AKG D 542, D 542 E El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AKG D 542 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 14
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.20
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26
Antes de utilizar el equipo, sírvase leer el manual!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 32
Favor leia este manual antes de usar o equipamen
to!
D 542
D 542 E
26
1.1 Indicaciones
de seguridad
1.2 Volumen de
suministro
1.3 Accesorios
recomendados
para el D 542
1.4 Accesorios
recomendados
para el D 542 E
1.5
Características
especiales
1. Sírvase verificar si el aparato al cual quiere
conectar el micrófono cumple con las disposi-
ciones de seguridad vigentes y está equipado
con una toma de tierra de seguridad.
2. El micrófono debe ser utilizado sólo para los fi-
nes descriptos en estas instrucciones de uso.
AKG no se responsabiliza por daños debidos a
un uso inadecuado o indebido.
Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las
piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos
dirigirse a su distribuidor AKG.
Micrófono dinámico con brazo flexible y robu-
sta caja metálica.
Alta seguridad contra la retroalimentación de-
bido a la característica direccional cardioide.
Respuesta de frecuencia adaptada a la trans-
misión del habla.
Superficie gris mate que no refleja la luz.
Simple montaje.
1
Indicaciones de seguridad / Descripción
1 D 542/D 542 E
• Adaptador de soporte SA 50 para
roscas de 3/8" y 5/8" con
salida de cable
• Zócalo de montaje PS 3 F-Lock con
conector hembra XLR de 3 pines y
seguro contra robo
27
El D 542/D 542 E es un micrófono dinámico con
brazo flexible de 22 cm de longitud diseñado para
los siguientes usos: expositores, puestos de feria,
merenderos, establecimientos de comida rápida,
porterías, instalaciones de llamadas para hoteles,
instalaciones para salas de conferencias, recintos
sagrados (ej.: púlpito), mesas de mezclas de estu-
dios de grabación o escenarios, autobuses, tre-
nes, etc.
La característica direccional cardioide garantiza
una baja sensibilidad al ruido del medioambiente
y a la retroalimentación. La respuesta de frecuen-
cia del micrófono está especialmente diseñada
para la transmisión del habla.
Su robusta caja metálica laqueada de color gris
mate no produce reflejos luminosos.
El D 542 posee un cable fijo de 3 metros de longi-
tud con extremos libres y es apto para ser fijado a
tableros de mesa o a soportes de micrófono con
rosca de 3/8" o 5/8" (utilizando el adaptador de
soporte SA 50 opcional).
El D 542 E tiene un conector macho XLR de 3 pi-
nes para la conexión directa a conectores hembra
XLR (ej.: la entrada de Talkback de una mesa de
mezclas).
El D 542 puede ser montado a cualquier tabla de
madera, metal o plástico con un espesor máximo
de 19 mm. Pasos a seguir:
1. Desenrosque el tornillo de fijación (2) del cuello
flexible (1) y saque el tornillo de fijación (2) del
cable (3).
2. Taladre en la tabla un agujero de 12 mm de diá-
metro.
1
Descripción
1.6 Descripción
D 542
D 542 E
2.1 D 542
2.1.1 Montaje en
un pupitre
Ver dib. 1.
2 Montaje y conexión
28
Dib. 1: Montaje en
una tabla de ma-
dera, metal o
plástico
2.1.2 Montaje en
un soporte de
micrófono
Dib. 2: Montaje en
un soporte de
micrófono uti-
lizando el SA 50
2.1.3 Conexión
Ver dib. 3.
3. Fije el micrófono
como se indica en
el dib. 1.
Utilizando el adaptador
de soporte SA 50 op-
cional puede montar el
D 542 a cualquier so-
porte de micrófono con
rosca de 3/8" o 5/8".
El D 542 posee un cable de conexión de tres me-
tros de longitud con extremos abiertos:
blindaje (1) = masa
rojo (2) = audio (inphase)
blanco (3) = audio
El micrófono puede ser conectado tanto a entra-
das balanceadas como a entradas no balancea-
das.
2 Montaje y conexión
19 mm max.
29
Dib. 3: Esquema
eléctrico del D 542
Nota:
2.2 D 542 E
Dib. 4: Esquema
eléctrico del D 542 E
Ver dib. 4.
Para la conexión del cable se deben seguir las in-
dicaciones del manual de instrucciones de uso
del aparato al que se conectará el micrófono.
Para conectar el micrófono a una entrada no ba-
lanceada debe conectar el blindaje con el hilo
conductor blanco.
El micrófono posee una salida balanceada con
conector macho XLR de 3 pines:
contacto 1 = masa
contacto 2 = audio (inphase)
contacto 3 = audio
Enchufe el micrófono en la entrada Talkback de la
mesa de mezclas.
2 Montaje y conexión
2
3
1
30
2.2.1 Montaje en
un tablero de
mesa
Ocupación de los
contactos:
ver dib. 4.
Dib. 5: Montaje
con PS 3 F-Lock
(opcional)
zócalo de montaje utilizando los tornillos sumi-
nistrados.
4. Enchufe el micrófono en el conector hembra
XLR.
5. Apriete el tornillo de retención (2).
Para que la voz tape los ruidos del medioambiente
y se entienda bien, le recomendamos que hable
colocando la boca delante del micrófono a unos
10 cm de distancia del mismo.
Limpie la superficie de la caja del micrófono con
alcohol industrial o normal.
2 Montaje y conexión
19 mm max.
1. Taladre en la tabla
un agujero de 17
mm de diámetro.
2. Desenrosque la bo-
quilla (1) y suelde un
cable blindado de 2
hilos al conector
hembra XLR. Vuelva
a enroscar la bo-
quilla (1).
3. Pase el cable a tra-
vés del orificio de
montaje y fije el
3 Utilización
4 Limpieza
31
6 Datos técnicos
Funcionamiento: micrófono dinámico a gradiente de presión
Característica direccional: cardioide
Gama de frecuencia: 150 a 15.000 Hz
Sensibilidad a 1000 Hz: 2,2 mV/Pa (-53 dBV ref. a 1V/Pa)
Impedancia eléctrica a 1000 Hz: 530
Impedancia de carga recomendada: 2000
Conector: D 542: cable fijo de 3 m, sin conector
D 542 E: conector estándar XLR de 3 polos
Material de la caja: colada a presión
Superficie: laqueada en gris opaco
Dimensiones: largo: 345 mm; diámetro máx.: 35 mm
Peso (neto/bruto): D 542: 275 g / 422 g
D 542 E: 285 g / 334 g
Este producto corresponde a la norma EN 50 082-1
Respuesta de frecuencia Diagrama polar
Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas
39
Printed in Austria on recycled paper. 10/01/9100 U 0874
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (43 1) 86 654-0*, Fax: (43 1) 86 654-7516,
http://www.akg.com, e-mail: sales@akg.com
AKG Acoustics GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (089) 87 16-0, Fax: (089) 87 16-200,
http://www.akg-acoustics.de, e-mail: info@akg-acoustics.de
AKG ACOUSTICS, U.S.
914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (615) 620-3800, Fax: (615) 620-3875,
http://www.akgusa.com, e-mail: akgusa@harman.com
For other products and distributors worldwide see our website: http://www.akg.com
1/40