Masterbuilt MB20090819 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Masterbuilt MB20090819 es un elemento de parrilla y acabado que ofrece dos beneficios únicos: permite ahumar lentamente los alimentos y luego colocarlos debajo del elemento superior para dorar la carne o caramelizar la salsa, y también funciona de manera similar al asador de un horno, cocinando los alimentos más rápido cuando se colocan debajo de la parrilla superior.

El Masterbuilt MB20090819 es un elemento de parrilla y acabado que ofrece dos beneficios únicos: permite ahumar lentamente los alimentos y luego colocarlos debajo del elemento superior para dorar la carne o caramelizar la salsa, y también funciona de manera similar al asador de un horno, cocinando los alimentos más rápido cuando se colocan debajo de la parrilla superior.

Bienvenido a la familia. ¡Comencemos!
Domínelo. Masterbuilt.
PARRILLA + ELEMENTO DE ACABADO
El manual se aplica a los siguientes números de modelos
MB20090819 • MB20090919
• Para evitar lesiones personales serias y/o daños a la propiedad, lea y siga todas estas
instrucciones antes de ensamblar y operar.
• Conserve este manual para referencia en el futuro.
ADVERTENCIA
26
Lista de partes
ANTES DEL ENSAMBLAJE, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
Herramientas necesarias: Llave ajustable, Destornillador en cruz Phillips • Tiempo de ensamblaje aproximado: 30 minutos
El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada.
NO REGRESE AL MINORISTA para solicitar asistencia en el ensamblaje, o partes faltantes o
dañadas. Contacte al Servicio al cliente de MASTERBUILT al 1-800-489-1581 o en support.
masterbuilt.com.
PARE
Lista de accesorios
1
2
4
3
NO CANT. DESCRIPCIÓN
1 1
Protector de calor para Parrilla + Elemento de acabado
2 1 Abrazadera para Parrilla + Elemento de acabado
3 1 Parrilla + Elemento de acabado
NO CANT. DESCRIPCIÓN
4 1 Junta de silicona
5 1 Bandeja desechable
6 2
Ventilador con protector de calor para Parrilla + Elemento de acabado
5
6
Tuerca hexagonal M4
Cant. 4
B
Tornillo roscante ST4x10
Cant. 10
A
Arandela de seguridad
abierta M4
Cant. 1
D
Arandela de
estrellas M4
Cant. 1
E
Tornillo de
combinación M4x10
Cant. 6
C
27
Ensamblaje
1
2
NOTA: Para claridad en las ilustraciones, no se
muestra la puerta del ahumador. La puerta no
tiene que retirarse para completar el proceso de
ensamblaje.
Retire el tazón de agua y las rejillas del ahumador.
Levante y retire los
soportes de la rejilla
superior.
28
3
Ensamblaje
Fije la abrazadera del elemento al protector de calor con
dos tornillos.
A
2
1
1
2
Coloque el protector de calor en la parte
superior del ahumador y asegúrelo con
dos tornillos y dos arandelas planas en
cada lado.
A
1
X10
A
A
A
A
A
A
A
A
1
6
6
C
C
X4
C
29
4
En la parte posterior del ahumador, retire seis tornillos para retirar el panel exterior del elemento, el aislador y la junta
del elemento.
Ensamblaje
Panel
externo
del
elemento
Aislador
Junta
del
elemento
Panel
interno
del
elemento
Aislador
Retire las cuatro tuercas hexagonales, la arandela de seguridad (D) y la arandela de estrella (E) para retirar el panel del
elemento interno y el aislante. Su fumador puede o no tener la arandela de seguridad y la arandela de estrella. Si no es
así, se les proporciona este kit para ensamblar el elemento.
D
E
30
Ensamblaje
5
Coloque la junta de silicona en la parte posterior del elemento. Deslice el elemento a través de la abrazadera del
elemento en el protector de calor, luego alinee los remaches roscados en la abrazadera del elemento con los orificios
en la parte posterior del ahumador. En la parte posterior del ahumador, conecte el cable de tierra amarillo / verde al
perno roscado superior derecho como se muestra a continuación, luego asegure el elemento con tuercas hexagonales.
Coloque la junta del elemento de vuelta en la abertura.
X4
B
3
4
Alambre a tierra
amarillo/verde
Panel
interno
del
elemento
Coloque la arandela de
estrella (E) sobre el perno
roscado primero, luego el
cable de conexión a tierra, la
arandela de seguridad (D) y
la tuerca hexagonal (B).
D
X1
E
X1
B
D
E
31
6
Fije cada conector a los terminales del elemento con una arandela de seguridad abierta, una arandela plana y un
tornillo mecánico M4. Conecte el enchufe de la sonda de temperatura. Conecte los dos conectores hembra a los
terminales machos en el interruptor de límite de temperatura.
Ensamblaje
Terminal del elemento
Conector redondo
Enchufe de la sonda de temperatura
Conectores hembra
C
C
X2
32
Ensamblaje
7
Reemplace el aislador y el panel exterior del
elemento usando los seis tornillos previamente
retirados.
8
Reinstale los soportes de la rejilla superior.
Panel
interno
del
elemento
Aislador
33
Ensamblaje
9
Reemplace las rejillas de cocción, la rejilla
con muescas y el tazón de agua. La bandeja
desechable se deslizará por debajo de la rejilla
con muescas o se asentará encima de ella.
5
34
Instrucciones de operación
TEMPTIME MP 1 MP 2 MP 3 MP 4
CONFIGURACIÓN DE LA PARRILLA + ELEMENTO DE ACABADO
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR
1. Opción de cuenta regresiva:
Presione el botón SET TIME una vez, la pantalla LCD de tiempo va a parpadear.
Use las flechas ARRIBA o ABAJO para configurar la hora.
Presione el botón SET TIME otra vez para bloquear la hora. Los minutos LCD empezarán a parpadear.
Use las flechas ARRIBA o ABAJO para configurar los minutos.
Presione el botón SET TIME para bloquear los minutos e iniciar el temporizador.
2. Opción del temporizador de duración (conteo ascendente):
Este temporizador comenzará el conteo desde 00:00.
Presione y mantenga presionado el botón SET TIME una vez; la pantalla LCD comenzará el conteo
desde 00:00. Presione nuevamente para pausar el temporizador y otra vez para continuar. Presione y
mantenga presionado para cancelar.
NOTA: Cuando la temperatura externa sea menor de 65°F (18°C) y/o la altitud mayor de 3,500 pies (1067m),
puede ser necesario un tiempo de cocción adicional. Para asegurarse que la carne esté completamente
cocida utilice un termómetro para carnes para comprobar la temperatura interna o use una sonda de
carnes, si viene incluida.
NOTA: No tiene que configurar la hora cuando cocine. El elemento comenzará a calentar una vez configurada
la temperatura.
La parrilla + elemento de acabado superior ofrecen dos beneficios únicos:
1. Los alimentos pueden ahumarse lentamente y luego colocarse bajo el elemento superior para dorar las
carnes o caramelizar las salsas.
2. El elemento superior funciona de forma similar que el dorador de un horno. Los alimentos pueden
cocinarse más rápidamente cuando se colocan bajo la parrilla superior y el elemento de acabado.
Presione el botón SET TEMP una vez. La pantalla LED mostrará boTM (elemento de calentamiento
inferior).
Presione las flechas ARRIBA o ABAJO para seleccionar ToP (parrilla + elemento de acabado) y
presione SET TEMP nuevamente.
Presione las flechas ARRIBA o ABAJO para seleccionar High/Medium/Low (Alto/Medio/Bajo).
Presione el botón SET TEMP otra vez para bloquear la configuración.
La parrilla y elemento de acabado se iluminará para indicar que la temperatura se ha configurado.
Para apagar todos los elementos, presione el botón SET TEMP , luego presione las flechas ARRIBA o
ABAJO para seleccionar OFF (apagado).
Presione el botón SET TEMP otra vez.
35
Visite masterbuilt.com o llene el formulario a continuación y devuélvalo a:
Attn: Warranty Registration
Masterbuilt Manufacturing, LLC
1 Masterbuilt Court | Columbus, GA 31907
Nombre: ___________________________ Dirección: ________________________________________
Ciudad: ____________________________________________________________________________
Estado/Provincia: ________ Código postal: ________________ Teléfono: _________________________
Dirección de e-mail: ___________________________________________________________________
*Número del modelo: _____________________ *Número de serie: _______________________________
Fecha de compra: _____- ______-_______ Lugar de compra:: ___________________________________
*El número de modelo y número de serie se encuentran en una etiqueta plateada en la parte posterior del ahumador.
Garantía limitada por 1 año de Masterbuilt
Masterbuilt garantiza que sus productos no presentan defectos de fabricación, ni de material ni
de la mano de obra, si se los ensambla correctamente, se los utiliza de forma normal y se los cuida
según las recomendaciones, durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra original.
La garantía de Masterbuilt no cubre el acabado de la pintura ya que puede salirse durante el uso
normal. La garantía de Masterbuilt no cubre la oxidación. Masterbuilt requiere el comprobante de
compra para hacer un reclamo de la garantía, como por ejemplo, un recibo. Después de la fecha
de vencimiento de la garantía, finalizarán todas las responsabilidades.
Durante el período de vigencia establecido de la garantía, Masterbuilt, a su criterio, reemplazará
los componentes defectuosos sin costo alguno, debiendo hacerse responsable el propietario de
los gastos de envío. Si Masterbuilt requiere la devolución del o los componentes en cuestión para
su inspección, Masterbuilt será responsable de todos los cargos de envío para devolver el artículo
solicitado. Esta garantía excluye los daños ocasionados a la propiedad por el mal uso, abuso, los
accidentes, o los daños causados por el transporte.
Esta garantía expresa es la única garantía entregada por Masterbuilt y reemplaza a todas las
demás garantías, expresas o implícitas, incluidas las garantías implícitas de comercialización
o idoneidad para cualquier fin en particular. Ni Masterbuilt ni el establecimiento minorista que
ofrece este producto, tienen autoridad alguna para otorgar garantías o prometer otros recursos
que sean adicionales o inconsistentes con los establecidos previamente. La responsabilidad
máxima de Masterbuilt, en todos los casos, no superará el precio de compra del producto que
el cliente o comprador original pagó. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños accidentales o resultantes. En dicho caso, no se aplicarán las exclusiones o limitaciones
anteriores.
Solo para residentes de California: A pesar de esta limitación de garantía, se aplican las
siguientes restricciones específicas; si el mantenimiento, la reparación o el reemplazo del
producto no se puede realizar comercialmente, el establecimiento minorista que ofrece
el producto o Masterbuilt devolverá el monto original de la compra del producto, menos el
monto directamente atribuible al uso por parte del comprador original antes de informar su
disconformidad. El propietario puede llevar el producto al establecimiento minorista que lo ofrece
a fin de obtener la ejecución de cualquier obligación en virtud de esta garantía. Esta garantía
expresa le otorga derechos legales específicos, y es posible que también tenga otros derechos
que varían de un estado a otro.
Tenga por seguro, que estamos aquí para ayudarle.
Servicio al cliente
masterbuilt.com/contact
Masterbuilt Manufacturing, LLC
1 Masterbuilt Court | Columbus, GA | 31907
@masterbuilt
1800489.1581
masterbuilt.com

Transcripción de documentos

Bienvenido a la familia. ¡Comencemos! PARRILLA + ELEMENTO DE ACABADO El manual se aplica a los siguientes números de modelos MB20090819 • MB20090919 ADVERTENCIA • Para evitar lesiones personales serias y/o daños a la propiedad, lea y siga todas estas instrucciones antes de ensamblar y operar. • Conserve este manual para referencia en el futuro. Domínelo. Masterbuilt. Lista de partes 4 6 1 3 2 5 NO CANT. NO CANT. 1 1 Protector de calor para Parrilla + Elemento de acabado DESCRIPCIÓN 4 1 Junta de silicona DESCRIPCIÓN 2 1 Abrazadera para Parrilla + Elemento de acabado 5 1 Bandeja desechable 3 1 Parrilla + Elemento de acabado 6 2 Ventilador con protector de calor para Parrilla + Elemento de acabado Lista de accesorios A B Tornillo roscante ST4x10 Cant. 10 Tuerca hexagonal M4 Cant. 4 C Tornillo de combinación M4x10 Cant. 6 D E Arandela de seguridad abierta M4 Cant. 1 Arandela de estrellas M4 Cant. 1 ANTES DEL ENSAMBLAJE, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Herramientas necesarias: Llave ajustable, Destornillador en cruz Phillips • Tiempo de ensamblaje aproximado: 30 minutos El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada. PARE 26 NO REGRESE AL MINORISTA para solicitar asistencia en el ensamblaje, o partes faltantes o dañadas. Contacte al Servicio al cliente de MASTERBUILT al 1-800-489-1581 o en support. masterbuilt.com. Ensamblaje 1 NOTA: Para claridad en las ilustraciones, no se muestra la puerta del ahumador. La puerta no tiene que retirarse para completar el proceso de ensamblaje. Retire el tazón de agua y las rejillas del ahumador. 2 Levante y retire los soportes de la rejilla superior. 27 Ensamblaje 3 Fije la abrazadera del elemento al protector de calor con dos tornillos. A 1 A A 6 X10 A A A 2 A 6 C A A A X4 1 1 Coloque el protector de calor en la parte superior del ahumador y asegúrelo con dos tornillos y dos arandelas planas en cada lado. 1 2 C C 28 Ensamblaje 4 En la parte posterior del ahumador, retire seis tornillos para retirar el panel exterior del elemento, el aislador y la junta del elemento. D Panel externo del elemento Aislador E Junta del elemento Retire las cuatro tuercas hexagonales, la arandela de seguridad (D) y la arandela de estrella (E) para retirar el panel del elemento interno y el aislante. Su fumador puede o no tener la arandela de seguridad y la arandela de estrella. Si no es así, se les proporciona este kit para ensamblar el elemento. Panel interno del elemento Aislador 29 Ensamblaje 5 B Coloque la junta de silicona en la parte posterior del elemento. Deslice el elemento a través de la abrazadera del elemento en el protector de calor, luego alinee los remaches roscados en la abrazadera del elemento con los orificios en la parte posterior del ahumador. En la parte posterior del ahumador, conecte el cable de tierra amarillo / verde al perno roscado superior derecho como se muestra a continuación, luego asegure el elemento con tuercas hexagonales. Coloque la junta del elemento de vuelta en la abertura. X4 3 4 Alambre a tierra amarillo/verde D E X1 D E B X1 Panel interno del elemento 30 Coloque la arandela de estrella (E) sobre el perno roscado primero, luego el cable de conexión a tierra, la arandela de seguridad (D) y la tuerca hexagonal (B). Ensamblaje 6 Fije cada conector a los terminales del elemento con una arandela de seguridad abierta, una arandela plana y un tornillo mecánico M4. Conecte el enchufe de la sonda de temperatura. Conecte los dos conectores hembra a los terminales machos en el interruptor de límite de temperatura. C X2 Terminal del elemento Conector redondo C Enchufe de la sonda de temperatura Conectores hembra 31 Ensamblaje 7 Reemplace el aislador y el panel exterior del elemento usando los seis tornillos previamente retirados. Aislador Panel interno del elemento 8 32 Reinstale los soportes de la rejilla superior. Ensamblaje 9 Reemplace las rejillas de cocción, la rejilla con muescas y el tazón de agua. La bandeja desechable se deslizará por debajo de la rejilla con muescas o se asentará encima de ella. 5 33 Instrucciones de operación CONFIGURACIÓN DE LA PARRILLA + ELEMENTO DE ACABADO TIME TEMP MP 1 MP 2 MP 3 MP 4 • La parrilla + elemento de acabado superior ofrecen dos beneficios únicos: 1. Los alimentos pueden ahumarse lentamente y luego colocarse bajo el elemento superior para dorar las carnes o caramelizar las salsas. 2. El elemento superior funciona de forma similar que el dorador de un horno. Los alimentos pueden cocinarse más rápidamente cuando se colocan bajo la parrilla superior y el elemento de acabado. • Presione el botón SET TEMP una vez. La pantalla LED mostrará boTM (elemento de calentamiento inferior). • Presione las flechas ARRIBA o ABAJO para seleccionar ToP (parrilla + elemento de acabado) y presione SET TEMP nuevamente. • Presione las flechas ARRIBA o ABAJO para seleccionar High/Medium/Low (Alto/Medio/Bajo). • Presione el botón SET TEMP otra vez para bloquear la configuración. • La parrilla y elemento de acabado se iluminará para indicar que la temperatura se ha configurado. • Para apagar todos los elementos, presione el botón SET TEMP , luego presione las flechas ARRIBA o ABAJO para seleccionar OFF (apagado). Presione el botón SET TEMP otra vez. CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR 1. • • • • • 2. • • Opción de cuenta regresiva: Presione el botón SET TIME una vez, la pantalla LCD de tiempo va a parpadear. Use las flechas ARRIBA o ABAJO para configurar la hora. Presione el botón SET TIME otra vez para bloquear la hora. Los minutos LCD empezarán a parpadear. Use las flechas ARRIBA o ABAJO para configurar los minutos. Presione el botón SET TIME para bloquear los minutos e iniciar el temporizador. Opción del temporizador de duración (conteo ascendente): Este temporizador comenzará el conteo desde 00:00. Presione y mantenga presionado el botón SET TIME una vez; la pantalla LCD comenzará el conteo desde 00:00. Presione nuevamente para pausar el temporizador y otra vez para continuar. Presione y mantenga presionado para cancelar. NOTA: Cuando la temperatura externa sea menor de 65°F (18°C) y/o la altitud mayor de 3,500 pies (1067m), puede ser necesario un tiempo de cocción adicional. Para asegurarse que la carne esté completamente cocida utilice un termómetro para carnes para comprobar la temperatura interna o use una sonda de carnes, si viene incluida. NOTA: No tiene que configurar la hora cuando cocine. El elemento comenzará a calentar una vez configurada la temperatura. 34 Garantía limitada por 1 año de Masterbuilt Masterbuilt garantiza que sus productos no presentan defectos de fabricación, ni de material ni de la mano de obra, si se los ensambla correctamente, se los utiliza de forma normal y se los cuida según las recomendaciones, durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra original. La garantía de Masterbuilt no cubre el acabado de la pintura ya que puede salirse durante el uso normal. La garantía de Masterbuilt no cubre la oxidación. Masterbuilt requiere el comprobante de compra para hacer un reclamo de la garantía, como por ejemplo, un recibo. Después de la fecha de vencimiento de la garantía, finalizarán todas las responsabilidades. Durante el período de vigencia establecido de la garantía, Masterbuilt, a su criterio, reemplazará los componentes defectuosos sin costo alguno, debiendo hacerse responsable el propietario de los gastos de envío. Si Masterbuilt requiere la devolución del o los componentes en cuestión para su inspección, Masterbuilt será responsable de todos los cargos de envío para devolver el artículo solicitado. Esta garantía excluye los daños ocasionados a la propiedad por el mal uso, abuso, los accidentes, o los daños causados por el transporte. Esta garantía expresa es la única garantía entregada por Masterbuilt y reemplaza a todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluidas las garantías implícitas de comercialización o idoneidad para cualquier fin en particular. Ni Masterbuilt ni el establecimiento minorista que ofrece este producto, tienen autoridad alguna para otorgar garantías o prometer otros recursos que sean adicionales o inconsistentes con los establecidos previamente. La responsabilidad máxima de Masterbuilt, en todos los casos, no superará el precio de compra del producto que el cliente o comprador original pagó. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes. En dicho caso, no se aplicarán las exclusiones o limitaciones anteriores. Solo para residentes de California: A pesar de esta limitación de garantía, se aplican las siguientes restricciones específicas; si el mantenimiento, la reparación o el reemplazo del producto no se puede realizar comercialmente, el establecimiento minorista que ofrece el producto o Masterbuilt devolverá el monto original de la compra del producto, menos el monto directamente atribuible al uso por parte del comprador original antes de informar su disconformidad. El propietario puede llevar el producto al establecimiento minorista que lo ofrece a fin de obtener la ejecución de cualquier obligación en virtud de esta garantía. Esta garantía expresa le otorga derechos legales específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Visite masterbuilt.com o llene el formulario a continuación y devuélvalo a: Attn: Warranty Registration Masterbuilt Manufacturing, LLC 1 Masterbuilt Court | Columbus, GA 31907 Nombre: ___________________________ Dirección: ________________________________________ Ciudad: ____________________________________________________________________________ Estado/Provincia: ________ Código postal: ________________ Teléfono: _________________________ Dirección de e-mail: ___________________________________________________________________ *Número del modelo: _____________________ *Número de serie: _______________________________ Fecha de compra: _____- ______-_______ Lugar de compra:: ___________________________________ *El número de modelo y número de serie se encuentran en una etiqueta plateada en la parte posterior del ahumador. 35 Tenga por seguro, que estamos aquí para ayudarle. Servicio al cliente masterbuilt.com/contact Masterbuilt Manufacturing, LLC 1 Masterbuilt Court | Columbus, GA | 31907 @masterbuilt 1800489.1581 masterbuilt.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Masterbuilt MB20090819 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Masterbuilt MB20090819 es un elemento de parrilla y acabado que ofrece dos beneficios únicos: permite ahumar lentamente los alimentos y luego colocarlos debajo del elemento superior para dorar la carne o caramelizar la salsa, y también funciona de manera similar al asador de un horno, cocinando los alimentos más rápido cuando se colocan debajo de la parrilla superior.