Bosch ART 23-18 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Español | 29
Bosch Power Tools F 016 L81 061 | (27.2.15)
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les équipements électriques et
électroniques dont on ne peut plus se servir,
et conformément à la directive européenne
2006/66/CE, les batteries/piles usées ou dé-
fectueuses doivent être isolées et suivre une
voie de recyclage appropriée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être
déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Batteries/piles :
Ion lithium :
Veuillez respecter les indications se trou-
vant dans le chapitre « Transport ».
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiaríce-
se con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servi-
cio con detenimiento.
Preste atención a que las perso-
nas circundantes no resulten le-
sionadas por los cuerpos extra-
ños que pudieran salir proyectados.
Advertencia: Mantenga una se-
paración de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcio-
namiento.
No procede.
Desmonte el acumulador antes
de realizar un ajuste o limpieza
del aparato para jardín, o al de-
jar éste sin vigilancia durante cierto
tiempo.
Utilice protectores auditivos y
gafas de protección.
No trabaje ni exponga a la in-
temperie el cortabordes si está
lloviendo.
Preste atención a que las personas cir-
cundantes no resulten lesionadas por
los cuerpos extraños que pudieran salir
proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación
de seguridad respecto al aparato para
jardín en funcionamiento.
Manejo
Este aparato para jardín no ha sido di-
señado para ser utilizado por perso-
nas o niños que presenten una disca-
pacidad física, sensorial o mental, o
que dispongan de una experiencia
y/o conocimientos insuficientes, a no
ser que sean supervisados por una
persona encargada de velar por su se-
guridad o de instruirles en el manejo
del aparato para jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el
fin de evitar que jueguen con el apara-
to para jardín.
a.c.
d.c.
OBJ_BUCH-1981-003.book Page 29 Friday, February 27, 2015 8:13 AM
30 | Español
F 016 L81 061 | (27.2.15) Bosch Power Tools
Jamás permita que niños, o aquellas
personas que no estén familiarizadas
con estas instrucciones, usen el cor-
tabordes. Tenga en cuenta la edad
mínima que pudiera prescribirse en
su país para el usuario. Guarde el cor-
tabordes fuera del alcance de los ni-
ños cuando no lo utilice.
Jamás emplee el cortabordes si estu-
viesen desmontados, dañados, o in-
correctamente posicionados los dis-
positivos protectores o cubiertas.
Antes de su uso, o si el aparato ha su-
frido un golpe, verifique si éste pre-
senta síntomas de desgaste o daño y
hágalo reparar, si procede.
No utilice el aparato para jardín si es-
tuviese cansado o indispuesto, ni
tampoco después de haber consumi-
do alcohol, drogas o medicamentos.
Utilice pantalones largos y fuertes,
botas, y guantes de protección. No
utilice ropa holgada, joyas, pantalo-
nes cortos, sandalias, ni trabaje des-
calzo. Si lleva el pelo largo, recójaselo
por encima de los hombros para evi-
tar que se enganche con las piezas en
movimiento.
Use unas gafas de protección y pro-
tectores auditivos al trabajar con el
aparato para jardín.
Mantenga siempre una posición esta-
ble y guarde el equilibrio. No se es-
fuerce demasiado.
Nunca ponga a funcionar el cortabor-
des si en las inmediaciones se en-
cuentran personas, y muy en especial
niños, así como animales domésti-
cos.
El usuario es responsable de los acci-
dentes o daños provocados a otras
personas o a sus pertenencias.
Antes de tocar la cuchilla espere a
que la misma se haya detenido com-
pletamente. Al desconectar el motor,
la cuchilla se mantiene todavía en mo-
vimiento cierto tiempo, y puede lesio-
narle.
Únicamente trabaje con luz diurna o
con buena iluminación artificial.
No trabaje con el cortabordes bajo
condiciones climáticas adversas, es-
pecialmente si se avecina una tor-
menta.
La utilización del cortabordes en cés-
ped húmedo merma su rendimiento
en el trabajo.
Desconecte el cortabordes al trans-
portarlo de un lado a otro.
Solamente conecte el aparato para
jardín si las manos y pies están sufi-
cientemente alejados de las cuchi-
llas.
No aproxime sus manos y pies a los
elementos de corte en funcionamien-
to.
Desmonte el acumulador antes de
cambiar la cuchilla.
Jamás utilice elementos de corte me-
tálicos en este cortabordes.
Efectúe un control y mantenimiento
periódico del cortabordes.
Solamente haga reparar el cortabor-
des en un taller de servicio autoriza-
do.
Asegúrese siempre de que las rejillas
de refrigeración estén libres de res-
tos de césped y suciedad.
OBJ_BUCH-1981-003.book Page 30 Friday, February 27, 2015 8:13 AM
Español | 31
Bosch Power Tools F 016 L81 061 | (27.2.15)
Desmonte el acumulador:
– Siempre que deje desatendido el
aparato para jardín cierto tiempo.
– Antes de cambiar la cuchilla.
– Antes de limpiar o manipular en el
cortabordes
Guarde el aparato para jardín en un
lugar seguro y seco, fuera del alcance
de los niños. No deposite ningún ob-
jeto sobre el aparato para jardín.
Como medida de seguridad cambie
aquellas piezas que estén desgasta-
das o dañadas.
Únicamente deberán emplearse pie-
zas de recambio originales Bosch.
Jamás ponga a funcionar el apara-
to para jardín sin tener montadas
las piezas correspondientes.
Indicaciones para el trato óptimo del
acumulador
Antes de montar el acumulador
asegúrese de que el aparato para
jardín esté desconectado. El monta-
je del acumulador en un aparato para
jardín conectado puede causar un ac-
cidente.
No exponga el cargador a la lluvia
ni a la humedad. La penetración de
agua en el cargador aumenta el riesgo
de electrocución.
Solamente cargue los acumulado-
res con los cargadores recomenda-
dos por el fabricante. Existe el ries-
go de incendio al intentar cargar
acumuladores de un tipo diferente al
previsto para el cargador.
No cargue acumuladores de otra
marca. El cargador solamente es
adecuado para cargar acumuladores
Bosch de iones de Li de las tensiones
indicadas en los datos técnicos. En
caso de no atenerse a ello podría ori-
ginarse un incendio o explosión.
Siempre mantenga limpio el carga-
dor. La suciedad puede comportar un
riesgo de electrocución.
Antes de cada utilización verificar
el estado del cargador, cable y en-
chufe. No utilice el cargador en ca-
so de detectar algún desperfecto.
Jamás intente abrir el cargador por
su propia cuenta, y solamente há-
galo reparar por personal técnico
cualificado empleando exclusiva-
mente piezas de repuesto origina-
les. Un cargador, cable y enchufe de-
teriorados comportan un mayor
riesgo de electrocución.
No utilice el cargador sobre una ba-
se fácilmente inflamable (p.ej. pa-
pel, tela, etc.) ni en un entorno in-
flamable. Puesto que el cargador se
calienta durante el proceso de carga
existe un peligro de incendio.
Solamente utilice los acumulado-
res Bosch previstos para este apa-
rato para jardín. El uso de otro tipo
de acumuladores puede acarrear le-
siones e incluso un incendio.
Si no utiliza el acumulador, guárdelo
separado de clips, monedas, llaves,
clavos, tornillos o demás objetos
metálicos que pudieran puentear
sus contactos. El cortocircuito de los
contactos del acumulador puede cau-
sar quemaduras o un incendio.
La utilización inadecuada del acu-
mulador puede provocar fugas de
líquido. Evite el contacto con él. En
OBJ_BUCH-1981-003.book Page 31 Friday, February 27, 2015 8:13 AM
32 | Español
F 016 L81 061 | (27.2.15) Bosch Power Tools
caso de un contacto accidental en-
juagar el área afectada con abun-
dante agua. En caso de un contacto
con los ojos recurra además inme-
diatamente a un médico. El líquido
del acumulador puede irritar la piel o
producir quemaduras.
No intente abrir el acumulador. Po-
dría provocar un cortocircuito.
Proteja el acumulador del calor ex-
cesivo como, p. ej., de una exposi-
ción prolongada al sol, del fuego,
del agua y de la humedad. Existe el
riesgo de explosión.
No cortocircuite el acumulador.
Existe el riesgo de explosión.
Si el acumulador se daña o usa de
forma inapropiada puede que éste
emane vapores. Ventile con aire
fresco el recinto y acuda a un médi-
co si nota alguna molestia. Los va-
pores pueden llegar a irritar las vías
respiratorias.
Proteja el acumulador de la humedad
y del agua.
Únicamente almacene el acumulador
sin exceder el margen de temperatu-
ra de –20 °C a 50 °C. P.ej., no deje
el acumulador en el coche en verano.
Limpie de vez en cuando las rejillas
de refrigeración del acumulador con
un pincel suave, limpio y seco.
Instrucciones de seguridad para car-
gadores
Lea íntegramente todas las
indicaciones de seguridad e
instrucciones. En caso de no
atenerse a las indicaciones de
seguridad e instrucciones siguientes,
puede ocasionarse una descarga eléc-
trica, un incendio y/o lesión grave.
Guarde todas las indicaciones de se-
guridad e instrucciones para posi-
bles consultas futuras.
No exponga el cargador a la
lluvia ni a la humedad. La pe-
netración de agua en el carga-
dor aumenta el riesgo de electrocución.
No cargue acumuladores de otra
marca. El cargador solamente es
adecuado para cargar acumuladores
Bosch de iones de Li de las tensiones
indicadas en los datos técnicos. En
caso de no atenerse a ello podría ori-
ginarse un incendio o explosión.
Siempre mantenga limpio el carga-
dor. La suciedad puede comportar un
riesgo de electrocución.
Antes de cada utilización verificar
el estado del cargador, cable y en-
chufe. No utilice el cargador en ca-
so de detectar algún desperfecto.
Jamás intente abrir el cargador por
su propia cuenta, y solamente há-
galo reparar por personal técnico
cualificado empleando exclusiva-
mente piezas de repuesto origina-
les. Un cargador, cable y enchufe de-
teriorados comportan un mayor
riesgo de electrocución.
No utilice el cargador sobre una ba-
se fácilmente inflamable (p.ej. pa-
pel, tela, etc.) ni en un entorno in-
flamable. Puesto que el cargador se
calienta durante el proceso de carga
existe un peligro de incendio.
Vigíle a los niños durante la utiliza-
ción, la limpieza y el mantenimien-
OBJ_BUCH-1981-003.book Page 32 Friday, February 27, 2015 8:13 AM
Español | 33
Bosch Power Tools F 016 L81 061 | (27.2.15)
to. Así se asegura, que los niños no
jueguen con el cargador.
Los niños y personas que por sus
condiciones físicas, sensoriales o
mentales, o por su falta de expe-
riencia o conocimientos no estén
en disposición de manejar el carga-
dor de forma segura, no deberán
utilizar este cargador sin ser super-
visados o instruidos por una perso-
na responsable. En caso contrario
existe el riesgo de un manejo inco-
rrecto y de lesión.
El enchufe macho de conexión, de-
be ser conectado solamente a un
enchufe hembra de las mismas ca-
racteristicas técnicas del enchufe
macho en materia.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-
nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-
moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para cortar césped y maleza de-
bajo de arbustos, en pendientes, y bordes que no sean acce-
sibles o apropiados para un cortacésped.
La utilización reglamentaria está condicionada además a una
temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.
Datos técnicos
Simbología Significado
Utilice guantes de protección
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Peso
Conexión
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
Sonido perceptible
Accesorios/Piezas de recambio
CLICK!
Cortabordes ART 23-18 LI ART 23-18 LI+ ART 26-18 LI ART 26-18 LI+
Nº de artículo
3 600 HA5 C.. 3 600 HA5 C.. 3 600 HA5 E.. 3 600 HA5 E..
Revoluciones en vacío
min
-1
7000/8000 7000/8000 7000/8000 7000/8000
Empuñadura abatible

Diámetro de corte
cm 23 23 26 26
Peso según EPTA-Procedure
01/2003
kg 2,4 2,7 2,5 2,8
Acumulador
Iones Li Iones Li Iones Li Iones Li
Nº de artículo
–1,5 Ah
–2,0 Ah
2 607 336 207
2 607 336 921
2 607 336 207
2 607 336 921
2 607 336 207
2 607 336 921
2 607 336 207
2 607 336 921
Tensión nominal
V= 18 18 18 18
Capacidad
2 607 336 207
2 607 336 921
Ah
Ah
1,5
2,0
1,5
2,0
1,5
2,0
1,5
2,0
OBJ_BUCH-1981-003.book Page 33 Friday, February 27, 2015 8:13 AM
34 | Español
F 016 L81 061 | (27.2.15) Bosch Power Tools
Nº de celdas
2 607 336 207
2 607 336 921
5
5
5
5
5
5
5
5
Cargador
AL 2204 CV AL 2204 CV AL 2204 CV AL 2204 CV
Nº de artículo
EU
UK
AUS
2 607 225 273
2 607 225 275
2 607 225 277
2 607 225 273
2 607 225 275
2 607 225 277
2 607 225 273
2 607 225 275
2 607 225 277
2 607 225 273
2 607 225 275
2 607 225 277
Corriente de carga A0,430,43 0,43 0,43
Margen admisible de la tempera-
tura de carga
°C 0 – 45 0–45 0–45 0–45
Tiempo de carga con una capaci-
dad del acumulador de, aprox.
–1,5 Ah
–2,0 Ah
min
min
207
290
207
290
207
290
207
290
Peso según EPTA-Procedure
01/2003
kg 0,7 0,7 0,7 0,7
Clase de protección
/II /II /II /II
Cargador
AL 2215 CV AL 2215 CV AL 2215 CV AL 2215 CV
Nº de artículo
EU
UK
AUS
2 607 225 471
2 607 225 473
2 609 225 475
2 607 225 471
2 607 225 473
2 609 225 475
2 607 225 471
2 607 225 473
2 609 225 475
2 607 225 471
2 607 225 473
2 609 225 475
Corriente de carga
A1,51,5 1,5 1,5
Margen admisible de la tempera-
tura de carga
°C 0 – 45 0–45 0–45 0–45
Tiempo de carga con una capaci-
dad del acumulador de, aprox.
–1,5 Ah
–2,0 Ah
min
min
63
85
63
85
63
85
63
85
Peso según EPTA-Procedure
01/2003
kg 0,4 0,4 0,4 0,4
Clase de protección
/II /II /II /II
Número de serie
ver placa de características del aparato para jardín
Cortabordes ART 23-18 LI ART 23-18 LI+ ART 26-18 LI ART 26-18 LI+
OBJ_BUCH-1981-003.book Page 34 Friday, February 27, 2015 8:13 AM
Español | 35
Bosch Power Tools F 016 L81 061 | (27.2.15)
Información sobre ruidos y vibraciones
Declaración de conformidad
Categoría de producto: 33
Centro oficial de inspección citado:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
23.02.2015
Montaje y operación
Valores de emisión de ruidos determi-
nados según EN 50636-2-91.
ART 23-18 LI ART 23-18 LI+ ART 26-18 LI ART 26-18 LI+
3 600 ... HA5 C.. HA5 C.. HA5 E.. HA5 E..
El nivel de presión sonora típico del apa-
rato, determinado con un filtro A, as-
ciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
¡Utilice unos protectores auditivos!
dB(A)
dB(A)
dB
60
81
=3
60
81
=3
67
88
=3
67
88
=3
Nivel total de vibraciones a
h
(suma vec-
torial de tres direcciones) y tolerancia K
determinados según EN 50636-2-91:
Nivel de vibraciones generadas a
h
Tolerancia K
m/s
2
m/s
2
< 2,5
=1,5
< 2,5
=1,5
< 2,5
=1,5
< 2,5
=1,5
ART 23-18 LI ART 23-18 LI+ ART 26-18 LI ART 26-18 LI+
3 600 ... HA5 C.. HA5 C.. HA5 E.. HA5 E..
Declaramos bajo nuestra exclusiva respon-
sabilidad, que el producto descrito en los
“Datos técnicos” cumple con todas las dispo-
siciones correspondientes de las directivas
2011/65/UE, hasta el 19 de abril de 2016:
2004/108/CE, desde el 20 de abril de
2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE,
2000/14/CE inclusive sus modificaciones y
está en conformidad con las siguientes nor-
mas: EN 60335-1, EN 50636-2-91.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica ga-
rantizado:
Procedimiento para evaluación de la confor-
midad según anexo VI.
dB(A) 88 88 91 91
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Objetivo Figura Página
Material que se adjunta
1 256
Montaje de la caperuza protectora
2 256
Ajuste de la empuñadura
3 257
Montaje de las ruedas
4 257
Recarga del acumulador
Colocar y retirar la batería
5 257
Control de la cuchilla
6 258
Cambiar cuchilla
7 258
Ajuste del ángulo de trabajo
8 258
Conexión/desconexión
9 259
Instrucciones para la operación
Ajuste de la altura de trabajo
10 259
Mantenimiento, limpieza y almacenaje
11 259
Selección de los accesorios opcionales
12 260
OBJ_BUCH-1981-003.book Page 35 Friday, February 27, 2015 8:13 AM
36 | Español
F 016 L81 061 | (27.2.15) Bosch Power Tools
Puesta en marcha
Para su seguridad
Atención: Desconecte el aparato para jardín y retire el
acumulador antes de realizar trabajos de ajuste y lim-
pieza.
Tras la desconexión del cortabordes accionado por
acumulador, la cuchilla continúa en funcionamiento
durante algunos segundos. Espere a que se haya dete-
nido el motor/cuchilla antes de efectuar una nueva co-
nexión.
No vuelva a efectuar una conexión poco después de la
desconexión.
Se recomienda emplear los elementos de corte autori-
zados por Bosch. La utilización de elementos de corte
de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el
corte.
Carga del acumulador
No utilice un cargador diferente. El cargador adjunto ha
sido especialmente adaptado al acumulador de iones de li-
tio que incorpora el aparato para jardín.
¡Preste atención a la tensión de red! La tensión de ali-
mentación deberá coincidir con aquella indicada en la pla-
ca de características del cargador. Los cargadores para
230 V pueden funcionar también a 220 V.
El acumulador viene equipado con un control de temperatura
que únicamente permite su recarga dentro de un margen de
temperatura entre 0 °C y 45 °C. De esta manera se consigue
una elevada vida útil del acumulador.
Observación: El acumulador se suministra parcialmente car-
gado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador,
antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga-
dor.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que
se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del
proceso de carga no afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des-
cargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Elec-
trónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un cir-
cuito de protección se encarga de desconectar el aparato
para jardín: La cuchilla deja de moverse.
No mantenga accionado el interruptor
de conexión/desconexión si el apara-
to para j ar dín se hub ie se d esconectado automáticamente.
Ello podría perjudicar al acumulador.
Control de carga del acumulador
El control de carga del acumulador, integrado en la empuña-
dura del aparato, indica que el nivel de carga es demasiado
bajo si éste parpadea tres veces al accionarse el interruptor
de conexión/desconexión. En ese caso desmontar el acumu-
lador y recargarlo.
Proceso de carga
Una vez conectado el cargador a la red, el proceso de carga
comienza nada más insertar entonces el acumulador en el car-
gador.
Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el es-
tado de carga del acumulador es detectado automáticamen-
te, y es recargado con la corriente de carga óptima de acuerdo
a su temperatura y tensión.
Con ello se protege al acumulador, el cual se mantiene siem-
pre completamente cargado, al conservarlo en el cargador.
Observación: El proceso de carga solamente puede llevarse
a cabo si la temperatura del acumulador se encuentra dentro
del campo admisible, ver apartado “Datos técnicos”.
Indicador intermitente de carga del acumulador
El proceso de carga es señalizado mediante
el parpadeo del indicador de carga del acu-
mulador .
Indicador de carga del acumulador con luz perma-
nente
La luz permanente del indicador de
carga del acumulador señaliza que el
acumulador está completamente car-
gado o bien que la temperatura del
acumulador se encuentra fuera del campo admisible para po-
der cargarlo. En el momento de alcanzarse la temperatura ad-
misible se comienza a recargar el acumulador.
Si no está montado ningún acumulador, la luz permanente
del indicador de carga del acumulador , señaliza que el enchu-
fe está conectado a la red y que el cargador se encuentra en
disposición de funcionamiento.
Indicaciones para la carga
En caso de efectuar recargas continuas o muy seguidas puede
que llegue a calentarse el cargador. Ello no supone ningún in-
conveniente, ni tampoco es síntoma de un defecto técnico del
cargador.
Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del
acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste es-
tá agotado y deberá sustituirse.
ATENCIÓN
OBJ_BUCH-1981-003.book Page 36 Friday, February 27, 2015 8:13 AM
Español | 37
Bosch Power Tools F 016 L81 061 | (27.2.15)
Localización de fallos
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernand[email protected]
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: [email protected]sch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje-
tos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre
mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans-
portados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia
de transportes) deberán considerarse las exigencias especia-
les en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso de-
berá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías
peligrosas al preparar la pieza para su envío.
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está daña-
da. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta ad-
hesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pue-
da mover dentro del embalaje.
d.c.
Síntomas Posible causa Solución
La caperuza protectora no puede pasar-
se por encima del plato de corte
Montaje incorrecto Retire el plato de corte y vuelva a montar la
caperuza protectora
El cortabordes no funciona Acumulador descargado Cargar el acumulador, ver también “Indica-
ciones para la carga”
Acumulador demasiado frío o caliente Dejar que se caliente/enfríe el acumulador
El cortabordes funciona de forma inter-
mitente
Cableado interior de la máquina defec-
tuoso
Acudir al servicio técnico
Interruptor de conexión/desconexión
defectuoso
Acudir al servicio técnico
Sobrecarga del aparato para jardín Césped demasiado alto Cortar de forma escalonada
El aparato para jardín no corta Cuchilla dañada Cambiar cuchilla
Fuertes vibraciones Cuchilla dañada Cambiar cuchilla
OBJ_BUCH-1981-003.book Page 37 Friday, February 27, 2015 8:13 AM
38 | Português
F 016 L81 061 | (27.2.15) Bosch Power Tools
Observe también las prescripciones adicionales que pudieran
existir al respecto en su país.
Eliminación
¡No arroje los aparatos para jardín, ni los cargadores, ni los
acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservi-
bles, así como los acumuladores/pilas defec-
tuosos o agotados deberán acumularse por
separado para ser sometidos a un reciclaje
ecológico tal como lo marcan las Directivas
Europeas 2012/19/EU y 2006/66/CE, res-
pectivamente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-
tamente a su distribuidor habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Acumuladores/pilas:
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendidas en
el apartado “Transporte”.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as se-
guintes instruções. Familiarize-se
com os elementos de comando e com
a utilização do aparelho de jardina-
gem. Guarde as instruções de servi-
ço em lugar seguro para uma utiliza-
ção posterior.
Descrição dos pictogramas
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instru-
ções de serviço.
Observe que as pessoas ao re-
dor não possam ser feridas por
objectos catapultados para lon-
ge.
Aviso: Mantenha-se a uma dis-
tância segura do aparelho de
jardinagem enquanto ele esti-
ver a funcionar.
Não aplicável.
Retirar o acumulador antes de
executar tarefas de ajuste ou de
limpeza no aparelho de jardina-
gem ou se o aparelho de jardinagem
permanecer sem vigilância durante um
longo tempo.
Usar óculos de protecção e pro-
tector auricular.
Não trabalhar na chuva e não
deixar o aparador de relva ao ar
livre na chuva.
a.c.
d.c.
OBJ_BUCH-1981-003.book Page 38 Friday, February 27, 2015 8:13 AM

Transcripción de documentos

OBJ_BUCH-1981-003.book Page 29 Friday, February 27, 2015 8:13 AM Español | 29 Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/piles usées ou défectueuses doivent être isolées et suivre une voie de recyclage appropriée. Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Batteries/piles : Ion lithium : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre « Transport ». a.c. No procede. Desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste o limpieza del aparato para jardín, o al dejar éste sin vigilancia durante cierto tiempo. Utilice protectores auditivos y gafas de protección. d.c. No trabaje ni exponga a la intemperie el cortabordes si está lloviendo. Sous réserve de modifications. Español Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas. Explicación de la simbología Advertencia general de peligro. Lea las instrucciones de servicio con detenimiento. Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados. Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto al aparato para jardín en funcionamiento. Bosch Power Tools Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados. Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto al aparato para jardín en funcionamiento. Manejo Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín. F 016 L81 061 | (27.2.15) OBJ_BUCH-1981-003.book Page 30 Friday, February 27, 2015 8:13 AM 30 | Español Jamás permita que niños, o aquellas El usuario es responsable de los acci- personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones, usen el cortabordes. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde el cortabordes fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice. Jamás emplee el cortabordes si estuviesen desmontados, dañados, o incorrectamente posicionados los dispositivos protectores o cubiertas. Antes de su uso, o si el aparato ha sufrido un golpe, verifique si éste presenta síntomas de desgaste o daño y hágalo reparar, si procede. No utilice el aparato para jardín si estuviese cansado o indispuesto, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Utilice pantalones largos y fuertes, botas, y guantes de protección. No utilice ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni trabaje descalzo. Si lleva el pelo largo, recójaselo por encima de los hombros para evitar que se enganche con las piezas en movimiento. Use unas gafas de protección y protectores auditivos al trabajar con el aparato para jardín. Mantenga siempre una posición estable y guarde el equilibrio. No se esfuerce demasiado. Nunca ponga a funcionar el cortabordes si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos. dentes o daños provocados a otras personas o a sus pertenencias. Antes de tocar la cuchilla espere a que la misma se haya detenido completamente. Al desconectar el motor, la cuchilla se mantiene todavía en movimiento cierto tiempo, y puede lesionarle. Únicamente trabaje con luz diurna o con buena iluminación artificial. No trabaje con el cortabordes bajo condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta. La utilización del cortabordes en césped húmedo merma su rendimiento en el trabajo. Desconecte el cortabordes al transportarlo de un lado a otro. Solamente conecte el aparato para jardín si las manos y pies están suficientemente alejados de las cuchillas. No aproxime sus manos y pies a los elementos de corte en funcionamiento. Desmonte el acumulador antes de cambiar la cuchilla. Jamás utilice elementos de corte metálicos en este cortabordes. Efectúe un control y mantenimiento periódico del cortabordes. Solamente haga reparar el cortabordes en un taller de servicio autorizado. Asegúrese siempre de que las rejillas de refrigeración estén libres de restos de césped y suciedad. F 016 L81 061 | (27.2.15) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1981-003.book Page 31 Friday, February 27, 2015 8:13 AM Español | 31 Desmonte el acumulador: – Siempre que deje desatendido el aparato para jardín cierto tiempo. – Antes de cambiar la cuchilla. – Antes de limpiar o manipular en el cortabordes Guarde el aparato para jardín en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños. No deposite ningún objeto sobre el aparato para jardín. Como medida de seguridad cambie aquellas piezas que estén desgastadas o dañadas. Únicamente deberán emplearse piezas de recambio originales Bosch. Jamás ponga a funcionar el aparato para jardín sin tener montadas las piezas correspondientes. Indicaciones para el trato óptimo del acumulador Antes de montar el acumulador asegúrese de que el aparato para jardín esté desconectado. El montaje del acumulador en un aparato para jardín conectado puede causar un accidente. No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad. La penetración de agua en el cargador aumenta el riesgo de electrocución. Solamente cargue los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe el riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador. No cargue acumuladores de otra marca. El cargador solamente es adecuado para cargar acumuladores Bosch Power Tools Bosch de iones de Li de las tensiones indicadas en los datos técnicos. En caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o explosión. Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad puede comportar un riesgo de electrocución. Antes de cada utilización verificar el estado del cargador, cable y enchufe. No utilice el cargador en caso de detectar algún desperfecto. Jamás intente abrir el cargador por su propia cuenta, y solamente hágalo reparar por personal técnico cualificado empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Un cargador, cable y enchufe deteriorados comportan un mayor riesgo de electrocución. No utilice el cargador sobre una base fácilmente inflamable (p.ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso de carga existe un peligro de incendio. Solamente utilice los acumuladores Bosch previstos para este aparato para jardín. El uso de otro tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un incendio. Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En F 016 L81 061 | (27.2.15) OBJ_BUCH-1981-003.book Page 32 Friday, February 27, 2015 8:13 AM 32 | Español caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito. Proteja el acumulador del calor excesivo como, p. ej., de una exposición prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión. No cortocircuite el acumulador. Existe el riesgo de explosión. Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. Proteja el acumulador de la humedad y del agua. Únicamente almacene el acumulador sin exceder el margen de temperatura de –20 °C a 50 °C. P.ej., no deje el acumulador en el coche en verano. Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco. Instrucciones de seguridad para cargadores Lea íntegramente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad e instrucciones siguientes, F 016 L81 061 | (27.2.15) puede ocasionarse una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para posibles consultas futuras. No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad. La penetración de agua en el cargador aumenta el riesgo de electrocución. No cargue acumuladores de otra marca. El cargador solamente es adecuado para cargar acumuladores Bosch de iones de Li de las tensiones indicadas en los datos técnicos. En caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o explosión. Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad puede comportar un riesgo de electrocución. Antes de cada utilización verificar el estado del cargador, cable y enchufe. No utilice el cargador en caso de detectar algún desperfecto. Jamás intente abrir el cargador por su propia cuenta, y solamente hágalo reparar por personal técnico cualificado empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Un cargador, cable y enchufe deteriorados comportan un mayor riesgo de electrocución. No utilice el cargador sobre una base fácilmente inflamable (p.ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso de carga existe un peligro de incendio. Vigíle a los niños durante la utilización, la limpieza y el mantenimien- Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1981-003.book Page 33 Friday, February 27, 2015 8:13 AM Español | 33 to. Así se asegura, que los niños no jueguen con el cargador. Los niños y personas que por sus condiciones físicas, sensoriales o mentales, o por su falta de experiencia o conocimientos no estén en disposición de manejar el cargador de forma segura, no deberán utilizar este cargador sin ser supervisados o instruidos por una persona responsable. En caso contrario existe el riesgo de un manejo incorrecto y de lesión. El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia. Simbología Significado Utilice guantes de protección Dirección de movimiento Dirección de reacción Peso Conexión Desconexión Acción permitida Acción prohibida Sonido perceptible CLICK! Accesorios/Piezas de recambio Símbolos Utilización reglamentaria Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato para jardín. El aparato ha sido diseñado para cortar césped y maleza debajo de arbustos, en pendientes, y bordes que no sean accesibles o apropiados para un cortacésped. La utilización reglamentaria está condicionada además a una temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C. Datos técnicos Cortabordes ART 23-18 LI ART 23-18 LI+ ART 26-18 LI ART 26-18 LI+ 3 600 HA5 C.. 3 600 HA5 C.. 3 600 HA5 E.. 3 600 HA5 E.. min-1 7000/8000 7000/8000 7000/8000 7000/8000     Diámetro de corte cm 23 23 26 26 Peso según EPTA-Procedure 01/2003 kg Nº de artículo Revoluciones en vacío Empuñadura abatible Acumulador Nº de artículo – 1,5 Ah – 2,0 Ah 2,4 2,7 2,5 2,8 Iones Li Iones Li Iones Li Iones Li 2 607 336 207 2 607 336 921 2 607 336 207 2 607 336 921 2 607 336 207 2 607 336 921 2 607 336 207 2 607 336 921 Tensión nominal V= 18 18 18 18 Capacidad – 2 607 336 207 – 2 607 336 921 Ah Ah 1,5 2,0 1,5 2,0 1,5 2,0 1,5 2,0 Bosch Power Tools F 016 L81 061 | (27.2.15) OBJ_BUCH-1981-003.book Page 34 Friday, February 27, 2015 8:13 AM 34 | Español Cortabordes Nº de celdas – 2 607 336 207 – 2 607 336 921 ART 23-18 LI ART 23-18 LI+ ART 26-18 LI ART 26-18 LI+ 5 5 5 5 5 5 5 5 AL 2204 CV AL 2204 CV AL 2204 CV AL 2204 CV EU UK AUS 2 607 225 273 2 607 225 275 2 607 225 277 2 607 225 273 2 607 225 275 2 607 225 277 2 607 225 273 2 607 225 275 2 607 225 277 2 607 225 273 2 607 225 275 2 607 225 277 Corriente de carga A 0,43 0,43 0,43 0,43 Margen admisible de la temperatura de carga °C 0 – 45 0 – 45 0 – 45 0 – 45 Tiempo de carga con una capacidad del acumulador de, aprox. – 1,5 Ah – 2,0 Ah min min 207 290 207 290 207 290 207 290 kg 0,7 0,7 0,7 0,7 /II /II /II /II AL 2215 CV AL 2215 CV AL 2215 CV AL 2215 CV EU UK AUS 2 607 225 471 2 607 225 473 2 609 225 475 2 607 225 471 2 607 225 473 2 609 225 475 2 607 225 471 2 607 225 473 2 609 225 475 2 607 225 471 2 607 225 473 2 609 225 475 Corriente de carga A 1,5 1,5 1,5 1,5 Margen admisible de la temperatura de carga °C 0 – 45 0 – 45 0 – 45 0 – 45 Tiempo de carga con una capacidad del acumulador de, aprox. – 1,5 Ah – 2,0 Ah min min 63 85 63 85 63 85 63 85 kg 0,4 0,4 0,4 0,4 /II /II /II Cargador Nº de artículo Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección Cargador Nº de artículo Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección Número de serie F 016 L81 061 | (27.2.15) /II ver placa de características del aparato para jardín Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1981-003.book Page 35 Friday, February 27, 2015 8:13 AM Español | 35 Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruidos determinados según EN 50636-2-91. ART 23-18 LI ART 23-18 LI+ ART 26-18 LI ART 26-18 LI+ 3 600 ... HA5 C.. HA5 C.. HA5 E.. HA5 E.. dB(A) dB(A) dB 60 81 =3 60 81 =3 67 88 =3 67 88 =3 m/s2 m/s2 < 2,5 =1,5 < 2,5 =1,5 < 2,5 =1,5 < 2,5 =1,5 El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora Nivel de potencia acústica Tolerancia K ¡Utilice unos protectores auditivos! Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 50636-2-91: Nivel de vibraciones generadas ah Tolerancia K Declaración de conformidad ART 23-18 LI ART 23-18 LI+ Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2011/65/UE, hasta el 19 de abril de 2016: 2004/108/CE, desde el 20 de abril de 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y está en conformidad con las siguientes normas: EN 60335-1, EN 50636-2-91. 2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado: Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI. 3 600 ... HA5 C.. HA5 C.. HA5 E.. HA5 E.. dB(A) 88 88 91 91 Categoría de producto: 33 Centro oficial de inspección citado: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2 Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 23.02.2015 Bosch Power Tools ART 26-18 LI ART 26-18 LI+ Montaje y operación Objetivo Figura Página Material que se adjunta 1 256 Montaje de la caperuza protectora 2 256 Ajuste de la empuñadura 3 257 Montaje de las ruedas 4 257 Recarga del acumulador Colocar y retirar la batería 5 257 Control de la cuchilla 6 258 Cambiar cuchilla 7 258 Ajuste del ángulo de trabajo 8 258 Conexión/desconexión 9 259 Instrucciones para la operación Ajuste de la altura de trabajo 10 259 Mantenimiento, limpieza y almacenaje 11 259 Selección de los accesorios opcionales 12 260 F 016 L81 061 | (27.2.15) OBJ_BUCH-1981-003.book Page 36 Friday, February 27, 2015 8:13 AM 36 | Español Puesta en marcha Para su seguridad  Atención: Desconecte el aparato para jardín y retire el acumulador antes de realizar trabajos de ajuste y limpieza.  Tras la desconexión del cortabordes accionado por acumulador, la cuchilla continúa en funcionamiento durante algunos segundos. Espere a que se haya detenido el motor/cuchilla antes de efectuar una nueva conexión.  No vuelva a efectuar una conexión poco después de la desconexión.  Se recomienda emplear los elementos de corte autorizados por Bosch. La utilización de elementos de corte de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el corte. Proceso de carga Una vez conectado el cargador a la red, el proceso de carga comienza nada más insertar entonces el acumulador en el cargador. Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el estado de carga del acumulador es detectado automáticamente, y es recargado con la corriente de carga óptima de acuerdo a su temperatura y tensión. Con ello se protege al acumulador, el cual se mantiene siempre completamente cargado, al conservarlo en el cargador. Observación: El proceso de carga solamente puede llevarse a cabo si la temperatura del acumulador se encuentra dentro del campo admisible, ver apartado “Datos técnicos”. Indicador intermitente de carga del acumulador El proceso de carga es señalizado mediante el parpadeo del indicador de carga del acumulador . Carga del acumulador  No utilice un cargador diferente. El cargador adjunto ha sido especialmente adaptado al acumulador de iones de litio que incorpora el aparato para jardín.  ¡Preste atención a la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con aquella indicada en la placa de características del cargador. Los cargadores para 230 V pueden funcionar también a 220 V. El acumulador viene equipado con un control de temperatura que únicamente permite su recarga dentro de un margen de temperatura entre 0 °C y 45 °C. De esta manera se consigue una elevada vida útil del acumulador. Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador. El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador. El acumulador de iones de litio va protegido contra altas descargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Electrónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desconectar el aparato para jardín: La cuchilla deja de moverse. ATENCIÓN No mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión si el aparato para jardín se hubiese desconectado automáticamente. Ello podría perjudicar al acumulador. Indicador de carga del acumulador con luz permanente La luz permanente del indicador de carga del acumulador señaliza que el acumulador está completamente cargado o bien que la temperatura del acumulador se encuentra fuera del campo admisible para poder cargarlo. En el momento de alcanzarse la temperatura admisible se comienza a recargar el acumulador. Si no está montado ningún acumulador, la luz permanente del indicador de carga del acumulador , señaliza que el enchufe está conectado a la red y que el cargador se encuentra en disposición de funcionamiento. Indicaciones para la carga En caso de efectuar recargas continuas o muy seguidas puede que llegue a calentarse el cargador. Ello no supone ningún inconveniente, ni tampoco es síntoma de un defecto técnico del cargador. Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse. Control de carga del acumulador El control de carga del acumulador, integrado en la empuñadura del aparato, indica que el nivel de carga es demasiado bajo si éste parpadea tres veces al accionarse el interruptor de conexión/desconexión. En ese caso desmontar el acumulador y recargarlo. F 016 L81 061 | (27.2.15) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1981-003.book Page 37 Friday, February 27, 2015 8:13 AM Español | 37 Localización de fallos d.c. Síntomas Posible causa Solución La caperuza protectora no puede pasar- Montaje incorrecto se por encima del plato de corte Retire el plato de corte y vuelva a montar la caperuza protectora El cortabordes no funciona Acumulador descargado Cargar el acumulador, ver también “Indicaciones para la carga” Acumulador demasiado frío o caliente Dejar que se caliente/enfríe el acumulador El cortabordes funciona de forma intermitente Cableado interior de la máquina defec- Acudir al servicio técnico tuoso Interruptor de conexión/desconexión defectuoso Acudir al servicio técnico Sobrecarga del aparato para jardín Césped demasiado alto Cortar de forma escalonada El aparato para jardín no corta Cuchilla dañada Cambiar cuchilla Fuertes vibraciones Cuchilla dañada Cambiar cuchilla Servicio técnico y atención al cliente www.bosch-garden.com Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato para jardín. España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: [email protected] Bosch Power Tools Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: [email protected] Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío. Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. F 016 L81 061 | (27.2.15) OBJ_BUCH-1981-003.book Page 38 Friday, February 27, 2015 8:13 AM 38 | Português Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país. Eliminación ¡No arroje los aparatos para jardín, ni los cargadores, ni los acumuladores o pilas a la basura! Sólo para los países de la UE: Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/EU y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Observe las indicaciones comprendidas en el apartado “Transporte”. Português Indicações de segurança Atenção! Leia atentamente as seguintes instruções. Familiarize-se com os elementos de comando e com a utilização do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior. Descrição dos pictogramas Indicação geral de perigos. Leia atentamente estas instruções de serviço. Reservado el derecho de modificación. a.c. Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por objectos catapultados para longe. Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de jardinagem enquanto ele estiver a funcionar. Não aplicável. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Retirar o acumulador antes de executar tarefas de ajuste ou de limpeza no aparelho de jardinagem ou se o aparelho de jardinagem permanecer sem vigilância durante um longo tempo. Usar óculos de protecção e protector auricular. d.c. Não trabalhar na chuva e não deixar o aparador de relva ao ar livre na chuva. F 016 L81 061 | (27.2.15) Bosch Power Tools
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Bosch ART 23-18 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario