47
46
Gwarancja
Udzielamy ogólnoświatowej 24-miesięcznej
gwarancji, odzwierciedlającej zaufanie, które
mamy do jakości naszych projektów, procesu
technologicznego, produkcji oraz wykonania
produktów. Gwarantujemy, że ten produkt został
wyprodukowany zgodnie z aktualnymi wymogami
europejskich norm bezpieczeństwa i jakości, które
mają do niego zastosowanie, a także że w chwili
zakupu produkt jest wolny od wad wykonania i
materiałowych.
Nasza 24-miesięczna gwarancja obejmuje
wszelkie wady produkcyjne w zakresie materiałów
i robocizny, pod warunkiem, że produkt jest
użytkowany w normalnych warunkach i zgodnie z
naszą instrukcją obsługi. Przejmujemy
odpowiedzialność za naprawę lub wymianę
produktu dotkniętego wadą objętą gwarancją, z
tym zastrzeżeniem, że o wyborze sposobu
usunięcia wady i rozpatrzenia zgłoszenia decyduje
gwarant.
W przypadku wystąpienia z żądaniem usunięcia
wady objętej gwarancją, konieczne jest
przedstawienie dowodu zakupu, którego
dokonano w ciągu 24 miesięcy poprzedzających
zgłoszenie serwisowe.
Nasza 24-miesięczna gwarancja nie obejmuje
uszkodzeń spowodowanych poprzez normalne
zużycie, wypadki, niewłaściwe używanie,
zaniedbanie lub niestosowanie się do instrukcji
obsługi. Przykłady normalnego zużycia to m.in.
zużycie kół i tkaniny spowodowane regularnym
użytkowaniem, a także naturalna utrata kolorów
oraz pogorszenie jakości materiałów
spowodowane dłuższym czasem użytkowania.
Co zrobić w przypadku wykrycia wad:
W razie pojawienia się problemów lub wad
zalecamy kontakt z najbliższym punktem
serwisowym marki Bébé Confort (adresy na
okładce książeczki zawierającej instrukcję lub
stronie internetowej) który jest zobowiązany do
przestrzegania naszej 24-miesięczne gwarancji(1).
Należy przedstawić dowód zakupu, którego
dokonano w ciągu 24 miesięcy poprzedzających
zgłoszenie serwisowe. Najlepiej jeżeli żądanie
naprawy zostanie wstępnie zatwierdzone przez
Dział serwisowy firmy Bébé Confort. W przypadku
gdy zaistnieje konieczność wysłania produktu do
punktu serwisowego proszę uzgodnić sposób
wysyłki i jego koszty z punktem serwisowym,
ponieważ w przypadku braku takiego
uzgodnienia gwarant może odmówić pokrycia
kosztów przesyłki.. Uszkodzenia, których nasza
gwarancja nie obejmuje mogą zostać naprawione
za uzgodnionym wynagrodzeniem.
Niniejsza gwarancja jest zgodna z dyrektywą
europejską 99/44/WE z dnia 25 maja 1999 roku.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową, przewidzianych
w ustawie z dn. 27.07.2002 o szczególnych
warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o
zmianie Kodeksu cywilnego (Dz. Ust. 2002 nr 141
poz. 1176 z póź. zmianami).
(1) Produkty zakupione od sprzedawców
detalicznych lub dealerów z usuniętymi albo
zmienionymi etykietami lub numerami
identyfikacyjnymi uważane są za nieautory-
zowane. W związku z tym, że autentyczność
takich produktów nie może być ustalona,
gwarancja ich nie obejmuje.
PL RU
Подголовник
Крючокдляремнябезопасности
Плечеваяопора
Спинка
направительремней
Сиденье
Ручка-захватдлярегулировкиположения
ПлатоComfortBase
Анкер
Натяжноеустройстводлярезинки
Регулировочнаяручкаподголовника
Наклейкасинструкциейпоприменению
Брошюрасинструкциейпоприменению
Безопасность
Общие замечания про Rodi AirProtect
1. Вывсегданесетеличнуюответственностьза
безопасностьВашегоребенка.
2. Никогданеусаживайтеребенканаколени,
когдаведетемашину.
3. ИспользуйтеRodiAirProtectтольков
машине.
4. Непользуйтесьбывшимвупотреблении
товаром,таккакВыникогданеможете
бытьуверенными,чтоснимпроисходило.
5. ЗаменитеRodiAirProtectпосле
автомобильнойаварии.
6. Прочитайтетщательноэторуководствои
хранитееговотсеке,расположенномпод
RodiAirProtect.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Правильная
прокладкаавтомобильногоремня
безопасностивесьмаважнадлябезопасности
Вашегоребенка.Автомобильныйремень
безопасностиследуетпротягивать,как
указываюткрасныечасти
RodiAirProtect.НИКОГДАнеустанавливайте
ременьбезопасностидругимобразом,кроме
указанноговинструкции.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Невносите
никакихизмененийвконструкциюRodi
AirProtect,таккакэтоможетпривестик
опаснымситуациям.
Rodi AirProtect в машине
1. RodiAirProtectследуетиспользовать
исключительнонапассажирскомместе,
направленномвперёдпоходудвиженияи
оснащенномавтоматическимили
статическимремнембезопасностис
креплениемв3-хместах,приусловии,что
онутвержденсогласноECER16илидругой,
аналогичнойэтой,норме.НЕЛЬЗЯ
использоватьременьскреплениемв2-х
местах.
2. Преждечемкупитьсиденье,убедитесь,что
егоможноправильноразместитьвВашем
автомобиле.
3. ВсегдаполностьюпристегивайтеRodi
AirProtectавтомобильнымремнем
безопасности,дажеесливавтокреслене
сидитребенок.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M