Kenmore 91148385890 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

OWNER'S MANUAL
DOUBLE 2?"
BUmLToIH WALL
OVEN
MODSL NO.
911.48385
91t.48389
CAUTIOH:
Before using this oven,
read this rnanual and
follow all its Safety RuUes
and Operating
_nstructions.
o Safety lnstrucUons
Operation
® Care and Cleaning
Problem Solving
Sears, Roebuck and Co, Hoffman ,:states, IL 60179 U.S.A.
229C4020P200,, t (SR- 10407)
Tableof Contents
DOUBLEBUILFIN WAiLOVEN
Oven Safety .................... 3-4
Features of Your Oven ............. 5
Removal of Packaging Tape .5
Oven Control, Clock, Timer
(Upper Oven) .......................... 6
Control Display (Upper Oven)... 7
Clock (Upper Oven) ........... 8
Kitchen Timer (Upper Oven). 8
Tones (Upper Oven) .............. 9
F Code (Upper Oven) ............. 9
Oven Cooking Tips ........ !0-11
Baking and Broiling
(Lower Oven) ........................ 12
Baking (Upper Oven) ............. 13
Broiling (Both Ovens) ........... 14
Setting Special Features
(Upper Oven) ........... 15-16
Self*Cleaning Cycle
(Upper Oven) ................ t7-18
Control Panel ..................... 19
Broiler Pan and Grid ........... 19
Oven Light Bulb ...................... 19
Oven Interior - Self-Cleaning
(Upper Oven) .......................... 20
Oven Interior - Conventional
(Lower Oven) .......................... 20
Oven Racks .......................... 21
Oven Door ........................ 21
Before Calling for
Service ........................... 22-23
Temperature Adjustment .... 24-25
Warranty ................................. 27
Consumer Service Numbers , 28
For your convenience and future reference, please write down
your model and serial numbers in the space provided. They are
located on the front frame behind the oven door.
MODEL HUMBER: SERIAL NUMBER:
SAVE THESE RNSTRUCTUOHS
Read all instructions before using this appliance. When using
gas or electrica| appliances, basic safety precautions should
be fomlowed, including the following:
To insure safety for yourself, family
and home, please read your Owner's
Manual carefully. Keep it handy for
reference. Pay close attention to
Safety Sections, BE SURE your
appliance is installed and grounded
by a qualified technician.
o DO NOT leave children alone or
unattended near an appliance in
use
Q
O
TEACH CHILDREH not to play
with controls or any part of the
appliance, and not to sit, climb or
stand on the door, or any part of the
appliance
CAUTION: NEVER STORE
items of interest to children in
cabinets above the appliance
Children climbing on an appliance
could be seriously injured
KEEP THiS book for later use
NEVER TRY to repair or replace
any part of the appliance unless
instructions are given in this
manual All other work should be
done by a qualified technician
NEVER USE your appliance for
warming or heating the room
ALWAYS KEEP combustible wall
coverings, curtains, dishcloths,
towels, potholders, and other linens
a safe distance from the appliance
NEVER USE a towel or other
bulky cloth as a pothoider and
make sure the potholder is dry,
Moist potholders could cause
steam burns DO NOT let
potholders touch hot surfaces.
ALWAYS KEEP the oven area
free from things that will burn Food,
wooden utensils, grease buildup,
gasoline and other flammable
vapors or liquids could catch fire
Plastic utensils could melt, and
canned foods could explode Your
appliance should never be used as
a storage area
,, ALWAYS KEEP your appliance
clear of things that will burn
(gasoline and other flammable
vapors or liquids)
NEVER HEAT unopened food
containers Pressure buildup can
cause the container to burst and
cause injury
° NEVER LEAVE jars or cans of fat
or drippings in your oven
HEVER TRY to clean a hot
surface Some cleaners produce
noxious fumes, and wet cloths or
sponges could cause steam burns
_,NEVER WEAR loose fitting
clothing when using your
appliance
, BE SURE the oven is securely
installed in a cabinet that is firmly
attached to the house structure
IMPORTANT
,, DO NOT touch heating elements,
surfaces near them, or interior oven
surfaces° These may be hot enough to
cause burns even though they are
dark in color, During and after use, do
not touch or let clothing or flammable
material contact the elements or hot
surfaces until they have had time to
cool. Other surfaces near the oven
vent openings, oven door, and
window may also be hot enough to
cause burns.
PLACE OVEN RACKS in the
desired position while the oven is
cool. tf racks must be moved while
oven is hot, do not let potholder
contact the hot oven element
o AFTER BROILING, always take the
broiler pan and grid out of the oven
and clean them Leftover grease in the
broiler pan could catch fire the next
time you use your oven.
ALWAYS USE care when opening
the oven door. Let hot air and steam
escape before moving foods,
o NEVER USE aluminum foil to line the
oven bottom, improper use of foil
could start a fire, or electrical shock
could result,
o NEVER BLOCK the oven vent
opening.
° CLEAN ONLY the parts listed in this
manual. Follow all cleaning
instructions.
° NEVER RUB, move or damage the
door gasket on self-cleaning ranges
° NEVER TRY to clean utensils,
cookware, removable parts or broiler
pan and grid in the self-clean cycle.
DO NOT USE oven cleaners - No
commercial oven cleaner or protective
coating of any kind, should be used in
or around any part of the oven,
BMPORTANT SAFETY
NOTRCE!
The California Safe Drinking
Water and Toxic Enforcement
Act requires the governor of
California to publish a list of
substances known to the state
to cause birth defects or other
reproductive harm and requires
businesses to warn their
customers of potential
exposure to such substances,
The fiberglass insulation in a
self-cleaning oven will give off
a very small amount of carbon
monoxide during the cleaning
cycle. Exposure can be
minimized by venting with an
open door or window or using a
ventilation fan or hood.
iMPORTANT: The health of
some birds is extremely
sensitive to the fumes g_ven off
during the self-cleaning cycle
of any range. Move birds to
another well.ventilated room.
4
READ AND UNDERSTAND
THIIS mNFORMATION
NOW!
Be sure everyone in your home
knows what to do in case of
fire, Never use water on a
grease fire; it will only spread
the flames.
OVEN FIRE:
Do not try to move the pan!
1. Close the oven door and turn
controls off.
2. If fire continues carefully open the
door, throw baking soda on the
fire, or use a dry chemical, foam,
or halon type extinguisher
OPERATION
Self.Clean
Automatic
Door
(upper oven)
Model & Serial
Num
Self-Cleaning
Door Gasket
(upper oven)
Oven Vent
Location
(behind grille,
both ovens)
Bake Element
(both ovens)
FEATURESOFYOURWALLOVEN
Lower Oven Upper Oven
Control Control
Set Pad
Light
Automatic Oven
rht Switch
Oven Light
(upper
oven only)
Self.Cleaning
Oven Interior
(upper oven)
Removable
......*--Oven Door
(both ovens)
Oven Rack Guides
(both Ovens)
Removable Oven
Racks (both
ovens)
To remove the adhesive left from packaging tape, use household dishwashing liquid,
mineral oil or cooking oil With a soft cloth rub into the area and allow to soak, Rinse and
dry well Repeat procedure using an appliance polish to insure no damage is done, This
should be done before the oven is turned on the the first time, The tape
cannot be removed once the oven has heated. Packaging tape may be found in
the following areas: door handte, control panel area, door trimand oven area,
5
OPERATION
OvenControl,Clockand Timer
(UpperOven)
P,888 ....
@ @@
TEMP ttOUFI MfN
@ QQ
TIMEJ0OVEN
Xt'[[IIEtl
"IIMER
@
Your new touch pad oven control will allow you to set oven functions with ease°
Below are the different types of functions and a description of each°
f._-,,
BAKE -- Oooks foods inthe traditional _,___.._
oven with a temperature range of 170"F HOUR raiN
@@
to 550"F,
BROIL -- Cooks foods at 550°F HI
broil or 450 ° LO broil from the direct
heat of the upper elemenL Broiling
should be done with the door opened to
the broil stop position
L22;
CLEAN -- Cleans the inside area of TEMP
the oven for you When the cycle is (V)
finished, the oven will turn off
automatically.
Set the amount of time you
want foods to cook, or the
oven to clean, The oven turns
off automatically at the end of
this time
Set the time of day you want KITCHEN
the oven to turn on. The oven TIMER
will turn on automatically at
the time you have set When
DELAY START TIME is
used with OVEN COOKING
TIME, the oven will also turn
off automatically, at the end of
the cooking time.
6
The HOUR/MIN UP and/or
DOWN arrow pads set the
time of day, length of
cooking time, length of
cleaning time, the delayed
start time, and the time set
on the Kitphen Timer.
The TEMP UP and/or
DOWN arrow pads set the
temperature used for
cooking.
The START pad must be
pressed to activate any
oven function,
The CLEAR/OFF pad is
used to cancel any oven
function and the end of
cycle tone it will not
cancel the Clock or
Kitchen Timer.
The KITCHEN TIMER
ONIOFF pad is used to
turn the Kitchen Timer on or
off It will not control any of
the other oven functions
The CLOCK pad is used to
set the time of day°
Turns oven light on or off
OPERATION
ControlDisplay(UpperOven)
Oven Temperature Indicator To Let You Know
Indicator The Oven Has Turned On
\ / ,
,,..h,.,,.dicator.q U N U ce'Lt tit
To Alert You To Set
Temperature I DELAYBAKE CLEAN STARTCLOCKCLEAN]
BnOIL\LOCKEDDOOR COOK",,.,STOPI iTiMEB_J
Or,,Ti,,,e ......................
Oven Function Oven Function
Indicator Indicator
Location for the
Time of Day (}lock,
Kitchen Timer,
Delay Start Time,
Oven Cookin g,
or Cleaning Time
The Control Display is an easy
reference for using your oven control
Betow are descriptions of how the
Control Display works.
OVEH TEMPERATURE BHDRCA-
TOR -- This indicator has a multiple
purpose
o Displays the temperature
o Displays an error code
"ERR" - If the oven temperature
indicator flashes "ERR", then you
have set an invalid time or tempera-
ture
Displays Oven Problems- If
your control flashes "F" and a
number or letter, you have experi-
ericed an oven problem Please
read the section on F.CODES in
your manual,
"OH" BNDICATOR -- Wi!! light
when the oven turns on
SET iHDgCATORS -- The set
indicator wil! flash in combination with
an oven function or timed function to
let you know you need to set a time or
temperature, Example: "SET" and
"BAKE" will Flash to let you know
you need to set the bake temperature
'rIMED gNDgCATOR -- Displays the
time of day, cooking time, delay start
time, cleaning time, or the time set on
the Kitchen Timer
o Displays a reminder code --
"PUSH STARI"'-If the time
indicator flashes the word "PUSH
START", then you need to press
the START pad to activate your
setting
OVEH FUNCTIOH tHDBCATORS
Displays which oven function has
been set, when the oven door locks,
and if the function is delayed
OPERATION
Clockand Timer(UpperOven)
The clock must be set for the correct
time of day before a delayed oven
function can work properly The time
of day cannot be changed during a
timed oven function, but can be
changed during a bake or broil
function
HOW TO SET THE CLOCK
HOUR MtN
@@
t, Press the CLOCK pad,
2, Press the HOUR/MIN UP and/or
DOWN arrow pads to set the
time.
3. Press the START pad,
RECALL THE CLOCK
While using your oven for cooking,
press the CLOCK pad if you wish to
check the time of day, The current
time of day will show in the display,
POWER FAILURE
If you have experienced a power
failure, the time wilt flash in the display
and will be incorrect Reset your
clock.
Any oven cooking function that was in
process will need to be reset
The Kitchen Timer is used to time
cooking processes or other
household activities tt does not
control the oven It can be set for up
to 9 hours and 59 minutes. It wilt
count down in minutes until the LAST
60 SECONDS is reached, then the
control will beep once, When the
countdown reaches ZERO, the
control wilt beep 3 times followed by
one beep every 6 seconds until the
KRTCHEN TIMER ON/OFF pad is
pressed The 6 second beep can be
removed for future cycles if desired.
