de la luz solar directa.
Durante el transporte y el almacenamiento, no exponga el dispositivo a la tensión
mecánica, que puede conducir al daño del dispositivo y / o a la violación de la integri-
dad del paquete.
Mantenga el envase del dispositivo alejado del agua y de otros líquidos.
I V. ANTES DE CONTACTAR CON EL CENTRO
DE SERVICIO
Problema Posible causa Solución
El Hervidor no se en-
ciende (la iluminación
interior está apagada)
No hay fuente de alimentación
gobernador
Conectar el aparato a un enchufe
que funcione correctamente
Desactivación tempra-
na
Hay una escala en el elemento
de Calefacción
Descale el elemento calentador
(ver “Limpieza y Mantenimiento”)
El Kettle se apaga en
unos segundos
No hay agua en la tetera, el
sistema de protección rubia-se-
ca se ha apagado
Desconecta el aparato, deja que
se enfríe. Llenar el Hervidor por
encima de MIN (0,5 L) marca
En caso de que sea imposible solucionar el defecto, diríjase al servicio técnico autorizado.
Utilización ecológica no dañosa (utilización eléctrica y maquinaria elec-
trónica)
La eliminación del embalaje, del manual de utilización, así como el propio
instrumento debe ser llevada a cabo de conformidad con los programas
locales de reciclaje. Muestre preocupación por el medio ambiente: no deseche
este tipo de artículos con la basura doméstica normal.
Los aparatos utilizados (antiguos) no deben tirarse junto con el resto de basuras do-
mésticas, deben ser recogidas aparte. Los propietarios de antiguos instalaciones eléc-
tricas están obligados a llevar los aparatos a los puntos especiales de recogida o darlos
a las correspondientes organizaciones. Así mismo usted ayuda al programa de recicla-
je de materias primas, y también a la limpieza de sustancias que contaminan.
Este aparato está marcado con el símbolo de la Directiva Europea 2012/19/EU relativa
al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electróni-
cos.

Transcripción de documentos

RK-M124-E alimentación del dispositivo (ver las especificaciones técnicas o la tarjeta de fábrica del producto). • Utilice un alargador diseñado para el consumo de energía del dispositivo. El desajuste de los parámetros puede provocar un cortocircuito o ignición MEDIDAS DE SEGURIDAD del cable. • El fabricante no se hace responsable de los daños • Conecte el dispositivo sólo a los enchufes con toma causados por el incumplimiento de las medidas de de tierra – es un requisito obligatorio la seguridad seguridad y normas de explotación del producto. eléctrica. Al usar el alargador, asegúrese de que • Este dispositivo eléctrico ha sido diseñado para la éste también tiene toma de tierra. preparación de alimentos en un entorno domésti- • Desconecte el dispositivo del enchufe después de co y se puede utilizar en los apartamentos, casas su uso, así como durante su limpieza o traslado. rurales o en otras condiciones de uso no industrial. Quite el cable eléctrico con las manos secas, sujeUso industrial o cualquier otro uso no autorizado tándolo por el enchufe y no por el cable mismo. del dispositivo serán considerados como violación ¡ATENCIÓN! ¡En el curso del funcionamiento de la operación adecuada del producto. En este el dispositivo se calienta! ¡Tenga cuidado! No caso el fabricante no se hace responsable de las toque el cuerpo del dispositivo en el curso de posibles consecuencias. su funcionamiento. Para evitar quemaduras • Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, compor el vapor caliente no se incline sobre el pruebe si su voltaje coincide con la tensión nominal de dispositivo al abrir la tapa. Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consérvelo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo prolongará significativamente su vida útil. Las instrucciones de seguridad e instrucciones de uso que incluye este manual no abarcan todas las situaciones posibles que pueden suceder durante el uso del aparato. Al usar el aparato el usuario tiene que regirse por el sentido común, tener cuidado y estar atento. GBR FRA DEU ITA ESP EST SVK RUS POL RUS UKR KAZ 23 • Use este aparato sólo para los fines previstos. Uso calor, no lo cubra mientras esté en funcionamiento — esto puede llevar a mal funcionamiento y del aparato para los fines distintos a los especififallo del dispositivo. cados en este manual, es una violación de las normas de operación. • Queda prohibido usar el dispositivo al aire libre: la penetración de la humedad en el grupo de con• Se puede utilizar la tetera sólo con el soporte que tacto u objetos extraños en el interior del cuerpo viene incluida. del dispositivo pueden causar daños graves del • No pase el cable de alimentación por los alféizares o dispositivo. cerca de las fuentes de calor. Asegúrese de que el • Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está cable no esté torcido o doblado, no entré en contacto desenchufado y completamente enfriado. Se deben con objetos, esquinas y bordes de muebles afilados. seguir estrictamente las instrucciones de limpieza RECUÉRDESE: los daños accidentales sufridos del dispositivo. por el cable de alimentación pueden causar ¡Queda prohibido sumergir el cuerpo del disproblemas que no corresponden a las condipositivo en agua! ciones de la garantía, así como pueden llevar a una descarga eléctrica. Un cable de alimen- • No permita que el líquido se derrame en el conector. tación dañado requiere una sustitución ur- • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de gente en el centro de servicio. 