Orbit 62401 Installation and User Manual

Categoría
Cofres de almacenamiento
Tipo
Installation and User Manual

Este manual también es adecuado para

HOSE FAUCET MODEL 62001/62401
Installation and User’s Guide
MODÈLE 62001/62401 POUR ROBINET
D’EXTÉRIEUR
Mode d’emploi et d’installation
LA LLAVE DE LA MANGUERA MÓDULO
62001/62401
La Guía de Instalar y Usar
PN 62001-24 rD
Hose Faucet Model 62001/62401
La Llave de la Manguera Módulo 62001/62401
Modèle 62001/62401 pour robinet dʼextérieur
Installation and Users Guide
La Guía de Instalar y Usar
Mode dʼemploi et dʼinstallation
OOFFFF
CLCLEEAARR MMAANUANUALL
A
UAUTOTO
RUNRUN
NENEXXTT
++ -- ENENTTERER
RESERESETT
DADAY/Y /
TTIIMEME
STSTAART /RT /
DDUURRAATIONTION
WWAATTERER
DDAAYYSS
SS
T
T
A
A
R
R
TT
11
22
33
44
M T W T F S S 2nd2nd 3rd3rd
OFF
CLEAR MANUAL
A
UTO
RUN
NEXT
+-ENTER
RESET
DAY /
TIME
START /
DURATION
WATER
DAYS
S
T
A
R
T
1
2
3
4
M T W T F S S 2nd 3rd
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 1
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Español
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
El Teclado y el Indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
La Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
La Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Otras Facciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Los Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 3
Introducción
Le agradecemos por haber seleccionado el Apuntador de tipOrbit.
Disfrutará del buen servicio si se inicia correctamente y lo cuida.
El Apuntador de Orbit mantiene un jardín muy hermoso si usted
está en casa o está lejos. El Apuntador de Orbit le proporciona
conveniencia y flexibilidad, ya que le permite seguir un programa
de riego automático o cancelar un programa automático para
cumplir una necesidad de riego especial.
El Apuntador de Orbit le proporciona las 4 horas de comienzo
por día con períodos de riego por 1 a 360 minutos por hora de
comienzo.
Para la facilidad de usar, el manual tiene paso a paso instruciones
para la instalación, la programación y la operación. Sírvase leer
este manual antes de iniciar el programa.
60
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 60
Nota: Sólo uselo con 2 baterías o pilas de 9 voltios. Por otra
opción, se puede usar corrientes eléctricas con un Transformador
de Orbit Módulo 62008, o un transformador apropiado que cabe a
su voltaje y tipo de enchufa.
61
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 61
El Teclado y El Indicador
1. Indica que el riego está apagado o no.
2. Indica que el apuntador está en el modo de AUTO/RUN
(auto/inicia).
3. Indica que el apuntador está en el modo de Riego Manual.
4. Indica que el riego está cancelado por 24 horas.
5. Indica una batería o pila débil, o si se requiere baterías
nuevas.
6. Oprima para apagar el riego indefinidamente.
7. Oprima para borrar entradas y inhibir el riego por 24 horas.
8. Oprima para avanzar los ajustes del indicador.
9. Oprima para avanzar la hora del reloj, la hora de comienzo
del riego y el período de riego.
10. Oprima para borrar ajustes viejos.
11. Oprima para fijar la hora del reloj y los dias de la semana.
12. Oprima para fijar la hora de comienzo y el período de riego.
13. Oprima para seleccionar los dias de la semana para regar.
63
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 63
14. Oprima para disminuir la hora del reloj, la hora de
comienzo de riego y el período de riego.
15. Oprima para recordar la información en el indicador.
16. Orpima para fijar una sucesión de riego manual. In
17. Oprima para fijar el modo de riego automático.
18. Indica el período de riego en minutos.
19. Indica las quatro horas de comienzo que se hayan selec-
cionadas.
20. Indica de la mañana o de la tarde para el reloj y la hora
de comienzo.
21. Indica reloj, hora de comienzo y el período de riego.
22. Indica que el período de riego está activo.
23. Indica los dias de la semana, y cada según y tercer día.
24. Indica la hora de comienzo.
64
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 64
La Instalación
Información General
1. El lugar
Seleccione un lugar donde se desagua el agua de la casa y
las repisas de ventana.
Advertencia: Sólo por uso en aire libre por agua fría.
2. Los códigos de plomería
Siga los códigos de prevención para riego.
3. Las especificaciones
Presión del agua:Min. 10 psi/Max. 80 psi presión.
Temperatura: Min. 35 grados F/Max. 110 grados F
Eléctrica: 2 pilas alcalinas de 9 voltios.
65
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 65
4. Las instalación de las pilas
Quite los dos tornillos en la tapa del compartamento por las
pilas o baterías usando un atornadillo de Phillips. [Fíjese en
la ilustración 1] Instale dos pilas alcalinas que están car
gadas completamente. Reponga la tapa y los tornillos.
llustración 1
Dos pilas alcalinas de 9 voltios que están completamente
cargadas se debe durar una estación completa de riego. No
obstante, inspeccione el apuntador periódicamente por bajo
voltaje. Cuando el poder de la pila o batería se baja la zona
66
APUNTADOR
COMPARTMENTO
DE LAS BATERÍAS
LA TAPA DEL
COMPARTMENTO
DE LAS
BATERÍAS
TORNILLOS
36
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3/24/03 5:25 PM
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 66
de seguridad, el indicador “Pila Débil” (Low Battery) se
aparece en el indicador. Ponga baterías nuevas y cargadas
cuando esto se aparezca. [Fíjese en la inlustración 2]
llustración 2
5. Quite el apuntador por deslizarlo de la válvula. Coloque la
válvula automática a la llave de la manguera muy
apretadosamente para evitarse de gotearse. Asegúrese que
una “hose washer” está en el connectador giratorio de
bronce. [Fíjese en la ilustración 3]
67
37
8:00
PM
AUTO/RUN
LOW BATTERY
LMMJV S A 2nd 3rd
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3/24/03 5:25 PM
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 67
llustración 3
6. Coloque una manguera al desaguadero.
7. Abra la canilla muy lenta para averiguar si hay grietas.
Apreta los ajustes de la manguera si hay grietas.
8. El Apuntador de Orbit se puede programar mientras se coloca
a la válvula o se quita de la válvula por mas conveniencia.
Repase página 40 o use la Referencia Rápida en la tapa por
las instrucciones para programar.
9. Después de la programación, reponga el apuntador por
deslizar-lo en la válvula y luego apretalo.
68
38
HOSE WASHER
LA LLAVE DE LA
MANGUERA
APUNTADOR
TAPA DE
LA CAJA
LA VÁLVULA
AUTOMÁTICA
APUNTADOR
EL CONNECTADOR
GIRATORIO
DE BRONCE
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3/24/03 5:25 PM
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 68
10. Para probar la válvula y el apuntador, siga los pasos 1 a 4 para
la Operación Manual en página 46.
11. Cierra la tapa al apuntador. El apuntador encenderá el riego
automáticamente según el horario programado.
69
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 69
La Programación
Para Fijar la Hora del Día y el Día de la Semana
Oprima al mismo ticmpo las teclas REAJUSTE y APAGADO
para borrar las posiciones actuales.
Oprima el botón de DÍA/HORA .El indicador muestra un
cursor titilante abajo de la L en la cima del indicador.
[Fíjese en la ilustración 4]
llustración 4
Oprima el botón de SIGUIENTE para avanzar el cursor al día
deseado de la semana. Oprima ENTRADA para recordarlo.
La hora del día empezará a titilar.
70
40
2nd 3rd
12:00
AM
LMMJVSA
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3/24/03 5:25 PM
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 70
Oprima y mantenga oprimido el botón de + para avanzar el
cursor a la hora actual del día. Use el botón “-” para ir al
reverso. Cuando se haya alcanzado, oprima el botón
ENTRADA para registrarlo.
Para Fijar la Hora y el Período de Riego
Oprima el botón de COMIENZO/PERÍODO.El indicador mues-
tra Hora de comienzo (Start Time), -:—, y un cursor titilante
en el lugar por Hora de comienzo 1 (Start Time 1). [Fíjese en
la ilustración 5]
llustración 5
71
41
-:--
START TIME
1
2
3
4
S
T
A
R
T
LMMJV S A 2nd 3rd
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3/24/03 5:25 PM
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 71
Fije la hore que desea comenzar el riego usando el botón
con el signo + o -(acuérdese de AM y PM), luego oprima
ENTRA-DA para registrarlo. El indicador mostrará Período de
Riego El (Water Duration) y los—-minutos (minutes) titilando.
[Fíjese en pu la ilustración 6]
llustración 6
Oprima y mantenga oprimido el botón con el signo + para
avanzar al número de minutos deseado para el período de
riego. Use el botón con el signo -para ir al reverso, luego
oprima ENTRADA para registrarlo.
Para las 4 horas de comenzar, simplemente repita los pasos
anteriores.
Cuando la programación de la hora de comienzo esté
terminada, oprima AUTO INICIA para activar el apuntador.
72
42
--
WATER DURATION
MINUTES
1
2
3
4
S
T
A
R
T
LMMJV S A 2nd 3rd
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3/24/03 5:25 PM
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 72
Para Activar los Dias de Riego
El Orbit le permite seleccionar los dias de la semana para regar.
Se puede regar todos los dias, sólo dias específicos, o cada según
o tercer día.
Oprima el botón de DÍAS DE RIEGO. Un cursor titilante
apare-cerá abajo de la L (lunes). [Fíjese en la ilustración 7]
llustración 7
Oprima ENTRADA para seleccionar aquel día para regar. Un
triángulo sólido aparecerá abajo del día de la semana
asignado al riego. El cursor titilando automáticamente
avanza al siguiente día. Para seleccionar este día, oprima
ENTRADA.Para saltar un día, oprima SIGUIENTE.
73
43
LMMJV S A 2nd 3rd
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3/24/03 5:25 PM
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 73
Repita hasta que todos los dias de la semana deseados para
regar estén programados.
Para regar sólo cada según o tercer día, oprima SIGUIENTE
para avanzar el cursor al indicador de 2nd o 3rd. Oprima
ENTRADA. Un triángulo sólido aparecerá por el intervalo
que haya seleccionado. [Fíjese en la ilustración 8]
llustración 7
Nota: Si seleccione regar solamente en intervalos de cada según o
tercer día, no se puede seleccionar dias específicos para regar
74
44
LMMJV S A 2nd 3rd
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3/24/03 5:25 PM
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 74
El Riego Automático
Oprima AUTO INICIA.El indicador muestra AUTO INICIA
(AUTO RUN), la hora actual del día y el día con el : titilando.
[Fíjese en la ilustración 9] El apuntador ya está programado
y empezará regando automáticamente.
llustración 9
Nota: Si el AUTO INICIA no está oprimido después de que los pasos
para programar estén completos, el apuntador volverá a la posición
de AUTO INICIA (AUTO RUN) automáticamente.
75
45
3:00
PM
AUTO/RUN
LMMJV S A 2nd 3rd
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3/24/03 5:25 PM
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 75
Cuando empieza el riego, una gota de agua que contiene “ENCEN-
DIDO” aparecerá y contará descendiendo hasta la hora programa-
da en el indicador.
Operación Manual
El Apuntador de Orbit le permite regar manualmente por 1 a 360
minutos. El ajuste manual no cambia los ajustes automáticos
durante or después del uso manual.
Asegúrese que el apuntador está en el modo de AUTO
INICIA (AUTO RUN). Oprima el botón MANUAL. “MANUAL”
aparecerá y el indicador de los minutos empezará a titilar.
Oprima y mantenga oprimido el botón con el signo + para
avanzar el reloj a los minutos deseados para el período de
riego (a los 360 minutos). Use el botón con el signo - para
atrasarse, luego oprima el botón ENTRADA.
76
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 76
Una gota de agua aparecerá con la palabra “ENCENDIDO.”
El indicador titilará alternativamente entre la hora del día y
el número de minutos para el riego manual. [Fíjese en las
ilustra-ciones 10 A y B]
llustración 10A llustración 10B
Para discontinuar o cancelar el modo de riego manual,
oprima BORRAR. El apuntador volverá al modo automático.
Repasando/Cambiando Los Ajustes
Para cambiar la hora y el día:
Siga las instrucciones para programar la hora del día y el
día de la semana. [Fíjese en la Programación en pagina 40)
77
10
MANUAL
MINUTES
ON
1
2
3
4
S
T
A
R
T
LMMJV S A 2nd 3rd
8:00
MANUAL
AM
ON
1
2
3
4
S
T
A
R
T
LMMJVSA2nd 3rd
47
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3/24/03 5:25 PM
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 77
Para repasar la hora de comienzo y el período de riego:
Oprima COMIENZO/PERÍODO. La primera hora de comienzo
aparecerá con los minutos titilando.
Oprima SIGUIENTE para repasar los períodos de riego y las
horas de comenzar addicionales.
Para cambiar las horas de comenzar o los períodos, oprima
BORRAR. Siga las instrucciones para programar para las
horas de comenzar o período de riego. [Fíjese en las instruc-
ciones para programar en pagina 40]
Para repasar los dias de riego:
Oprima DIAS DE RIEGO. El ajuste actual se mostrará.
Para agregar dias de riego:
Oprima SIGUIENTE hasta que el cursor esté abajo del día
deseado. Oprima ENTRADA.
78
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 78
Para cancelar dias de riego:
Oprima SIGUIENTE hasta que el cursor esté abajo del día
deseado. Oprima BORRAR.
Cuando haya terminado, oprima AUTO INICIA para volver a la
operación automática.
Otras Facciones
Para Inhibir El Modo Automático por 24 Horas:
Con el Apuntador in el modo de AUTO INICIA, oprima
BORRAR. La gota de agua aparecerá con “apagado”
indicando que el riego se paró temporaneomente o se
inhibió por 24 horas. [Fíjese en la ilustración 11]
llustración 11
79
8:00
PM
24 HOURS
ON
OFF
1
2
3
4
S
T
A
R
T
LMMJV S A 2nd 3rd
49
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3/24/03 5:25 PM
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 79
Para cancelar el modo de inhibir, oprima AUTO INICIA.
El indicador “24 Horas” y la gotas de agua desaparecerá.
Nota: Esta facción sirve mientras el modo automático también por
oprimir BORRAR.
Para Cancelar el Sistema:
Oprima APAGADO. El apuntador se queda programdo pero
no comenzará regando. [Fíjese en la ilustración 12]
llustración 12
Para cancelar el paro del sistema, oprima AUTO INICIA.
Para Reajustar el Sistema:
Oprima al mismo ticmpo las teclas REAJUSTE y APAGADO
para borrar las posiciones actuales.
80
8:00
PM
24 HOURS
ON
OFF
1
2
3
4
S
T
A
R
T
LMMJV S A 2nd 3rd
49
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3/24/03 5:25 PM
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 80
Para Almacener y Mantener Cuando no Es la Estación Para Regar:
Apague el auga a la llave de la manguera.
En el apuntador, oprima MANUAL. Oprima el boton + por un
minuto. Oprima ENTRADA para abrir la válvula y relevar la
presión al apuntador y la válvula.
Quite el apuntador y la válvula por desatornillar la conexión
de bronce por el apuntador. [Fíjese en la ilustración 13]
llustración 13
Quite el apuntador de la válvula. Limpie y seque el
apuntador y la válvula.
81
APUNTADOR
VÁLVULA
51
51
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3/24/03 5:25 PM
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 81
Quite las pilas o baterías. Limpie los contactos en el compar-
tametno de las baterías. Ponga el compuesto de la batería
nueva y la protección de la terminal. Si se muestran las
baterías qeu se están corroyendo, quítelas.
Guarde el apuntador en un lugar seco y tibio (evite de
helarse).
Para asegurarse que haya la operación eléctrica del apunta
dor al base está apropiada, quite el apuntador si se necesita
y limpie los contactos eléctricos en el apuntador y en el base.
Nota: Si la llave de la manguera se instala en un lugar frío, el apuntador y
la válvula tienen que ser quitados para evitar helarse la llave.
Los Accesorios para el Apuntador de la Llave
de la Manguera
Módulo 62003 del Cable Remoto El apuntador se puede quitar
de la válvula y se puede poner en un lugar conveniente usando
un adaptor de cable remoto. [Fíjese en la ilustración 14]
82
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 82
llustración 14
Montaje de la pared
El cable remoto contiene un soporte de la montaje de pared
y un base que se pueden montar a la pared o se queda en
una mesa.
El Transformador Módulo 62008
Un transformador se puede instalar al base del apuntador
cuando usa el adaptor del cable remoto. El apuntador y la
válvula ya puede estar forzado por un corriente eléctrico de
la casa y se pueden usar las baterías como un alternativo
apoyo. [Fíjese en la ilustración 15]
83
53
Ilustración 14
Montaje de la pared
El cable remoto contiene un soporte de la montaje de pared y
un base que se pueden montar a la pared o se queda en una
mesa.
El Transformador Módulo 62008
Un transformador se puede instalar al base del apuntador cuan-
do usa el adaptor del cable remoto. El apuntador y la válvula ya
puede estar forzado por un corriente eléctrico de la casa y se
pueden usar las baterías como un alternativo apoyo. [Fíjese en
la ilustración 15]
LA CASA
AREA
CUBIERTO
A LA DESTINACÍONÉ
DE RIEGO
CUERDA VOLTAJE
BAJO DE 25'
LA LLAVE DE
LA MANGUERA
LA VÁLVULA
AUTOMÁTICA
EL BASE DE
LA VÁLVULA
APUNTADOR
EL BASE DEL
APUNTADOR
.
a-
n
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3/24/03 5:25 PM
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 83
llustración 15
25’Cuerda Extendida de Voltaje Bajo Módulo 62007
Para tener una distancia más larga se puede añadir hasta
los 50’ entre la válvula y el apuntador usando sólo las
baterías, y hasta los 100’ usando un transformador. [Fíjese
en la ilustración 16]
llustración 16
Nota: Por una operación mejor se debe usar un transformador cuando
sea posible mientras están usando el adaptor del cable remoto.