For directions on removing this
continous beep, see Tones on the
following page.
HOW TO SET THE TIMER
MIN
@
t. Press the KBTCHEN TIMER
ON/OFF pad,
2, Press the HOUR/MIN UP and!or
DOWN arrow pads to set time
3, Press the START pad
4. When the countdown has reached
zero, press the KITCHEN
TIMER ONIOFF pad to turn off
the beep
To cancel the timer during the
countdown, press the K,'rCHEN
TIMER ON/OFF pad TWICE
8
OPERATION
OvenControl,ClockandTimer
(UpperOven)
Your new control has a series of tones
that will sound at different times.
These tones may sound while you set
the control for an oven function, or at
the end of the oven function. It will also
alert you that there may b e a problem
with the functions. Below are the types
of tones and a brief description of
each.
TONES WHILE SETTING THE
CONTROL- When you press a
touch pad you wil! hear a beep. This
beep will let you know you have
placed enough pressure on the pad to
activate it. (The arrow pads do not
beep).
END OF TIMED CYCLE TONE --
At the end of a timed cooking function,
you will hear 3 short beeps followed by
1 beep every 6 seconds. This 6
second beep wil! continue to sound
until the CIL.EAPJOFF pad is pressed
or you may select the special feature
to cancel this 6 second beep from
sounding at the end of future cycles.
TO CANCEL THE 6 SECOND
BEEP
tm
m
a
Press and hold the BAKE and
BROIIL pads, at the same time
for 3 seconds, until the display
shows "SF",
Press the KIITCNEN TgMER
OH/OFF pad, The display wil!
show "CON BEEP" (continuous
beep)_
Press the KIlTCHEN TUMER ON/
OFF pad again The display wil!
show "BEEr" (beep canceled)
4. Press the START pad to cancel
the 6 second beep and leave the
special feature mode,
If you would like to return the 6 second
beep, repeat steps above until the
display shows your choice and press
the START pad
ATTENTION TONE -- This tone will
sound if you make an error or an
oversight is made while setting an
oven function.
Examples would be:
a. Setting a clean cycle and the oven
door is not properly closed,
b, Setting a function and not pressing
the START pad,
c, Pressing an additional function pad
without first setting a temperature or
time,
dsl
ERR will flash if you set an invalid
temperature. Press the CLEAR/
OFF pad to clear the control and
the oven function,
Any of these can be quickly identified
by watching the display,
PREHEAT TOHE -- When you set
an oven temperature, the oven
automatically starts to heal When the
temperature inside the oven reaches
the temperature you have set, a tone
will sound to let you know the oven is
ready for baking,
9
If you set an oven function and the
control beeps while the display is
flashing "F" and a number or letter
such as "F-4" or "FI," there may be a
problem with the control or oven.
Simply press the CLEAR/OFF pad
and wait about an hour, Try setting the
function again If the code repeats,
write down the flashing code and call
for service. Tell the technician what
code was flashing,
OPERATION
OvenCookingTips
Preheating is bringing the temperature
up to the temperature you will be using
during baking, Let the oven preheat
thoroughly when recipes call for
preheating.
It is normal to have some odor when
using your oven for the first time. To
help eliminate this odor, ventilate
the room by opening a window
or using a vent hood
iMPORTANT: Never cover the oven
bottom or oven rack with aluminum
foil. Improper use can cause poor heat
flow, poor baking results, and may
damage the oven finish. To prevent
staining from spi]lovers, you may
place a piece of aluminum foil or a
cookie sheet below foods which may
spill over.
iI[
The oven vent is located under the
control panel. This area could become
hot during oven use. The vent is
important for proper air circulation.
Never b_ock this vent.
Oven Vent
Location
[
Opening the door often to check foods
will cause heat loss and poor baking
results.
In the back of the oven you wilt notice
a small tube. This is a heat sensor that
maintains the temperature of the oven
Never move or bend this tube.
__ _,_'='==='='===='='==Oven
-- emoo,'o,u,'o ensor
The low temperature zone of your oven
(between 170 ° and 200°F) is available
to keep hot cooked foods warm,.
However, foods should not be kept at
these temperatures longer than 2 hours.
When using your convenient Delay
Start operation, foods such as dairy
products, fish, poultry, etc., should
never sit more than 1 hour before
cooking. Room temperatures and the
heat from the oven light promote
bacterial growth.
Most recipes for baking have been
developed using high-fat products
such as butter or margarine (80% fat
by weight - the federal requirement for
products labeled "margarine"). You will
get poor results if cakes, pies, pastries,
cookies or candies are made with low-
fat spreads. Low-fat spreads contain
less fat and more water_ The high
continued on next page
10
OPERATION
OvenCookingTips
Margarine (cont.)
moisture content of these spreads
affects the texture and flavor of favorite
baked recipes. The lower the fat
content of a spread product, the more
noticeable these differences become.,
To ensure best results, use margarine,
butter or stick spreads containing at
least 70% vegetable oil.
The Oven Temperature Sensor at the
back of the oven continuously senses
and controls the temperature inside
the oven To keep a constant set
temperature, the elements will cycle
or turn on and off during cooking.
If baking with more than one pan, place
the pans so each has at least 1 to 1 I/2'
of air space around it_Place pans so
one is not directly above the other.
I
perfect for cakes and quick breads that
need a light brown crust
GLASS, DARK NOB.STICK OR
DARKENED BY AGE BAKEWARE,
absorbs heat, and can be used for yeast
breads, pie crust or foods that need a
brown crust The oven temperature,
when using these pans, should be
reduced by 25°F,
The oven racks are designed with stop
locks, a convenience as well as a safety
precaution. The guides have a bump to
prevent the racks from tilting when
racks are pulled out of the oven.
Bump in 1_,_'_'.._"_Ill
Rack Guide _---_%'_
Your oven has four (4) rack positions.
The area above the top guide cannot be
used for a rack position.
Guide
Always place oven racks in
the proper positron while oven
is COOl=
FLAT COOKIE SHEETS, without
sides, allow air to circulate al! around
the cookies for even browning.
i!1 14q
SHI]NY PANS reflect heat, and are
11
You may feel that your new oven
cooks differently than the oven it
replaced We recommend that you
use your new oven a few weeks to
become more familiar with it,
following the times given in your
recipes as a guide. See Do It Yourself
Temperature Adiustment in the back of
this manual to make the adjustment if
you fee! your oven is too hot or too cool
for your cooking preference
OPERATION
BakingandBroiling
(LowerOven)
_OWEn OVEN OFF OVI_CL_
t. Push in to turn
the OVEN
COHTROL
knob to the
desired
temperature
2. When baking
is complete,
turn OVEN
CONTROL
knob to OFF.
_Wltn OV |,It Of_ evl_r_L,t
1. Open lower
oven door to
the broil stop
position,
2. Push in and
turn the OVEN
CONTROL
knob to
BROIL
3. When cooking
is complete,
turn the OVEN
CONTROL
knob to OFF,
12
i
OPERATION
Baking(UpperOven)
TEMP
@
ti
11
Press the BAKE
pad
Press the TEMP UP
and!or DOWN arrow
pads to set the oven
temperature you
prefer to use
3, Press the START
pad.
To set the oven to cook for a specific
time and turn off automatically
t, Press the BAKE
pad
(_ 2.
TEMP
@
HOUR MIN
@@
) 5=
Press the TEiViP UP
andlor DOWN arrow
pads to set the oven
temperature you
prefer to use.
Press the OVEN
COOKgNG TllViE
pad
Press the HOURI
M_N UP and/or
DOWN arrow pads
to set the amount of
time you prefer your
foods to cook
Press the START
pad
To set the oven to turn on at a later
time of day, cook for a specific
amount of time and turn off automati-
cally
t, Press the BAKE pad,
2,
TEMP
@
HOUR MIN
@@
Press the TEMP UP
and/or DOWN arrow
pads to set the oven
temperature you
prefer to use.
Press the OVEN
COOKmNG TIME
pad,
Press the HOURI
MIH UP and/or
DOWN arrow pads
to set the amount of
time you prefer your
foods to cook
HOUR MIN
@@
5. Press the DELAY
START TIME pad
Press the HOURI
IVi|N UP and/or
DOWN arrow pads
to set the time of day
you prefer the oven to
turn on,
7, Press the START
pad-
These oven operations may be
used when roasting,
The oven wilt cut off at the end
of the cooking time unless the
temperature hold feature has
been activated,
13
OPERATION
Broiling(BothOvens)
Broiling is cooking by direct heat
from the upper element The oven
door should remain open to the broil
stop position during broiling,
It is not necessary to preheat the
oven when broiling Use the broiler
pan and grid that came with your
oven Both are designed for proper
drainage of fat and tiquids
__ f foil is used it must
be molded tightly to
the grid and slits cut
into the foil to match
those of the grid, This
allows fats and liquids to
drain into the broiler pan,
preventing fire and
excessive smoke,
Always remove the pan and
grid from the oven, ... ,/,_..).&
Storing or forgetting __. ",
a soiled broiler pan
in the oven is a potential
smoke or fire hazard.
The US Department of Agriculture
recommends to cook meat and
poultry thoroughly--meat to at least
an INTERNAL temperature of 160 ° F
and poultry to at least an INTERNAL
temperature of 180 ° F Cooking to
these temperatures usually protects
against food-borne illness,
The closer you place foods to the
broil element, the faster foods brown
on the outside yet remain red to pink
in the center.
Moving meats away from the element
will allow the meat to cook to the
center while browning on the outside
Cook side 1 at least 2 minutes longer
than side 2 If your oven is connected
to 208 volts, you may want to use a
higher rack position andtor broil
foods longer,
The size, weight, thickness, starting
temperature and your preference of
the doneness of the meat wil! affect
broiling This chart is based on meats
at refrigerator temperature,
FOOD
Steak 1" thick
Ground beef
patties
1" thick
Pork Chops -
1/2" thick
Fish (fillets)
Chicken (pieces)
RACK
POSITION
3
TOTAL
TIMEIMIN,.),
9-11
3
3
2
3 16-18
27-29
11-'13
45-55
ta. Press the BROIL pad. (This
will automatically set HI
Broil)
t b. While the set indicator is flashing
in the display, press the BROIL
pad again if you prefer to use Lo
Broil. Use Lo Broil to cook foods
such as poultry or thick cuts of
meat thoroughly without over-
browning them.
2. Press the START pad
3. When broiling is finished, press
the CLEAR/OFF pad
14
OPERATION
SettingSpecialFeatures
(UpperOven)
Your new touch pad control has
additional features that you may
choose to use After making your
selection, if you want to change the
setting, follow the steps until the
display shows your choice,
The control is automatically set to
turn off the oven after 12 hours
baking or 3 hours broiling should you
forget and leave the oven on If you
want to remove this feature:
t. Press and hold, at the same
time, the BAKE and BROIL
pads for 3 seconds, until the
display shows SF,
2, Press the DELAY START TIME
pad, The display shows 12shdn
(12 hour shut-off)
Press the DELAY START TiME
pad again The display will show
no shdn (no shut-off)
3. Press the START pad,
Your oven control is set for the
Fahrenheit temperature selections.
Most recipes are given using the
Fahrenheit scale. You can change
this to use the Celsius selection
Press and hold, at the same
time, the BAKE and BRORL
pads for 3 seconds, until tfie
display shows SF,
2. (a) Press the BROIIL pad The
control display will show the
degrees sign and F,
(b) Press the BROIL pad again.
This will change F (Fahrenheit) to
C (Celsius),
3. Press the START pad
Your control is set to use the 12 hour
clock If you prefer to use the 24 hour
Military Time clock or black cut the
display:
1. Press and hold, at the same
time, the BAKE and BROIL
pads for 3 seconds, until the
display shows SF,
2, (a} Press the CLOCK pad The
display shows t 2hr If this is your
choice press the START pad
Or
(b) Press the CLOCK pad
again The display wil! show
24hr Example: 5:00 on the 12
hour clock will show i7:00 hours
on the military clock. If this is your
choice press the START pad
or
(c) Press the CLOCK pad
again The display will show OFF.
If this is your choice press
START The display will not
show time (The Delay Start Time
feature wil! not operate )
15
OPERATION
SettingSpecialFeatures
(UpperOven)
2, (a) Press the OVEH COOKING
TiME pad. The display wilt show
HLd OFF,
(b) Press the OVEN COOKING
TIltViE pad again to activate the
feature, The display will show HLd
ON
3, Press the START pad.
Your control will allow you to lock the
touch pads so they cannot be
activated when pressed. If you're
worried about leaving the oven
unsupervised, activate this feature.
t. Press and hold, at the same
time, the BAKE and BROIL
pads for 3 seconds, until the
display shows 8F
2. (a) Press the CLEAINI pad The
display shows LOC OFF (lockout
off).
(b) Press the CLEAH pad again
The display will show LOC OH
(lockout on).
3. Press the START pad
This feature can only be set
when the oven is not in use,
When this feature is on, the display
will show LOC, if a touch pad is
pressed (This feature wilt not affect
the Clock, Timer or Oven light pads)
This special feature will allow you to
change the speed; #1 means speed
of change is slow up to #5 which
means speed of change is fast, To
set the speed you prefer, follow
these steps:
tl. Press and hold, at the same
time, the BAKE and BROIL
pads for 3 seconds, until the
display shows 8F,
2. Press the UP arrow pad. The
display will show the current set
speed.
8. Press the UP arrow to increase
the speed up to the number 5.
OF
Press the DOWH arrow pad to
decrease the speed down to the
number i
4. Press the START pad
Your new control has a cook and
hold feature for timed cooking only
that will keep hot cooked foods warm
up to 3 hours after the timed cooking
is finished, To activate this feature:
t. Press and hold, at the same
time, the BAKE and BROIL
pads for 3 seconds, until the
display shows SF
16
Self-CleaningCycle
(UpperOven)
CARE,qNDCLEANING
t, Remove the broiler pan and grid,
oven racks, utensils and any foil
that may be in the oven.
2, Soif on the front frame,l" inside
the oven, and outside the door
gasket will need to be cleaned
by hand
Front Frame
Door Liner _'_
Clean these areas with hot water,
soap-filled steel wool pads or
cleansers such as Soft Scrub ®to
remove any soil Rinse well with clean
water and dry.
m
4,,
Wipe up any heavy spillovers on
the oven bottom
Do not clean the door gasket The
fiberglass material of the oven
door gasket cannot withstand
abrasion It is essential for the
gasket to remain intact. If you
notice it becoming worn, frayed or
displaced on the door, it should be
replaced
The door gasket is designed to have
a 5-6" gap at the bottom of the door,
This allows for proper air circulation
Door Panel Gasket
It is normal for your oven door to give
the appearance of not having a good
seat against the oven. This is due to
the gasket The location of the gasket
on the oven door maintains a good
sea! and prevents any heat loss
_ tensils should never
be left in the oven
during a self-clean
cycle,
The oven racks may be
cleaned during the self-
clean cycle, but will lose
their luster and become hard
to slide, if you choose to
leave them in during the
cycle, wiping them down
with vegetable oil after the
cycle will help them slide
easier,
For the first clean cycle,
vent the room with an
opened window or hood
vent, This will reduce the
odor when heating new
17
CAREAN# MtVG
SelFCleaningCycle
(UpperOven)
The Clean Cycle, including cool down
time, is automatically set for 4 hours,
but you may change this from 3 hours
if oven is lightly soiled, up to 5 hours if
oven is heavily soiled
t. Press the CLEAN
pad, 4 hours will
show in the display,
_____.)(_ 2. if you want to
change the length of
HOUR MIN clean time press the
_ (_ HOUR/M, NUP
andlor DOWN
arrow pads
(_ 3. Press the STARTpad
Simply press the CLEAR/OFF pad.
You will need to wait for the oven
temperature to drop below the lock
temperature (approx 1 hour) before
attempting to open the door,
After the cycle, you may notice some
white ash in the oven, Just wipe it up
with a damp cloth or sponge
If white spots remain, scrub them
with a soap-filled steel wool pad Be
sure to rinse thoroughly. These are
usually deposits of salt that cannot
be removed during the cycle,
Rf for any reason you are not
satisfied with the cleaning
results, just repeat the cycle.
1. Press the CLEAN
pad.
HOUR MtN
HOUR alN
@@
2. If you want to
change the length
of clean time
press the HOURI
MIN UP andlor
DOWN arrow
pads°
3. Press the DELAY
START pad
. Press the HOURI
MIN UP and/or
DOWN arrow
pads to set the
time you prefer the
clean cycle to
start
Press the START
pad,
18
CAREANDCLEANING
RemovableParts
CLEAHIHG MATERIALS
o Dishwashing detergent
° Warm water
"Soft cloth
Do not use abrasive cleaners_
industrial cleaners or bleach.
CLEANING MATERIALS
, Dishwashing detergent
Warm water
° Soap-filled scouring pad
o Commercial oven cleaner
TO CLEAH
Allow the pan to soak Sprinkle the
grid with dishwashing detergent and
cover with a damp cloth or paper
towel. Rinse and dry well Scour as
needed, You may also place both the
pan and grid in the dishwasher,
_1_ ¸ :_ :-:_:::::: .............. _ _ ,:_:____: .... _,_
CAUTWOH: Disconnect
electrical power to
the oven at the main
circuit breaker or fuse box
before attempting to replace
the oven light bulb. Do not
touch a hot light bulb with
wet hands or a wet cloth,
Wait until the bulb has
cooled and use a dry cloth.
Bulb Live Socket
Collar
Bulb Cover Bail Wire
TO REMOVE THE COVER
t. Disconnect electrical power to the
oven at the main circuit breaker or
fuse box
2, Hold your hand under the cover and
firmly push back the bai! wire, until it
clears and releases the bulb cover.
REPLACE THE LBGHT BULB
Unscrew the light bulb and replace it
with a 40-watt appliance bulb,
TO REPLACE THE COVER
1. Place the bulb cover into the groove
of the bulb socket,
2. Pull the bail wire forward until it
snaps into the indentation on top of
the bulb cover
3. Reconnect the electrical power to
the oven
19
Cleaning
SELF-CLEANING OVEN
(UPPER OVEN)
CLEANING MATERIALS
o Dishwashing detergent
Soap-filled steel wool pad
o Scouring pad
o Warm water
TO CLEAN
Rinse thoroughly after cleaning
Cleaning inside the oven need only
be done as a touch up between clean
cycles
Do not attempt to clean the
oven unless it is completely
cool. Never use oven cleaner
in your oven.
CONVENTIONAL OVEN
(LOWER OVEN)
CLEANING MATERIALS
Dishwashing detergent
o Oven cleaner
Soap-filled steel wool pad
o Warm water
° Cleansing powder
TO CLEAN
Cleaning inside the oven after each
use will make clean-up easier, For
heavy soil, if a commercial oven
cleaner is used follow the label
directions carefully Do not get any
cleaner on the temperature sensor
Rinse well after cleaning.
Do not attempt to clean the
oven unless it is completely
cool,
20
CAREANDCLEANING
RemovableParts
CLEAHOHG MATERIALS
o Dishwashing detergent
o Warm water
o Scouring pad or soap-filled steel
wool pad
TO REMOVE
1, Pull the racks out to the stop lock
position
2, Pull up the front of the rack and
slide under the bump of the rack
guide
TO CLEAN
Clean with warm water and detergent.
For hard to remove stains, gently
scrub with a scouring pad or a soap-
filled steel wool pad Rinse well.
TO REPLACE
t, Place the raised back of the rack
onto the rack guides
2, Lift the front of the rack until the
raised back slides under the bump
of the rack guides.
3, Slide the rack all the way back.
Broil Stop Position
TO REMOVE
t, Open the door to the broil stop
position
2, Grasp the door at each side and
lift up and off the hinges DO NOT
LiFT DOOR BY THE
HAHDLE,
y_ CAUTIOH: When the
_ "_#,] door is removed and
the hinge arms are at
the broil stop position
as a precaution, cover the
hinge arms with toweling or
an empty paper towel roll. Do
not bump or try to move the
hinge arms while working in
the oven area. They could
snap back causing injury to
the hands or damage the
porcelain finish of the front
frame.
....... ............................... ,,,_"
TO REPLACE
1, Make sure the hinge arms are in
the broil stop position
2, Lift the door by the sides
3, Line up the slots at the bottom
edge of the door with the hinge
arms
4, Slide the door down onto the hinge
arms as far as it will go
5. Close the door
21
BEFORECALLINGFORSERVICE
To save you time and money, before making a service call check the list below for any
problem you may feel you have with the performance of your oven if the problem is
something you cannot fix use the Consumer Service Numbers tocated at the back of this
manual When making any calls have the Model No., Repair Parts list,
Use and Care Manual and the Date of Purchase available.
PROBLEM
The display of your
control is flashing
"F" followed by a
number or letter.
(Upper Oven)
Oven and oven
control will not
work.
POSSIBLE CAUSE
Oven malfunction
No power to oven.
The clock is in the
black-out mode
POSSgBLE SOLUTBOH
Press the CLEAR/OFF
pad. Let the oven cool for
1 hour and enter an oven
or cleaning operation If
code repeats, call for
service
............................... ,,,,,.......
Check the circuit breaker
or fuse Make sure the
power cord is plugged in.
See the "Setting Special
Features" section of this
manual
Oven temperature
seems inaccurate,
Thermostat calibration
See the adjustments
described following this
section.
Oven will not
unlock.
(Upper Oven)
Clean cycle is not
finished
Oven temperature must
drop below the lock
temperature before the
door will unlock.
Oven light wiil not
work,
a, Light switch in off
position
b, Oven light bulb
burned out.
a, Check oven light
switch on the control
panel
b, Check the oven light
bulb.
Oven did not
clean or results
were poor,
(Upper Oven)
a, Controls were not set
properly.
b, Clean cycle was
interrupted
c, Oven was soiled
heavily
22
a, Check the self-cleaning
section of this manual.
b, The normal clean cycle
should last 4 hours.
c, Heavy spilfovers
should be removed
before the cycle is set
You can also repeat
the cycle
BEFORECALLINGFORSERVICE
PROBLEM POSSgBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTgOH
Oven smokes, a. Dirty oven.
b. Improper use of
aluminum foilo
c, Broiler pan containing
grease left in the oven
Foods do not a, Oven is not a,
bake properly, preheated.
b, Improper rack or pan b,
placement.
c, Oven vent blocked or c,
covered
d. improper use of foil. d.
e. Improper temperature e.
setting for utensil
used.
a. Check for heavy
spillover.
b. Use of foil not
recommended
c, Clean pan and grid
after each use
f, Recipe not followed, f.
Be sure to preheat until
the tone sounds.
Maintain uniform air
space around pans and
utensils. See oven
cooking section.
Keep vent clear.
Racks should not be
covered during baking.
Reduce temperature 25
degrees for glass or
dul!/darkened pans.
Check recipe and
measurement
Foods do not broi!
properly.
g. improper oven control
calibration.
h. Oven and oven rack
not level.
g, Check the temperature
adjustment following
this section
h, Check the installation
instructions for leveling
a. Improper rack
position
a, Check broil pan
placement; see broiling
b. Oven preheated
e, Improper use of foil
d, Oven door closed
during broiling
e. Low voltage (208
Volts)
section.
b. Do not preheat when
broiling
c. Check broiling section
d, Open door to broil stop
fo Improper broiling
time
e, Use higher rack
position and/or longer
cooking time
f, Check broiling chart in
broiling section
23
"BOiT YOURSELF"
TEMPERATURE
ADJUSTMENT
You may feet that your new oven cooks
differently than the oven it replaced.
We recommend that you use your new
oven a few weeks to become more
familiar with it, following the times
given in your recipes as a guide.
If you think your new oven is too hot
(burning foods) or not hot enough
(foods are undercooked) you can
adjust the temperature yourself The
appearance and texture of foods is a
better indicator of oven accuracy than
oven thermometers to check the
temperature setting of your new oven
These thermometers can vary by
20-40 degrees. In addition, the oven
door must be opened to read these
thermometers. Opening the door will
change the temperature of the oven.
To decide how much to change the
temperature, set the oven temperature
25 degrees higher (if foods are
undercooked) or 25 degrees lower (if
foods are burning) than the
temperature in your recipe, then bake.
The results of this "test" should give
you an idea of how much the
temperature should be changed
t1=
=
3.
m
Cooler Hotter
Turn the OVEN CONTROL knob
to OFF and remove it by pulling
straight off
Use a screwdriver to loosen the two
screws about 1 turn each
Hold the knob handle, while
turning the knob disk in the
desired direction As you turn you
should be able to hear clicks and
feel notches or teeth Each click or
notch is 10 °. You can turn up to 5
clicks or notches in either
direction,
When you reach the desired
adjustment, retighten both screws
Do not force the knob onto the
thermostat stem or you may
damage it
24
"DOiT YOURSELF"
TEMPERATURE
ADJUSTMENT
+
tzt
Press and hold down
both the BAKE and
BROnL pads, at the
same time for 3
seconds, until the
display shows SF
m
Press the BAKE pad
A factory set 2 digit
number will show in
the display, usually
00
3a.
TEMP
%
3b,
STA@ 4"
if you think the
oven is not hot
enough,
Press the TEMP UP
arrow pad to '
increase I+) the
temperature up to
+35°F
o_'
Jf you think the
oven is too hot,
Press the TEMP
DOWH arrow pad to
decrease (-) the
temperature down to
.35°F,
Press the START pad.
This increased or decreased
temperature setting wil! remain in
memory until the above steps are
repeated. A power failure wil! not
affect this setting
The broil and self-clean temperatures
will not be affected
25
NOTES
26
BUILT.IN
WALLOVENWARRANTY
f
FULLOHEYEARWARRANTYOHALLPARTS
If,within oneyearfromthedateof installation,anypartfails to fundionproperlydueto adefectin
materialor workmanship,Seairswill repairor replaceit, at ouropfion,freeof charge.
If thisproductis subjectedto otherthanprivatefamilyuse,theabovewarrantyiseffectiveforonly
90 days.
WARRANTYSERVICEISAVAILABLEBYCONTACTINGTHENEARESTSEARSSERVICECENTER/
DEPARTMENT1NTHEUNITEDSTATES
Thiswarrantygivesyou specificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrights whichvaryfrom
statetostate.
SearsRoebuckandCo. Dept,817WAHoffmanEstates,IL60179
To further add to the value of your Oven,
Buy a Sears Maintenance Agreement.
I Years of Ownership Coverage 1st Year 2nd Year 3rd Year -_
1. Replacement of Defective Parts _/ _/_A _,'_A
2,Annuat Preventive Maintenance _JfA _/_A J_A
Check at your request j
W Warranty MA. Maintenance Agreement
KenmoreWall Ovensaredesigned,manulacturedand testedforyearsofdependableoperationYet,
anymodernappliancemayrequireservicefrom timeto time TheSearsWarrantyplus theSears
MaintenanceAgreementhelpsprovideprotectionfrom unexpectedrepairbills
Thecharlabovecomparesthewarrantyand MaintenanceAgreemenlandshowsyouthebenelilsof
a SearsOvenMaintenanceAgreement
ContactyourSearsSalesAssociaieor LocalSearsServiceCentertodayandpurchaseaSears
MaintenanceAgreement,
27
Forin-homemajorbrandrepair service:
Call24 hoursaday,7 daysaweek
t oSOe.4.MY.MeM
(1-800-469-4663)
Parapedirserviciode reparaciSna domicilio-
t -800-676-5811
In Canada for all your service and parts needs call -
Au Canada pour tout le service ou tes pi_ces -
1-800-665-4455
For therepair orreplacementpartsyouneed."
Call7 am-7 pro,7 daysaweek
t -800-366=PART
(1-800-366-7278)
Paraordenarpiezasconentregaa domicilio-
t -800-659-7084
Forthelocation ofa
SearsPartsandRepairCenter
inyourarea:
Call24 hours aday,7 daysaweek
1-800=488=1 222
Forinformationonpurchasinga Sears
MaintenanceAgreementor to inquire
aboutan existingAgreement."
Call9 am-5 pm, Monday-Saturday
1-800=827=6655
i i,ii ,I, _,,
i ,_ ,,,JJL,,,,,L_,_L,_..... :::
HorneCentral S"
The Service Side of Sears '"
28
MANUAL DSL CONSUMIIDOR
HORNO DE PARED
EMPOTRADO DOBLE
DE 27"
MODELO NO,
91t.48385
9tt,48389
PRECAUCION:
Lea y s_ga todas Ras
reglas y las instrucciones
para e! funcionamiento
antes de usar este
producto pot prirnera ve:_o
Jnstrucciones de
Seguridad
o Funclonamiento
, Cuidado y Limpieza
, C6mo Resoiver
Problemas
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
229C4020P200.1 (SR- 10407)
indice
Seguddad en el uso del homo ....3-4
HORNODEPARED
EMPOTRABODOBL£
Caracteristicas de su homo ........... 5
CSmo sacar la cinta
de empaque ........................ 5
Controt de homo, reloj,
crondmetro (homo superior) ......... 6
Dial de controi (homo superior) .... 7
Reloj (homo superior) .................. 8
CronSmetro de la cocina
(horno superior) ..................... 8
Tonos (homo superior) .............. 9
C6digo F (homo superior) ............ 9
Consejos para cocinar en el
homo ........................... t0-t t
CSmo hornear y
asar a ta padlla (homo inferior) ..... !2
C6mo hornear (homo superior) .... 13
Cdmo asar a la parrifla
(ambos hornos) .................. 14
C6mo Se/eccionar programes
especiales (homo superior).., !5-16
Etciclo de autolimpieza
(homo superior) ................. 17-18
Panel de control ........................ 19
Cacerola y parrilla para asar a la
parrilla .................................... 19
Foco de la luz del homo ........... 19
interior de! homo con
autotimpieza (homo superior) ...... 20
Interior del homo convencional
(homo inferior) ............................ 20
Parriltas del homo ...................... 21
Puerta del homo .............. 21
Antes de llamar para un
servicio ........................... 22-23
Ajustes a la temperatura ........ 24-25
Garantia ................................ 27
Numeros para servicios det
consumidor ........................... 28
Para su conveniencia y referencia futura, pot favor escriba el
ntimero de modelo en el espacio que se provee, Estdn ubicados
en el marco frontal det_s de la puerta,
MODEL HUMBER: SERIAL NUMBER:
2
INSTRUCCIONES
DESEGURIDADIMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas ias instrucciones antes de usar este aparato, Cuando
use aparatos a gas o ei_ctricos, se deberian seguir pvecauciones
de seguridlad, incluyendo io siguiente:
IMPORTANTE: Para garantizar su
seguridad, la de su familia y la de slu
hogar, pot favor lea su Manual del
Consumidor cuidadosamente Manengato
a la mano para referencias Ponga mucha
atenci6n a tas secciones de seguridad
ASEGURESE que su estufa sea
instalada por un t_cnico especializado y
que haga tierra adecuadamente
o NO DEJE a los niRos sin vigilancia
cerca de una estufa que se ese usando
o ENSEt_IE A LOS NIi_OS A no jugar
con los controles o cuatquier parte de la
estufa, no sentarse, subirse o pararse
sobre ta puerta del homo.
o PRECAUCIOH: HUNCA GUARDE
artfculos que sean de inters para los
nifios en el panel trasero o en los
gabinetes sobre ta estufa, Los nRos
que se suban sobre la estufa podian
resultar gravemente heridos
o GUARDE ESTE tibro para un uso
futuro
o NUNCA TRATE de reparar o
reemplazar una parte de la estufa a
menos que las instrucciones se den en
este manual Todo otro trabajo debeia
set hecho pot un t_cnico especializado
° NUNOA USE su estufa para entibiar o
catentar una habitacbn
SIEMPRE MANTENGA los
revestimientos combustibles de Ias
paredes, cortinas y otros pa_os a una
distancia prudente de la estufa
NUNCA USE una toatla u otto patio
abultado como agarradera y aseg)rese
que la agarradera est_ seca Las
agarraderas hJmedas podrian causar
quemaduras por vapor, NO PERMITA
que tas agarraderas toquen tas
superficies para cocinar calientes,
SIEMPRE MANTEHGA et #,reade la
estufa despejada de cosas que se
podrian quemar, Los afimentos, los
utensilios de madera, la acumulac_n
de grasa, la gasolina y otros vapores o
ltquidos inflamabtes se podtian
incendiar, Los utensilios de p&stico se
podrtan derretir y las comidas en
conservas podrian explotar Su homo
nunca de deberia usar para almacenar
COSaS.
SIEMPRE MANTENGA la estufa
despejada de cosas que se podian
quemar (gasolina y otros vapores o
liquidos inflamables),
o HUNCA CALgE!NTE contenedores de
alimentos cerrados, El aumento de la
presi6n puede causar que el
contenedor explore y cause heridas,
° NUNCA DEJE fiascos o latas con
grasa o goteaduras dentro o cerca de
ia estufa
° NUNCA TRATE de limpiar una
cubieda caliente, Algunos limpiadores
producen vapores Ibxicos, y los pa_os
o esponjas mojadas podlfan causar
quemaduras por vapor
,, NUHCA USE ropa suelta cuando use
el estufa
° ASEGURESE que el homo es_
instalado firmemente en un gabinete que
est_ bien pegado a ta pared
3
D
He TOQUE lassuperficiespara calentar,las
superficies cerca deeliaso lassuperficies
[nterioresEstaspodflan estarsuficientemente
calientespara quemaraunqueseveande
coToroscuro Duranteydespu_s del use,no
loqueo permitaque taropao matefiales
inflamabTeshagancontacto con lassuperfi-
cies ealienteshastaque hayantenidotiempo
de enfriarrse Lasotras suprficiescerca delas
ventaniilasde ventilaci6ndelhomo,puertas,
ventanasy lassuperficiespara cocinar
tambiLmpodrfanestarsuflcientemente
calientespara causarquemaduras.
COLOQUE LAS PARRILLAS DEL
HOFIHO en laposici6n deseadamientrasel
homoest_ file Sitasparrillas sedeben mover
mientrasel homoest,_cattente,no permita
que la agarraderahagacontactocon e!
quemadorcalientedelhomo
° DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA,
siempresaquela cacerolay laparri!]apara
asardel homoy l[mpielas Lossobradosde
grasaen la cacerorapara asarpodflan
incendiarsela pr6ximavez que usteduseel
homo
SIEMPRE TENGA CUIDADO cuando
abra la puertadel homo Dejeque el aire
catientey el vaporescapenantesde mover
los alimentos.
,, NUHCA USE papelde alum}hiepara forrar
el rondodel homo E]useinadecuadodel
dPapetde aluminiopodda resuttaren un golpe
e corrienteo enun incendio
HUt{CA OBSTRUYA la aberturade la
ventilacl6ndel homo
LIMPIE SOLAMEHTE laspartes quese
listanen este manual Sigatodas las
instruccionesparala limpieza
° EIUHCA FRIEGUE, mueva,o da_e el sefto
de la puerta enlas estufascon autolimpieza
HUHCA TRATE de limpiarlosutensilios,
ollas,partesremovibleso lacacerolay la
parritlapara asaren el cicb de autotimpieza
° He USE limpiadorespara hornos- Nose
deberfausarningunaclase de limpiadorpara
homesdentroo alrededorde cualquterparte
del homo
iADVERTEHCIA DE
SEG URIDAD BlViPORTANTE!
