Petra WK 288.00, WK 288 Ficha de datos

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Petra WK 288.00 Ficha de datos. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Cordless WasserKocher WK 288
Gebrauchsanweisung
D
Instructions for use
GB
Mode d’emploi
F
Istruzioni per l’uso
I
Instrucciones de uso
E
Gebruiksaanwijzing
NL
WK288_090821_WK288_100126 29.01.10 09:18 Seite 1
12
Antes de su uso
Lea detenidamente las
instrucciones. Contienen importantes
consejos para su utilización,
seguridad y mantenimiento.
Manténgalas en lugar seguro para
poder transferirlas a un posible usua-
rio posterior. Utilice solamente el
aparato para fines indicados en estas
instrucciones.
Este aparato se ha concebido para el
uso doméstico y aplicaciones simila-
res como por ejemplo:
- en cocinas para empleados en
almacenes, oficinas y otros estable-
cimientos comerciales;
- en establecimientos agrícolas;
- por clientes en hoteles, moteles y
otras residencias;
- en casas de huéspedes con des-
ayuno.
El aparato no se ha concebido para
utilizarlo sólo para fines industriales.
Preste especial atención a las
indicaciones sobre seguridad.
Datos técnicos
Tensión de red: 230 V 50 Hz
Potencia absorbida: 1800 W
Clase de protección: I
Consejos de Seguridad
• El aparato sólo puede conectarse a
una toma eléctrica instalada de
forma reglamentaria. Tanto el cable
como el enchufe deberán estar
secos.
No pasar el cable de red por encima
del aparato, ni colocar sobre él objetos
cortantes o pesados, ni tirar del
cable, protegerlo del calor y aceite.
• Usar el hervidor solamente con la
correspondiente base.
No desenchufar estirando del cable
ni con las manos húmedas.
No use el aparato o desenchúfelo
inmediatamente en los siguientes
casos:
- el hervidor o el cable están
dañados.
- el aparato tiene filtraciones.
- si observa alguna irregularidad o
defecto después de una caida.
En estos casos tiene que reparar el
aparato.
No coloque el hervidor en
superficies calientes, p. e. placas
calientes, etc. o cerca de llamas,
esto podría derretirlo.
No coloque el aparato en superficies
sensibles al agua. Las salpicaduras
de agua podrían deteriorarlas.
No hacer funcionar el aparato
debajo de muebles sensibles.
El vapor que sale al cocer podría
dañarlos.
• Durante su funcionamiento, nunca
dejar el aparato desatendido.
No use el aparato sin agua.
Para llenarlo coja el aparato desde
la base.
Llenar el hervidor solamente con
agua pura, ni con leche, café, etc.
Si el aparato está rebosando o es
usado con la tapa abierta, el agua
hervida podría salpicar.
Durante su uso no traslade el
aparato y no tire del cable.
Precaución: El aparato se calen-
tará durante su uso. Peligro de
escaldamiento debido al escape de
vapor. Coja solamente el hervidor
por el asa y no abrir la tapa cuando
esté virtiendo el agua.
Siempre vaciar el hervidor comple-
tamente y no dejar el agua sobrante
en el hervidor por mucho tiempo.
Este equipo no está destinado a ser
usado por personas (incluso infan-
tes) con facultades físicas, senso-
riales o intelectuales limitadas o
con falta de experiencia o conoci-
miento para usarlo, a menos que
exista una persona responsable
que supervise su seguridad o de la
cual se reciban las instrucciones.
Asegúrese de que los niños no reci-
ban ninguna oportunidad de jugar
con el aparato.
Desenchufar en los siguientes casos:
-
Fallos durante su uso.
-
Antes de la limpieza y
mantenimiento.
- Después de su uso.
No sumergir el hervidor o la base
en agua.
En caso de mal uso, manipulación
indebida o reparación incorrecta no
nos responsabilizamos de posibles
daños.
Las reclamaciones bajo garantía
también están excluidas en dichos
casos.
El material de embalaje como
bolsas de plástico se deben
mantener fuera del alcance de los
niños.
Si el cable de conexión del aparato
se estropea, tiene que ser sustitui-
do por el servicio técnico oficial o
un servicio técnico cualificado,
para evitar posibles accidentes por
parte del usuario.
Puesta en Funcionamiento
Limpiar bien el recipiente antes del
primer uso. Tal como sigue: abrir la
tapa presionando el botón en la
parte spuperior del asidero.
La extensión del cable que no se
necesite se puede enrollar en el
fondo de la base. Nunca permita que
el cable entre en contacto con el her-
vidor caliente. Conectar el enchufe a
una toma con conexión de tierra.
Llene el hervidor con agua solamente
hasta la marca “max”. La marca se
encuentra frente al vertedor de agua.
Cerrar la tapa.
Si no el sistema de paro automático
no funcionará correctamente.
Colocar el hervidor sobre la base en
la posición que desee. Presionar el
conectador abajo del asidero hacia
abajo.
El botón solamente se ajusta si el
hervidor no está en la base.
No usar el agua del primer proceso
de ebullición para la preparación de
comida.
Instrucciones de uso
E
WK288_090821_WK288_100126 29.01.10 09:18 Seite 12
13
Parada automática de ebullición
Poco después de que el agua haya
empezado a hervir el interruptor de
parada automática de ebullición del
aparato y la lámpara de control se
desconectaran.
Si hay solamente un poco de agua
en el hervidor el periodo de
ebullición hasta la parada
automática se prolongará.
Si solo se quiere agua tibia el
proceso de calentamiento se puede
parar en cualquier momento
presionando el botón.
El paro automático de ebullición
también se conecta cuando el
hervidor es extraído de la base.
Desde las salidas del fondo del asa
alguna condensación de agua podría
caer en el enchufe. Esto es normal y
no es motivo de preocupación.
Sistema de Seguridad
Un termostato protege el aparato de
una sobrecarga en caso de su
empleo sin agua, apagandolo.
Antes de rellenar de nuevo con
agua espere a que el hervidor se
haya enfriado.
Si por cualquier motivo el termostato
falla un fusible térmico adicional
interrumpirá la alimentación de
corriente en el aparato.
Limpieza y cuidado
Desconecte la clavija y deje enfriar
el aparato. No sumerja el aparato en
el agua, sino que debe limpiarlo con
un paño húmedo con algo de deter-
gente; limpie y seque.
No use ningún instrumento afilado o
abrasivo.
El aparato es de acero fino inoxida-
ble. Si aún así aparecen manchas
de oxidación, éstas son sólo resi-
duos superficiales. Estas deben
removerse inmediatamente con un
detergente para acero inoxidable.
Descalcificación
Los depósitos calcáreos conducen a
pérdidas de energía y reducen la
vida útil del aparato. El aparato se
apaga de manera prematura cuando
la capa de cal está demasiado grue-
sa. En este caso es muy difícil elimi-
narla. Por esto debe descalcificarse
regularmente.
Recomendamos el uso de durgol
®
express. Este es altamente efectivo y
delicado con el material del aparato.
Lo puede conseguir, donde compró
el aparato, en los comercios espe-
cializados seleccionados o bien
adquirirlo directamente con petra-
electric.
Para descalcificar el aparato,
desconéctelo y déjelo enfriar. Llene
el aparato con una o dos tasas de
durgol
®
express y déjelo el tiempo
suficiente para remover la cal. Luego
de aparato con los bordes y paredes
con cal se llena con agua corriente
fría y se deja así por quince minutos.
Después, vacíelo y enjuague com-
pletamente con agua corriente fría.
No caliente la solución durante la
calcificación.
Atención, para los daños que resul-
ten de ignorar las instrucciones de
descalcificación, no existe reclama-
ción bajo garantía.
Causas do no funcionamiento
El aparato se apaga antes de
que hierva el agua.
Se ha depositado demasiada cal
en el fondo del aparato o hay
demasiado poca agua.
El aparato no se apaga.
La tapa no se encuentra cerrada.
El aparato no se puede conectar.
Después de haberlo utilizado, sin o
con poca agua, no se ha enfriado
lo suficiente.
En caso de que no puede remediar
el fallo lleve el eléctro domestico a un
servicio técnico.
Este aparato cumple con las
directivas de la UE 2006/95/CE,
2004/108/CE y 2005/32/CE.
Este producto no puede des-
echarse junto con los residuos
domésticos normales al final
de su vida útil, sino que debe
entregarse en un centro de recolec-
ción para el reciclaje de aparatos
eléctrico y electrónicos. Para obtener
más detalles al respecto consulte en
su administración comunal.
Sujeto a cambios técnicos.
Rápido descalcificador universal
durgol
®
express
durgol
®
express libera
rápidamente de cal a
todos los artículos domé-
sticos. Su fórmula es efi-
ciente y al mismo tiemo
protege a los materiales,
es segura con los alimen-
tos y protege al medio
ambiente.
durgol
®
express con petra-electric
está disponible en botella de 500 ml.
WK288_090821_WK288_100126 29.01.10 09:18 Seite 13
1/16