Transcripción de documentos
5575054_S.2.fm Seite 1 Montag, 8. Juli 2002 8:56 08
Braun Infoline
Deutsch
4, 37, 44
English
7, 37, 44
Français
10, 38, 44
Español
13, 38, 44
Português
16, 39, 44
Italiano
19, 40, 44
D
A
CH
25, 41, 44
Norsk
28, 41, 44
Svenska
31, 42, 44
Suomi
34, 42, 44
08 44 - 88 40 10
E
Servicio al consumidor para
España:
9 01-11 61 84
P
Serviço ao Consumidor para
Portugal:
808 20 00 33
I
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Nederlands 22, 40, 44
Dansk
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an: (gebührenfrei)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
NL Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
B
Vous avez des questions sur
ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
DK Har du spørgsmål om produktet?
Så ring
70 15 00 13
Internet:
www.braun.com
5-575-054/00/VII-02/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN
Printed in France
N
Spørsmål om dette produktet?
Ring
88 02 55 03
S
Frågor om apparaten?
Ring Kundservice
020 - 21 33 21
FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta?
Soita
0203 77877
5575054_Lady_uni.fm Seite 13 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08
Español
Lady Braun style
Conexión de cable
Lámpara de control de recarga
Interruptor de con.-des.
Interruptor de seguridad
Lámina
Cabezal
Trimmers
Cápsula protectora
Cepillo limpiador
}
La confortable técnica two-way de su Lady Braun style permite con el
acumulador recargable integrado un servicio independiente de la red de
corriente y también, en todo momento, el servicio directo con cable.
Su Lady Braun style se adapta automáticamente a cualquier tensión
alterna de 100-240 V. Puede emplearla, por tanto, en todo el mundo sin
necesidad de inversión. En algunos países necesitará, sin embargo, un
enchufe adaptador para las cajas de enchufe locales.
Servicio con la red
En el servicio con la red (o sea conexión directa del cable a le red de
corriente), su aparato está inmediatamente listo para el servicio. Si al
conectarlo no funcionase porque el acumulador estuviese descargado,
bastará 1 minuto de charga (posición del interruptor «0») para el servicio
directo con la red.
Servicio con el acumulador/recarga
Con el acumulador totalmente cargado, su Lady Braun style le posibilita
eproximadamente 45 minutos de afeitado independientemente de la red.
Antes del primer uso o cuando el aparato ha estado fuera de servicio
durante mucho tiempo, recargarlo totalmente:
• desconectar el aparato = pos. del interruptor «0»,
• conectarlo a la red,
• recargarlo durante unas 16 horas y usarlo hasta que se descargue
totalmente. Para garantizar el redimiento y la duración óptimos del
acumulador es recomendable repetir este proceso de recarga/
descarga aproximadamente una vez cada 6 meses.
Durante le recarga y en el servicio con la red enciende la lámpara de
control .
El aparato no debe exponerse por largo tiempo a temperaturas inferiores
a 0 °C o superiores a 40 °C. La gama de temperaturas ideal para la
recarga oscila entre 15 °C y 35 °C.
Acumuladores ecológicos
Esta afeitadora contiene acumuladores de níquel-hídrido. No
contiene metales pesados o contaminantes. De todas formas,
no arroje su afeitadora a la basura al final de su vida útil. Puede
entregarla en un Servicio de Asistencia Braun o en lugares
apropiados para su recogida. De todas formas, si usted prefiere
disponer del acumulador quitelo como se muestra en la página 43.
13
5575054_Lady_uni.fm Seite 14 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08
Puesta en servicio de su Lady Braun style
Su Lady Braun style dispone de un interruptor de seguridad .
Ese impide la puesta en marcha accidental del aparato.
Para desenclavar: interruptor hacia arriba
Para bloquear: interruptor hacia abajo
El interruptor del aparato conecta el sistema de lámina y los dos
sistemas de Trimmers:
Conexión = interruptor hacia arriba
Desconexión = interruptor hacia abajo
Antes de depilarse saque la cápsula protectora : Sujete ambos lados y
tire hacia arriba. Cuando haya terminado, coloque la cápsula protectora
de nuevo para proteger la lámina.
Antes de empezar
Antes de depilarse, asegúrese de que su piel está completamente seca.
Depilación
La depilación con la acción combinada de la lámina y los Trimmers de su
Lady Braun style es rápida, minuciosa, cuidadosa y suave para la piel: los
Trimmers de forma redondeada levantan el vello largo y lo cortan. La
lámina flexible se encarga de repasar posibles restos. Para una buena
depilación, colocar la depiladora de forma que aproximadamente la mitad
de la lámina y uno de los Trimmers estén en contacto con la piel.
Desplazar la depiladora lentamente sobre su piel sin presionar. La Lady
Braun style le da el mismo resultado en ambos Trimmers. Por la forma
simétrica del cabezal, Vd. puede desplazar la depiladora con un lado
hacia adelante y con el otro hacia atrás. El cabezal redondeado permite
una depilación fácil en todas las zonas «difíciles» – p. ej. rodillas,
periostios, antebrazos, línea del bikini.
Vd. puede, por tanto usar el aparato en cualquier dirección.
Además: depilándose con la Lady Braun style, sus vellos no crecen más
rápidamente.
Después de la depilación
Después de la depilación, Vd. puede aplicar un poco de crema sobre su
piel. Sin embargo, debe tenerse cuidado con la aplicación de perfumes
o desodorantes inmediatamente después de la depilación. Después del
uso o de la recarga, colocar la Lady Braun style en su estuche; además
de ser práctico protege el aparato contra posibles daños (a).
Así conserva Vd. su Lady Braun style en excelente forma
Antes de la limpieza, desconectar la depiladora y el cable. El cabezal de
su Lady Braun style es una pieza de precisión. Tratarlo cuidadosamente
para protegerlo contra deterioros.
Después de cada uso: Sacar el cabezal (b) y sacudir ligeramente la parte
inferior sobre una superficie lisa (c) (no sacudir sobre el lado metálico).
No cepillar la lámina porque podría deteriorarse. Luego cepillar la parte
superior de la depiladora. Colocar de nuevo el cabezal y encajarlo.
14
5575054_Lady_uni.fm Seite 15 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08
No usar el aparato con una lámina o cable deteriorados, Vd. podría
lesionarse. Si la lámina o el cable estuviesen deteriorados, la depiladora
puede ser reparada por su comerciante especializado o por el Servicio de
Asistencia Braun (ver anexo).
No enrollar el cable alrededor del aparato.
Para mantener el alto rendimiento de su afeitadora femenina, por favor
aplique algo de vaselina aproximadamente cada 3 meses o después de
cada limpieza. Quítele el cabezal y aplique una pequeñísima cantidad
de vaselina como se muestra en el dibujo (d).
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
15
5575054_Lady_uni.fm Seite 38 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date
d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge
la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le
droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil
lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé
par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque
si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par
Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun
le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient
de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants
du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un
aparato nuevo según nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario tiene
derecho a solicitar la sustitución del producto por otro igual, o a la
devolución del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a
distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura,
desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el
valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de
Braun.
38
5575054_Lady_uni.fm Seite 39 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano,
llame al teléfono 934 01 94 40.
Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda
referente al funcionamiento de este producto, le rogamos que contacte
con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de
compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos
materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou
trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer
custo.
Caso a reparação não satisfaça, o utilizador tem o direito de solicitar a
substituição do produto por outro igual novo ou ao reembolso do valor
que pagou.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a
voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente
eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem
defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações
por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios
originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela
apresentação da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja
distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Serviço e reparação - Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo,
ligue para: 217 243 130
39
5575054_Lady_uni.fm Seite 43 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08
1
Deutsch
Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer
des Gerätes
English
Battery removal at the end of the product’s
useful life
2
3
4
Français
Retrait des batteries à la fin de la durée de vie
du produit
Español
Extracción de la pila al finalizar la vida útil del
producto
Português
Remoção da bateria no fim da vida útil do
produto
Italiano
Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo
di vita del prodotto
Nederlands
Het verwijderen van batterijen aan het eind van
de nuttige levensduur van het apparaat
5
Dansk
Udtagelse af batteriet efter endt levetid
Norsk
Fjerning av batteriet ved slutten av apparatets
levetid
6
Svenska
Att avlägsna batteriet när produkten är uttjänt
Suomi
Akun irrottaminen laitteen käyttöiän loputtua
7
43
5575054_Lady_uni.fm Seite 44 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service
Centers
Bureaux de garantie et
centrales service
après-vente
Oficinas de garantia y
oficinas centrales del
servicio
Entidade de garantia e
centros de serviço
Uffici e sede centrale
del servizio clienti
Garantiebureaux en
service-centrales
Garantikontorer og
centrale
serviceafdelinger
Garanti og
servicecenter
Servicekontor och
centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja
tekninen neuvonta
44
Deutschland
Braun GmbH,
Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
“ 00 800 / 27 28 64 63
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro
de Campos, 209,
São Paulo – SP,
“ 0800 16 26 27
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S. A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
“ 0800 44 44 553
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
12, Hrist Botev Str.,
Sofia, Bulgaria
“ + 359 2 528 988
Australia
Gillette Australia
Pty. Ltd.,
Private Bag 10,
Scoresby,
Melbourne,
Victoria 3179,
“ 1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe
Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2,
Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
“ 00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores,
18 Bab ALBahrain,
P. O. Box 158,
Manama,
“ 02-28 88 7
Canada
Gillette Canada
Company,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5,
Ontario,
“ (905) 566-5000
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
“ (02) 663 105 74
Chile
Viseelec,
Braun Service Center
Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
“ 2 288 25 18
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P. O. Box 176, Pier Head,
Bridgetown,
“ 431-8700
China
Gillette (Shanghai) Sales
Co. Ltd.
550 Sanlin Road,
Pudong,
Shanghai 200124,
“ 800 820 13 57
Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Chernyshevskogo str.
10 A,
220015 Minsk,
“ 2 85 69 23
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A 39 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
“ 9800-5-27286
Belgium
Gillette Group
Belgium N.V.,
J. E. Mommaertslaan 18,
1831 Diegem,
“ 02/71 19 211
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
“ 1 - 6 60 17 77
Bermuda
Stuart’s Ltd., Reid Street,
P. O. Box HM 2705,
Hamilton OR,
“ 2 95 54 96
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou
Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
“ 3572 314111
5575054_Lady_uni.fm Seite 46 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08
Lithuania
Elektronas AB,
Kareiviu 6,
2600 Vilnius,
“ 277 76 17
Luxembourg
Sogel S. A.,
1 Dernier Sol, BP 1941,
1019 Bonnevoie,
“ 4 00 50 51
Malaysia
Gillette Malaysia Sdn.
Bhd.,
Braun Customer Service,
11 A Persiaran Selangor,
40200 Shah Alam,
“ 3 55 19 23 10
Malta
Kind’s,
287, Republic Street,
Valletta VLT04,
“ 24 71 18
Maroc
Indimar S.A.,
86, rue de Chaouia
(ex. rue Colbert),
Casablanca, 20 000,
“ 2 26 86 31
Martinique
Decius Absalon,
23 Rue du Vieux-Chemin,
97201 Fort-de-France,
“ 73 43 15
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd.,
Bld DBM Industrial
Estate, Stage 11,
Plaine Lauzun,
“ 2 12 84 13
Mexico
Gillette Manufactura, S.A.
de C.V./
Gillette Distribuidora,
S.A. de C.V.
Atomo No. 3
Parque Industrial
Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México, C.P.
53370
“01-800-508-58-00
46
Nederland
Gillette Groep
Nederland BV,
Visseringlaan 20-22,
2288 ER Rijswijk,
“ 070 - 4 13 16 58
Philippines
Gillette Philippines Inc.,
Braun Service Centre
Villongco Road, Sucat,
Paranaque City,
“ 2 8 42 31 54
Netherlands Antilles
Boolchand’s Ltd,
Heerenstraat 4 B,
P. O. Box 36,
Curacao, 00802,
Netherlands Antilles
“ 9 61 22 62
Poland
Gillette Poland S.A.,
Budynek Orion,
ul. Domaniewska 41,
02-672 Warszawa,
“ 22 548 89 74
New Zealand
Key Service Ltd.,
c/o Gillette NZ,
59-63 Druces Rd.,
Manakau City,
Auckland,
“ 9 - 262 58 38
Nippon
Braun Gillette Japan Inc.,
Siber Hegner Bldg.,
7th Floor,
89 -1 Yamashita-cho,
Naka-ku,
P.O. Box 247,
Yokohama 231-0023,
“ 045-6817591
Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansensvei 4,
P.O. Box 79 Bryn,
0667 Oslo,
“ 022-72 88 10
Oman ( Sultanate of )
Naranjee Hirjee & Co.
LLC.,
10 Ruwi High,
P.O. Box 9, Muscat 113,
“ 703 660
Pakistan
Gillette Pakistan Ltd.,
Dr. Ziauddin Ahmend
Road,
Karachi 74200,
“ 21 56 88 930
Paraguay
Paraguay Trading S. A.,
Avda. Artigas y Cacique
Cara Cara,
Asunción,
“ 21203350/48/46
Portugal
Gillette Portuguesa, Ltd.,
Braun Service,
Rua Tomás da Fonseca,
Torre G - 9 º B,
1600-209 Lisboa,
“ 808 2 000 33
Qatar
Al Baker Trading Co.,
P. O. Box 9, Doha,
“ 04 15 0 57
Réunion
Dindar Confort,
58, rue Maréchal Leclerc,
P. O. Box 12,
97400 St. Denis,
“ 40 12 02
Romania
Gillette Romania srl.
Calea Floreasca nr.
133-137
et 1, sect 1,
71401 Bucuresti
“ 01-2319656
Russia
RTC Sovinservice,
Rusakovskaya 7,
107140 Moscow,
“ (095) 264 96 02
Saudi Arabia
Salem M. Bakhashwain
Sons,
P. O. Box 743,
Tabuk Street,
21421 Jeddah,
“ 657 31 11
Schweiz /Suisse/
Svizzera
Telion AG,
Rütistrasse 26,
8952 Schlieren,
“ 0844-88 40 10