4
!
!
E
Fig. 5 / FI
DESCRIPCIÓN
Los dispositivos de la serie
FE - FEP - FI - BF están formados por un transmisor TX y por
un receptor
RX. La barrera se realiza mediante la emisión de una luz infrarroja modulada.
Gracias a sus reducidas dimensiones
FE - FEP - BF se puede instalar en la pared sin
necesidad de efectuar agujeros o ranuras, no es necesario efectuar ninguna regulación de
centrado. Un led se encarga de visualizar la perfecta alineación de la barrera en el receptor.
FI se ha diseñado para poder ser encajada en la pared y poder efectuar las regulaciones
de alineación fácilmente, a ello también contribuye el hecho que dispone de 2 test point.
FE - FEP - FI - BF se han proyectado respetando todas las normas vigentes (UNI 8612).
El diseño y los materiales utilizados hacen que sea muy segura y de larga duración.
APLICACIONES
Se emplea en los sistemas de alarma internos o externos, para proteger puertas y verjas.
Cuando se usen este tipo de aparatos se deben respetar de un modo muy estricto las
normas vigentes en materia de seguridad.
EL FABRICANTE NO SE CONSIDERA RESPONSABLE DE POSIBLES DAÑOS
CAUSADOS POR EL USO INDEBIDO, ERRÓNEO O NEGLIGENTE.
INSTALACIÓN
La nueva generación de dispositivos dispone de un circuito de sincronismo que permite
poder instalar dos parejas muy próximas pero sin que se interfieran entre sí.
Para poder disfrutar de esta característica:
- CORTAR el conector puente “A” (fig.6) en ambos
TX.
- ALIMENTAR las dos parejas con corriente alterna, invirtiendo la polaridad entre la
primera y la segunda pareja (fig.1).
El funcionamiento sincronizado se puede usar también en una sola pareja, consiguiendo
de ese modo un funcionamiento más preciso y un consumo de corriente menor.
P.D. En caso que la alimentación sea continua (c.c.) la función del sincronismo queda
anulada, por lo tanto conviene instalar los dos receptores uno opuesto al otro, al
igual que los dos transmisores (fig.2).
Dada la elevada potencia del rayo que emite el transmisor, cuando la distancia del receptor
es inferior a 4-5 m. se pueden producir fenómenos de reflexión con objetos que se hallen
en las cercanías, comprometiendo el correcto funcionamiento del sistema.
Para resolver este problema se ha previsto dos niveles de
alcance:
1) 15 M. (ESTÁNDAR)
2) 30 M. (CORTAR EL CONECTOR PUENTE “B” EN EL RECEPTOR FIG.6)
P.D. El alcance se puede reducir un 50% en presencia de fenómenos atmosféricos como
niebla, lluvia, polvo, etc.
Otra característica de la nueva generación es el sistema de alimentación.
Gracias a un sistema de estabilización, se pueden alimentar los fotodispositivos
indiferentemente con una alimentación que varía de 12 Vcc/ca a 30 Vcc/ca.
Los transmisores y los receptores se tienen que fijar en el mismo eje geométrico y a la
misma altura del suelo, enfrente uno de otro.
Para sacar la tapa, utilizar un destornillador para hacer palanca en la rejilla colocada debajo
(FE - FI).
Fijar la barrera, fig. 3 - 4 - 5.
Efectuar las conexiones tal como indica la fig. 1 ó 2.
FE - FEP - BF: alimentar la barrera a 12 - 24 Vcc/ca. Si la barrera se ha conectado y alineado
correctamente, el led rojo del receptor estará apagado.
FI: alimentar la barrera, efectuar la alineación con la ayuda de un tester colocado a 3- 5 Vcc
inicio escala; introducir las respectivas clavijas de contacto en los compartimientos del
A - Lins
B - Testpunkt für Zentrierung
C - Befestigungs- und Einstellschrauben
D - Led zur Zentrierung
A - Lens
B - T.P. for centring
C - Screws for fixing and adjustment
D - Centring LED
A - Lente
B - T.P. per centratura
C - Viti di fissaggio e regolazione
D - Led per centratura
A - Lentille
B - T.P. pour centrage
C - Vis de fixation et de réglage
D - Voyant pour centrage
A - Lente
B - T.P. para centraje
C - Tornillos de sujeción y regulación
D - Led para centraje
receptor, respetando la polaridad indicada, actuar sobre los 3 tornillos de regulación, tanto
del transmisor como del receptor, para conseguir la máxima tensión en el tester (valor
mínimo que se obtiene 0,3 Vcc).
En caso que no fuera posible utilizar un tester, se puede visualizar otro control de centraje
mediante el led colocado en el receptor. El led se iluminara más o menos de acuerdo con
el centraje, si la barrera se halla bien alineada y centrada, el led alcanzará la máxima
intensidad luminosa.
VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
FE - FEP - BF: Interrumpir el haz luminoso varias veces para controlar la conmutación del
relé y el encendido del led rojo en el receptor.
- no alineado: LED ROJO ENCENDIDO
- alineado: LED ROJO APAGADO
Inserir la parte delantera en la barrera comprobando que funcione siempre correctamente.
Con el filtro de atenuación inserido, la barrera debe seguir funcionando.
El filtro sirve para simular situaciones meteorológicas adversas (Niebla, lluvia, etc.).
Sacar el filtro de atenuación cuando haya finalizado las comprobaciones.
FI: interrumpir varias veces y con una mano el haz luminoso.
- El led rojo se apaga.
- El relé conmuta.
Inserir la parte delantera en la barrera comprobando que funcione siempre correctamente.
Si se debiera instalar la barrera a una distancia superior a los 30 m. (y hasta los 100 m.),
se puede incorporar una lente en el encaje correspondiente (ver fig. 5).
Para facilitar la instalación, NICE suministra los siguientes accesorios:
- COF : Columna de metal de 50 cm. de altura.
FE - FEP.
- PCF : Placa de cimentación para columna.
FE - FEP.
- COB : Columna de metal de 50 cm. de altura.
BF.
- PCB : Placa de cimentación para columna.
BF.
- CPI : Contenedor de plástico de pared.
FI.
Per utilizzo esterno con portata superiore ai 6-7 metri
tagliare il ponticello "B"
B - Incremento portata
B - Range increasing mechanism
B - Augmentation portée
B - Anstieg Leistung
B - Incremento alcance
A - Abilitazione sincronismo
A - Synchronism enabling
mechanism
A - Initialisation synchronisme
A - Freigabe Synchronismus
A - Habilitación sincronismo
Fig. 6
For outdoor use and ranges of more than 6-7 meters,For outdoor use and ranges of more than 6-7 meters,
For outdoor use and ranges of more than 6-7 meters,For outdoor use and ranges of more than 6-7 meters,
For outdoor use and ranges of more than 6-7 meters,
cut jumper "B"cut jumper "B"
cut jumper "B"cut jumper "B"
cut jumper "B"
Pour l'utilisation à l'extérieur avec portée supérieure à
6-7 mètres, couper le shunt "B"
Für Außengebrauch mit Reichweiten von mehr als 6 bisFür Außengebrauch mit Reichweiten von mehr als 6 bis
Für Außengebrauch mit Reichweiten von mehr als 6 bisFür Außengebrauch mit Reichweiten von mehr als 6 bis
Für Außengebrauch mit Reichweiten von mehr als 6 bis
7 Metern die Überbrückung "B"7 Metern die Überbrückung "B"
7 Metern die Überbrückung "B"7 Metern die Überbrückung "B"
7 Metern die Überbrückung "B"
Para utilizaren el exterior con un alcance superior a
6-7 metros, corte el conector puente "B"
RX
TX