Sharp AN-PH814EZ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
2 3
AN-PH808EX
AN-PH814EZ
AN-PH818EZ
AN-PH823EZ
AN-PH845EZ
Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou la
télécommande pour mettre le projecteur en mode Veille.
Commutez l'Interrupteur d'ALIMENTATION PRINCIPALE sur le
projecteur sur « HORS SERVICE ».
Déconnectez le cordon d'alimentation et débranchez-le de la prise
CA lorsque le ventilateur s'est arrêté.
Appuyez à fond sur le bouton LENS RELEASE et tournez
l'objectif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
L'objectif se libère.
Extrayez lentement l'objectif.
Manuel d'installation [FRANÇAIS]
N'essayez pas de changer l'objectif
quand le projecteur est fixé au
plafond. Vous risquez de subir des
blessures en cas de chute de
l'objectif.
Bouton LENS RELEASE
Bouton STANDBY/ON
Interrupteur d'ALIMENTATION PRINCIPALE
Cordon d'alimentation
Si vous utilisez la vis antivol pour fixer
l'objectif, vous ne pouvez pas retirer
ce dernier en appuyant sur le bouton
LENS RELEASE. Dans ce cas, retirez
d'abord la vis antivol.
Remarque
4 5
Utilisation de la vis antivol
L'objectif est sécurisé par le procédé ci-dessus, mais pour plus de sécurité,
une vis antivol est fournie pour sécuriser l'objectif plus étroitement.
La vis est conçue pour être plutôt longue ; pour la fixer, vissez-la d'environ
40-50 tours.
Retirez le capuchon de l'objectif de remplacement. Insérez l'objectif de remplacement avec le repère de position
supérieur orienté vers le haut, puis tournez l'objectif dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un « clic ».
Vérifiez que vous ne parvenez pas à libérer l'objectif même quand vous essayez
de le tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et de l'extraire.
Repère de position
supérieur
Info
Si vous tentez de fixer l'objectif au projecteur sans
retirer ce capuchon, la pièce de fixation de
l'objectif en option risque d'être endommagée.
1
2 3
AN-PH808EX
AN-PH814EZ
AN-PH818EZ
AN-PH823EZ
AN-PH845EZ
Pulse STANDBY/ON en el proyector o en el mando a distancia
para poner el proyector en el modo en espera.
Ponga el Interruptor de ALIMENTACIÓN PRINCIPAL del proyector
en la posición “DESACTIVADO”.
Desconecte el cable de alimentación y desenchúfelo del zócalo de
CA cuando se detenga el ventilador de refrigeración.
Empuje el botón LENS RELEASE hasta el fondo y gire la lente
en el sentido contrario a las agujas del reloj.
La lente se desacoplará.
Tire de la lente hacia fuera lentamente.
Manual de instalación [ESPAÑOL]
No intente cambiar la lente cuando el
proyector esté instalado colgado del
techo. Puede sufrir lesiones si se cae
la lente.
Botón LENS RELEASE
Botón STANDBY/ON
Interruptor de ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
Cable de alimentación
Si se utiliza un tornillo antirrobo para
fijar la lente, la lente no se puede
quitar cunado esté pulsado el botón
LENS RELEASE. En este caso, retire
antes el tornillo antirrobo.
Nota
4 5
Uso del tornillo antirrobo
La lente se sujeta mediante el método anterior, pero para mayor seguridad se
suministra un tornillo antirrobo para sujetar la lente con más firmeza.
El tornillo se ha diseñado con una gran longitud y para fijarlo es necesario
darle entre 40 y 50 vueltas.
Retire la tapa de la lente de recambio. Inserte la lente de recambio con la marca de posición superior
hacia arriba y después gire la lente en el sentido de las agujas
del reloj hasta que oiga un clic.
Asegúrese de que la lente no se puede soltar aunque la gire en el
sentido contrario a las agujas del reloj y tire de ella hacia fuera.
Marca de posición
superior
Información
Si intenta colocar la lente en el proyector sin retirar
esta tapa, la pieza de acoplamiento de la lente
opcional puede resultar dañada.

Transcripción de documentos

Manuel d'installation AN-PH808EX AN-PH814EZ AN-PH818EZ AN-PH823EZ AN-PH845EZ [FRANÇAIS] N'essayez pas de changer l'objectif quand le projecteur est fixé au plafond. Vous risquez de subir des blessures en cas de chute de l'objectif. 1 1 Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande pour mettre le projecteur en mode Veille. • Commutez l'Interrupteur d'ALIMENTATION PRINCIPALE sur le projecteur sur « HORS SERVICE ». • Déconnectez le cordon d'alimentation et débranchez-le de la prise CA lorsque le ventilateur s'est arrêté. Pulse STANDBY/ON en el proyector o en el mando a distancia para poner el proyector en el modo en espera. • Ponga el Interruptor de ALIMENTACIÓN PRINCIPAL del proyector en la posición “DESACTIVADO”. • Desconecte el cable de alimentación y desenchúfelo del zócalo de CA cuando se detenga el ventilador de refrigeración. Bouton STANDBY/ON Manual de instalación AN-PH808EX AN-PH814EZ AN-PH818EZ AN-PH823EZ AN-PH845EZ [ESPAÑOL] No intente cambiar la lente cuando el proyector esté instalado colgado del techo. Puede sufrir lesiones si se cae la lente. Botón STANDBY/ON Interruptor de ALIMENTACIÓN PRINCIPAL Interrupteur d'ALIMENTATION PRINCIPALE Cordon d'alimentation Cable de alimentación 2 3 2 3 Appuyez à fond sur le bouton LENS RELEASE et tournez l'objectif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. • L'objectif se libère. Extrayez lentement l'objectif. Empuje el botón LENS RELEASE hasta el fondo y gire la lente en el sentido contrario a las agujas del reloj. • La lente se desacoplará. Tire de la lente hacia fuera lentamente. Bouton LENS RELEASE Botón LENS RELEASE Remarque Nota • Si vous utilisez la vis antivol pour fixer l'objectif, vous ne pouvez pas retirer ce dernier en appuyant sur le bouton LENS RELEASE. Dans ce cas, retirez d'abord la vis antivol. • Si se utiliza un tornillo antirrobo para fijar la lente, la lente no se puede quitar cunado esté pulsado el botón LENS RELEASE. En este caso, retire antes el tornillo antirrobo. 4 5 4 5 Retirez le capuchon de l'objectif de remplacement. Insérez l'objectif de remplacement avec le repère de position supérieur orienté vers le haut, puis tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un « clic ». • Vérifiez que vous ne parvenez pas à libérer l'objectif même quand vous essayez de le tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et de l'extraire. Retire la tapa de la lente de recambio. Inserte la lente de recambio con la marca de posición superior hacia arriba y después gire la lente en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un clic. • Asegúrese de que la lente no se puede soltar aunque la gire en el sentido contrario a las agujas del reloj y tire de ella hacia fuera. Info • Si vous tentez de fixer l'objectif au projecteur sans retirer ce capuchon, la pièce de fixation de l'objectif en option risque d'être endommagée. Información • Si intenta colocar la lente en el proyector sin retirar esta tapa, la pieza de acoplamiento de la lente opcional puede resultar dañada. Repère de position supérieur Utilisation de la vis antivol • L'objectif est sécurisé par le procédé ci-dessus, mais pour plus de sécurité, une vis antivol est fournie pour sécuriser l'objectif plus étroitement. • La vis est conçue pour être plutôt longue ; pour la fixer, vissez-la d'environ 40-50 tours. XG-PH80W̲X-N̲Lens̲Inst.indd 2 Marca de posición superior Uso del tornillo antirrobo • La lente se sujeta mediante el método anterior, pero para mayor seguridad se suministra un tornillo antirrobo para sujetar la lente con más firmeza. • El tornillo se ha diseñado con una gran longitud y para fijarlo es necesario darle entre 40 y 50 vueltas. 2011/04/26 13:32:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sharp AN-PH814EZ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario