Indego 1300

Bosch Indego 1300, Indego l Original Instructions Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch Indego 1300 Original Instructions Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2 |
F 016 L81 082 | (17.12.13) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 25
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 38
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 51
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 65
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 78
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 92
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 105
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 117
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 129
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 141
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 153
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 166
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 179
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 193
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 205
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 218
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 2 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
Español | 51
Bosch Power Tools F 016 L81 082 | (17.12.13)
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de
transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans-
porter les batteries par voie routière sans mesures supplé-
mentaires.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou
entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à
l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un
tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de
faire appel à un expert en transport des matières dange-
reuses.
Elimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et les batte-
ries/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les équipements électriques et
électroniques dont on ne peut plus se servir, et
conformément à la directive européenne
2006/66/CE, les batteries/piles usées ou dé-
fectueuses doivent être isolées et suivre une voie de recy-
clage appropriée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être
déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Il ne faut retirer les batteries intégrées que pour les éli-
miner. Ouvrir la coque du carter peut détruire l’outil de jar-
din.
Les batteries intégrées ne doivent être retirées que par
une station de Service Après-Vente et seulement pour
les éliminer.
Batteries/piles :
Ion lithium :
Veuillez respecter les indications se trou-
vant dans le chapitre « Transport ».
Sous réserve de modifications.
Español
Gracias por haber elegido el robot cortacésped Indego.
Antes de instalar el Indego, lea las siguientes instruccio-
nes de seguridad.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instruccio-
nes. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso
reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas ins-
trucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores
consultas.
Explicación de la simbología utilizada en el apara-
to para jardín
Advertencia general de peligro.
Asegúrese de que el aparato para jardín no obsta-
culice ni obstruya ninguna salida.
Advertencia: Lea las instrucciones de uso antes
de utilizar el aparato para jardín.
Advertencia: Accione el botón de desconexión
antes de manipular en el aparato para jardín o an-
tes de alzarlo.
Atención: No toque las cuchillas en funcionamien-
to. Las cuchillas están muy afiladas. Tenga cuida-
do de no cercenarse los dedos de los pies y de las
manos.
Espere a que todas las piezas del aparato para jar-
dín se hayan detenido por completo antes de to-
carlas. Al desconectar el aparato para jardín, las
cuchillas se mantienen todavía en movimiento
cierto tiempo, y pueden lesionarle.
Preste atención a que las personas circundantes
no resulten lesionadas por los cuerpos extraños
que pudieran salir proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación de seguri-
dad respecto al aparato para jardín en funciona-
miento.
No se monte sobre el aparato para jardín.
El cargador incorpora un transformador de segu-
ridad.
Manejo
Retire el disyuntor antes de manipular en el aparato pa-
ra jardín (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil,
etc.) así como al transportarlo y guardarlo.
Jamás permita que niños, ni aquellas personas que no es-
tén familiarizadas con estas instrucciones, usen el aparato
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 51 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
52 | Español
F 016 L81 082 | (17.12.13) Bosch Power Tools
para jardín. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera
prescribirse en su país para el usuario.
Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utili-
zado por personas o niños que presenten una discapaci-
dad física, sensorial o mental, o que dispongan de una ex-
periencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que
sean supervisados por una persona encargada de velar por
su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para
jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jue-
guen con el aparato para jardín.
El usuario es responsable de los accidentes o daños provo-
cados a otras personas o a sus pertenencias.
Accione inmediatamente el botón de parada rojo si se pre-
senta algún peligro durante la operación del aparato para
jardín.
Asegúrese de que el cable perimetral esté instalado según
las instrucciones de uso.
Inspeccione el cable perimetral. Deberá quedar tenso en
toda su longitud y deberá ir fijado con las piquetas al suelo
sin formar bucles.
Examine periódicamente el área de trabajo del aparato pa-
ra jardín y retire todas las piedras, palos, alambres y de-
más objetos extraños que encuentre.
No se deberá pasar por encima de cables de alimentación
que se encuentren bajo tensión.
Inspeccione con regularidad el aparato para jardín para ga-
rantizar que las cuchillas y sus tornillos de sujeción, así co-
mo el dispositivo de corte, no estén excesivamente des-
gastados ni dañados. Sustituya todas las cuchillas y
tornillos de sujeción a la vez para evitar un desequilibrio.
Jamás utilice el aparato para jardín con las cubiertas pro-
tectoras dañadas o sin tener montados los dispositivos de
seguridad.
No aproxime sus manos ni los pies a las piezas en rotación.
Jamás alce o sustente el aparato para jardín con el motor
en marcha.
No deje funcionar desatendido el aparato para jardín si sa-
be que en las inmediaciones se encuentran niños, perso-
nas o animales domésticos.
Conecte el aparato para jardín según instrucciones de uso
y manténgase a una distancia segura respecto a las piezas
rotantes.
No deje funcionar el aparato para jardín simultáneamente
con un aspersor. Edite un plan de tiempos apropiado para
garantizar que ambos sistemas no puedan operar a la vez.
No modifique en manera alguna el aparato para jardín.
Las modificaciones improcedentes pueden afectar a la se-
guridad de su aparato para jardín y provocar mayor ruido y
vibraciones.
Desenchufe el disyuntor:
Antes de eliminar una obstrucción de material.
Al examinar, limpiar o manipular en el aparato para jardín.
Si el aparato para jardín vibra s de lo normal (detener el
aparato para jardín y controlarlo de inmediato).
Tras la colisión con un objeto. Inspeccione si está dañado
el aparato para jardín y consulte a un servicio técnico
Bosch para determinar las reparaciones necesarias.
Mantenimiento
Póngase siempre unos guantes de protección al mani-
pular o trabajar en el área de las cuchillas.
Retire el disyuntor antes de cualquier manipulación en
el aparato para jardín.
Antes de cualquier manipulación en la estación de car-
ga o en el alimentador de red extraiga el enchufe de red
de la toma de corriente.
Limpie exteriormente de forma minuciosa el aparato para jar-
dín con un cepillo suave y un paño. No utilice agua, disolven-
tes ni productos para pulir. Retire el césped y demás mate-
rial adherido, especialmente en las rejillas de refrigeración.
Coloque el aparato para jardín boca arriba y limpie periódica-
mente el área de las cuchillas. Utilice un cepillo duro o una ras-
queta para eliminar los restos de césped fuertemente adheri-
dos. (ver figura A)
Las cuchillas son reversibles. (ver figura B)
Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos es-
tán firmemente sujetos para garantizar un trabajo seguro
con el aparato para jardín.
Para su seguridad, controle con regularidad el aparato pa-
ra jardín y sustituya las piezas desgastadas o dañadas.
Preste atención a utilizar solamente piezas de recambio
originales Bosch.
Siempre cambie el juego completo de cuchillas y tornillos.
Almacenaje en invierno y transporte
Retire el disyuntor del aparato para jardín antes de
guardarlo.
El Indego puede operar a temperaturas entre 5 °C y 45 °C.
Cuando las temperaturas queden permanentemente por
debajo de 5 °C en la temporada de invierno, guarde el Inde-
go y la estación de carga en un lugar seguro y seco, fuera
del alcance de los niños.
No deposite ningún objeto sobre el aparato para jardín ni so-
bre la estación de carga.
Recomendamos utilizar el embalaje original si es largo el reco-
rrido de transporte del Indego.
Tarjeta SD
El aparato para jardín dispone de un puerto de tarjetas SD que
permite al servicio técnico Bosch realizar una diagnosis vía
software. Si la tapa ha sido retirada, volver a montarla correc-
tamente.
Peligros derivados del acumulador
La recarga solamente deberá llevarse a cabo en la estación
de carga que Bosch recomienda.
El Indego puede funcionar entre 5 °C y 45 °C. Si la tempe-
ratura del acumulador se encuentra fuera del margen indi-
cado, el Indego lo notifica en el display y permanece en la
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 52 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
Español | 53
Bosch Power Tools F 016 L81 082 | (17.12.13)
estación de carga, o bien, regresa a la misma si estuviese
trabajando.
No toque el aparato para jardín si ocasionalmente observa
que el acumulador pierde líquido. En caso de contacto con
este líquido recurra a un médico.
Si el acumulador llega a dañarse éste puede perder líquido
y humedecer la piezas adyacentes. Examine las piezas
afectadas y consulte a un servicio técnico Bosch.
No abra el aparato para jardín, ni el acumulador que al-
berga en su interior. Podría provocar un cortocircuito o
exponerse a una descarga eléctrica.
Proteja el aparato para jardín del fuego. Existe el riesgo
de explosión.
Si el aparato para jardín se daña o usa de forma inapro-
piada puede que el acumulador emane vapores. Ventile
con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota al-
guna molestia. Los vapores pueden irritar las vías respira-
torias.
Únicamente guarde el aparato para jardín a temperaturas
situadas entre -20 ℃ y 50 ℃. P. ej., no deje el aparato para
jardín en el coche en verano.
Instrucciones de seguridad para el cargador y ali-
mentador de red
La carga solamente deberá llevarse a cabo en la esta-
ción de carga original Bosch. En caso de no atenerse a
ello podría originarse un incendio o explosión.
Inspeccione periódicamente el estado de la estación de
carga, alimentador de red, cable, y enchufe. No utilice
la estación de carga ni el alimentador de red en caso de
detectar un daño. No abra la estación de carga ni el ali-
mentador de red por su propia cuenta, y solamente dé-
jelos reparar por un profesional, empleando para ello
piezas de recambio originales. Una estación de carga,
alimentador de red, cable o enchufe dañados comportan
un mayor riesgo de electrocución.
No deje funcionar la estación de carga ni el alimentador
de red sobre una base fácilmente combustible (p. ej.,
papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. El calenta-
miento que experimentan la estación de carga y el alimen-
tador de red durante el proceso de carga puede provocar
un incendio.
Vigile a los niños. Así evitará que los niños jueguen con la
estación de carga, el alimentador de red o el aparato para
jardín.
Los niños y personas que por sus condiciones físicas,
sensoriales o mentales, o por su falta de experiencia o
conocimientos no estén en disposición de manejar la
estación de carga, o el alimentador de red, de forma se-
gura, no deberán utilizar la estación de carga ni el ali-
mentador de red sin ser supervisados o instruidos por
una persona responsable. En caso contrario existe el
riesgo de un manejo incorrecto y de lesión.
La tensión de alimentación deberá coincidir con las indica-
ciones en la placa de características del alimentador de
red.
Se recomienda conectar el alimentador de red a una toma
de corriente protegida por un interruptor diferencial
(RCD) que actúe a una corriente de fuga máxima de
30 mA. Verifique periódicamente el correcto funciona-
miento del interruptor diferencial (RCD).
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regulari-
dad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utili-
zarse si se encuentra en perfectas condiciones.
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá
ser realizada por el fabricante, por un servicio técnico au-
torizado por el fabricante, o por una persona cualificada al
respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
En caso de sustitución del cable de la estación de carga o
del alimentador de red prestar atención a que éste esté ho-
mologado por Bosch.
Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas.
No pasar por encima, ni aplastar, ni dar tirones del cable de
conexión para no dañarlo. Proteja el cable del calor, del
aceite y de las esquinas agudas.
Para su seguridad, el alimentador de red dispone de un aisla-
miento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado
a tierra. La tensión de servicio es de 230 V AC, 50 Hz (para
países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V, según ejecu-
ción). Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller
de servicio técnico Bosch habitual.
En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al
servicio técnico autorizado Bosch más próximo.
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad
en cuanto a daños manifiestos y envejecimiento y solamente
deberá usarse estando en perfectas condiciones.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-
nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-
moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para cortar césped en
el área doméstica.
Simbología Significado
Utilice guantes de protección
Acción permitida
Acción prohibida
Accesorios/Piezas de recambio
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 53 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
54 | Español
F 016 L81 082 | (17.12.13) Bosch Power Tools
Datos técnicos
Robot cortacésped Indego Indego 1300
Nº de artículo
3 600 HA2 ... 3 600 HA2 2..
Ancho de corte
cm 26 26
Altura de corte
mm 20 – 60 20 –60
Pendiente (máx.)
°2020
Área de trabajo (área total)
Máxima
Mínima
Tras cada recarga del acumulador hasta*
m
2
m
2
m
2
1000
20
200
1300
20
200
Peso kg 11,1 11,1
Grado de protección
IPX1 IPX1
Número de serie ver placa de características del aparato para jardín
Acumulador
Iones Li Iones Li
Tensión nominal
V= 32,4 32,4
Capacidad
Ah 3,0 3,0
Nº de celdas
18 18
Autonomía promedio, hasta*
min 50 50
Tiempo de carga (máx.)
min 50 50
Cable perimetral
Cable perimetral
–Cable suministrado
Longitud de operación, mín.
Longitud de operación, máx.
m
m
m
150/200**
20
450
300
20
450
Estación de carga
Nº de artículo F 016 L67 813 F 016 L68 635
Tensión de entrada
V4242
Potencia absorbida
W 150 150
Corriente de carga
A2,02,0
Margen admisible de la temperatura de carga
°C 545 5–45
Peso
kg 2,0 2,0
Grado de protección
IPX1 IPX1
Alimentador de red
Nº de artículo F 016 L6 ... F 016 L6 ...
Tensión alterna de entrada
V 220 – 240 220 – 240
Clase de protección
/II /II
Frecuencia
Hz 50/60 50/60
Tensión continua de salida
V4242
Grado de protección
IP44 IP44
Peso
kg 2,0 2,0
*dependiente de la altura de corte, condiciones del césped y humedad
**según modelo
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos
países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para
jardín pueden variar.
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 54 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
Español | 55
Bosch Power Tools F 016 L81 082 | (17.12.13)
Información sobre ruidos y vibracio-
nes
Ruido determinado según EN 60335.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con
un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 64 dB(A); ni-
vel de potencia acústica 72 dB(A). Tolerancia K =2,74 dB.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto
descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las
normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335
(aparato accionado por acumulador) y EN 61558 (cargador)
de acuerdo con las disposiciones en las directivas
2011/65/UE/, 2009/125/CE, 2006/95/CE,
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado
75 dB(A). Procedimiento para evaluación de la conformidad
según anexo VI.
Categoría de producto: 32
Centro oficial de inspección citado:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
07.10.2013
Guía de instalación ilustrada
(ver páginas 3–12)
Antes de cortar el césped
Retire de la superficie de césped a cortar las piedras, restos
de madera sueltos, alambres, cables de alimentación bajo
tensión y demás objetos extraños.
Asegúrese de que la superficie a cortar sea plana y esté libre
de obstáculos pronunciados como badenes, surcos y pen-
dientes de más de 20°.
Corte el área principal de césped con un cortacésped conven-
cional hasta una altura máxima de 40 mm y el área por encima
del cable perimetral a una altura máxima de 20 mm.
Instalación
Un vídeo sobre la instalación del Indego está disponible bajo
www.bosch-indego.com, o bien, utilice el siguiente código
QR.
Elija un lugar de emplazamiento para la estación de carga que
esté horizontalmente nivelado y que no quede directamente
expuesto al sol.
Observación: La estación de carga deberá colocarse en la pe-
riferia del área de césped sobre el cable perimetral. No debe-
rá posicionarse, p. ej., a un lado de un cobertizo situado de
forma aislada dentro del área de césped.
Asegúrese de que la estación de carga se encuentre a un lado
del área de césped a cortar, disponiendo de un tramo recto de
2 metros delante y detrás de la misma. Es importante que,
visto desde el área de césped a cortar, los contactos del car-
gador queden hacia la izquierda (ver figura2).
Nota: Si la estación de carga está colocada de manera que los
contactos señalen hacia el área de césped a cortar, o hacia la
derecha, el Indego no podrá trabajar entonces correctamen-
te.
Inserte el cable perimetral por el orificio anterior de la placa
base y páselo recto por el canal hasta el orificio posterior. Su-
jete el cable perimetral con una piqueta de forma que quede
alineado con el orificio. Pele con cuidado el cable perimetral y
conéctelo al borne de conexión derecho (Rojo).
(verfiguras4–5)
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Objetivo Figura
Material suministrado y desembalaje del aparato
para jardín 1
Instale la estación de carga 2 – 3
Pase el cable perimetral por la placa base 4
Conecte el comienzo del cable perimetral 5
Fije al suelo la estación de carga 6
Tienda el cable perimetral 7
Conecte el extremo final del cable perimetral 8
Monte la cubierta protectora en la estación
de carga 9
Conecte el alimentador de red 10
La estación de carga señaliza la presencia de ten-
sión de red 11
Inserte el disyuntor 12
Coloque el aparato para jardín en la estación de
carga para cargarlo 13
Pantalla de “Bienvenida”, ver texto en manual 14
Alce y transporte el aparato para jardín 15
Ajuste la altura de corte 16
Corte eficiente con Logicut 17
Limpieza A
Mantenimiento B
Objetivo Figura
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 55 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
56 | Español
F 016 L81 082 | (17.12.13) Bosch Power Tools
Fije la estación de carga al suelo con las 4 piquetas suminis-
tradas. (ver figura 6)
Vaya tendiendo el cable perimetral en sentido contrario a las
agujas del reloj guiándolo muy cerca del suelo. Respete las se-
paraciones mínimas respecto a los bordes del césped, pelda-
ños, paredes, estanques, etc. Utilice la plantilla de distancias.
(ver figura 7)
Nota: El cable perimetral deberá instalarse de manera que és-
te no se encuentre a más de 16 m del Indego.
Si el césped limita a un camino o área situados a igual nivel, el
Indego puede rodar entonces sobre dicho borde. En ese caso
el cable perimetral deberá colocarse directamente en el bor-
de.
Nota: El cable perimetral deberá colo-
carse en el suelo como máximo a 5 cm
de profundidad. Recomendamos delimitar los objetos situa-
dos permanentemente dentro del área de césped. Así se evita
que la carcasa del Indego se desgaste al colisionar frecuente-
mente contra ellos. Los objetos de menos de 6 cm de altura,
p. ej., arriates, deben delimitarse en el sentido de las agujas
del reloj para no dañar las cuchillas. Los cables que acceden y
salen de estas zonas deberán tocarse pero no cruzarse.
(ver figura 7)
Observación: En torno a los objetos fi-
jos o en las esquinas queda sin cortar
una franja de césped de aprox. 20 cm
de ancho.
Fije el cable perimetral junto a la estación de carga con la pri-
mera piqueta, ténselo, y vaya colocando las demás piquetas
cada 50 cm, aprox. (ver figura 7)
Complete el circuito y guíe el cable perimetral hacia el dorso
de la estación de carga de manera que éste quede alineado
con el orificio y la piqueta. Sujete también este extremo del
cable perimetral con la piqueta. Asegúrese de que queden ali-
neados el orificio, ambos extremos del cable y la piqueta. Cor-
te el sobrante del cable perimetral, pele su extremo con cui-
dado y conecte el alma al borne izquierdo (Negro).
(ver figura 8)
Monte la cubierta protectora en la estación de carga.
(ver figura 9)
Observación: El cable perimetral puede prolongarse como
máximo hasta 450 m.
Observación: Mantenga suficiente distancia del cable peri-
metral al escarificar o rastrillar el césped.
Instale el alimentador de red en un lugar fresco y seco. Conec-
te el mismo a la estación de carga y a una toma de corriente si-
tuada en el interior del edificio. (ver figura 10)
Examine el display de la estación de carga (ver figura 11):
El indicador se ilumina de color verde permanente, si hay
tensión a la salida del alimentador de red y si el cable peri-
metral no está interrumpido.
–El indicador no se ilumina si no hay tensión a la salida del
alimentador de red.
Instalación de un jardín adicional
(Indego 1300)
El Indego 1300 puede utilizarse en tres jardines diferentes.
Para instalar un jardín adicional se requiere de otra estación
de carga (F 016 800 384), cable perimetral y piquetas.
Para instalar un área o jardín adicional proceda según instruc-
ciones de instalación al comienzo de esta sección.
Nota: Si desea trasladar el Indego de un jardín a otro pulsar
primero la tecla “Symbol Home” para que regrese a la esta-
ción de carga. A continuación puede Ud. alzarlo y trasladarlo
a la próxima estación de carga.
Configuración inicial
Introduzca el disyuntor en el aparato para jardín y colóquelo
en la estación de carga para recargarlo. (ver figuras 12 –14)
Aparece la pantalla de bienvenida junto con los símbolos si-
guientes:
Las teclas son multifuncionales. Su cometido varía según la
función del menú actual y se explica en el display.
Las teclas junto a los símbolos flecha (cursor) o le per-
miten moverse hacia arriba o abajo por las opciones del me-
nú. Las teclas junto a los símbolos flecha (cursor) o le
permiten navegar hacia la derecha o izquierda por la opciones
del menú.
En el display se muestra la siguiente pantalla de diálogo tras
haber seleccionado y confirmado una opción.
Instalación
Pulse primeramente la tecla junto a Language choice (Se-
lección de idioma). Se representa la pantalla de diálogo Se-
lección de idioma con el siguiente contenido.
20-25cm
Simbología Significado
Teclas multifunción, izquierda
Estado de carga del acumulador
Título de menú/submenú
Display con pantallas de diálogo
Indicación de la hora
Teclas multifunción, derecha
Robotic Lawnmower
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 56 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
Español | 57
Bosch Power Tools F 016 L81 082 | (17.12.13)
Seleccione un idioma y confirme con Guardar .
Pulse Continuar para introducir su código PIN personaliza-
do.
Seleccione la posición de entrada con el cursor derecha/iz-
quierda y fije para cada posición la cifra deseada con el cursor
arriba/abajo, confirme con Intro , o pulse Atrás para re-
gresar a la primera pantalla Código PIN .
Anote el Código PIN introducido.
Observación: Guarde en lugar seguro su código PIN.
Si ha olvidado su código PIN acuda a su comercio habitual o a
un servicio técnico Bosch (ver “Servicio técnico y atención al
cliente”).
Ajuste la hora “hh:mm”, la fecha “dd/mm”, y el formato de la
hora “Formato: 12 h”. Para ello seleccione la posición de en-
trada con el cursor derecha/izquierda y fije la cifra deseada
para cada posición con el cursor arriba/abajo, confirme con
Guardar , o pulse Atrás para regresar a la primera panta-
lla Código PIN .
Pulse Seguir cable para concluir la medición del área de
césped.
(Pulse “Atrás” para regresar a la pantalla “Hora y fecha”.)
Observación: Si entonces el display de la estación de carga
parpadea de color verde, es probable que el cable perimetral
esté interrumpido, que sea demasiado largo (más de 450 m),
o que sea demasiado corto (menos de 20 m).
Selección de idioma
English
Deutsch
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Guardar
Código PIN
Introducir nuevo PIN
Continuar
Código PIN
Introducir nuevo PIN:
_ _ _ _
Atrás Intro
PIN CODE
Hora y fecha
hh:mm
dd/mm
Formato: 12 h
Atrás Guardar
Instalación
Pulse Seguir cable para concluir el
proceso de instalación
Atrás
Seguir ca-
ble
Instalación
Retroceder.
El Indego arrancará en breve y seguirá
el cable.
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 57 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
58 | Español
F 016 L81 082 | (17.12.13) Bosch Power Tools
La siguiente pantalla de diálogo aparece al seguirse por pri-
mera vez el cable perimetral:
Las cuchillas no funcionan al seguir el aparato para jardín el
cable perimetral por primera vez.
Nota: El Indego sigue el cable perimetral al borde del área de
césped al realizar el mapeado. Las bifurcaciones de ida y re-
greso del cable que circunda un obstáculo, separadas 1 cm
entre sí, no son detectadas por el Indego y por ello éste prosi-
gue su trayectoria por el perímetro. (ver figura 7)
La medición se da por finalizada en el momento en que el apa-
rato para jardín llega hasta el dorso de la estación de carga.
Pulse Obstáculo si el aparato para jardín no hubiese llega-
do hasta el dorso de la estación de carga. Observe las infor-
maciones en el display para concluir la instalación.
Pulse Estación base si el aparato para jardín ha llegado
hasta el dorso de la estación de carga.
Indego 1300
En la pantalla aparece la opción que permite asignar al jardín
uno de los nombres preestablecidos memorizados. Para ma-
pear a continuación otro jardín es necesario colocar el Indego
en la estación de carga del mismo. El Indego comenzará a ma-
pear dicho jardín al accionar el botón “Mapeando”.
Si la instalación se realizó sin problemas puede Ud. accionar
Corte del césped para comenzar de inmediato con el corte
de césped, o bien Menú > Selecc. plan tiempos para edi-
tar un plan de tiempos.
Más informaciones sobre el comportamiento del aparato para
jardín durante el corte del césped se recogen en el párrafo
“Corte del césped”.
Introducción de un plan de corte
Configure el plan de corte y los ajustes de acuerdo a sus nece-
sidades.
A continuación se indican los tiempos aproximados precisa-
dos para mapear completamente el jardín. Tenga en cuenta
que estos tiempos pueden variar según el estado del césped
y el número de objetos situados dentro del área de corte.
Todos los puntos del menú se indican en el párrafo “Tablas de
programación”.
La introducción de un Plan de tiempos se explica detalla-
damente. Los demás puntos del menú son autoexplicativos.
Plan de tiempos
Bajo Menú > Selecc. plan tiempos puede accederse a 5
planes de tiempos.
El MANUAL conviene usarse solamente si desea que el
aparato para jardín opere en ese momento.
Cada PLAN DE TIEMPOS puede personalizarse de acuerdo
a sus requerimientos.
Ejemplo:
Estado del cortacésped
Mapeado el jardín...
Atrás
Fin de mapeado
Cable perimetral recorrido.
Por favor, confirme la llegada del cor-
tacésped al dorso de la estación de
carga.
Obstáculo
Estación
base
Fin de mapeado
Mapeado finalizado. El cortacésped
regresa a la estación base.
Espere, por favor.
Atrás
Robot cortacésped
Invented for life
Corte del
césped
Menú
200 m
2
2 h
500 m
2
6 h
800 m
2
9 h
1000 m
2
12 h
Selecc. plan tiempos
Info MANUAL
Itinera. 1
Itinera. 2
Camb. Itinera. 3
Itinera. 4
Itinera. 5
Atrás Seleccionar
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 58 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
Español | 59
Bosch Power Tools F 016 L81 082 | (17.12.13)
Seleccione un PLAN DE TIEMPOS con el cursor Arri-
ba/Abajo, p. ej., el Itinera. 1 , y pulse Camb. .
Elija el día deseado para el corte de césped con el cursor Arri-
ba/Abajo, p. ej., el Lunes , y pulse Camb. .
Ajuste un intervalo para el Inic. y el Fin del corte automá-
tico del césped. En el caso, p. ej., de que deba respetarse un
tiempo de silencio a mediodía, deberá indicar Ud. dos inter-
valos. Para cada día pueden fijarse uno o dos intervalos con
los respectivos tiempos de conexión y desconexión.
El aparato para jardín se mantiene trabajando durante el in-
tervalo hasta el momento en que sea necesario recargar el
acumulador. Si el césped es cortado antes de concluirse el in-
tervalo, el aparato para jardín regresa a la estación de carga.
Seleccione el intervalo 1 con el cursor Derecha/Izquierda y
“On” u “Off” con el cursor Arriba/Abajo. Elija Inic. con el
cursor Derecha/Izquierda y ajuste el tiempo de inicio con el
cursor Arriba/Abajo. Seleccione Fin y ajuste de igual modo
la hora para finalizar el corte. Si procede, ajuste también la
hora de inicio y fin para el intervalo 2. Pulse Guardar para
confirmar la entrada.
Si desea que el aparato para jardín no trabaje un día, p. ej., el
lunes, ajuste “Off” para ambos intervalos con el cursor Arri-
ba/Abajo.
Los intervalos programados son representados en un cuadro
sinóptico.
Ajuste los intervalos para los demás días y confirme los ajus-
tes en el Itinera. 1 con Guardar .
Al margen del plan de tiempos memorizado aparece el si-
guiente símbolo .
El aparato para jardín comienza a trabajar en el momento de
alcanzarse el día y hora de inicio en el intervalo 1.
Observación: Fije unos planes de tiempo diferentes, adapta-
dos a las condiciones de crecimiento del césped, para las
temporadas de primavera, verano y otoño. Observe el creci-
miento del césped y readapte, dado el caso, el plan de tiem-
pos.
Observación: Las cuchillas del Indego han sido diseñadas pa-
ra cortar césped que no sea demasiado largo (35 mm). No
es necesario recoger el material cortado ya que se descompo-
ne fácilmente y abona el césped.
Corte del césped
No permita que los niños se monten en el aparato para
jardín.
Presione el botón de parada manual antes de alzar el
aparato para jardín del asa.
Fije un plan de tiempos con cortes frecuentes. Así conseguirá
un buen resultado en el corte, una mayor autonomía del acu-
mulador, y además evitará la acumulación de material corta-
do sobre el césped.
Una vez iniciado el corte del césped:
–En el MANUAL el aparato para jardín se mantiene traba-
jando hasta haber cortado todo el césped, a no ser que se
haya accionado el botón de parada o que deba recargarse
el acumulador.
En el modo programable Itinera. el aparato para jardín
trabaja sin interrupción dentro del intervalo especificado.
El trabajo solamente es interrumpido en caso de recarga.
Para finalizar el corte antes de que termine el intervalo ac-
Itinera. 1
Info Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
Camb.
Atrás OK
Itinera. 1 Lunes
Intervalo 1:
On
Inic. Fin
12 : 00 14 : 00
Intervalo 2: Off
Inic. Fin
::
Cancelar Guardar
Itinera. 1
Info Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
Camb.
Atrás OK
Selecc. plan tiempos
Info MANUAL
Itinera. 1
Itinera. 2
Camb. Itinera. 3
Itinera. 4
Itinera. 5
Atrás Seleccionar
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 59 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
60 | Español
F 016 L81 082 | (17.12.13) Bosch Power Tools
cione el botón de parada manual. Si el césped es cortado
antes de concluirse el intervalo, el aparato para jardín re-
gresa a la estación de carga.
Indego 1300
El Indego 1300 detecta el cambio a otra estación de carga y,
si el jardín ya ha sido mapeado, carga el mapa de jardín co-
rrecto. Si se ha seleccionado un plan de tiempos el
Indego 1300 comienza a cortar el césped dentro del intervalo
fijado.
Corte eficiente con Logicut
Eficiencia del Indego en el corte de césped
(ver figura 17)
Para cortar de manera eficiente, el Indego memoriza la forma
del área donde trabaja. El proceso de memorización se efec-
túa durante los primeros dos ciclos de trabajo.
A continuación se explica cómo el Indego memoriza la forma
que tiene el área de césped.
Procedimiento
Para cortar con eficiencia el césped el Indego mapea el mar-
gen externo del área de césped y la posición de los objetos si-
tuados en su interior (árboles, arriates, estanques, etc.), los
cuales fueron delimitados en la instalación con ayuda del ca-
ble perimetral. Ello permite que el Indego determine dónde
hay que cortar césped, dónde ha sido cortado ya y la ruta de
ida y regreso a la estación de carga. El Indego se encuentra así
en disposición de realizar la tarea de manera mucho más efi-
caz.
Mapeado del área de trabajo (ver figura 17)
Una vez realizados los ajustes el Indego mapea primero el
contorno del jardín. Esto se lleva a cabo siguiendo el cable pe-
rimetral que bordea el área de césped. Al realizar esto el Inde-
go mide las distancias y genera un mapa que guarda en su me-
moria.
Nota: El Indego no sigue la trayectoria del cable para la delimi-
tación interna.
Memorización de la posición de objetos delimita-
dos por el cable perimetral (ver figura 17)
Una vez que el Indego ha mapeado el área puede comenzar a
cortar el césped. Al accionar “Corte del césped” el Indego
abandona la estación de carga y comienza a cortar por franjas
el césped. Para lograr una mayor exactitud la longitud de las
franjas está limitada a 10 m aprox. Este subárea se termina de
cortar en franjas paralelas a no ser que el aparato detecte el
cable delimitador de un objeto.
Si fuese éste el caso el Indego sigue el cable que circunda el
objeto para determinar su forma. Para verificar la posición del
objeto el Indego se traslada hacia el borde del área de césped
hasta alcanzar el cable perimetral y memoriza el lugar en el
mapa de jardín. A continuación, el Indego prosigue con el cor-
te de césped. El proceso se repite si el Indego vuelve a topar
con otros objetos. Una vez concluido el trabajo el Indego re-
gresa a la estación de carga.
Nota: Este proceso se repite al cortar el césped la segunda
vez. De esta manera se corrobora que han sido detectados to-
dos los objetos del jardín y que han sido correctamente ubica-
dos en el mapa.
Si no se detectan más objetos en el jardín el Indego continúa
cortando el césped.
Modo de corte (ver figura 17)
Una vez memorizada la posición de todos los objetos del jar-
dín el Indego corta eficientemente el césped por franjas para-
lelas.
Corte con doble velocidad
Si al cortar el césped, el Indego topa con hierba alta o gruesa,
éste aumenta automáticamente la velocidad de corte y redu-
ce la velocidad de avance hasta terminar de cortar dicho pun-
to.
Corte de bordes
En esta el modalidad el Indego corta el césped a lo largo del
cable perimetral. La frecuencia de corte es ajustable. En el
ajuste estándar esto se realiza siempre que se corte el césped
por cuarta vez.
Solape franjas corte
El Indego corta el césped en franjas paralelas de 10 m de lar-
go. La distancia entre las franjas viene preajustada a 20 cm, si
bien ésta es reducida automáticamente si la hierba es alta. Un
vez cortado el césped, se vuelve a trabajar con la distancia
preajustada. El usuario puede modificar este ajuste en el me-
nú.
Teclas de la estación de carga (Indego 1300)
La estación de carga del Indego 1300 incorpora unas teclas
de función adicionales para controlar el Indego.
Símbolo Base Pulsando esta tecla se hace que el Indego re-
grese a la estación de carga.
Símbolo Stop El Indego se detiene al accionar esta tecla.
Si el Indego se detuvo es necesario introducir el PIN para con-
tinuar trabajando.
El aparato para jardín incorpora los siguientes sensores:
–El Sensor de levantamiento que desconecta el acciona-
miento y las cuchillas, se activa al alzar el aparato para jar-
dín.
–El Sensor de vuelco desconecta el accionamiento y las cu-
chillas al detectar que el aparato para jardín se encuentra
boca arriba.
–El Sensor de colisión se encarga de cambiar el sentido de
marcha al palpar un obstáculo dentro del carril de marcha
del aparato para jardín.
–El Sensor de inclinación se activa si el aparato para jardín
alcanza un ángulo de inclinación de 45°.
Al activarse uno de los sensores, p. ej., el sensor de levanta-
miento, en el display aparece un aviso: “El aparato para jardín
ha sido alzado. Introducir el código PIN para proseguir.”. El
display pasa al modo sleep si no se efectúa una entrada en el
transcurso de 3 minutos. Para volver a activar el display pulse
una tecla cualquiera.
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 60 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
Español | 61
Bosch Power Tools F 016 L81 082 | (17.12.13)
Al encontrarse el aparato para jardín en el modo sleep pulse
una tecla cualquiera para acceder a la pantalla correspon-
diente e introducir el código PIN.
Cargar acumulador
El acumulador viene equipado con un control de temperatura
que únicamente permite su recarga dentro de un margen de
temperatura entre 5 °C y 45 °C.
El acumulador de Iones de Litio se suministra parcialmente
cargado. Para obtener la plena capacidad del acumulador, an-
tes del primer uso, deberá recargarlo completamente con el
aparato para jardín en la estación de carga.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que
se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del
proceso de carga no afecta al acumulador.
Si el acumulador está descargado, o a punto de descargarse,
un circuito de protección se ocupa de desconectar el aparato
para jardín: Las cuchillas dejan de moverse.
Tablas de programación
En las siguientes tablas se explican los diversos puntos del menú.
Ajustes Aclaración
Ajustes corte cés-
ped
Corte de bordes Nunca
El aparato para jardín jamás corta los bordes.
Cada cuarta vez
El aparato para jardín corta los bordes cada cuarta vez
que se corte el césped.
Cada segunda vez El aparato para jardín corta los bordes cada segunda vez
que se corte el césped.
Siempre
El Indego corta el borde cada vez que se corte el césped,
Observación: El Indego corta el borde cada vez que se
corte el césped según el plan de tiempos y al presionar
“Corte el césped”.
Solape franjas cor-
te
La distancia entre las franjas viene preajustada a 20 cm,
si bien ésta es reducida automáticamente si la hierba es
alta. El usuario puede modificar este ajuste en el menú.
ID de señal
Selección entre diversos canales de frecuencia en caso
de interferencias.
Borrar mapas
El aparato para jardín determina de nuevo el área de cés-
ped.
Observación: La máquina debe encontrarse en la esta-
ción de carga.
Gestión de
jardines
1)
Borrar jardín
Renombrar jardín
Lista de jardines
Seleccionar jardín de la lista de jardines memorizados y
borrarlo
Seleccionar jardín de la lista de jardines memorizados y
renombrarlo
Muestra la lista de jardines memorizados con ID de señal
y su extensión aproximada
Opciones
seguridad
Cambiar PIN
Es necesario introducir el PIN para su reactivación tras un
autobloqueo o desconexión de seguridad.
Para poder modificar el PIN se requiere introducir prime-
ro el PIN actual.
Autobloqueo On
Las teclas son bloqueadas automáticamente si no se ac-
ciona ninguna de ellas dentro de 3 minutos.
Recomendamos este ajuste como medida de seguridad y
como antirrobo.
Off
Las teclas aceptan una entrada en todo momento.
1)
Indego 1300
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 61 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
62 | Español
F 016 L81 082 | (17.12.13) Bosch Power Tools
Selección de
idioma
Cambio de idioma en el display.
Opciones de
sistema
Ajustar tono de te-
cla
Cambiar el volumen del teclado.
Ajuste display Luminosidad display
Aumento o reducción de luminosidad del display.
Info
Información sobre la versión del software, nº de serie y el
último servicio.
Ajustes de fábrica Al restablecer el aparato para jardín a los ajustes de fábri-
ca se borran todos los ajustes personalizados.
El restablecimiento de los ajustes de fábrica requiere un
nuevo mapeado del jardín.
Ajuste de fecha y
hora
Introducción de hora y fecha.
Selecc. plan
tiempos
Aclaración
MANUAL Info
Información sobre el uso en MODO MANUAL.
Seleccionar
Elija esta función si no desea usar un plan de tiempos.
Itinera. 1–5 Camb. Editar Lunes
Programación de hasta 5 planes de tiempos automáticos
en los que pueden ajustarse los días e intervalos de corte
individuales.
Editar Martes
Editar Miércoles
Editar Jueves
Editar Viernes
Editar Sábado
Editar Domingo
Seleccionar
Activa uno de los 5 planes de tiempos personalizados.
Info sobre plan
de tiempos
Aclaración
Info sobre plan de
tiempos
Cuadro sinóptico de los días de corte programados.
Atrás
Regresar a menú principal.
Selecc. plan tiem-
pos
Acceder a submenú “Selecc. plan tiempos”.
Bloquear teclas Aclaración
Bloquear teclas
Las teclas son bloqueadas de inmediato, independiente-
mente del autobloqueo.
Desbloqueo teclas Para desbloquear las teclas es necesario introducir el
PIN.
Ajustes Aclaración
1)
Indego 1300
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 62 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
Español | 63
Bosch Power Tools F 016 L81 082 | (17.12.13)
Localización de fallos
Soporte Online
http://www.bosch-indego.com
Síntomas Posible causa Solución
El aparato para jardín
no funciona
Puede que exista una obstrucción Examine la parte inferior del aparato para jardín y des-
obstrúyala, si procede (utilice siempre unos guantes de
protección)
El acumulador no ha sido cargado completa-
mente
Coloque el aparato para jardín en la estación de carga pa-
ra cargarlo
Césped demasiado alto Ajustar una altura de corte mayor
Acumulador demasiado frío o caliente Dejar que se caliente/enfríe el acumulador
Disyuntor enchufado de forma incorrecta o in-
completa
Montarlo correctamente
El motor se pone en
marcha y se detiene a
continuación
El acumulador no ha sido cargado completa-
mente
Coloque el aparato para jardín en la estación de carga pa-
ra cargarlo
Disyuntor enchufado de forma incorrecta o in-
completa
Montarlo correctamente
Acumulador demasiado frío o caliente Dejar que se caliente/enfríe el acumulador
Ajustar una altura de corte mayor
El aparato para jardín
funciona de forma in-
termitente
Puede deberse a un fallo interno Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch
El corte del césped es
irregular
Altura de corte muy baja Ajustar una altura de corte mayor
Cuchilla mellada Cambiar cuchilla
Puede que exista una obstrucción Examine la parte inferior del aparato para jardín y des-
obstrúyala, si procede (utilice siempre unos guantes de
protección)
Césped parcialmen-
te sin cortar
Intervalo de corte demasiado pequeño para el
área a cortar
Ampliar intervalo
Autonomía del acumulador Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch
Separación inferior a 1 m entre obstáculos de-
limitados por cable perimetral
Aumentar la separación entre los cables perimetrales
Observación: Los obstáculos con una altura superior a 6
cm no precisan ser delimitados con cable
Longitud de corte desigual Aumentar/reducir el solape de las franjas de corte en el
menú
Vibraciones o ruidos
intensos
Tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla flojos Apretar la tuerca/tornillo de sujeción de la cuchilla
Cuchilla dañada Cambiar cuchilla
No es posible realizar
el proceso de carga
Contactos de carga corroídos Limpiar contactos de carga
Puede deberse a un fallo interno Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 63 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
64 | Español
F 016 L81 082 | (17.12.13) Bosch Power Tools
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
Además se requiere la versión del software que aplica su apa-
rato para jardín (ver Menú > Ajustes > Ajustes del sistema
> Info ).
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugênio, 40
Ñuñoa - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: (02) 5203198
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje-
tos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre
mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans-
portados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia
de transportes) deberán considerarse las exigencias especia-
les en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso de-
berá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías
peligrosas a9l preparar la pieza para su envío.
Eliminación
¡No arroje los aparatos para jardín, ni los cargadores, ni los
acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservi-
bles, así como los acumuladores/pilas defec-
tuosos o agotados deberán acumularse por se-
parado para ser sometidos a un reciclaje
ecológico tal como lo marcan las Directivas Eu-
ropeas 2012/19/EU y 2006/66/CE, respectivamente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-
tamente a su distribuidor habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Los acumuladores integrados solamente deberán des-
montarse para ser desechados. Al abrir la semicarcasa
puede que se dañe el aparato para jardín.
Los acumuladores integrados solamente deberán ser
desmontados por un servicio técnico para ser desecha-
dos.
El aparato para jardín
no puede acceder a la
estación de carga
Cable perimetral no alineado Inspeccionar y alinear cable perimetral
Indicador de estación
de carga apagado
Enchufe del alimentador de red sin conectar o
sin introducir del todo en la toma
Introducir completamente el enchufe en la toma de co-
rriente
Puede que la toma de corriente o el cable de
red estén defectuosos
Acuda a un electricista autorizado para que le controle la
tensión de red
Alimentador de red o estación de carga defec-
tuosos
Deje revisar el alimentador de red o la estación de carga
en un servicio técnico Bosch
Síntomas Posible causa Solución
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 64 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
1/232