84
E
El
El
Ilustración 15
25’Cuerda Extendida de Voltaje Bajo Módulo 62007
Para tener una distancia más larga se puede añadir hasta los
50’ entre la lvula y el apuntador usando sólo las baterías, y
hasta los 100’ usando un transformador. [Fíjese en la ilustración
16]
Ilustración 16
Nota: Por una operación mejor se debe usar un transformador cuan-
do sea posible mientras están usando el adaptor del cable remoto.
LA CUERDA EXTENDIDA
CONECTADOR
FEMININO
CONECTADOR
MASCULINO
EL ENCHUFE
A DENTRO
DE LA CASA
A LA LLAVE DE LAÍ
MANGUERA
EL BASE DEL
APUNTADOR
TRANSFORMADOR
54
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3/24/03 5:25 PM
E
El
El
Ilustración 15
25’Cuerda Extendida de Voltaje Bajo Módulo 62007
Para tener una distancia más larga se puede añadir hasta los
50’ entre la lvula y el apuntador usando sólo las baterías, y
hasta los 100’ usando un transformador. [Fíjese en la ilustración
16]
Ilustración 16
Nota: Por una operación mejor se debe usar un transformador cuan-
do sea posible mientras están usando el adaptor del cable remoto.
LA CUERDA EXTENDIDA
CONECTADOR
FEMININO
CONECTADOR
MASCULINO
EL ENCHUFE
A DENTRO
DE LA CASA
A LA LLAVE DE LAÍ
MANGUERA
EL BASE DEL
APUNTADOR
TRANSFORMADOR
54
Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3/24/03 5:25 PM
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 84
Para Resolver Los Problemas
El Problema/Causas posibles
El agua no se apaga:
1. La programación no es correcto.
2. Las baterías están demasiado débiles para operar la válvula.
3. La presión está más que 80 psi.
4. El apuntador no está conectador apropiadamente al base de
la válvula.
5. La llave de la manguera está apagado.
6. El apuntador está en el modo “apagado” o el modo de
inhibir por 24 horas.
El agua se apaga y se inicia a horas incorrectas:
1. Más que una hora de comienzo está programada en el
apun-tador
85
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 85
El indicador del apuntador está vacío:
1. Las baterías son muertas.
2. Un indicador mal.
El apuntador no operará munualmente:
1. El agua a la llave está apagado.
2. El apuntador está en el modo del paro del sistema (apagado).
3. El apuntador está en el modo de inhibir por 24 horas.
86
SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Page 86

Transcripción de documentos

SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM HOSE FAUCET MODEL 62001/62401 ■ Installation and User’s Guide MODÈLE 62001/62401 POUR ROBINET D’EXTÉRIEUR ■ Mode d’emploi et d’installation Hose Faucet Model 62001/62401 La Llave de la Manguera Módulo 62001/62401 LA LLAVE DE LA MANGUERA MÓDULO Modèle 62001/62401 pour robinet dʼextérieur 62001/62401 M ■ La Guía de Instalar y Usar PN 62001-24 rD T W T F S S 2nd 3rd 1 S 2 T A 3 R 4 T OFF OFF CLE CL CLEAR EAR MANUAL MANUA NUALL NE NEX XT NEXT + RESET RESET DAY DAY / TTIME IME - AUTO TO AU RUN ENTTER EN ENTER STA START / W ATER START WATER D URATION D AYS DURATION DAYS Installation and User’s Guide La Guía de Instalar y Usar Mode dʼemploi et dʼinstallation P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Español Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 El Teclado y el Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 La Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 La Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Otras Facciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Los Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 3 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Introducción Le agradecemos por haber seleccionado el Apuntador de tipOrbit. Disfrutará del buen servicio si se inicia correctamente y lo cuida. El Apuntador de Orbit mantiene un jardín muy hermoso si usted está en casa o está lejos. El Apuntador de Orbit le proporciona conveniencia y flexibilidad, ya que le permite seguir un programa de riego automático o cancelar un programa automático para cumplir una necesidad de riego especial. El Apuntador de Orbit le proporciona las 4 horas de comienzo por día con períodos de riego por 1 a 360 minutos por hora de comienzo. Para la facilidad de usar, el manual tiene paso a paso instruciones para la instalación, la programación y la operación. Sírvase leer este manual antes de iniciar el programa. 60 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Nota: Sólo uselo con 2 baterías o pilas de 9 voltios. Por otra opción, se puede usar corrientes eléctricas con un Transformador de Orbit Módulo 62008, o un transformador apropiado que cabe a su voltaje y tipo de enchufa. 61 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM El Teclado y El Indicador 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Indica que el riego está apagado o no. Indica que el apuntador está en el modo de AUTO/RUN (auto/inicia). Indica que el apuntador está en el modo de Riego Manual. Indica que el riego está cancelado por 24 horas. Indica una batería o pila débil, o si se requiere baterías nuevas. Oprima para apagar el riego indefinidamente. Oprima para borrar entradas y inhibir el riego por 24 horas. Oprima para avanzar los ajustes del indicador. Oprima para avanzar la hora del reloj, la hora de comienzo del riego y el período de riego. Oprima para borrar ajustes viejos. Oprima para fijar la hora del reloj y los dias de la semana. Oprima para fijar la hora de comienzo y el período de riego. Oprima para seleccionar los dias de la semana para regar. 63 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM 14. Oprima para disminuir la hora del reloj, la hora de comienzo de riego y el período de riego. 15. Oprima para recordar la información en el indicador. 16. Orpima para fijar una sucesión de riego manual. In 17. Oprima para fijar el modo de riego automático. 18. Indica el período de riego en minutos. 19. Indica las quatro horas de comienzo que se hayan seleccionadas. 20. Indica de la mañana o de la tarde para el reloj y la hora de comienzo. 21. Indica reloj, hora de comienzo y el período de riego. 22. Indica que el período de riego está activo. 23. Indica los dias de la semana, y cada según y tercer día. 24. Indica la hora de comienzo. 64 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM La Instalación Información General 1. El lugar ■ Seleccione un lugar donde se desagua el agua de la casa y las repisas de ventana. Advertencia: Sólo por uso en aire libre por agua fría. 2. Los códigos de plomería ■ Siga los códigos de prevención para riego. 3. Las especificaciones ■ Presión del agua:Min. 10 psi/Max. 80 psi presión. Temperatura: Min. 35 grados F/Max. 110 grados F Eléctrica: 2 pilas alcalinas de 9 voltios. 65 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3:46 PM 3/24/03 5:25 PM 4. Las instalación de las pilas Las instalaci—n de las pilas ■ Quite los dos tornillos en la tapa del compartamento por las ¥ Quite los dos tornillos en la tapa del compartamento por las pilas o baterías usando un atornadillo de Phillips. [Fíjese en pilas o bater’as usando un atornadillo de Phillips. [F’jese en la la ilustración 1] Instale dos pilas alcalinas que están car ilustraci—n 1] Instale dos pilas alcalinas que est‡n cargadas gadas completamente. Reponga la tapa y los tornillos. completamente. Reponga la tapa y los tornillos. 4. COMPARTMENTO DE LAS BATERÍAS 5. TORNILLOS APUNTADOR LA TAPA DEL COMPARTMENTO DE LAS BATERÍAS llustración 1 Ilustraci—n 1 Dos pilas alcalinas de 9 voltios que están completamente cargadas se debe durar una estación completa de riego. No gadas se debe durar una estaci—n completa de riego. No obstante, inspeccione el apuntador periódicamente por bajo obstante, inspeccione el apuntador peri—dicamente por bajo voltaje. Cuando el poder de la pila o batería se baja la zona ■ ¥ Dos pilas alcalinas de 9 voltios que est‡n completamente car- voltaje. Cuando el poder de la pila o bater’a se baja la zona de 36 66 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3:46 PM 3/24/03 5:25 PM de seguridad, el indicador “Pila Débil” (Low Battery) se aparece en el indicador. Ponga baterías nuevas y cargadas cuando esto se aparezca. [Fíjese en la inlustración 2] seguridad, el indicador ÒPila DŽbilÓ (Low Battery) se aparece en el indicador. Ponga bater’as nuevas y cargadas cuando esto se aparezca. [F’jese en la inlustraci—n 2] L M M J V S A 2nd 3r d 8:00 AUTO/RUN llustración 2 LOW BATTERY PM Ilustraci—n 2 5. Quite el apuntador por deslizarlo de la válvula. Coloque la 5. Quite el apuntador por deslizarlo de la v‡lvula. Coloque la válvula automática a la llave de la manguera muy v‡lvula autom‡tica a la llave de la manguera muy apretadosaapretadosamente para evitarse de gotearse. Asegúrese que mente para evitarse de gotearse. Asegœrese que una Òhose una “hose washer” está en el connectador giratorio de washerÓ est‡ en el connectador giratorio de bronce. [F’jese en la bronce. [Fíjese en la ilustración 3] ilustraci—n 3] 67 e 37 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3:46 PM 3/24/03 5:25 PM 10 TAPA DE LA CAJA LA LLAVE DE LA MANGUERA HOSE WASHER EL CONNECTADOR GIRATORIO DE BRONCE APUNTADOR 11 APUNTADOR LA VÁLVULA AUTOMÁTICA llustración 3 6. Ilustraci—n 3 Coloque una manguera al desaguadero. 6. Coloque una manguera al desaguadero. 7. Abra la canilla muy lenta para averiguar si hay grietas. Apreta 7. Abra la canilla muy lenta para averiguar si hay grietas. los ajustes de la manguera si hay grietas. Apreta los ajustes de la manguera si hay grietas. 8. El Apuntador de Orbit se puede programar mientras se coloca a 8. EllaApuntador de Orbit se puede programar mientras se coloca v‡lvula o se quita de la v‡lvula por mas conveniencia. aRepase la válvula o se quita de la válvula por mas conveniencia. p‡gina 40 o use la Referencia R‡pida en la tapa por las Repase página 40 o use la Referencia Rápida en la tapa por instrucciones para programar. las instrucciones para programar. 9. DespuŽs de la programaci—n, reponga el apuntador por deslizar9. Después de la programación, reponga el apuntador por lo en la v‡lvula y luego apretalo. deslizar-lo en la válvula y luego apretalo. 38 68 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM 10. Para probar la válvula y el apuntador, siga los pasos 1 a 4 para la Operación Manual en página 46. 11. Cierra la tapa al apuntador. El apuntador encenderá el riego automáticamente según el horario programado. 69 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3:46 PM 3/24/03 5:25 PM La Programación La Programaci—n Para Fijar la Hora del Día y el Día de la Semana Para Fijar la Hora del D’a y el D’a de la Semana Oprima al mismo ticmpo las teclas REAJUSTE y APAGADO REAJUSTE y APAGADO para borrar las posiciones actuales. Oprima el botón de DÍA/HORA .El indicador muestra un ¥ Oprima el bot—n de DêA/HORA . El indicador muestra un cursor cursor titilante abajo de la L en la cima del indicador. titilante abajo de la L en la cima del indicador. [F’jese en la [Fíjese en la ilustración 4] ilustraci—n 4] ■ ¥ Oprima al mismo ticmpo las teclas ■ para borrar las posiciones actuales. L M M J V S A 2nd 3rd 12:00 llustración 4 AM Ilustraci—npara 4 avanzar el cursor al día ■ Oprima el botón de SIGUIENTE ¥ Oprima el bot—n de SIGUIENTE para avanzar el cursor al d’a deseado de la semana. Oprima ENTRADA para recordarlo. deseado de la semana. Oprima ENTRADA para recordarlo. La La hora del día empezará a titilar. hora del d’a empezar‡ a titilar. 40 70 P P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR ■ 3:46 PM 3/24/03 5:25 PM Oprima y mantenga oprimido el botón de + para avanzar el cursor a la hora actual del día. Use el botón “-” para ir al + para avanzar el curreverso. Cuando se haya alcanzado, oprima el botón sor a la hora actual del d’a. Use el bot—n Ò-Ó para ir al reverso. ENTRADA para registrarlo. Cuando se haya alcanzado, oprima el bot—n ENTRADA para ¥ Oprima y mantenga oprimido el bot—n de registrarlo. Para Fijar la Hora y el Período de Riego ParaOprima Fijar ellabotón HoradeyCOMIENZO/PERÍODO.El el Per’odo de Riego indicador mues■ or tra Hora de comienzo (Start Time), -:—, y. un cursor titilante PERêODO El indi cador muesen el lugar por Hora de comienzo 1 (Start Time 1). [Fíjese en laluilustración 5] de comienzo 1 (Start Time 1). [F’jese en la el gar por Hora ¥ Oprima el bot—n de COMIENZO/ tra Hora de comienzo (Start Time), -:Ñ, y un cursor titilante en ilustraci—n 5] L M M J V S A 2nd 3rd START TIME -:-- 1 S 2 T A 3 R 4 T llustración 5 I lustraci—n 5 a 71 41 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR ■ 3:46 PM 3/24/03 5:25 PM Fije la hore que desea comenzar el riego usando el botón con el signo + o -(acuérdese de AM y PM), luego oprima ENTRA-de ENTRA-DA para registrarlo. El indicador mostrará Período DA para registrarlo. El indicador mostrar‡ Per ’odo de Riego Riego El (Water Duration) y los—-minutos (minutes) titilando. (Water Duration) y los Ñ- minutos (minutes) titilando. [F’jese en [Fíjese en pu la ilustración 6] ¥ Fije la hore que desea comenzar el riego usando el bot—n con el signo + o - (acuŽrdese de AM y PM), luego oprima la ilustraci—n 6] L M M J V S A 2nd 3rd WATER DURATION ■ ¥ -MINUTES llustración 6 1 2 3 4 S T A R T Ilustraci—n 6 Oprima y mantenga oprimido el botón con el signo + para Oavanzary al número de minutos deseado para el período de v prima mantenga oprimido el bot—n con el signo + para a an- œ el botón con el signo -para ir al reverso, luego riego. Use Uoprima se el bot—n con el signo - para ir al reverso, luego oprima ENTRADA para registrarlo. . ■ ENTRADA Para las 4 para horasregistrarlo de comenzar, simplemente repita los pasos ¥ Para las 4 horas de comenzar, simplemente repita los pasos anteriores. zar al n mero de minutos deseado para el per ’odo de riego. ■ ¥ anteriores. Cuando la programación de la hora de comienzo esté Cuando la programaci—n de la hora de comienzo estŽ terminaterminada, oprima AUTO INICIA para activar el apuntador. da, oprima AUTO INICIA para activar el apuntador. 42 72 P El pu ce P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3:46 PM 3/24/03 5:25 PM Para Activar los Dias de Riego n Para Dias de El OrbitActivar le permitelos seleccionar los Riego dias de la semana para regar. Se puede regar todos los dias, sólo dias específicos, o cada según El Orbit le permite seleccionar los dias de la semana para regar. Se opuede tercerregar día. todos los dias, s—lo dias espec’ficos, o cada segœn o ter■ Oprima el botón de DÍAS DE RIEGO. Un cursor titilante cer d’a. apare-cerá abajo de la L (lunes). [Fíjese en la ilustración 7] ¥ Oprima el bot—n de DêAS DE RIEGO. Un cursor titilante aparecer‡ abajo de la L (lunes). [F’jese en la ilustraci—n 7] L M M J V S A 2nd 3rd llustración 7 n- ■ Iluseleccionar straci—n 7 Oprima ENTRADA para aquel día para regar. Un ENT RADA para seleccionar aquel para regar. Un triángulo sólido aparecerá abajo del día d’a de la semana tri ‡ngulo s—lido aparecer ‡ abatitilando jo del d’aautomáticamente de la semana asignado asignado al riego. El cursor al riego. El cursor titilando autom ‡ ticamente a v an z a siguiente avanza al siguiente día. Para seleccionar este día,aloprima d’a. Para seleccionar este d’a, oprima ENTRADA. Para saltar ENTRADA.Para saltar un día, oprima SIGUIENTE. ¥ Oprima un d’a, oprima SIGUIENTE. 73 43 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3:46 PM 3/24/03 5:25 PM Repita hasta que todos los dias de la semana deseados para regar estén programados. Para regar sólo cada según o tercer día, oprima SIGUIENTE para estŽn avanzar el cursor al indicador de 2nd o 3rd. Oprima regar programados. ENTRADA. Un cada triángulo sólido aparecerá por el intervalo ¥ Para regar s—lo segœn o tercer d’a, oprima SIGUI ENTE que ahaya [Fíjese endela2ilustración para vanzseleccionado. ar el cursor al indicador nd o 3rd. O8] prima ENTRADA. Un tri‡ngulo s—lido aparecer‡ por el intervalo que haya seleccionado. [F’jese en la ilustraci—n 8] ■ ■ ¥ Repita hasta que todos los dias de la semana deseados para E L M M J V S A 2nd 3rd llustración 7 Nota: Si seleccione regar solamente en intervalos de cada según o Ilustraci—n 8 tercer día, no se puede seleccionar dias específicos para regar v Nota: Si seleccione regar solamente en inter alos de cada segœn o No tercer d’a, no se puede seleccionar dias espec’ficos para regar. pa de 74 44 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3:46 PM 3/24/03 5:25 PM El Riego Automático El ■ Riego Autom‡tico Oprima AUTO INICIA.El indicador muestra AUTO INICIA (AUTO RUN), hora del día el día conOelINICIA : titilando. UTO la INICI A. actual El indic ado r my uest ra AUT [Fíjese en la ilustración 9]alEldelapuntador estáelprogramado (AUT O RUN), la hora actu d’a y el d’ya a con : titilando. y empezará [F’jese en la iregando lustraci—nautomáticamente. 9] El apuntador ya est‡ programado y ¥ Oprima A empezar‡ regando autom‡ticamente. L M M J V S A 2nd 3rd 3:00 AUTO/RUN PM llustración 9 I oprimido s ra —n después 9 Nota: Si el AUTO INICIA no está de que los pasos lu t ci para programar estén completos, el apuntador volverá a la posición Not a: Si el AUTO INICIRUN) A no automáticamente. est‡ oprimido despuŽs de que los pasos de AUTO INICIA (AUTO para programar estŽn completos, el apuntador volver‡ a la posici—n de AUTO INICIA (AUTO RUN) autom‡ticamente. 75 45 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Cuando empieza el riego, una gota de agua que contiene “ENCENDIDO” aparecerá y contará descendiendo hasta la hora programada en el indicador. Operación Manual El Apuntador de Orbit le permite regar manualmente por 1 a 360 minutos. El ajuste manual no cambia los ajustes automáticos durante or después del uso manual. ■ Asegúrese que el apuntador está en el modo de AUTO INICIA (AUTO RUN). Oprima el botón MANUAL. “MANUAL” aparecerá y el indicador de los minutos empezará a titilar. ■ Oprima y mantenga oprimido el botón con el signo + para avanzar el reloj a los minutos deseados para el período de riego (a los 360 minutos). Use el botón con el signo - para atrasarse, luego oprima el botón ENTRADA. 76 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3:46 PM 3/24/03 5:25 PM Una gota de agua aparecerá con la palabra “ENCENDIDO.” El indicador titilará alternativamente entre la hora del díaEly el número de minutos para el riego manual. [Fíjese en las nœmero de minutos ilustra-ciones 10 Apara y B]el riego manual. [F’jese en las ilustra- ■ ¥ Una gota de agua aparecer‡ con la palabra ÒENCENDIDO.Ó indicador titilar‡ alternativamente entre la hora del d’a y el ciones 10 A y B] L M M J V S A 2nd 3rd 8:00 MANUAL ON AM Ilustraci—n 10A llustración 10A ‡ L M M J V S A 2nd 3rd 1 S 2 T A 3 R 4 T MANUAL ON 10 MINUTES 1 S 2 T A 3 R 4 T 10B llustraciónIlustraci—n 10B ¥ Para discontinuar o cancelar el modo de riego manual, oprima Para o cancelar riego manual, ORRAdiscontinuar R. El apuntador volver‡el almodo modo de autom‡tico. oprima BORRAR. El apuntador volverá al modo automático. ■ B n- RRepasando/Cambiando Los Ajustes epasando/Cambiando Los Ajustes Para cambiar la hora y el día: ¥■ Siga las instrucciones para programar la hora del d’a el d’a Siga las instrucciones para programar la hora delydía y elde la semana. [F’jese en la Programaci—n en pagina 40) día de la semana. [Fíjese en la Programación en pagina 40) Para cambiar la hora y el d’a: 47 77 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Para repasar la hora de comienzo y el período de riego: ■ Oprima COMIENZO/PERÍODO. La primera hora de comienzo aparecerá con los minutos titilando. ■ Oprima SIGUIENTE para repasar los períodos de riego y las horas de comenzar addicionales. ■ Para cambiar las horas de comenzar o los períodos, oprima BORRAR. Siga las instrucciones para programar para las horas de comenzar o período de riego. [Fíjese en las instrucciones para programar en pagina 40] Para repasar los dias de riego: ■ Oprima DIAS DE RIEGO. El ajuste actual se mostrará. Para agregar dias de riego: ■ Oprima SIGUIENTE hasta que el cursor esté abajo del día deseado. Oprima ENTRADA. 78 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR 3:46 PM 3/24/03 5:25 PM Para cancelar dias de riego: Para dias de riego: ■ cancelar Oprima SIGUIENTE hasta que el cursor esté abajo del día ¥ Oprima SIGUIENTE hasta que el cursor estŽ abajo del d’a deseado. Oprima BORRAR. deseado. Oprima BORRAR . Cuando haya terminado, oprima AUTO INICIA para volver a la operación automática. Cuando haya terminado, oprima AUTO INICIA para volver a la operaci —n ‡tica. autom Otras Facciones Otras Facciones Para Inhibir El Modo Automático por 24 Horas: ■ Para ICon nhibir l Modo Autom ‡tico porde 24AUTO Horas:INICIA, oprima elEApuntador in el modo Apuntador modoaparecerá de AUTO INI CI“apagado” A, oprima BORBORRAR. La gotaindeelagua con RAR . La gota con ÒapagadoÓ indicando indicando quede el agua riegoaparecer se paró ‡temporaneomente o se que el riego por se par temporaneomente se inhibi— 11] por 24 horas. inhibió 24—horas. [Fíjese en la oilustración [F’jese en la ilustraci—n 11] ¥ Con el L M M J V S A 2nd 3rd 24 HOURS llustración 11 8:00 ON OFF PM Ilustraci—n 11 49 S T A R 4 T 1 2 3 79 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Para cancelar dias de riego: ¥ Oprima SIGUIENTE hasta que el cursor estŽ abajo del d’a deseado. Oprima BORRAR . Cuando haya terminado, oprima ■ operaci n autom tica. AUTO INI IA C para volver a la Para cancelar el modo de inhibir, oprima AUTO INICIA. — ‡ El indicador “24 Horas” y la gotas de agua desaparecerá. Otras Facciones Nota: Esta facción sirve mientras el modo automático también por oprimir BORRAR. Para Inhibir El Modo Autom‡tico por 24 Horas: Con el Apuntador in el modo de AUTO INICIA, oprima BORPara¥ Cancelar el Sistema: ■ RAR . La gota de agua aparecer‡ se con Òapagado Ó indicando que Oprima APAGADO. El apuntador queda programdo pero el se par—regando. temporaneomente inhibi— por12] 24 horas. noriego comenzará [Fíjese enolaseilustración [F’jese en la ilustraci—n 11] L M M J V S A 2nd 3rd 24 HOURS llustración 12 ■ 8:00 ON OFF PM 1 2 3 4 S T A R T straci —n 11oprima AUTO INICIA. Para cancelar el paroIlu del sistema, 49 Para Reajustar el Sistema: ■ Oprima al mismo ticmpo las teclas REAJUSTE y APAGADO para borrar las posiciones actuales. 80 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR - o 3:46 PM 3/24/03 Para Almacener y Mantener Cuando no Es la Estación Para Regar: Para y Mantener Cuando no Es la Estaci—n Para Regar: ■ Almacener Apague el auga a la llave de la manguera. ¥ Apague el auga a la llave de la manguera. ■ En el apuntador, oprima MANUAL. Oprima el boton + por un ¥ En el apuntador, oprima MANUAL. Oprima el boton + por un minuto. Oprima ENTRADA para abrir la válvula y relevar la minuto. Oprima ENTRADA para abrir la v‡lvula y relevar la prepresión al apuntador y la válvula. si—n al apuntador y la v‡lvula. ■ Quite el apuntador y la válvula por desatornillar la conexión ¥ Quite el apuntador y la v‡lvula por desatornillar la conexi—n de de bronce por el apuntador. [Fíjese en la ilustración 13] b ronce por el apuntador. [F’jese en la ilustraci—n 13] APUNTADOR VÁLVULA llustración 13 Ilustraci—n 13 Quite el apuntador de la válvula.LLimpie seque impie yyse que elelapuntador y apuntador y la válvula. 51 81 ■¥ Quite el apuntador de la v‡lvula. la v‡lvula. 5:25 PM P SUM252115 62001-24 rD.qxd ■ ■ ■ 10/21/05 3:46 PM Quite las pilas o baterías. Limpie los contactos en el compartametno de las baterías. Ponga el compuesto de la batería nueva y la protección de la terminal. Si se muestran las baterías qeu se están corroyendo, quítelas. Guarde el apuntador en un lugar seco y tibio (evite de helarse). Para asegurarse que haya la operación eléctrica del apunta dor al base está apropiada, quite el apuntador si se necesita y limpie los contactos eléctricos en el apuntador y en el base. Nota: Si la llave de la manguera se instala en un lugar frío, el apuntador y la válvula tienen que ser quitados para evitar helarse la llave. Los Accesorios para el Apuntador de la Llave de la Manguera ■ Módulo 62003 del Cable Remoto El apuntador se puede quitar de la válvula y se puede poner en un lugar conveniente usando un adaptor de cable remoto. [Fíjese en la ilustración 14] 82 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 Job 97148 62001 Ins. EN/ES/FR LA LLAVE DE LA MANGUERA . LA VÁLVULA AUTOMÁTICA LA CASA llustración 14 a- n APUNTADOR CUERDA VOLTAJE BAJO DE 25' EL BASE DEL APUNTADOR EL BASE DE LA VÁLVULA A LA DESTINACÍONÉ DE RIEGO 3:46 PM 3/24/03 AREA CUBIERTO Ilustración 14 Montajede delalapared pared • Montaje El cable cable remoto dede pared y remotocontiene contieneununsoporte soportededelalamontaje montaje pared un base que sese pueden montar a laa pared o seo queda en una y un base que pueden montar la pared se queda en mesa. una mesa. • El ■ El Transformador TransformadorMódulo Módulo62008 62008 Un base deldel apuntador cuanUn transformador transformadorsesepuede puedeinstalar instalaral al base apuntador do usa el adaptor del cable El apuntador y la válvula cuando usa el adaptor del remoto. cable remoto. El apuntador y la ya puede estar forzado por un corriente eléctrico de la casa y se válvula ya puede estar forzado por un corriente eléctrico de pueden usar las baterías como un alternativo apoyo. [Fíjese en la casa y se pueden usar las baterías como un alternativo la ilustración 15] 53 15] 83 apoyo. [Fíjese en la ilustración ■ 5:25 PM P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Job Job 97148 97148 62001 62001 Ins. Ins. EN/ES/FR EN/ES/FR 3/24/03 3/24/03 5:25 5:25 PM PM EL ENCHUFE ENCHUFE AEL DENTRO DE A LADENTRO CASA DE LA CASA TRANSFORMADOR TRANSFORMADOR EL BASE DEL EL BASE DEL APUNTADOR APUNTADOR EE El El A LA LLAVE DE LAÍ AMANGUERA LA LLAVE DE LAÍ MANGUERA llustración 15 Ilustración 15 ■ 25’Cuerda Extendida de Ilustración 15 Módulo 62007 Voltaje Bajo • 25’ Cuerda Extendida de Voltaje Bajo Módulo 62007 • Para 25’ Cuerda de Voltaje Bajo se Módulo tener Extendida una distancia más larga puede62007 añadir hasta Para tener una distancia más larga se puede añadir hasta los Para50’tener una larga se puede añadir hasta los la distancia válvula y más el apuntador las los 50’ entre entre la válvula y el apuntador usandousando sólo lassólo baterías, y 50’ entre la válvulalos y el apuntador sólo las baterías, baterías, y hasta 100’ usando usando un transformador. [Fíjesey hasta los 100’ usando un transformador. [Fíjese en la ilustración hasta los 100’ usando un transformador. [Fíjese en la ilustración en la ilustración 16] 16] 16] CONECTADOR CONECTADOR CONECTADOR MASCULINO MASCULINO llustración 16 CONECTADOR FEMININO FEMININO LA CUERDA EXTENDIDA LA CUERDA EXTENDIDA El El Ilustración 16 16un transformador cuando Nota: Por una operación mejorIlustración se debe usar Nota: Por una operación mejor se debe usar del un transformador sea posible mientras están usando adaptor remoto. cuanNota: Por una operación mejor seeldebe usar uncable transformador cuan- do sea posible mientras están usando el adaptor del cable remoto. do sea posible mientras están usando 54 el adaptor del cable remoto. 54 84 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM Para Resolver Los Problemas El Problema/Causas posibles El agua no se apaga: 1. La programación no es correcto. 2. Las baterías están demasiado débiles para operar la válvula. 3. La presión está más que 80 psi. 4. El apuntador no está conectador apropiadamente al base de la válvula. 5. La llave de la manguera está apagado. 6. El apuntador está en el modo “apagado” o el modo de inhibir por 24 horas. El agua se apaga y se inicia a horas incorrectas: 1. Más que una hora de comienzo está programada en el apun-tador 85 P SUM252115 62001-24 rD.qxd 10/21/05 3:46 PM El indicador del apuntador está vacío: 1. Las baterías son muertas. 2. Un indicador mal. El apuntador no operará munualmente: 1. El agua a la llave está apagado. 2. El apuntador está en el modo del paro del sistema (apagado). 3. El apuntador está en el modo de inhibir por 24 horas. 86 P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Orbit 62401 Installation and User Manual

Categoría
Cofres de almacenamiento
Tipo
Installation and User Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas