Bosch Art 2300 Easytrim Accu El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

22 | Español
F 016 L81 186 | (16.9.14) Bosch Power Tools
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-elec[email protected]
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.ge[email protected]osch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équi-
pements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législa-
tions nationales, les équipements élec-
triques et électroniques dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiaríce-
se con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servi-
cio con detenimiento.
Preste atención a que las perso-
nas circundantes no resulten
lesionadas por los cuerpos ex-
traños que pudieran salir pro-
yectados.
Advertencia: Mantenga una se-
paración de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcio-
namiento.
Desconecte el cortabordes y
saque el enchufe de la red antes
de realizar un ajuste, al limpiar-
lo, si se hubiese enganchado el
cable, o siempre que deje des-
atendido el cortabordes, inclu-
so durante un tiempo breve. Mantenga
el cable de red alejado de los elemen-
tos de corte.
Utilice protectores auditivos y
gafas de protección.
No trabaje ni exponga a la in-
temperie el cortabordes si está
lloviendo.
Preste atención a que las personas cir-
cundantes no resulten lesionadas por
los cuerpos extraños que pudieran salir
proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación
de seguridad respecto al aparato para
jardín en funcionamiento.
OBJ_BUCH-2058-003.book Page 22 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM
Español | 23
Bosch Power Tools F 016 L81 186 | (16.9.14)
Manejo
Este aparato para jardín no ha sido
diseñado para ser utilizado por per-
sonas o niños que presenten una
discapacidad física, sensorial o
mental, o que dispongan de una ex-
periencia y/o conocimientos insufi-
cientes, a no ser que sean supervi-
sados por una persona encargada
de velar por su seguridad o de ins-
truirles en el manejo del aparato pa-
ra jardín.
Los niños deberán ser vigilados con
el fin de evitar que jueguen con el
aparato para jardín.
Jamás permita que niños, o aquellas
personas que no estén familiariza-
das con estas instrucciones, usen el
cortabordes. Tenga en cuenta la
edad mínima que pudiera prescri-
birse en su país para el usuario.
Guarde el cortabordes fuera del al-
cance de los niños cuando no lo uti-
lice.
Jamás emplee el cortabordes si es-
tuviesen desmontados, dañados, o
incorrectamente posicionados los
dispositivos protectores o cubier-
tas.
Antes de su uso inspeccione el cable
de alimentación y el de prolonga-
ción en cuanto a daños, y si presen-
tan síntomas de envejecimiento. Sa-
que inmediatamente el enchufe de
la toma de corriente si el cable se lle-
ga a dañar durante el trabajo. NO
TOQUE EL CABLE ANTES DE HA-
BERLO DESENCHUFADO. No use el
cortabordes si el cable de red estu-
viese dañado o desgastado.
La sustitución de un cable de co-
nexión deteriorado deberá ser reali-
zada por el fabricante, por un servi-
cio técnico autorizado por el
fabricante, o por una persona cuali-
ficada al respecto, con el fin de ga-
rantizar la seguridad del aparato.
Mantenga el cable de prolonga-
ción fuera del alcance de los ele-
mentos de corte.
Antes de su uso, o si el aparato ha
sufrido un golpe, verifique si éste
presenta síntomas de desgaste o
daño y hágalo reparar, si procede.
No utilice el aparato para jardín si es-
tuviese cansado o indispuesto, ni
tampoco después de haber consumi-
do alcohol, drogas o medicamentos.
Utilice pantalones largos y fuertes,
botas, y guantes de protección. No
utilice ropa holgada, joyas, pantalo-
nes cortos, sandalias, ni trabaje
descalzo. Si lleva el pelo largo, recó-
jaselo por encima de los hombros
para evitar que se enganche con las
piezas en movimiento.
Use unas gafas de protección y
protectores auditivos al trabajar
con el aparato para jardín.
Mantenga siempre una posición es-
table y guarde el equilibrio. No se es-
fuerce demasiado.
Nunca ponga a funcionar el corta-
bordes si en las inmediaciones se
encuentran personas, y muy en es-
pecial niños, así como animales do-
mésticos.
El usuario es responsable de los ac-
cidentes o daños provocados a
otras personas o a sus pertenencias.
OBJ_BUCH-2058-003.book Page 23 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM
24 | Español
F 016 L81 186 | (16.9.14) Bosch Power Tools
Espere a que todos los elementos de
corte en rotación se hayan detenido
por completo, antes de tocarlos. Al
desconectar el cortabordes, los ele-
mentos de corte se mantienen toda-
vía en movimiento cierto tiempo, y
pueden lesionarle.
Únicamente trabaje con luz diurna o
con buena iluminación artificial.
No trabaje con el cortabordes bajo
condiciones climáticas adversas,
especialmente si se avecina una tor-
menta.
La utilización del cortabordes en
césped húmedo merma su rendi-
miento en el trabajo.
Desconecte el cortabordes al trans-
portarlo de un lado a otro.
Únicamente conecte el cortabordes
si las manos y pies se encuentran a
suficiente distancia de los elemen-
tos de corte.
No aproxime sus manos y pies a los
elementos de corte en funciona-
miento.
Jamás utilice elementos de corte
metálicos en este cortabordes.
Efectúe un control y mantenimiento
periódico del cortabordes.
Solamente haga reparar el cortabor-
des en un taller de servicio autoriza-
do.
Asegúrese siempre de que las reji-
llas de refrigeración estén libres de
restos de césped y suciedad.
Preste atención a no lesionarse con
la cuchilla incorporada que se ocupa
de cortar el hilo a la longitud correc-
ta. Después de montar el carrete o
de reajustar la longitud del hilo colo-
que el cortabordes en la posición de
trabajo horizontal antes de conec-
tarlo.
Desconecte el aparato para jardín y
extraiga el enchufe de red de la toma
de corriente:
Siempre que deje desatendido el
aparato para jardín
Antes de cambiar el carrete
Si el cable se ha enredado
Antes de limpiar o manipular en el
cortabordes
Después de su uso desconecte de la
red el aparato para jardín y examíne-
lo en cuanto a daños.
Guarde el aparato para jardín en un
lugar seguro y seco, fuera del alcan-
ce de los niños. No deposite ningún
objeto sobre el aparato para jardín.
Como medida de seguridad cambie
aquellas piezas que estén desgasta-
das o dañadas.
Únicamente deberán emplearse
piezas de recambio originales
Bosch.
Jamás ponga a funcionar el apara-
to para jardín sin tener montadas
las piezas correspondientes.
Seguridad eléctrica
Desconecte el aparato para jardín
y saque el enchufe de la red antes
de accionar el botón para reajuste
manual del hilo (ver figura 9). Es-
te botón solamente deberá accio-
narse en caso de obstrucción del
hilo de corte.
OBJ_BUCH-2058-003.book Page 24 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM
Español | 25
Bosch Power Tools F 016 L81 186 | (16.9.14)
¡Atención! Antes de realizar tra-
bajos de mantenimiento o limpie-
za desconecte el aparato para jar-
dín y saque el enchufe de la red.
Lo mismo deberá realizarse en ca-
so de que se dañe, corte, o enrede
el cable de alimentación.
Tras la desconexión del cortabor-
des, las cuchillas se mantienen to-
davía en movimiento unos segun-
dos.
Atención no tocar el hilo de cor-
te en funcionamiento.
Para su seguridad, el aparato para jar-
dín dispone de un aislamiento de pro-
tección y no precisa por lo tanto ser co-
nectado a tierra. La tensión de servicio
es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V). Sola-
mente emplear cables de prolongación
homologados. Informaciones al res-
pecto las obtiene Ud. en su taller de
servicio técnico autorizado habitual.
Para una mayor seguridad se reco-
mienda emplear un fusible diferen-
cial (RCD) para una corriente de fuga
máxima de 30 mA. Comprobar el fun-
cionamiento correcto del fusible di-
ferencial antes de cada uso.
Observación para aquellos productos
que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es nece-
sario conectar el enchufe del aparato
para jardín con el cable de prolonga-
ción. El enchufe de empalme del cable
de prolongación deberá ser o ir revesti-
do de goma y estar protegido contra
salpicaduras de agua. El cable de pro-
longación deberá utilizarse con un se-
guro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccio-
narse con regularidad en cuanto a posi-
bles daños y solamente deberá utilizarse
si se encuentra en perfectas condiciones.
En caso de estar dañado el cable de co-
nexión, éste solamente deberá hacerse
reparar en un taller de servicio autoriza-
do Bosch.
Únicamente deberán emplearse cables
de prolongación del tipo H05VV-F o
H05RN-F.
El enchufe macho de conexión,
debe ser conectado solamente a
un enchufe hembra de las mismas
caracteristicas técnicas del en-
chufe macho en materia.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-
nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-
moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
Simbología Significado
Utilice guantes de protección
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Peso
Conexión
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
Sonido perceptible
Accesorios/Piezas de recambio
CLICK!
OBJ_BUCH-2058-003.book Page 25 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM
26 | Español
F 016 L81 186 | (16.9.14) Bosch Power Tools
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para cortar césped y malas hier-
bas inaccesibles con un cortacésped, cuya altura no exceda
125 mm.
El aparato no ha sido diseñado para cortar bordes y por tanto
no viene equipado para ello.
La utilización reglamentaria está condicionada además a una
temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.
Datos técnicos
Información sobre ruidos y vibraciones
Declaración de conformidad
Cortabordes ART 23 SL ART 26 SL ART 2300 ART 23-28
Nº de artículo
3 600 HA5 0.. 3 600 HA5 1.. 3 600 HA5 0.. 3 600 HA5 0..
Potencia absorbida nominal
W 280 280 280 280
Revoluciones en vacío
min
-1
12500 12500 12500 12500
Diámetro del hilo de corte
mm 1,6 1,6 1,6 1,6
Diámetro de corte
cm 23 26 23 23
Capacidad del carrete de hilo
m4444
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,7 1,8 1,7 1,7
Clase de protección
/II /II /II /II
Número de serie
ver placa de características del aparato para jardín
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier-
tos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para
jardín pueden variar.
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 50636-2-91. 3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un
filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
¡Utilice unos protectores auditivos!
dB(A)
dB(A)
dB
84
91
=2
86
92
=2
84
91
=2
84
91
=2
Nivel total de vibraciones a
h
(suma vectorial de tres direcciones) y
tolerancia K determinados según EN 60335:
Nivel de vibraciones generadas a
h
Tolerancia K
m/s
2
m/s
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto
descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones
correspondientes de las directivas 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y está en
conformidad con las siguientes normas: EN 60335-1,
EN 50636-2-91.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado:
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.
dB(A) 96 96 96 96
OBJ_BUCH-2058-003.book Page 26 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM
Español | 27
Bosch Power Tools F 016 L81 186 | (16.9.14)
Categoría de producto: 33
Centro oficial de inspección citado:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
22.08.2014
Montaje y operación
Una vez ensamblada la caperuza protectora en el tubo
no deberá volverse a desensamblar.
No conecte el aparato para jardín a la red antes de ha-
berlo ensamblado por completo.
Al desconectar el cortabordes el hilo de corte sigue gi-
rando por inercia unos segundos. Antes de volver a co-
nectar el cortabordes espere a que se haya detenido el
motor/hilo de corte.
No vuelva a efectuar una conexión poco después de la
desconexión.
Desprenda los restos de césped adheridos a la tapa del
carrete cuando cambie el hilo o el carrete.
Se recomienda emplear los elementos de corte autori-
zados por Bosch. La utilización de elementos de corte
de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el
corte.
Controle la sujeción firme del tornillo de fijación de la caperu-
za protectora antes de comenzar a trabajar.
Verifique la correcta conexión del tubo antes de comenzar a
trabajar.
Al conectar y desconectar el aparato para jardín el hilo de cor-
te sale y es cortado automáticamente a la longitud de trabajo.
Localización de fallos
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Objetivo Figura Página
Material que se adjunta
1 189
Desmontaje del seguro para trans-
porte
2 189
Ensamble del tubo
3 190
Montaje de la caperuza protectora
4 190
Conexión del cable de prolongación
Conexión/desconexión
5 191
Salida semi-automática de 8 mm
de hilo de corte tras la conexión y
desconexión
6 191
Desmontaje del carrete de hilo
7 192
Montaje del carrete de hilo
8 192
Reajuste manual con el botón de la
longitud del hilo de corte
9 193
Mantenimiento, limpieza y
almacenaje
10 193
Selección de los accesorios
opcionales
11 194
Síntomas Posible causa Solución
El cortabordes no funciona No hay tensión de red Verificar y conectar
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente
Cable de prolongación
defectuoso
Verificar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
El cortabordes funciona de forma
intermitente
Cable de prolongación
defectuoso
Verificar y sustituir el cable, si procede
Acudir al servicio técnico
Cableado interior de la máquina
defectuoso
Acudir al servicio técnico
Fuerte reducción de las revolu-
ciones del motor
Césped demasiado alto Cortar de forma escalonada
OBJ_BUCH-2058-003.book Page 27 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM
28 | Español
F 016 L81 186 | (16.9.14) Bosch Power Tools
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernand[email protected]
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: [email protected]sch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Eliminación
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su transposi-
ción en ley nacional, deberán acumularse
por separado los aparatos eléctricos y elec-
trónicos para ser sometidos a un reciclaje
ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
El cortabordes no corta Hilo de corte demasiado corto o
roto
Reajustar manualmente con el botón la longitud del
hilo de corte (ver figura 9)
Carrete de hilo vacío Cambiar el carrete de hilo
El hilo de corte no es reajustado Hilo de corte demasiado corto o
roto
Reajustar manualmente con el botón la longitud del
hilo de corte (ver figura 9)
El hilo de corte se ha enredado en
el carrete
Inspeccionar el carrete de hilo y enrollar de nuevo el
hilo de corte si fuese preciso
Carrete de hilo vacío Cambiar el carrete de hilo
El hilo de corte es retraído hacia
el interior del carrete
Hilo de corte demasiado corto o
roto
Volver a enrollar el carrete de hilo
El hilo de corte se sigue
rompiendo
El hilo de corte se ha enredado en
el carrete
Inspeccionar el carrete de hilo y enrollar de nuevo el
hilo de corte si fuese preciso
Uso incorrecto del cortabordes Solamente trabajar con la punta del hilo de corte; evi-
tar que toque piedras, paredes y demás objetos sóli-
dos. Reajustar con regularidad el hilo de corte para dis-
poner siempre de la circunferencia de corte máxima.
Síntomas Posible causa Solución
OBJ_BUCH-2058-003.book Page 28 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM

Transcripción de documentos

OBJ_BUCH-2058-003.book Page 22 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM 22 | Español Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : [email protected] Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : [email protected] Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : [email protected] Élimination des déchets Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications. Español Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas. Explicación de la simbología Advertencia general de peligro. F 016 L81 186 | (16.9.14) Lea las instrucciones de servicio con detenimiento. Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados. Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto al aparato para jardín en funcionamiento. Desconecte el cortabordes y saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste, al limpiarlo, si se hubiese enganchado el cable, o siempre que deje desatendido el cortabordes, incluso durante un tiempo breve. Mantenga el cable de red alejado de los elementos de corte. Utilice protectores auditivos y gafas de protección. No trabaje ni exponga a la intemperie el cortabordes si está lloviendo. Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados. Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto al aparato para jardín en funcionamiento. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2058-003.book Page 23 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM Español | 23 Manejo  Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín.  Jamás permita que niños, o aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones, usen el cortabordes. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde el cortabordes fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice.  Jamás emplee el cortabordes si estuviesen desmontados, dañados, o incorrectamente posicionados los dispositivos protectores o cubiertas.  Antes de su uso inspeccione el cable de alimentación y el de prolongación en cuanto a daños, y si presentan síntomas de envejecimiento. Saque inmediatamente el enchufe de la toma de corriente si el cable se llega a dañar durante el trabajo. NO TOQUE EL CABLE ANTES DE HABERLO DESENCHUFADO. No use el cortabordes si el cable de red estuviese dañado o desgastado. Bosch Power Tools  La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por el fabricante, por un servicio técnico autorizado por el fabricante, o por una persona cualificada al respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.  Mantenga el cable de prolongación fuera del alcance de los elementos de corte.  Antes de su uso, o si el aparato ha sufrido un golpe, verifique si éste presenta síntomas de desgaste o daño y hágalo reparar, si procede.  No utilice el aparato para jardín si estuviese cansado o indispuesto, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.  Utilice pantalones largos y fuertes, botas, y guantes de protección. No utilice ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni trabaje descalzo. Si lleva el pelo largo, recójaselo por encima de los hombros para evitar que se enganche con las piezas en movimiento.  Use unas gafas de protección y protectores auditivos al trabajar con el aparato para jardín.  Mantenga siempre una posición estable y guarde el equilibrio. No se esfuerce demasiado.  Nunca ponga a funcionar el cortabordes si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos.  El usuario es responsable de los accidentes o daños provocados a otras personas o a sus pertenencias. F 016 L81 186 | (16.9.14) OBJ_BUCH-2058-003.book Page 24 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM 24 | Español  Espere a que todos los elementos de corte en rotación se hayan detenido por completo, antes de tocarlos. Al desconectar el cortabordes, los elementos de corte se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y pueden lesionarle.  Únicamente trabaje con luz diurna o con buena iluminación artificial.  No trabaje con el cortabordes bajo condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta.  La utilización del cortabordes en césped húmedo merma su rendimiento en el trabajo.  Desconecte el cortabordes al transportarlo de un lado a otro.  Únicamente conecte el cortabordes si las manos y pies se encuentran a suficiente distancia de los elementos de corte.  No aproxime sus manos y pies a los elementos de corte en funcionamiento.  Jamás utilice elementos de corte metálicos en este cortabordes.  Efectúe un control y mantenimiento periódico del cortabordes.  Solamente haga reparar el cortabordes en un taller de servicio autorizado.  Asegúrese siempre de que las rejillas de refrigeración estén libres de restos de césped y suciedad.  Preste atención a no lesionarse con la cuchilla incorporada que se ocupa de cortar el hilo a la longitud correcta. Después de montar el carrete o F 016 L81 186 | (16.9.14) de reajustar la longitud del hilo coloque el cortabordes en la posición de trabajo horizontal antes de conectarlo.  Desconecte el aparato para jardín y extraiga el enchufe de red de la toma de corriente: – Siempre que deje desatendido el aparato para jardín – Antes de cambiar el carrete – Si el cable se ha enredado – Antes de limpiar o manipular en el cortabordes  Después de su uso desconecte de la red el aparato para jardín y examínelo en cuanto a daños.  Guarde el aparato para jardín en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños. No deposite ningún objeto sobre el aparato para jardín.  Como medida de seguridad cambie aquellas piezas que estén desgastadas o dañadas.  Únicamente deberán emplearse piezas de recambio originales Bosch.  Jamás ponga a funcionar el aparato para jardín sin tener montadas las piezas correspondientes. Seguridad eléctrica  Desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red antes de accionar el botón para reajuste manual del hilo (ver figura 9). Este botón solamente deberá accionarse en caso de obstrucción del hilo de corte. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2058-003.book Page 25 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM Español | 25  ¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.  Tras la desconexión del cortabordes, las cuchillas se mantienen todavía en movimiento unos segundos.  Atención – no tocar el hilo de corte en funcionamiento. Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra. La tensión de servicio es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico autorizado habitual. Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso. Observación para aquellos productos que no son de venta en GB: ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe del aparato para jardín con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción. Bosch Power Tools El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se encuentra en perfectas condiciones. En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado Bosch. Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del tipo H05VV-F o H05RN-F.  El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia. Símbolos Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato para jardín. Simbología Significado Utilice guantes de protección Dirección de movimiento Dirección de reacción Peso Conexión Desconexión Acción permitida Acción prohibida CLICK! Sonido perceptible Accesorios/Piezas de recambio F 016 L81 186 | (16.9.14) OBJ_BUCH-2058-003.book Page 26 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM 26 | Español Utilización reglamentaria El aparato no ha sido diseñado para cortar bordes y por tanto no viene equipado para ello. La utilización reglamentaria está condicionada además a una temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C. El aparato ha sido diseñado para cortar césped y malas hierbas inaccesibles con un cortacésped, cuya altura no exceda 125 mm. Datos técnicos Cortabordes ART 23 SL ART 26 SL ART 2300 ART 23-28 3 600 HA5 0.. 3 600 HA5 1.. 3 600 HA5 0.. 3 600 HA5 0.. Nº de artículo Potencia absorbida nominal W 280 280 280 280 Revoluciones en vacío -1 12500 12500 12500 12500 Diámetro del hilo de corte mm 1,6 1,6 1,6 1,6 Diámetro de corte 23 min cm 23 26 23 Capacidad del carrete de hilo m 4 4 4 4 Peso según EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,7 1,8 1,7 1,7 /II /II /II /II Clase de protección Número de serie ver placa de características del aparato para jardín Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países. Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para jardín pueden variar. Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruidos determinados según EN 50636-2-91. El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora Nivel de potencia acústica Tolerancia K ¡Utilice unos protectores auditivos! Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60335: Nivel de vibraciones generadas ah Tolerancia K 3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0.. dB(A) dB(A) dB 84 91 =2 86 92 =2 84 91 =2 84 91 =2 m/s2 m/s2 <2,5 =1,5 <2,5 =1,5 <2,5 =1,5 <2,5 =1,5 3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0.. dB(A) 96 96 96 96 Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y está en conformidad con las siguientes normas: EN 60335-1, EN 50636-2-91. 2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado: Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI. F 016 L81 186 | (16.9.14) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2058-003.book Page 27 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM Español | 27 Categoría de producto: 33 Centro oficial de inspección citado: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Controle la sujeción firme del tornillo de fijación de la caperuza protectora antes de comenzar a trabajar. Verifique la correcta conexión del tubo antes de comenzar a trabajar. Al conectar y desconectar el aparato para jardín el hilo de corte sale y es cortado automáticamente a la longitud de trabajo. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 22.08.2014 Montaje y operación  Una vez ensamblada la caperuza protectora en el tubo no deberá volverse a desensamblar.  No conecte el aparato para jardín a la red antes de haberlo ensamblado por completo.  Al desconectar el cortabordes el hilo de corte sigue girando por inercia unos segundos. Antes de volver a conectar el cortabordes espere a que se haya detenido el motor/hilo de corte.  No vuelva a efectuar una conexión poco después de la desconexión.  Desprenda los restos de césped adheridos a la tapa del carrete cuando cambie el hilo o el carrete.  Se recomienda emplear los elementos de corte autorizados por Bosch. La utilización de elementos de corte de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el corte. Objetivo Figura Página Material que se adjunta 1 189 Desmontaje del seguro para transporte 2 189 Ensamble del tubo 3 190 Montaje de la caperuza protectora 4 190 Conexión del cable de prolongación Conexión/desconexión 5 191 Salida semi-automática de 8 mm de hilo de corte tras la conexión y desconexión 6 191 Desmontaje del carrete de hilo 7 192 Montaje del carrete de hilo 8 192 Reajuste manual con el botón de la longitud del hilo de corte 9 193 Mantenimiento, limpieza y almacenaje 10 193 Selección de los accesorios opcionales 11 194 Localización de fallos Síntomas El cortabordes no funciona Posible causa Solución No hay tensión de red Verificar y conectar Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede El fusible se ha fundido Cambiar el fusible El cortabordes funciona de forma Cable de prolongación intermitente defectuoso Fuerte reducción de las revoluciones del motor Bosch Power Tools Verificar y sustituir el cable, si procede Acudir al servicio técnico Cableado interior de la máquina defectuoso Acudir al servicio técnico Césped demasiado alto Cortar de forma escalonada F 016 L81 186 | (16.9.14) OBJ_BUCH-2058-003.book Page 28 Tuesday, September 16, 2014 2:30 PM 28 | Español Síntomas Posible causa Solución El cortabordes no corta Hilo de corte demasiado corto o roto Reajustar manualmente con el botón la longitud del hilo de corte (ver figura 9) Carrete de hilo vacío Cambiar el carrete de hilo El hilo de corte no es reajustado Hilo de corte demasiado corto o roto Reajustar manualmente con el botón la longitud del hilo de corte (ver figura 9) El hilo de corte se ha enredado en Inspeccionar el carrete de hilo y enrollar de nuevo el el carrete hilo de corte si fuese preciso Carrete de hilo vacío Cambiar el carrete de hilo El hilo de corte es retraído hacia el interior del carrete Hilo de corte demasiado corto o roto Volver a enrollar el carrete de hilo El hilo de corte se sigue rompiendo El hilo de corte se ha enredado en Inspeccionar el carrete de hilo y enrollar de nuevo el el carrete hilo de corte si fuese preciso Uso incorrecto del cortabordes Servicio técnico y atención al cliente www.bosch-garden.com Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato para jardín. España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: [email protected] Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente F 016 L81 186 | (16.9.14) Solamente trabajar con la punta del hilo de corte; evitar que toque piedras, paredes y demás objetos sólidos. Reajustar con regularidad el hilo de corte para disponer siempre de la circunferencia de corte máxima. Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: [email protected] Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 Eliminación ¡No arroje los aparatos para jardín a la basura! Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado los aparatos eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje ecológico. Reservado el derecho de modificación. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Bosch Power Tools
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Bosch Art 2300 Easytrim Accu El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para