Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
PD2027 (Page 1) 8/04 PRINTED IN USA
®
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance
with all national and local electrical codes, communications
standards, the following instructions and any instructions included
with the individual raceway fittings. Refer to installation instructions
for wiring device or communications device to be installed in cover
or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical
components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: In accordance with the NEC and CEC, data/
communications circuits must be separated from lighting/power
circuits.
5. Use screws appropriate for the type of surface. All bases must be
securely fastened to surface using pan head or similar screws to
prevent damage to conductors.
6. Base and cover fittings will assure bend control required for
unshielded twisted pair cable or multimode fiber optic cable.
7. Maximum gap between raceway bases and adjacent raceway
bases and/or fittings: 1/16 inch, 1.5 mm.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément
aux codes de l’électricité nationaux et locaux, les normes de
communication, les directives qui suivent et toutes directives
incluses avec les accessoires individuels de canalisation. Se
reporter aux notices de montage pour le câblage des dispositifs
électriques ou de communication à être installés sur les couvercles
ou dans la base.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. Avis – Conformément au Code canadien de l’électricité, les circuits
de données/communication doivent être séparés des circuits
d’éclairage/d’énergie.
5.Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases
doivent être solidement fixées à la surface au moyen de vis Ber ou
similaires pour éviter d’endommager les conducteurs.
6. Les accessoires des bases et des couvercles ajustent les rayons
de courbure des paires torsadées non blindée ou des câbles à
fibre optique multimodes.
7. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes ou
les accessoires est de 1,5 mm.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de conformidad
con todos los códigos eléctricos nacionales y locales, las normas de
comunicaciones, las siguientes instrucciones y toda instrucción incluida
en cada accesorio para la canaleta. Véanse las instrucciones de
instalación para los dispositivos de cableado o los dispositivos de
comunicaciones que se instalarán en la tapa o en la base.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la
energía antes de instalar. No conectar nunca componentes
eléctricos en un circuito energizado.
3. AVISO: Exclusivamente para uso en interiores.
4. AVISO - De conformidad con la Norma oficial mexicana, los
circuitos de datos/comunicaciones deben estar separados de los
circuitos de iluminación/energía eléctrica.
5. Usar tornillos apropiados para el tipo de superficie. Todas las bases
deben estar firmemente fijadas a la superficie con tornillos de
cabeza en cono truncado o semejantes, para evitar daños en los
conductores.
6. Los accesorios y las tapas de las bases asegurarán el control de
acodamiento necesario para los cables trenzados no blindados o
los cables de fibras ópticas multimodos.
7. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases
y/o accesorios de la canaleta adyacente: 1,5 mm.
BASETRAK® PB3 AND PB2
ELBOWS, BASE AND COVER
Installation Instructions
BASETRAK® PB3 ET PB2
COUDES, BASE ET COUVERCLE
Directives de montage
BASETRAK® PB3 Y PB2
CODOS, BASE Y TAPA
Instrucciones de instalación
English Français Español
a. Align elbow base with adjacent raceway base sections. Drill
and fasten elbow base to wall. Raceway covers must be
located to dimensions shown.
b. Snap elbow cover onto raceway base and over raceway
covers.
PB3FEBCA
Flat Elbow • Coude plat • Codo plano
1"
25 mm
PB3IEBCA
Internal Elbow • Coude intérieur • Codo interior
a. Aligner la base du coude avec les sections de base adjacen-
tes. Percer et fixer la base du coude au mur. Les couvercles
de canalisation doivent être placés selon les cotes indiquées.
b.Enclencher le couvercle du coude sur la base de canalisation
et par-dessus les couvercles de la canalisation.
a
b
PB3EEBCA
External Elbow • Coude extérieur • Codo exterior
a. Alinear la base del codo con las secciones de base
adyacentes. Taladrar y fijar la base del codo a la pared. Las
tapas de canaletas deben colocarse según la dimensión
indicada.
b.Enganchar la tapa del codo sobre la base de la canaleta y
sobre las tapas de canaleta.
Dimensions typical
both sides Dimensions typiques des deux côtés Dimensiones tipicas en ambos lados
b
1"
25 mm
a
1"
25 mm
a
b
1/16"
1,5 mm
max.