California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act requiere que
el gobemador de California publique
una lista de substanclas que el
estado sepa que producen defectos
de nacimiento u otros dafios
reproductivos y requtere que los
hombres de negoclos advlertan a
sus clientes del contacto potenclal
a tales substan(:las. El alslante de
libra de vidrio en el homo con
autolimpleza emttir_i una muy
peque_a cantidad de mon6xido de
catbono durante el clelo de
autolimpieza. El contacto se puede
minimizar ventilando con una puerta
o ventana abierta o usando un
ventilador o una campana de
ventilact6n,
IMPORTANTE, La salud de algunos
p_ijaros es extremadamente
sensitiva a los vapores ptoducidos
per el eiclo de autolimpteza de
cualquier homo. Ponga los p_jaros
en otra habitaci6n que est6 hien
ventilada.
;LEA Y COMPRENDA ESTA
INFORMACION AHORA!
Asegtirese que todos en su hogar
sepan qu6 hacer en ease de
incendio. Hunca use agua sobre un
incendio de grasa, esto solamente
extender_ las llamas.
FUEGO EN EL HORNO:
;No trate de mover la cacerola!
1. Cierre la puerta del homo y apague los
controles,
2, Si el incendio continoa, cuidadosamente
abra ]a puerta, arroje soda para cocinar
sobre eHuego, o use un extintor de
qu{mico seco, espuma o "haton"
4
OPERACION
CARACTERISTICASDESUHORNOSDEPARED
Cerrojo de la
puerta para
autolim "
(homo
superior)
Elemento para
asar a ia
(ambos hornos)
Cacerola y
para asar a
la parrilta
Ubicaci6n del
n_mero de
modelo
Seflo de ta puerta
para autolimpieza
(homo superior)
Ventilaci6n
homo (detrds de
ia rejilla ambos
hornos)
Elemento
hornear (ambos
hornos)
Control del
homo inferior
Control del homo
superior
del reloj
del homo
lnterruptor
autom_tico de la
det horno
Ubicaci6n det
foco del homo
(homo superior
solamente)
Interior del homo
con autolimpieza
(homo superior)
Puerta
removible del
(ambos
hornos)
Guias para
,parritlas del homo
(ambos hornos)
Parrillas de homo
,removibles
(ambos hornos)
Para sacar el residuo del adhesivo de la cinta de empaque, use un detergentdc_uido
normal para platos, aceite mineral o aceite para cocinar Con un _ suave fr6telos
sobre el area y permita que se remoje. Enjuague y seque bienEste se deberia haeer
antes de encender et homo per primera vez, La cinta no se puede sacar
una vez que el homo se haya calentadoLa cinta de empaque se poede
encontrar en las siguientesAreas: Manitta de la puerta,,_rea del panel de control y
moldura de la puerta.
OPERACiON
ControlOelHomo,
Reloj, YCronSmetroDeLaCocina
@ @
Su nuevo control de homo a botones le permit_ programar las funciones det homo con
facilidad MAsabajo esl_n los diferentes tipos de funciones y la descrip_n de cada uno
HORNEAR -Oocina los afimentos en el
homo tradicional a una temperatura que
varia de 170_Fa 550°F
ASAR A LA PARRIILLA-Asa los
atimentos en ALTO a 550°F o en BAJO a
450°F aca/or directo del elemento
superior, El asado a la parri!la se debe
hacer con la puerta abierta en la position
de tope para asar a la parrilla
LIMPIEZA - Limpia el Area interior del
homo por usted Cuando et ciclo termina,
el homo se apagar_ autom_,ticamente,
Programa ta cantidad de
tiempo en que usted desea
cocinar los alimentos o en que
e! homo se limpie El homo se
apaga autorr_ticamente af
final de esta cantidad de
tiempo
Seleccione la hora del da en
ta cuat desea que el homo se
encienda, El homo se
encender_ autom_ticamente a
la hora que usted haya
seleccionado Cuando se use
la HORA DE COMIENZO
DEMORADO con el
TIEMPO PARA COCINAR
EN EL HORNO, el homo
tambi6n se apagar'A
automEiticamente al final de ta
cantidad de tiempo para
cocinar
@@
HOUR MIN
TEMP
@
0
KITCHEN
TIMER
0
6
Los botones con las flechas
para SUBIIR y/o BAJAR las
HORAStMINUTOS
programan la hora del da, la
cantidad de tiempo para
cocinar, la cantidad de tiempo
para limpiar, la hora para un
comienzo demo_:ado,y la hora
del cror_metro de la cocina
Los botones paraSUBIR y/o
BAJAR la temperatura
seteccionar la temperatura
para cocinar.
El bot6n START debe
empujarse para activar
cualquier funcbn del homo,
El bot6n CLEARIOFF se usa
para cancelar cualquier
funci6n del homo y et tono de
fin de ciclo, No cancelar_ el
Reloj o el Cror_metro de
la Cocina.
E! bot6n KRTCHEN TIMER
ON/OFF (ENCEND|DO/
APAGADO) se usa para
encender o apagar el
Cron6metro de'la Cocina No
controlar_ ninguna otra funcbn
del homo,
El bot6n del RELOJ se usa
para poner ta hora del da
Enciende y apaga la luz del
homo,
OPERACION
PanelDeControl(HomoSuperior)
Luz intermitento
para avisarle quo
programe una
temperatura o un
tlempo
Indicador do temporatura lndicador que programa
del homo una temporatura o un
\ / tiempo
i1 ooo N, oo'oo-F
! DELAYeAt(ECLaM STAeTCLOC_CLEAN]
OROtL.\tLOCKEDI)OOR COOK"_, TOP1/TIMER
W
Indicador de funci6n
del homo
Ubicaci6n para la hora
del dia en el reloJ,
cron6metro de la
cocinap hora de
comtenzo demorado,
cocci6n en el homo, o
ttempo do limpieza
Indicador de funcidn
de! homo
El Dial de Control es una referencia _cil
para utitizar el control det horno l',&s
abajo esl_n las descripciones para indicar
c6mo funciona el Dial de Control,
INDICADOR DE LA TEMPERATURA
DEL HORHO - Este indicador tiene un
prop6sito mL_ftiple,
o Muestra la temperatura
, Muestra un c6digo de error
"ERR" - Si el indicador de temperatura
del homo pesta%a "ERR", entonces
usted ha programado un tiempo o una
temperatura incorrecta.
iVluestra problemas el horno- Si el
control pestafiea "F" y un numero o
letra, usted es_ experimentando un
problema del homo. Pot favor tea la
secci6n CODIGOS-F en su manual,
INDICADOR DE ENCEHDIDO-Se
encender'a cuando se programe una
funci6n del homo
INDICADORES DE PROGRAMA-El
indicador de programa pesta_eara en
combinacbn con una funcbn det homo o
una funciSn autom,_tica para avisarte que
necesita programar un tiempo o una
temperatura Ejempto:"SET" y "BAKE"
PESTAHEARAH para avisarte que
necesita programar la temperatura del
homo
iHDICADOR DE LA HORA- Muestra
la hora del da, ta cantidad de tiempo para
cocinar, ta hora para comenzar una
funci6n demorada para cocinar, limpiar, o
la hora programada en el cror_metro de la
cocina
° Muestra un c6digo para recordar
"PUSH START" - Si el indicador de hi
hora del homo pesta_ea tas palabras
"PUSH STAR'S', entonces usted tiene
que empujar et boron START para
activar su programa
INDiCADORES DE LAS FUNCIONES
DEL HORHO - Muestran qu_ funci6n ha
sido programada, cuando la puerta del
homo eslA enganchada, y si ta funcSn es
dernorada
OPERACION
Reloj YCronSmetroDe
LaCocina
El reioj debe ponerse a fa correcta hora
del dfa antes que una funcSn demorada
del homo funcione correctamente, La hora
deJdla NO SE PUEDE cambiar durante
una funcbn automAtica del homo, pero
SE PUEDE cambiar durante una func6n
para hornear o para asar a la parrilla.
COMO PONER EL RELOJ
HOUR MIN
@@
1. Empuje e! bot6n CLOCK
2. Empuje los botones paraSUBIR y!o
BAJAR la HORA/MINUTOS para
porter ta hora correcta del da
3. Empuje el bot6n START
PARA VOLVER AL RELOJ
Mientras est_ usando et homo para
cocinar, empuje el botSnCLOCK, si
desea vet la hora del da La hora
presente del dia se ver_,en el dial,
CORTE DE CORRIENTE
Si ha ocurrido un corte de corriente, la
hora pestaSear& en e! dial y estara
incorrecta, Ponga nuevamente e! reIoj a la
hora
Cualquier funcbn para cocinar del homo
que estaba en proceso tendQ que set
reprogramada.
E1cron6metro de la cocina se usa para
medir el tiempo de los procesos para
cocinar u otras actividades del hogar. No
contro]a et homo Se puede programar
hasta 9 horas y 59 minutos, Conta_ hacia
atr_s en minutos hasta que Ilegue a los
ULTIMOS 60 SEGUNDOS, entonces el
control sona_ una vez, Cuando la cuenta
Ilegue a CERO, el control sonaA 3 veces
seguido de un sonido cada 6 segundos
hasta que el boron KITCHEN TIMER
ON/OFF se empuje E! sonido de cada 6
segundos se puede eliminar para ciclos
futuros si se desea, Para tas instrucciones
de cSmo eliminar estos sonidos continuos,
vea TONOS en ta pAgina siguiente
COMO PROGRAMAR EL
CRONOMETRO
HOUR MIN
1,
2.
3.
4.
Empuje el botbn KITCHEN TIMER
ON/OFF
Empuje los botones con las flechas
SUBRR o BAJAR para poner la hora.
Empuje el bot6n START
Cuando la cuenta llegue a :0, empuje
el bot6n KITCHEN TIMER ON/
OFF
Para cancelar el cror6metro durante la
cuenta, empuje el boron TIMER ONIOFF
DOS VECES,,
8
OPERACION
ControlDelHomo,Relej Y
CronSmetro
El nuevo control tiene una serie de tonos
que sonaran a tiempos diferentes Estos
tonos pueden sonar mientras usted
programa una funciSn del homo, o al final
de una funcbn dei homo Tambibn le
avisar& si existe un problema con una de
las funciones M_s abajo estAn los tipos
de tonos y una breve descripc_n de cada
uno
TONOS MIENTRAS PROGRAMA EL
CONTROL - Cuando empuje un bo_n
usted escuchaA un tono. Este tono le hae
saber que aplio5 suficiente presbn sobre
el bot6n para activarto (Los botones con
las flechas no suenan.)
TONO AL FINAL DE UN CICLO
AUTOMATICO - Despu_.s de una
funci6n para cocinar autorratica, usted
escucha_ tres tonos cortos seguidos por
un tono cada 6 segundos El tono de cada
6 segundos seguir_ sonando hasta que
empuje el bot6n CLEAR/OFF ousted
decida seleccicnar et programa especial
para cancelar y evitar que el tono de 6
segundos suene al final de un ciclo futuro
COMO CANCELAR EL TONO DE 6
SEGUHDOS
Empuje y sujete los botonesBAKE y
BROIL, a la misma vez por 3
segundos, hasta que e! dial muestre
"SF"
2, Empuje el bot6n KITCHEN TIMER
ONtOFF Ei dial mostrar& "CON
BEEP" (tono continue)
3, Empuje et botSn KITCHEN TIMER
ON/OFF nuevamente El dial mostraa
"BEEP" (tono cancelado).
4. Empuje el bot6n START, para
cancelar et tono y salir de este r_dulo
especial
Si desea regresar a los tonos de 6
segundos, repita los pasos de arriba hasta
que el dial muestre su seleccSn y empuje
el bot6n para el comienzo (start)
TONO DE ATENCION- Este tono
sonar_ si hace un error u omite algo
mientras programa una funciSn del
homo
bl
C,
Unos ejemplos se,'an:
a. Programar un ciclo de limpieza y la
puerta det homo no est_ bien cerrada
Programar una funcbn y no empujar el
bot6n START,
d*
Empujar un bot6n para una funcbn
adicional sin programar primero la
temperatura o el tiempo
ERR pestaSear,_ si usted programa
una temperatura in_lida Empuje el
boron CLEAR/OFF para poner et dial
en blanco y reprogramar la func_n del
homo
Cualquiera de estos se puede identificar
r&pidamente con mirar e! dial
TONO DE PRECALENTAMIENTO-
Cuando programa una temperatura en el
homo, el homo empieza a catentarse
autom_ticamente Cuando la temperatura
dentro det homo llega a la temperatura
que usted prograrnS, sonar,:':4un tono para
avisarle que el homo esl_ fisto para
hornear
Si usted programa una funciSn del homo y
el control suena mientras el dial hace
pesta_ear una "F" y un numero o tetra tal
como "F-4" o "FI", es posible que exista
un problema con el control o con et homo
Simplemente empuje et bo6n CLEAR/
OFF y espere una hora Trate de
programar esa funcbn nuevamente Si el
codigo se repite, escriba el ebdigo que
pesta_ea y ttame para un servicio [3gale
al tecnico que c6digo estaba
pestaifieando
OPERAC/ON
ConsejosPara Cocinar
EnElHomo
El preoalentamiento es subir latemperatura
a ta temperatura que va a usar cuando
homee Permita que el homo se precaliente
bien cuando las recetas requieren
precalentamiento
Esnormal sentir un poco de olor cuando use
suhomo per primera vez Esto es causado
per el calentamiento de taspartes nuevasy
de! aislante Para ayudar a eliminar esteolor,
ventlle la habitacl6n abrlendo una
ventana o usando una campana de
venttlaci6n
En la parte trasera del homo usted notar_ un
pequeSo tubo_Esto es un sensor de calor
que mantiene la temperatura de! homo
Nunca mueva o doble este tube.
,_ Sensor de
t/" _ temperatura
li_ _"_de, homo
IMPORTAHTE: Nunca cubra el fondo del
homo o la parrilla det homo con papel de
aluminio. Etuse inadecuado puede causar
una mala circulaci6n del calor, pobres
resultados al homear, y podrfa danar el
acabado del homo Para prevenir manchas
debido a derrames, usted podrfa colocar
un pedazo de papel de aluminio o una
bandeja para galletas sobre _aparfilta
debajo de la comida que se podfla
derramar
La ventilaci6n del homo est& ubicada debajo
del panel de control Esta ,_rease podrla
calentar touche durante el use del homo La
ventilaci_n es importante para la correcta
circulaci6n del aire Nunea obstreya la
ventilaci6n,
Ventllaci6n
i dei homo
Si abre 18puerta frecuentemente para mirar
los alimentos, causar_ una perdida de calor
y matesresultadoscuando hornee
La zona de temperatura baja de su homo
(entre 170" y 200°F) est_ dispontbte para
mantener los alimentos tibios Sin embargo,
los alimentos no se deberfan mantener a
estas bajas temperaturas per m_s de 2
horas
Cuando usesu conveniente operaci6n de
Comtenzo Demorado, los alimentos tales
come productos f&cteos, pescado, ayes0
etc., nunca se deberian dejar expuestos per
m_s de una hera antes de ser cocinados La
temperatura ambiente y el calor de la luz det
homo promueven el crecimiento de
bacterias
La mayorla de las recetas para hornear han
side desarrolladas uti/izando productos con
un alto contenido de manteca tales come
mantequilla y margarfna (80% de manteca
per peso-- el requerimiento federal para los
productos marcados "margarina") Usted
obtendr#, ma!osresuttados silos queques,
pasteles, tortas, galletas, o dulces son
hechos con mantequilfa con bajo contenido
de manteca. Las mantequiltas y margarinas
con bajo contenido de aceite contienen
10 menos manteca y m,Csagua El alto
OPERACiOIf
ConsejosPara CocinarEnEl
Homo
Margarina (cont,)
contenido de agua de ]amantequilla o
margarina afecta la textura y el sabot de sus
recetas para homear favorltas Mientras m&s
bajo sea etcontenido de manteca de ta
mantequi!fa o margafina, m&sse notar&n
estas diferencias Para asegurar los mejores
resuItados, use margafina, mantequilla u
otras barras de estos productos que
contengan por lo menos 70% de aceite
vegetal
El Sensor de Temperatura def Homo en la
parte trasera del homo mide y controla
continuamente la temperatura dentro det
homo. Para mantener una temperatura
programada constante, los eiementos harsh
un ciclo de encendido y apagado mientras
el homo cocina
Si est,€horneando con m&s de un utensilio,
col6quetos de manera que cada uno tenga
por Io menos de 1"a 1 t/2" de espacio de
aire a su atrededor Coloque los utensifios de
manera que ninguno quede directamente
encima de otto
UTENSILIOS BRILLANTES, refiejanel
ca[or, son perfectos para que los queques y
panecil[os r_pidos queden con una corteza
dorada clara
UTENSILIOS DE ViDRIO, OSCUROS
CONTRA PEGADURAS, U OPACOS
POR LA EDAD, absorven el cator, son
perfectos para panes con levadura,
cortezas para pasteles o atimentos que
tengan una corteza caf_ La temperatura del
homo se deberta reducir en 25°F
Las parrillas de]homo est_,ndiseriadas con
topes, una conveniencia y tambi_n una
precauci6n de seguridad cuando fas
parrillas estt_ncolocadas correctamente en
el homo, las guias tienen un tope para
prevenir que las parrillas se den vuelta
,o,.o°°,..
gulaspara ltJ
la pa_
Su homo tiene cuatro (4) posiciones La
posici6n de m&s arriba es solamente una
guia La guia de arriba no se puede usar
para una posici6n de la parri!ta
Guias
111, fll
Siempre coloque las parrillas del
homo en la posici6n correcta
cuando el homo est_ frfo.
LAS BANDEJAS BAJAS PARA GAL=
LETAS, sin iados, permiten que el aire
circute alrededor de tas galtetas para que se
doren en forma pareja
" lil
11
Usted podria pensar que su homo nuevo
cocina diferentemente athomo que
reemplaz6 Le recomendamos que use su
homo nuevo por vafias semanas para que
se familiarice m&s con 61,siguiendo los
tiempos que se dan en la receta como una
guia Vea Ajustes-H_gatos Usted Mismo en
la parte de atr&s de este manual para hacer
los ajustes si cree que suhomo est&
funcionandodemasiado cafiente o fr[o para
su preferencia
OPEBACION
C6moHornear(HomoInferior)
L,,w_.o,,_,, OFF _"_"' 1 Empuje y haga
-" _, girar ponga la
_ PERILLA DE
HORHO en la
't' &0'¢'_'" temperatura de
Ia receta,
2. Cuando
termine de
hornear ponga
la PERILLA
DE HORHO
en APAGADO
(OFF)
LOW_W OVE_ 6F_
t. Abra la puerta
del homo de
abajo en la
POStCION DE
PARO PARA
ASAR A LA
PARRILLA
(BROIL
STOP)
Empuje y haga
girar ponga la
PERILLA DE
HORNO a
BROIL (ASAR
A LA
PARRILLA),
3. Cuando termine
de cocinar,
ponga la
PERILLA DE
HORHO en
APAGADO
(OFF)
12
OPERACION
ComoHomear(HomoSuperior)
1. Empuje el bot6n BAKE
2. Empuje los botones con
las ftecha SUBIR y
TEMP BAJAR, para
programar la
temperatura del homo
que desea usar
3. Empuje et botbn
START.
Para programar que et homo cocine por
un tiempo delerminado y se apague
automAticamente:
1, Empuje el botSn
BAKE
(_ 2. Empuje el bolbn con las
flechas SUBIR y/o
TEMP BAJAR para
seteccionar la
del homo
temperatura
que usted desea usar.
3, Empuje el boron
OVEN
COOKING TIM e:
HOUR MIN
@@
=
Empuje el bot6n con
las flechas SUBIR y/
o BAJtAR ta HORAI
MINUTOS para
seleccionar ia
cantidad de tiempo
en que desea que
los atimentos se
cocinen
Empuje el bot6n
START
Para programar que el homo se encienda
a una hora posterior de] da. cocine per
una cantidad de tiempo espedfica y se
apague autorr_ticamente
1, Empuje et bot6n
BAKE
2, Empuje et bot6n con
fas flechas SUBtR y/o
TEMP BAJAR para
seteccionar la
temperatura de! homo
que prefiere usar.
3. Empuje el bot6n
OVEN COOKING
TIME,
HOUR MIN
@@
HOUR MIN
@@
Empuje el bot6n con
las flechasSUBIR y/o
BAJAR la HORAI
MINUTOS para
seleccionar la cantidad
de tiempo en que
desea cocinar los
alimentos
Empuje et botSn
DELAY START
TiME
Empuje et bot6n con
las flechas SUBIR ylo
BAJAR ta HORAt
MINUTOS para
seleccionar la hora del
dia en que prefiere que
et homo se encienda
7. Empuje e! bot6n
START
Estas operaciones del homo se
pueden usar para asar.
El homo se apaga_ al tdrrnino dei
tiempo para cocinar a menos que
el programa para mantenc_)n de
temperatura se haya activado,
13
OPERACION
CSmoAsarA La Parrilla
Asar es cocinar ai cator direc{o def
elemento superior La puerta del homo
deberla permanecer abierta en fa posic_n
de tope para asar cuando ase a la parrilla
No es necesado precalentar el homo
cuando ase a la parritla Use la cacerota y
la pardlla para asar que viene con su
homo, Ambas esfAn disefiadas para
drenar adecuadamente ta grasa y los
IIquidos.
_ Cuando use papel de
atuminio, el papel de
aluminio debe estar
moldeado firmemente
a la parrilla y los cortes en e!
papel deben coincidir con los
cortes de |a parriHa. Esto
permite que ia grasa y los
liquidos caigan a ia cacerola,
evitando que se produzca un
incendio y humo excesivo.
Siempre saque la cacero|a y
la parrilla de! homo. Guardar
y olvidar una
cacerola para __
asar sucia en e! _._._ ,,
peligro para
producir un incendio o humo.
El Departamento de Agricultura de los
Estados Unidos recomienda cocinar la
came y las ayes compietamente-la came
a un calor INTERNO de por !o menos
160°F y las aves a un calor INTERNO de
por lo menos 180_F,El cocinar a estas
temperaturas generalmente protege
14
contra enfermedades causadas por los
afimentos
Mientras mAs cerca co!oque los alimentos
del elemento para asar, rn_sr_pido se
dorarAn pot afuera, pero quedando rojo o
rosado en el centro,
Colocando las cames lejos de! elemento
permitir_ que las carnes se cocinen en el
centro mientras se doran por afuera
Usando estas posicior_es, cocine e! lado 1
por io menos 2 minutos rr_s que el lado 2.
Si su homo est_ conectado a 208 voltios,
usted podria usar una posicbn de parrilla
m,_salia y/o cocinar los alimentos por r_s
tiernpo
El tama¢_o,peso, grosor, temperatura
inicial y su preferencia personal afecta_ et
asado a ta parrilla, Esta tabta es_ basada
en carnes a la temperatura del
refrigerador.
ALIMENTO POSICION
DE
PARRILLA
3
TIEMPO TOTAL
(mlnutos)
Btstec I" de grueso 9-11
Tortas
de came mollda-
1" de grueso .3 16-18
Chuletas de cerdo-
1/2" de grueso 3 27-29
Pescado (fIletes) 3 11-13
Polio (presas) 2 45-55
la. Empuje e} botSn BROIL (Esto
autom_ticamente programa
ASADO en HI.ALTO)
lb. Mientras el indicador de programa
pestaSea en el dial, empuje
nuevamente el bo_n BROIL si
prefiere asar en bajo, Ase en bajo
para cocinar bien atimentos tales
como aves o co_les de came gruesos
sin que se doren demasiado.