8 años y superior, y personas con capacidades físi- • No instale el dispositivo con el recipiente de trabajo en una superficie blanda y no resistente al 24 cas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la RK-M124-E supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • El material de embalaje (película, espuma, etc.) puede ser peligroso para los niños. ¡Peligro de asfixia! Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. • Está prohibido realizar independientemente la reparación del instrumento o introducir las modificaciones en su estructura. Todos los trabajos de mantenimiento y reparación deben realizarse en el centro de servicio autorizado. El trabajo realizado no profesionalmente puede provocar la falla del instrumento, traumas y deterioro del material. ¡ATENCIÓN! Queda prohibido usar el dispositivo en caso de cualquier mal funcionamiento. Especificación Modelo...............................................................................................................................RK-M124-E Energía..........................................................................................................................1800-2150 W Voltaje..............................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz Seguridad eléctrica................................................................................................................. clase I Capacidad.......................................................................................................................................1,5 l Material de alojamiento....................................................................plástico, acero inoxidable Cierre automático • al hervir • en ausencia de agua Elemento de calefacción..........................................................................................................disco Rotación en la base....................................................................................................................360° Grupo de contacto................................................................................................................ STRIX® Indicación de la operación.........................................................................................................LED Compartimento para el almacenamiento de cables eléctricos.......................... disponible Peso neto..................................................................................................................................0,89 kg Cota..................................................................................................................235 × 205 × 150 mm Longitud del cable de alimentación....................................................................................0,7 m GBR FRA DEU ITA ESP EST SVK RUS POL RUS UKR KAZ Contenido del paquete Tetera����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1 pç. Soporte de la tetera�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1 pç. Manual de operación������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 1 pç. Libro de mantenimiento������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 1 pç. De acuerdo con la política de mejora continua, el fabricante se reserva el derecho de hacer cualquier modificación en el diseño, la disposición del embalaje, o las especificaciones técnicas del producto sin previo aviso. La especificación permite un error de ±10%. Partes del Aparato (scheme A1 , P. 3) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tapa de la caldera gobernador Alojamiento Base con rebaje para el almacenamiento de cables eléctricos Botón de liberación de la tapa Manejar Interruptor con indicador Cable de alimentación Marcadores MIN 0.5 L y MAX 1.5 L 25 I. ANTES DEL PRIMER USO Saque con cuidado el aparato y sus partes desmontables del envase. Quitar todos los materiales de envolver y las pegatinas excepto para la etiqueta de identificación del número de serie. Mantenga todas las etiquetas de advertencia, etiquetas de advertencia (si las hay) y etiquetas de identificación de número de serie localizadas en la Caja. Después de transportar o almacenar el aparato a baja temperatura, manténgalo a temperatura ambiente durante al menos dos horas antes de enchufarlo. Limpie la base del aparato con un paño húmedo y luego déjelo secar. Usted puede notar el olor extraño cuando usa el aparato por primera vez. Esto no significa que sea un mal funcionamiento. Se le aconseja rociar agua en el Hervidor varias veces antes del primer uso para sacar el olor extranjero y desinfectar el aparato. II. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 26 Coloque el hervidor y la base sobre una superficie dura, plana, seca y horizontal. Al instalar, asegúrese de que el vapor que se escapa de la ebullición no caiga en el papel pintado, Revestimientos decorativos, dispositivos electrónicos y otros objetos que puedan verse afectados por la alta humedad y temperatura. Desenrosque el cordón a la longitud deseada. Colocar la parte sobrante en el hueco en la parte inferior de la base. Si es necesario, utilizar un cable de extensión de potencia adecuada (al menos 2,5 kW). Retire el hervidor de la base. Presione el botón para abrir la tapa. Echa agua en el hervidor. El nivel del agua debe estar entre MIN 0.5 L y 1.5 L MÁX. si usted llena la caldera con agua por encima de la marca MÁXIMA, entonces el agua hirviendo puede ser rociado. Si hay muy poca agua, el aparato puede cerrarse prematuramente. ¡ATENCIÓN! El aparato está destinado sólo para calentar y hervir agua. Cierre bien la tapa de el hervidor y colóquela en la base. El aparato sólo funcionará si se instala correctamente. Enchufe el aparato. Presiona el interruptor. El indicador se enciende y el proceso de calentamiento de agua se iniciará. Después de que hierva el agua, el aparato se apagará automáticamente. 7. Para interrumpir el proceso de calentamiento de agua, coloque el interruptor en la posición superior. ¡ATENCIÓN! Si usted quita el hervidor del soporte durante la Calefacción, el interruptor permanecerá en la posición on. Si a continuación se coloca la caldera en la base, el proceso de calentamiento de agua continuará. Al retirar el hervidor de la base, siempre apague poniendo el interruptor en la posición superior. 8. Al final de la operación, desconecte el aparato de la salida. Sistema de seguridad • • El hervidor está equipado con un sistema de apagado automático después de hervir el agua. Si no hay agua en la Tetera gobernador o no hay suficiente agua, la protección automática de sobrecalentamiento funcionará y apagará la potencia de la Tetera. Espere a que el aparato se enfríe, entonces estará listo para su uso. III. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie regularmente la cubierta de la caldera y limpie la base con un paño húmedo. Deje secar bien la base de la Tetera y de la Tetera antes de usarla. ¡CUIDADO! Antes de limpiar el Hervidor o la base del Hervidor desenchufar el aparato, escurrir el agua y dejar enfriar la unidad. No sumergir la base del aparato en el agua o mantener en el agua corriente! NO utilice tejidos gruesos o esponjas, pastas abrasivas para la limpieza. Tampoco se recomienda el uso de cualquier sustancia químicamente agresiva o de otro tipo, no se recomienda su uso con artículos que entran en contacto con alimentos. Descalcificación Mientras que en la escala de funcionamiento de la medianoche puede formar tanto en el elemento de Calefacción y las paredes interiores de la vivienda del aparato en función del tipo de agua que se utiliza. Use sustancias especiales de limpieza no abrasivas para los utensilios de cocina y los electrodomésticos. 1. Deje que la Tetera se enfríe antes de limpiar. 2. Siga las instrucciones de limpieza y aplicación del producto. 3. Lavar bien la Tetera con agua después de la limpieza. 4. Limpie el aparato con un paño húmedo. RK-M124-E ¡CUIDADO! Antes de su uso, asegúrese de que los contactos eléctricos del aparato estén secos. Transporte y Almacenamiento Antes de la operación o almacenamiento repetido, seque completamente todas las partes del aparato. Guarde el aparato ensamblado en un lugar seco y ventilado lejos de los aparatos de Calefacción y de la luz solar directa. Durante el transporte y el almacenamiento, no exponga el dispositivo a la tensión mecánica, que puede conducir al daño del dispositivo y / o a la violación de la integridad del paquete. Mantenga el envase del dispositivo alejado del agua y de otros líquidos. IV. ANTES DE CONTACTAR CON EL CENTRO DE SERVICIO Problema Posible causa tricas están obligados a llevar los aparatos a los puntos especiales de recogida o darlos a las correspondientes organizaciones. Así mismo usted ayuda al programa de reciclaje de materias primas, y también a la limpieza de sustancias que contaminan. Este aparato está marcado con el símbolo de la Directiva Europea 2012/19/EU relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. GBR FRA DEU ITA ESP EST SVK RUS POL RUS UKR KAZ Solución El Hervidor no se enNo hay fuente de alimentación Conectar el aparato a un enchufe ciende (la iluminación gobernador que funcione correctamente interior está apagada) Desactivación tempra- Hay una escala en el elemento Descale el elemento calentador na de Calefacción (ver “Limpieza y Mantenimiento”) El Kettle se apaga en unos segundos No hay agua en la tetera, el sistema de protección rubia-seca se ha apagado Desconecta el aparato, deja que se enfríe. Llenar el Hervidor por encima de MIN (0,5 L) marca En caso de que sea imposible solucionar el defecto, diríjase al servicio técnico autorizado. Utilización ecológica no dañosa (utilización eléctrica y maquinaria electrónica) La eliminación del embalaje, del manual de utilización, así como el propio instrumento debe ser llevada a cabo de conformidad con los programas locales de reciclaje. Muestre preocupación por el medio ambiente: no deseche este tipo de artículos con la basura doméstica normal. Los aparatos utilizados (antiguos) no deben tirarse junto con el resto de basuras domésticas, deben ser recogidas aparte. Los propietarios de antiguos instalaciones eléc- 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Redmond RK-M124-E El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario