Bushnell 360210 Manual de usuario

Categoría
Rastreadores GPS
Tipo
Manual de usuario
N E V E R G E T L O S T A G A I N
Lit# 98-1645/07-10
Model #: 360210
GPS
MADE SIMPLE!
3
5
Quick Start Guide
TM
22
ESPAÑOL
Guía de Control y Visualización
Nota: Los botones de control se encuentran en los laterales del BackTrack
Indicador de
Batería
Icono de Satélite
bloqueado
Distancia a la posición
Distancia a la
posición
Icono de Memoria de posición
(se muestra 1 de 5)
Hora local
Botón de ECENDIDO
Botón ABAJO
Botón ARRIBA
Botón de MARCA
23
1. Abra la tapa de la batería e inserte dos pilas tipo AAA.
2. Sujete el botón ENCENDIDO (hasta que aparezca la pantalla) para encender el BackTrack. Está listo para usarlo
cuando el icono de Satélite de la pantalla deja de destellar (recuerde que debe estar al aire libre y con una vista clara
del cielo).
Lleve el
BackTrack
al aire libre
Posición de desbloqueoPosición de bloqueo
Icono de recepción
del satélite GPS
Pulse el botón ENCENDIDO.
24
3. La primera vez que se encienda aparecerá la pantalla Posición. Se visualiza la hora, pero es posible que tenga
que ajustarla a su zona horaria. Vaya a Modo de Ajustes para cambiar la hora (así como las demás unidades de
medición). Pulse el botón ARRIBA del lado derecho de la unidad para acceder al modo de Ajustes.
4. Pulse el botón MARCA para ir a la pantalla ajuste de hora. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para fijar la hora correcta.
Los minutos se fijan automáticamente a través de los datos del satélite GPS. Cuando haya fijado la hora pulse MARCA
para confirmar el ajuste.
Modo de Ajustes
Pulse ARRIBA
Pulse MARCA
Pantalla de Ajuste de hora
ABAJO
ARRIBA
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
fijar la hora y después
pulse MARCA para
confirmar y volver al
modo de Ajustes
Los iconos indican funciones
en modo de Configuración
Ajuste de hora
Unidades de
temperatura
Formato de hora
Unidades de distancia
25
5. En modo de Ajustes, también puede cambiar las demás mediciones de la unidad. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO
para resaltar el ajuste. Pulse el botón MARCA para cambiar la medición de la unidad. Puede cambiar la hora (12 o
24 horas), unidades de distancia (yardas/millas o metros/kilómetros) y las unidades de temperatura (Fahrenheit o
Celsius). Cuando termine presione el botón ENCENDIDO.
6. En la pantalla Posición, el icono "Casa" representa una de las cinco memorias de posición. Pulse de nuevo el botón
ENCENDIDO para seleccionar un icono de posición distinto (Coche, Estrella, Bandera, Objetivo).
Pulse ARRIBA
Seleccionado el
Formato de hora
Cambiado el Formato
de hora (pulse de nuevo
MARCA para volver a
“12 h”)
Pulse botón ENCENDIDO para seleccionar los iconos de memoria de
posición Cada uno de los cinco iconos puede guardar una posición distinta.
"CASA"
Pulse botón
ENCENDIDO
Pulse MARCA
OBJETIVO
BANDERA
COCHE
ESTRELLA
Modo de Ajustes
26
7. Seleccione el icono que desea usar. Cuando esté físicamente en la posición que quiere marcar (p.ej. su lugar de
acampada),mantenga pulsado el botón MARCA hasta que vea que la pantalla cambia tal como se muestra justo
encima, confirmando que se ha almacenado la posición.
Nota: La dirección a la que apunte al marcar una posición no tiene importancia.
Sujete MARCA
Manténgase en la posición que
desee marcar como "Casa"
Posición marcada (memorizada): está a
0 metros (yardas) de "Casa"
8. Apague y continue con otra posición que desee marcar. Recuerde seleccionar otro icono antes de marcar una nueva
posición. Si presiona MARCA con el último icono de Posición utilizado aún seleccionado, sustituirá la posición anterior
por la actual.
Para marcar otra posición:
1-Seleccione otro icono
(Pulse botón ENCENDIDO)
2- Vaya a la nueva posición y
MARQUE la posición (sujete MARCA)
ENCENDIDO
1
MARCA
2
27
9. Para volver a una posición marcada basta encender el BackTrack y la pantalla indicará la dirección y la distancia
para volver a la posición más recientemente marcada. Para volver a una posición anterior, basta presionar el botón
ENCENDIDO para seleccionar el icono que utilizó cuando lo marcó previamente. Vaya en la dirección que señala la
flecha y observe que la distancia se reduce: cuando llegue a su destino el icono "Marca" (derecha) destellará en el centro
de la pantalla.
PULSE EL BOTON ENCENDIDO para volver a encender la
unidad. La pantalla muestra la distancia y dirección a la
posición marcada más reciente.
PULSE BOTON ENCENDIDO para seleccionar
el icono que utilizó para guardar otra
posición. Ahora se muestran la distancia y
posición a la misma.
41 yardas (37,49 m) en la
dirección de la flecha hasta
su coche en el aparcamiento
ENCENDIDO
ENCENDIDO
4,2 millas (6,76 km)
de distancia en la
dirección de la flecha
hasta su lugar
de acampada
Nota: las unidades de distancia cambiarán
automáticamente de yardas a millas (o
metros a kilómetros) cuando esté a una
distancia suficientemente grande de la
posición.
Icono MARCA
28
10. BackTrack Point-5 también ofrece dos pantallas adicionales con información útil para los entusiastas del aire libre.
Pulse el botón ABAJO estando en la pantalla Posición. Verá una pantalla que muestra la temperatura del aire y
la altitud de su situación actual. Pulse de nuevo el botón ABAJO para ver la pantalla de Brújula, que muestra su
orientación actual en grados, minutos y segundos.
Pantalla de Posición
Pantalla de Temp/Altitud
Pantalla de la Brújula
Pulse ABAJO
Para asegurar la precisión de dirección, sujete el BackTrack horizontalmente delante de usted (paralelo al suelo) y
desplácelo "en forma de ocho" varias veces para recalibrar la brújula. El BackTrack debe sujetarse siempre en posición
horizontal (no inclinada), como se mostraba anteriormente, al utilizar la unida y leyendo la pantalla.
Posición de utilización correcta Posición de utilización incorrecta
8
29
Conmutación automática Unidades de distancia
El BackTrack cambiará automáticamente de yardas a millas (o de metros a km) para grandes distancias. La distancia
máxima visualizable es de 999 kilómetros o millas.
Autoapagado
La corriente se apaga automáticamente después de cinco minutos sin pulsar ningún botón. O puede apagar la unidad
directamente manteniendo pulsado el botón ENCENDIDO. Cuando se vuelve a encender el BackTrack, vuelve a la
última pantalla de Posición usada.
Encendido de la retroiluminación
Pulse el botón MARCA para encender la retroiluminación de la pantalla en cualquier momento. Al cabo de unos 30 s
se apagará automáticamente. La retroiluminación se enciende brevemente la primera vez que se enciende la unidad.
Otras operaciones
Pulse MARCA para activar la
retroiluminación
30
Advertencias y avisos:
Aviso sobre el sistema GPS y la precisión de la posición:
El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) está gestionado por el Gobierno de Estados Unidos, que es el único responsable de su precisión
y mantenimiento. El sistema está sujeto a cambios que podrían afectar la precisión y las prestaciones de todos los equipos GPS. La propia
naturaleza intrínseca del sistema GPS limita la precisión de la distancia indicada en la pantalla del BackTrack a unos ±3~5 metros (o yardas)
de la posición real marcada.
Atención:
Este dispositivo se ha diseñado únicamente como ayuda adicional portátil a la navegación. El usuario asume toda la responsabilidad
asociada a la utilización de este producto. No debe ser utilizado con ningún objetivo que necesite una medición precisa de posición, dirección,
distancia, velocidad o topografía. Este dispositivo no debe usarse en ninguna aplicación de navegación aérea.
Aviso sobre la utilización en vehículos:
Bushnell está comprometida con el disfrute seguro y responsable del aire libre.
No utilice este producto mientras conduce. Si el conductor no actúa conforme a las prácticas de conducción prudente, el resultado puede ser
un accidente que provoque daños materiales, lesiones o muerte. El conductor de cualquier vehículo es el único responsable de conducirlo de
forma segura. La información de la unidad de GPS puede distraer al conductor de un vehículo a motor. No es seguro accionar los controles
de la unidad de GPS mientras se conduce un vehículo a motor. Si se utiliza en un vehículo a motor, no debe utilizarlo el conductor del
vehículo. Si se utiliza en un vehículo a motor, debe montarse de forma que no distraiga al conductor ni interfiera con su campo de visión, ni
interfiera ni bloquee los airbags ni cualquier otro mecanismo de seguridad del motor. Los parabrisas y ventanillas de coche con materiales
metálicos integrados, como desescarchadores o películas de tintado de las ventanas, pueden degradar la recepción del GPS dentro del coche.
Aviso sobre responsabilidad:
Bushnell rechaza cualquier responsabilidad por cualquier daño incidente, especial, indirecto o consecuente resultante del uso, mal uso, o
incapacidad de usar este producto o de los defectos del producto. En algunos estados no se permiten la exclusión de daños consecuentes o
incidentales, de modo que las limitaciones anteriores no se aplica a usted si es el caso.
Nota sobre FCC:
Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites para un dispositivo de digital de clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de conformidad con las
instrucciones, podría causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no
ocurra en una instalación particular. Si el equipo provoca perturbaciones en la recepción de radio o televisión, lo que se puede comprobar
apagando y volviendo a encender el equipo, el usuario debería intentar corregir la interferencia mediante una o más de las medidas
siguientes:
– Reoriente o traslade la antena receptora.
– Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo a una salida sobre un circuito diferente al que el auricular está conectado.
– Consulte con el vendedor o con un técnico de televisión/radio.
El cable de interfaz protegido debe ser usado con el equipo para poder cumplir con los límites para un dispositivo digital de conformidad con
la subparte B de la Parte 15 de las reglas de la FCC.
31
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Su unidad de GPS Bushnell
BackTrack
tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y de mano de
obra durante dos años a partir de la fecha de la compra. En caso de un defecto bajo la garantía, nosotros, a nuestra
elección, repararemos o reemplazaremos el producto, dando por sentado que usted devuelve el franqueo de producto a
pagar por adelantado. Esta garantía no cubre daños causados por el mal uso, el manejo inapropiado, la instalación, o el
mantenimiento llevado a cabo por alguien diferente de un Servicio Autorizado de Bushnell.
Cualquier devolución hecha bajo esta garantía debe acompañarse con los siguientes artículos:
1) Un cheque u orden de pago por valor de 10 dólares para cubrir el coste del envío y manipulación
2) Nombre y dirección para la devolución del producto
3) Una explicación del defecto
4) Prueba de Fecha de Compra
5) El producto debe estar bien empaquetado en una caja de cartón resistente para evitar que se dañe en el tránsito,
con gastos prepagados de envío a la dirección siguiente:
EN U.S.A. Enviar a: EN CANADÁ Envíelo a:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Reparaciones Attn.: Reparaciones
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Para los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá por favor,
contacte con su vendedor habitual para información sobre la garantía válida. En Europa puede contactar también con:
Bushnell Germany
Centro de Servicios Europeo
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le da derechos legales específicos.
Usted podría tener otros derechos que varían de país a país.
©2010 Bushnell Outdoor Products

Transcripción de documentos

GPS Made Simple! TM 5 N E V E R G E T LO S T AG A I N 3 Quick Start Guide Model #: 360210 Lit# 98-1645/07-10 ESPAÑOL Guía de Control y Visualización Botón de ECENDIDO Hora local Indicador de Batería Botón de MARCA Icono de Satélite bloqueado Distancia a la posición Botón ABAJO Icono de Memoria de posición (se muestra 1 de 5) Botón ARRIBA Distancia a la posición Nota: Los botones de control se encuentran en los laterales del BackTrack 22 Posición de bloqueo Posición de desbloqueo 1. Abra la tapa de la batería e inserte dos pilas tipo AAA. Pulse el botón ENCENDIDO. Icono de recepción del satélite GPS Lleve el BackTrack al aire libre 2. Sujete el botón ENCENDIDO (hasta que aparezca la pantalla) para encender el BackTrack. Está listo para usarlo cuando el icono de Satélite de la pantalla deja de destellar (recuerde que debe estar al aire libre y con una vista clara del cielo). 23 Los iconos indican funciones en modo de Configuración Ajuste de hora Formato de hora Unidades de distancia Unidades de temperatura Pulse ARRIBA Modo de Ajustes 3. La primera vez que se encienda aparecerá la pantalla Posición. Se visualiza la hora, pero es posible que tenga que ajustarla a su zona horaria. Vaya a Modo de Ajustes para cambiar la hora (así como las demás unidades de medición). Pulse el botón ARRIBA del lado derecho de la unidad para acceder al modo de Ajustes. Pulse MARCA Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para fijar la hora y después pulse MARCA para confirmar y volver al modo de Ajustes ABAJO ARRIBA Pantalla de Ajuste de hora 4. Pulse el botón MARCA para ir a la pantalla ajuste de hora. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para fijar la hora correcta. Los minutos se fijan automáticamente a través de los datos del satélite GPS. Cuando haya fijado la hora pulse MARCA para confirmar el ajuste. 24 Pulse MARCA Pulse ARRIBA Seleccionado el Formato de hora Modo de Ajustes Cambiado el Formato de hora (pulse de nuevo MARCA para volver a “12 h”) 5. En modo de Ajustes, también puede cambiar las demás mediciones de la unidad. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para resaltar el ajuste. Pulse el botón MARCA para cambiar la medición de la unidad. Puede cambiar la hora (12 o 24 horas), unidades de distancia (yardas/millas o metros/kilómetros) y las unidades de temperatura (Fahrenheit o Celsius). Cuando termine presione el botón ENCENDIDO. Coche Estrella Bandera "Casa" Objetivo Pulse botón ENCENDIDO para seleccionar los iconos de memoria de Pulse botón posición Cada uno de los cinco iconos puede guardar una posición distinta. ENCENDIDO 6. En la pantalla Posición, el icono "Casa" representa una de las cinco memorias de posición. Pulse de nuevo el botón ENCENDIDO para seleccionar un icono de posición distinto (Coche, Estrella, Bandera, Objetivo). 25 Sujete MARCA Manténgase en la posición que desee marcar como "Casa" Posición marcada (memorizada): está a 0 metros (yardas) de "Casa" 7. Seleccione el icono que desea usar. Cuando esté físicamente en la posición que quiere marcar (p.ej. su lugar de acampada),mantenga pulsado el botón MARCA hasta que vea que la pantalla cambia tal como se muestra justo encima, confirmando que se ha almacenado la posición. Nota: La dirección a la que apunte al marcar una posición no tiene importancia. 1 Para marcar otra posición: 2 1-Seleccione otro icono (Pulse botón ENCENDIDO) 2-Vaya a la nueva posición y MARQUE la posición (sujete MARCA) ENCENDIDO MARCA 8. Apague y continue con otra posición que desee marcar. Recuerde seleccionar otro icono antes de marcar una nueva posición. Si presiona MARCA con el último icono de Posición utilizado aún seleccionado, sustituirá la posición anterior por la actual. 26 PULSE EL BOTON ENCENDIDO para volver a encender la unidad. La pantalla muestra la distancia y dirección a la posición marcada más reciente. 41 yardas (37,49 m) en la dirección de la flecha hasta su coche en el aparcamiento ENCENDIDO PULSE BOTON ENCENDIDO para seleccionar el icono que utilizó para guardar otra posición. Ahora se muestran la distancia y posición a la misma. 4,2 millas (6,76 km) de distancia en la dirección de la flecha hasta su lugar de acampada ENCENDIDO Nota: las unidades de distancia cambiarán automáticamente de yardas a millas (o metros a kilómetros) cuando esté a una distancia suficientemente grande de la posición. 9. Para volver a una posición marcada basta encender el BackTrack y la pantalla indicará la dirección y la distancia para volver a la posición más recientemente marcada. Para volver a una posición anterior, basta presionar el botón ENCENDIDO para seleccionar el icono que utilizó cuando lo marcó previamente. Vaya en la dirección que señala la flecha y observe que la distancia se reduce: cuando llegue a su destino el icono "Marca" (derecha) destellará en el centro de la pantalla. Icono MARCA 27 Pulse ABAJO Pantalla de Posición Pantalla de Temp/Altitud Pantalla de la Brújula 10. BackTrack Point-5 también ofrece dos pantallas adicionales con información útil para los entusiastas del aire libre. Pulse el botón ABAJO estando en la pantalla Posición. Verá una pantalla que muestra la temperatura del aire y la altitud de su situación actual. Pulse de nuevo el botón ABAJO para ver la pantalla de Brújula, que muestra su orientación actual en grados, minutos y segundos. 8 Posición de utilización correcta Posición de utilización incorrecta Para asegurar la precisión de dirección, sujete el BackTrack horizontalmente delante de usted (paralelo al suelo) y desplácelo "en forma de ocho" varias veces para recalibrar la brújula. El BackTrack debe sujetarse siempre en posición horizontal (no inclinada), como se mostraba anteriormente, al utilizar la unida y leyendo la pantalla. 28 Otras operaciones Conmutación automática Unidades de distancia El BackTrack cambiará automáticamente de yardas a millas (o de metros a km) para grandes distancias. La distancia máxima visualizable es de 999 kilómetros o millas. Autoapagado La corriente se apaga automáticamente después de cinco minutos sin pulsar ningún botón. O puede apagar la unidad directamente manteniendo pulsado el botón ENCENDIDO. Cuando se vuelve a encender el BackTrack, vuelve a la última pantalla de Posición usada. Encendido de la retroiluminación Pulse el botón MARCA para encender la retroiluminación de la pantalla en cualquier momento. Al cabo de unos 30 s se apagará automáticamente. La retroiluminación se enciende brevemente la primera vez que se enciende la unidad. Pulse MARCA para activar la retroiluminación 29 Advertencias y avisos: Aviso sobre el sistema GPS y la precisión de la posición: El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) está gestionado por el Gobierno de Estados Unidos, que es el único responsable de su precisión y mantenimiento. El sistema está sujeto a cambios que podrían afectar la precisión y las prestaciones de todos los equipos GPS. La propia naturaleza intrínseca del sistema GPS limita la precisión de la distancia indicada en la pantalla del BackTrack a unos ±3~5 metros (o yardas) de la posición real marcada. Atención: Este dispositivo se ha diseñado únicamente como ayuda adicional portátil a la navegación. El usuario asume toda la responsabilidad asociada a la utilización de este producto. No debe ser utilizado con ningún objetivo que necesite una medición precisa de posición, dirección, distancia, velocidad o topografía. Este dispositivo no debe usarse en ninguna aplicación de navegación aérea. Aviso sobre la utilización en vehículos: Bushnell está comprometida con el disfrute seguro y responsable del aire libre. No utilice este producto mientras conduce. Si el conductor no actúa conforme a las prácticas de conducción prudente, el resultado puede ser un accidente que provoque daños materiales, lesiones o muerte. El conductor de cualquier vehículo es el único responsable de conducirlo de forma segura. La información de la unidad de GPS puede distraer al conductor de un vehículo a motor. No es seguro accionar los controles de la unidad de GPS mientras se conduce un vehículo a motor. Si se utiliza en un vehículo a motor, no debe utilizarlo el conductor del vehículo. Si se utiliza en un vehículo a motor, debe montarse de forma que no distraiga al conductor ni interfiera con su campo de visión, ni interfiera ni bloquee los airbags ni cualquier otro mecanismo de seguridad del motor. Los parabrisas y ventanillas de coche con materiales metálicos integrados, como desescarchadores o películas de tintado de las ventanas, pueden degradar la recepción del GPS dentro del coche. Aviso sobre responsabilidad: Bushnell rechaza cualquier responsabilidad por cualquier daño incidente, especial, indirecto o consecuente resultante del uso, mal uso, o incapacidad de usar este producto o de los defectos del producto. En algunos estados no se permiten la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de modo que las limitaciones anteriores no se aplica a usted si es el caso. Nota sobre FCC: Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites para un dispositivo de digital de clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, podría causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación particular. Si el equipo provoca perturbaciones en la recepción de radio o televisión, lo que se puede comprobar apagando y volviendo a encender el equipo, el usuario debería intentar corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes: – Reoriente o traslade la antena receptora. – Incremente la separación entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo a una salida sobre un circuito diferente al que el auricular está conectado. – Consulte con el vendedor o con un técnico de televisión/radio. El cable de interfaz protegido debe ser usado con el equipo para poder cumplir con los límites para un dispositivo digital de conformidad con la subparte B de la Parte 15 de las reglas de la FCC. 30 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Su unidad de GPS Bushnelll® BackTrack™ tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y de mano de obra durante dos años a partir de la fecha de la compra. En caso de un defecto bajo la garantía, nosotros, a nuestra elección, repararemos o reemplazaremos el producto, dando por sentado que usted devuelve el franqueo de producto a pagar por adelantado. Esta garantía no cubre daños causados por el mal uso, el manejo inapropiado, la instalación, o el mantenimiento llevado a cabo por alguien diferente de un Servicio Autorizado de Bushnell. Cualquier devolución hecha bajo esta garantía debe acompañarse con los siguientes artículos: 1) Un cheque u orden de pago por valor de 10 dólares para cubrir el coste del envío y manipulación 2) Nombre y dirección para la devolución del producto 3) Una explicación del defecto 4) Prueba de Fecha de Compra 5) E l producto debe estar bien empaquetado en una caja de cartón resistente para evitar que se dañe en el tránsito, con gastos prepagados de envío a la dirección siguiente: EN U.S.A. Enviar a: EN CANADÁ Envíelo a: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn.: Reparaciones Attn.: Reparaciones 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Para los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá por favor, contacte con su vendedor habitual para información sobre la garantía válida. En Europa puede contactar también con: Bushnell Germany Centro de Servicios Europeo Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tel: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted podría tener otros derechos que varían de país a país. ©2010 Bushnell Outdoor Products 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bushnell 360210 Manual de usuario

Categoría
Rastreadores GPS
Tipo
Manual de usuario