2. Empuje el bot6n START,
3, Cuando termine de asar, empuje el
bot6n CLEAR!OFF
OPERACION
C6moSeleccionarProgramas
EspecialesDelControl
Elnuevo control a botones tiene
programas adicionales que usted puede
seleccionar, DespLbS de hacer su
seleccbn, si desea cambiar el programa,
siga los pasos hasta que el dial muestre
su seleccbn
El control se programa autorraticamente
para apagarse despu_s de hornear por 12
horas o desp_s de asar a la parrilla por 3
horas en caso que se le olvide y deje el
homo encendido. Si desea eliminar este
programa:
1, Empuje y sujete, al mismo tiempQ
el bot6n BAKE y BROIL por 3
segundos, hasta que el dial muestre
SF
2, Empuje el botOn DELAY START
TIME El dial muestra 12shdn
(apagado en 12 horas)
Empuje el bot6n DELAY START
TIME nuevamente, Et dial mostrar_
no shda (no apagado),
3, Empuje el botSn START
2. (a) Empuje el botOnBROIL. El dial
del control mostrar_ el signo para
grado y F,
(b) Empuje et bolbn BROIL
nuevamente Esto cambiaA F
(Fahrenheit) aC (Cent[grado)
3, Empuje et bot6n START,
Su control est_ programado para usar et
reloj en 12 horas Si usted prefiere usar
Hora Mititar de 24 horas o poner el dial en
blanco, se hace as_:
Empuje y sujete,a la misma
vez, et bot6n BAKE y BROIL por
3 segundos, hasta que el dial
muestre SF
m
(a) Empuje el botSn CLOCK El dial
mostrar& 12hr Si _sta es su
seleccbn, empuje el bolSn
START
(b}
o
Empuje et bot6n CLOCK
nuevamente E! dial mostraa
24hr Ejemplo: 5:00 en et reloj de
I2 horas leer_ 17:00 en el reloj de
24 horas Empuje el bolbn
START
o
(cJ Empuje el botSnCLOCK
nuevamente El dial ahora mostrab.
OFF, Siesta es su seteccbn.
empuje el bot6n START La hora
no se mostrar& en el dial (La
funciSn delay start no funciona_, )
El control det homo esl_ programado para
la seleccbn de temperaturas en
Fahrenheit, La mayo_iade las recetas se
dan usando ta escala Fahrenheit Usted
puede cambiar esto y usar una selecc_n
en Centigrados
1. Empuje y sujete, al mismo
tiempo, los botones BAKE y
BROIL por 3 segundos, hasta que
el dial muestreSF
15
OPERAC/ON
CSmoSeleccionar
ProgramasEspeciales
1
3_
(a) Empuje el bot6n OVEN COOKING
TIME Etdial mostrar_ HLd OFF
(b) Empujeei bot6n OVEN COOKING
TiME nuevamente para activar este
programa, Et dia! mostrar&HLd ON,
Empuje el bot6n START,
El control le permitir_ cerrar losbotones de
manera que no se puedan activar cuando
los empuje Si se preocupa de dejar el homo
sin supervisi6n, active este programa
1. Empuje y suiete, a la mlsma vez pot 3
segundos,el bot6n BAKE y BROIL,
hasta que erdial muestre SF
2, (a} Empuje el bot6n CLEAN El dial
muestra LOC OFF (cierre inactivo).
(b) Empuje el bot(SnCLEAN
nuevamente. El dial mostrar_ LOC
ON (cierreactivado),
3. Empu}eel bot6n START..
Este programa se puede seleccionar
solamente cuando el homo no est_
en uso,
Cuando este programa est6 activado, el
control sonar,_y el dial mosftrar_,lOC, si se
ernpuja un bot0n Los botones Clock, Timer
o Oven Light no son afectados
EstePregrama Especial te permitir_ cambiar
la velocidad; #1 significa que et cambio de
velocidad es lento hasta #5 que significa
que el cambio de ve!ocidad es r&pido, Para
seleccionar la velocidad que prefiere, siga
estos pasos:
t, Empuje y sujete, a la misma
vez, los botones BAKE y BROIL
por 3 segundos, hasta que e!dial
muestre SF.
2. Empuje el bot6n con la flecha SUBIR.
El diaI le mostrar,'&unaposici6n de
velocidad entre 1y 5
3. Empuje la flecha SUBIR para aumentar
la velocidad hasta el nt)mero 5,
O
Empuje el bot(_ncon la flecha BAJAR
para disminuir la velocidad hasta el
n0mero 1
4. Empuje el bot6n START
Su nuevo control tiene una funci6n para
cocinar y mantener la temperatura para
cocfnar autom&ticamente solamente que
mantendr_ los alimentos tibios hasta 3 horas
despues que el cocinado autom_.ticohaya
terminado Para activar esta funck_n:
1, Empujey sujete, a la misma vez, los
botones BAKE y BROIL por 3
segundos, basra que el dta_muestre SF
16
El CicloDeAutolimpieza
1. Saque la cacerofa y ta parrilla para
CUIDADOYLIMPIEZA
A
asar, la parritla del homo, utensilios, y
cualquier papet de atuminio que
podrta quedar en e! horno
La suciedad en et frente del marco,
1"dentro del homo, y alrededor det
se]lo de la puerta det homo tend_
que ser limpiada a mano
Macro frontal
I
I
/J
_Revestimento
de la puerta
_r
Limpie estas _reas con agua caliente,
tanillas con jabOno limpiadores como Soft
Scrub®para sacar cualquier suciedad
Enjuague bien con agua limpia y seque,
3. Limpie cualquier derrame pesado del
fondo det homo
4_
No limpie el sello de la puerta del
homo El material de fibra de vidrio de
la puerta def homo no soporta la
abrasion Es esencia! que et sello
permanezca intacto Si nora que se
estA gastando, trizando, o saliendo de
la puerta, debe_a ser reemplazado
Etsello de la puerta es_ dise_ado para
que tenga un espacio de 5-6" en el fondo
del homo
Panel de la puerta Sello
f
Revestimento de la puerta
Esto permite la circulacOn adecuada del
aire Es normal que su homo d_la
apariencia de no tener un buen sello sobre
el homo Esto se debe at selto La
ubicaciOn det setlo sobre la puerta det
homo mantiene la puerta settada y previene
cualquier p_rdida de calor,
Los utensilios nunca
se debedan dejar
dentro del horno
durante un ciclo de
autolimpieza.
Las parrillas del homo se
podrian limpiar durante el ciclo
de autolimpiezam pero perde=_n
su brillo y se pond=_n dificiles de
deslizar. Si decide dejarlas
dentrc durante el ciclo de
limpieza, pdseles aceite vegetal
para que se deslicen ntis
faicilmente.
Durante el primer ciclo de
limpieza, ventile la habitac_)n
con una ventana abierta o una
campana de ventilaci_n. Esto
evitard el olor fuerte producido
por el calentamiento de las
partes nuevas.
k= j
17
CU/DADOYUMPIEZA
CicloDeAutolimpieza
Et Ciclo de Limpieza, inctuyendo el tiempo
de enfriamiento, esl_ programado
autom&ticamente por 4 horas, pero usted
puede cambiar esto de 3 horas si et homo
est_ levemente sucio a 5 horas si el homo
est_ muy sucio.
1. Empuje et bolSn
CLEAN. Mostrar_ 4
horas en et dfaL
HOUR MIN
Empuje el bol6n con
tas flechas para
SUBIR y!o BAJAR la
HORAtMINUTOS
para seleccionar la
cantidad de tiempo
que usted desee que
dure el cicto
3. Empuje e! bobn
START
Simplemente empuje el bolSn CLEAR/
OFF Usted necesitar'b,esperar a que la
temperatura del homo baje rr&sque la
temperatura de enganche (aprox. 1hora)
antes de tratar de abrir la puerta "Locked
door" desaparecer_ del dia{
Despues del ciclo usted podia notar un
poco de cenizas blancas en el homo
Simplemente limpielas con un patio o
esponja humeda.
Si algunas manchas btancas persisten,
fri6guelas con una tanilta de acero con
jab6n Asegurese de enjuagar bien Estas
son generalmente det:bsitos de sal que no
se pueden sacar durante el ciclo
Si pot alguna raa_n usted no queda
satisfecho con los resultados de la
limpieza, simplemente repita el
ciclo.
HOUR lVtlN
@@
HOUR MIN
@@
Empuje el botSn
CLEAN
Si usted desea
cambiar la cantidad
de tieml_o para
timpiar, empuje los
botenes con las
flechas .paraSUBIR
y/o BAJAR la HORAI
MJNUTOS,
Empuje el
bot6n DELAY
START TIME
Empuje los botones
con las flechas para
SUBIR y/o BAJAR ta
HORA/MINUTOS
para seleccionar la
hora det dia en que
prefiere que el ciclo de
limpieza empiece,
Empuje el bo_n
START
18
CUIDADOYLIMPIEZA
PartesRemovibles
MATERIALES DE LtMPIEZA
o Detergente I_quidopara plates
Agua tibia
° Pa_o suave
No use limpadores abrasives,
limpiadores industriales, o
blanquedores (cloro),
_ RECAUCION: Desconecte
el poder el6ctrico hacia el
homo on la caja dei
circutto principal o en la
caja de los fusibles antes do tratar
do reemptazar el feco do la luz del
borne. No toque un feco de la luz
caliente con las manes mojadas o
con un pa_o h_medo. Espere a que
el foco so enfrio y use tenpaho
SeCO.
Collar con Soquete
Foco electricidad
MATERIALES DE LtMPIIEZA
,, Detergente liquido para plates
o Agua tibia
Lanitlas de acero con ja_n
Limpiador comercial para homes
COIVIO LSMPIAR
Permita que la cacerota se remoje Ponga
detergente para plates sobre la parriila y
cubra con un paso o una toalfa h.]meda
per un rate,,Friegue a medida que sea
necesario, Lave, enjuague, y seque bien,
Usted tambi_n podda porter la cacerola y
la parrilla en la lavadora de plates
Cubierta
del foco sujetador
COMO SACAR LA CUBIERTA
t. Desconecte la electricidad hacia el
homo en el circuito principal o en lacaja
de los fusibles
2. Coloque tamane debajo de la cubierta y
empuje el atambre sujetador firmemente
hacia atr&s,hasta que paso per encima
y suelte la cubierta del foco
REEMPLACE EL FOCO DE_LA LUZ
Desatomitle el foco de la tuz y reempl&celo
con un foco para hornos de 40 watts
COMO REEMPLAZAR LA CUBIE:.RTA
1. Co!oque la cubierta del foco en la ranura
det soquete del foco
2. Tire etalambre sujetador hacia adelante
hasta que caiga en taindencidn sobre la
cubierta del foco
3. Reconecte la electricidad hacia el homo
19
CUIBADOYUMPIEZA
Limpieza
HORHO CON AUTOLIMPIEZA
tVIATERIALES DE LIIVIPIEZA
o Detergente para platos
o Lanillas de acero con ja_n
o Lanas para fregar
o Agua tibia
PARA LIMPIAR
Enjuague bien despu_s de limpiar La
limpieza dentro de1 homo se necesita
hacer s61o corno un retoque entre ciclos
de timpieza
No trate de limpiar el homo a
menos que est_ completamente
frio, Nunca use un limpiador para
hornos en su horno.
HORHO CONVENCIONAL
iVIATERIALES DE LIMPIEZA
Detergente Ifquido para p/atos
Limpiador para hornos
Lanitlas de acero con jat_n
Agua tibia
° Polvos para limpiar
POLVOS PARA LIMPIAR
El timpiar el interior del homo desp',_s de
cada uso har_ m_s f_cil la limpieza, Para
suciedad pesada, si se usa un timpiador
para hornos comercial siga fas
instrucciones de la etiqueta
cuidadosamente, No ponga nada de
limpiador sobre el ,sensor de la
temperatura Enjuague bien despL_s de
limpiar.
No trate de limpiar el homo
a menos que es_
completamente fdo.
2O
CUIDADOYLIMPIEZA
PartesRemovibles
MATERRALES DE LIMPIEZA
o Detergente
o Agua tibia
o Lanas para fregar o lanilla de acero con
jab6n
Tope t ...._--"_
en la
Partetrasera _ tt_
levantadade !_ ltl
laparrilla lit
COMO SACAR
1, Tire tas parrillas hasta la posic_n de
tope
2. Levante el frente de la parri!ta y
desticela bajo el tope de la gda para
las parrillas
PARA LIMPIAR
Limpie con agua tibia y detergente Para
sacar manchas duras, friegue tevemente
con lana para fregar o con una tanilla de
acero con jal:bn Enjuague bien
PARA COLOCAR NUEVAMENTE
t, Coloque ta parte tevantada de areasde
ta parrilla sobre tas gdas,
2, Levante el frente de la parrilla hasta
que la parte levantada de atAs se
deslice por debajo de! tope de las
guias
,3, Deslice la parri!la hasta at_s
Posici6n de tope para asar a la parrilla
Bisagra _i
PARA SACAR
ts
2.
Abra la puerta hasta la posic_n para
asar a la parrilta
Tome la puerta de cada lado, le_ntela
y s_quela de las bisagras,NO
LEVANTE LA PUERTA DE LA
MANILLA.
PRECAUCION: Cuando la _
puerta se saca y los
brazos de las bisagras
estdn en la posicSn de
tope para asar a la parrilla, como
precauc_n cubra los brazos de
las bisagras con toallas o con un
folio de toaUas vado. No pase a
Ilevar o trate de mover los brazos
de las bisagras mientras est_
trabajando en eldrea del homo.
Se poddan devolver
violentamente y causarle heridas
en las manos o da_ar el acabado
de porcelana en el frente del
marco,
PARA COLOCARLA NUEVAMENTE
1, Asegurese que los brazos de tas
bisagras eslan en la posicbn de tope
para asar a la parritta.
2. Levante la puerta de ambos tados
3. Coloque en Unealas ranuras en la
oritla del rondo del homo con los
brazos de las bisagras
4. Destice la puerta hacia abajo sobre los
brazos de las bisagras Io rr&s posibfe
5. Cierre la puerta
21
ANTESBELLAMARPARAUN
SERVIC!O
Para ahorrar tiempo y dinero, antes de !lamar para un servicio, revise ta lista de _'s abajo
para cualquief prob/ema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su homo Si
el problema es atgo que usted no puede reparar, use los I_meros de Servicio para et
Consumidor que se encuentran al final de este manualCuando haga an Ilamado,
tonga disponible el n3mero de modelo, lista de partes para reparaciones,
manual de uso y cuidado y la fecha de compra.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSlBLE SOLUCIOH
El dial del control Mal funcionamiento del Empuje elbot6n CLEAR/OFF.
pestafiea una "F" horno, F'ermitaque el homo so enfrfe
seguida por un r_mero por una hora y ponga
o letra, nuevamente el homo en
(Homo Superior) funcionamiento Si el problema
se repite, llame para un
servicio,
: :: z : ......... :: - .......... - - .........
El horno y los No pasa Revise la caja del circuito o
controles del horno no electricidad al los fusibles, AsegJrese que el
funcionan, homo cordSn de la corriente est_
enchufado,
El reloj eslAen Vea la seccbn de "C6mo
ta funci6n en Programmar Funciones
blanco Especiales" en este manual,
La CalibrackSn de/ Vea los alustes descritos que
temperatura termostato siguen esta secciSn,
del horno
parece estar
inexacta.
La Puerta del _n El ciclo de limpieza no ha La temperatura det homo
homo no se terminado, debe bajar a menos de la
desengancha, temperatura de enganche
(Homo Superior) antes que la puerta pueda
abrirse,
La luz del a, tnterruptor de la tuz a. Revise la posicbn del
homo no en posicbn de interruptor de la luz del
funciona, apagado, homo.
b. Foco de la tuz est_ b, Revise et foco de la luz del
quemado, homo
....... .Luw................... :...... : : ;zz
El homo no se a, Los controles no se a. Lea la secciSn de
limpi6 o los pusieron bien autofimpieza de este
resultados manual
fueron malos, b, El ciclo de timpieza normal
(Homo Superior) deberia set de 4 horas
b. El ctclo de limpieza fue
interrumpido.,
e. El homo estaba
demasiado sucio
Los derrames grandes se
deberfan iimpiar antes de
programar un ciclo, Usted
tambien podfla repetir el
cicto
22
ANTESBELLIIMARPARAUN
SERVICIO
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIIBLE SOLUCION
El homo humea, a. Homo sucio a, Vea que no hayan
b. Mat uso de papel de I.,,..
atuminio
Se dej6 la cacerofa c.
para asar con grasa
dentro del homo
derrames grandes
Limpie et exceso de
suciedad antes de
cornenzar un ciclo de
autolimpieza
Limpie fa cacerola y la
parritla despLes de cada
uso
Los alimentos no
se hornean
adecuadamente.
a, El homo se
precalentb.
b,, Posicbn incorrecta de
la parrilla o ta
cacerola
c. La ventilacbn del
homo esl_ obstruida
o cubierta
d. Uso incorrecto del
papel de aluminio
e, Temperatura
incorrecta para et
utensmitio usado
f,
g,
h=
_ ,,,,L,,J_,,L,L,,, ...... _, ,,,,,L,J L
Los alimentos a.
no se asan
adecuadamente,
b_
C,
d,
em
f=
No se sigub la receta
Mala calibracbn de!
control del homo
El homo o la parrilla
def homo no es_n
nieveladas
Posici6n incorrecta de
la parrilla
El homo se
precalent5
Mat uso de papel de
atuminio
La puerta det homo
se cerr6 durante et
asado a la parrilla
Bajo voltage (208
Voltios)
Cantidad de tiempo
incorrecta para asar.
23
a, AsegL_rese de precalentar
hasta que suene el tono
b, Mantenc_aun espacio de
aire uniiorme alrededor de
las ollas y utensilios Vea la
seccbn para cocinar en el
Homo
c, Mantenga la ventilacbn
despejada,
d. No cubra las parriltas
cuando hornee.
e, Reduzca la temperatura en
25 grados para utensilios
de vidrio, oscuros u
opacos,
f, z,Es la receta confiable y
probada?
g, Revise la seccbn de
ajustes a la temperatura
que sigue esta secciJn.
h. Vea las instrucciones de
instalacbn para la
nivefacbn.
............. :_ .....: : :: :: ::: +
a, Revise la posicbn de las
cacerolas; vea ta secci_n
para asar a la parrilla
b, No precaliente cuando ase
a la parrilla
c. Lea fa seccbn para asar a
la parritla
d. Abra ta puerta a la posic6n
de tope para asar
e, Use una posicbn de
parritla rn_s atta y/o ase
por re,is tiempo
f. Vea ta tabla para asar en la
seccbn de c6mo asar a la
parrilla
AJUSTESBETEMPERATURA-
"HAOALOSUSTEDMISMO"
Usted podria pensar que su nuevo homo
cocina diferentemente al homo que
reemplaz6 Recomendamos que use su
homo nuevo unas pocas semanas para
que se familiarice con61, siguiendo los
tiempos que se dan en las recetas como
una guia
Si cree que su nuevo homo es&
funcionando demasiado caliente (quema
la cemida) o no catienta lo suficiente (]a
comida no queda bien cocida) usted 1.
mismo puede ajustar la temperatura La
apariencia y la textura de los alimentos
son mejores indicadores de la exactitud
de un homo que termSmetros para homes
controlar ta posicbn de ta temperatura de 2,
su nuevo homo. Estos terrr6metros
pueden variar entre 2040 grados
Adem_s, la puerta se tiene que abrir para 3,
leer estos termSmetros. Abrir la puerta
cambiar_ la temperatura de! homo
Para decidir en cu_nto cambiar ta
temperatura, suba ta temperatura def
homo en 25 grados (si los a_imentos no
quedan bien cocidos) o baje ta
temperatura en 25 grados (s} la comida se
quema) de la temperatura de la receta, 4.
luego homee Los resultados de esta
"prueba"le deberian dar una idea de
cuAnto se deberia cambiar ta temperatura
Disco
k
M_s frio M;_s caliente
Haga girar la PERILLA DE HORHO la
la posici6n OFF (APAGADO) y saque
la peritla de la temperatura tir&ndola
derecho hacfa afuera
Use un destornillador para soltar los
dos tornillos aproximadamente una
vuelta cada uno
Sujete ta manilla de la perilla mientras
hace girar el disco de la perilta en la
direccbn deseada A medida que
hace girar usted debe#a ofr los clicks
o sentir Ios dientes Cada click o
diente es 10_ Usted puede hacer girar
hasta 5 clicks o dientes en cada
direcci6n
Cuando !legue at ajuste necesario,
apriete nuevamente los dbs tornilios,
No fuerce ta peritla en el tallo det
termostato o Io podria daSar.
24
AJUSTESDETEMPERATURA-
"HAGALOSUSTEDMISMO"
+
Empuje y sujete los botones
BAKE y BROIL pot 3
segundos, hasta que el dial
muestre SF
Empuje et bot6n BAKE
Un nQmero puesto en
&Sbricade dos digitos
aparecer& en el dial,
generalmente oo
TEMP
@
Si piensa que el homo
no est_
suficientemente
caliente,
3a.Empuje et bot6n con la
flecha UP TEMP para
aumentar (+)la temperatura
hasta +35°F
o
Si piensa que el homo
est& dernasiado
caliente,
3b, Empuje et bolbn con la
flecha DOWN TEMP para
bajar (-)la temperatura
hasta -35°F
4, Empuje et boDn START.
Este aumento o disminucbn en ta posicbn
de la temperatura permaneceA en la
memoria hasta que los pasos de arriba
sean repetidos Un corte de corriente no
afectar__esta posicbn
Las temperaturas para asar a fa parfilla o
para la autolimpieza no sean afectadas
25
NOTAS
26
GARANTIADELHORNODE
F
PAREDEMPOTRADO
UH AXOCOMPLETODEGARANTIAPARATODASLASPARTES
Si, dentrode un a_ode la fechade instaiaci6n,cuaiquier partedeja deluncionar adecuadamen
debidoa undelecto enel material o]a obrade mano,Searsla reparar_o reempiazar_,a nuestra
opci_n, sin costo
Si este productoessometidoa un usoque noseael familiarprivado, tagarantfadearriba es
efediva pot solamenle90dfas.
ELSERVICIODEGARANTIAESTADISPONIBLEPON]ENDOSEENCONTACTOCONELCENTRO
DEPARTAMENTODESERVlCIOSEARSMAS CERCANOENLOSESTADOSUN1DOS
Estagaianlfa]ebrinda derechoslegalesespecificos,y ustedlambi_npodriatonerotros derechos
quevariande estadoa estado
SearsRoebuckand Co Dept 817 WAHoflmanEstates,IL 60179 j
Para arnpliar e! valor de su homo,
compre un contrato de mantenirniento Sears.
J. 2, Revisi6n de mantenirniento preventivo
anuat a solicitud de usted
ter a_o 2do a_o 3er a_o J
G CM CM
CM CM CM
G. Garantfa CM. Contrato de Mantenimiento
LoshornosKenmoreest_ndisenadas,fabricadasy probadasparaanosde funcionamientode
confianza.Sin embargo,cualquierapaJ'atomodernopodria requerirun servicio de vezen cuando La
garanlfaSearsadem_sdel contratode mantenimientoSearsle ayudaaproveerunaprotecci6n contra
cuentasde reparaci6ninesperadas
Latabla dearriba comparala garant[ay el contralodemanlenimientoy le muestralos benelicios del
Contratode MantenimientodetasHomesSears.
P6ngaseen contactoconsuvendedoro conel CentrodeServicio Searslocal hoymismo y compreun
Contratode MantenimientoSears
27
Forin-homemajorbrandrepair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
t oSO0-4-MY-HOMS °"
(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparacidn a domicilio -
11.800.676-5811
In Canada for aii .your service and parts needs call -
Au Canada pour tout le service ou les pi#ces -
1-800-665-4455
Fortherepair or replacementpartsyouneed:
Call 7 am-7 prn, 7 days a week
t -800-386-PART
(1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicilio-
t .800-659-7084
For thelocationof a
SearsPartsand RepairCenter
inyourarea:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1 222
Forinformationonpurchasinga Sears
MaintenanceAgreementorto inquire
" t"
aboutan exmsmgAgreement:
Call9arn-5 pro,Monday-Saturday
t -800-827-6655
Ho_eCentram _"
The Service Side of Sears _"
28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kenmore 91148385890 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas