Pleasant Hearth SF310C-36 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario
Important:
Retain for future reference:
Read carefully
Important :
Conserver pour référence
ultérieure : lire attentivement
Importante:
Conserve para referencias futuras:
Lea cuidadosamente antes de usar
Electric Fireplace
9136

9136

9136
M /  
2017-04-21
218326 Model/Modèle : SF310C-36 Brand/Marque : MUSKOKA®Français p. 18
Español p. 34
2
Table of Contents ...................................2
Safety Information ..................................2
Warranty ..........................................3
Pre-Installation .....................................4
Installation - Wall-Mount ........................ . . . . . .8
Installation - Table Top ............................. . 10
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Care and Cleaning . ............................ . . . . 15
.
Table of Contents
Safety Information
WARNING:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
IMPORTANT:
3


                     
         
                    
                    
                   
                     
                   
                

            
                  
                
                    
                   
                        
          
           
                   
                   
    
              
             
       43 
     
 
 
       
        
                     
                      
                     
             
            
      
       
          
         
       
GROUNDING
PIN
METAL SCREW
GROUNDING
MEANS
COVER OF GROUNDED
OUTLET BOX
ADAPTER
 
GROUNDING
PIN
       
(A)
(B)
(D)
(C)
120V
91.4cm x 12.8cm x 44cm (36in x 5in x 17.3in)
91.4cm x 21.1cm x 54.6cm (36in x 8.7in x 21.5in)
15.4 kg / 34 lb (18 kg / 39.7 lb)
60 Hz
1400 W / 11.7 A
SF310C-36
5
Remote Control
                    
 
                 
                 
                 
                      

      
        
                  
          
             
CAUTION:                 
      
WARNING
DO NOT mix old and new batteries.
DO NOT use rechargeable silver oxide cell batteries with remote control unit.
DO NOT mix alkaline, standard (Carbon-Zinc), or rechargeable (Nickel-Cadmium) batteries.
Pre-Installation ( continued)
TOOLS REQUIRED

HARDWARE INCLUDED
 e
f
 
 
 
cc 



12
2
2

-CC
6
(

)

Pre-Installation ( continued)
PACKAGE CONTENTS
. .
.
.
�· 0
0
= = 0
= = 0
= = 0
0
=
.- .
- .
. . . ..
.o
,. 0 0 . 0
.
No: Both table top suppos are identical.
F
A
B
H

H
I
J
K

L






(

-I

)
G






7

  
  
  
  
  
 
 2
Installation -Wall-Mount
1Positioning the mounting bracket



2Securing the mounting bracket






3Securing the mounting bracket


4Hanging the electric firebox


'
A
8




Installation -Wall-Mount (continued)
6 Inseing the ember bed
7 Installing the glass front
 NOTE: 
U 






A-
.o

9
 



Installation -Table p
1Assembling the
T
able
T
op Stand



J



J

2Securing the mounting bracket


10
G
H
IAA H
I
J

Installation -Table Top (continued)
3 Securing the electric firebox


4 Inseing the ember bed
·-
=
=
=
.-
  i 

5 Installing the glass front








.

-
.


11
 i
 


Orange
Orange/Green
Orange/Blue
Orange/Green/Blue
Cycle
12
Ember Bed Control Button
CR 2025
K
30 Min
13
Pressing the heat button (3) once turns the
heater fan on. Continue to press the heat button
to cycle through the different heat settings.
Once the desired room temperature is reached
the heater fan will deactivate.
Reference the table for more information.
To display the temperature setting in either
Fahrenheit or Celsius, press the heat button (3)
of control panel once, then press and hold the
power button (1) of control panel for 5 seconds.
The display will beep and switch between
Fahrenheit or Celsius.
NOTE: If this product experiences exceptionally
high temperature, it may automatically stop heating. If
this occurs the product should be unplugged or
isolated from the main supply for a period of 5 minutes
before the power is then resupplied.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
1 7
1 8
1 9
2 0
2 1
Fahrenheit
temperature
6 3
6 4
6 5
6 6
6 7
6 8
6 9
7 0
7 1
7 2
7 3
7 4
7 5
7 6
7 7
7 8
7 9
8 0
8 1
8 2
6 2
2 2 O N
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1 2
Celsius
temperature
1 7
1 8
1 9
2 0
2 1
2 2
2 3
2 4
2 5
2 6
2 7
O N
1
Using
Ember bed/Logset
Display
Orange Green Blue Red Red/Blue
(Mix to Purple)
Red
Cycle
Red/Green/
Blue (Mix to
White)
Cycle
The Ember Bed / Log Control Button
Pressing the enber bed control button (7) once lightsthe ember bed.
Continue to press the ember bed control button (7) to cycle through
different colors of the ember bed. Reference the table for more information.
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
HEATER LOCKING FUNCTION
-
Display
Off4th Press
- - - - - -
14
To turn off heat mode, press and hold the flame button for 5 seconds to enter heat lock out mode
Flame lights will flash 5 times to signal the heat function is turned off and locked out. To turn on
heat mode, press and hold the heat button for 5 seconds, the flame lights will flash 5 times and the
heat function will be restored. If the the heater function is locked, the flame lights will keep
flashing by press the heater button (3).
15
16
Care & Cleaning
              
                       
                         
                         
    
Maintenance (continued)
   
                  
                 
       
                
   
DANGER
 
:    
AC120V/60Hz
L
NGND
N
L
CIRCUIT
BOARD
THERMAL
CUTOFF
THERMAL
FUSE HEATER
ELEMENT
FAN
HEATER
FLAME
EFFECT
MOTOR
SIDE LIGHT
LED 1
FLAME LED
FLAME COLOR I/O
POWER I/O
EMBERBED COLOR I/O
EMBERBED
LED
SIDE LIGHT
LED 2
TEMPERATURE I/O
SIDE LIGHT I/O
TIMER I/O

Service Parts
10 Blower & Heat Element SF31042030
11 Mood Light Cover SF31042009
12 Sidelight PCB SF31042012
13 Top Board SF31036013
14 Bottom Board SF31036014
Part Description Part #
1 Uplight PCB SF31036001
2 Receive PCB SF31042021
3 Main PCB SF31042013
4 Flame PCB SF31036004
5 Key PCB SF31042011
6 Key Sticker SF31042008
7 Logset SF31036007
8Crystals SF31042042
Part Description Part #
03
15 Front Panel SF31036015
16 Glass SF31036016
17 Left Weld Board SF31042034
18 Right Weld Board SF31042010
19 Left and Right Cover Board SF31042007
20 Back Board SF31 6020
21 Reflecte SF31036021
22 SYS Motor SF31042023
23 PP Board SF31036023
24 Base SF31042038
25 PP Board 2 SF31036025
26 Remote SF31042039
27 Power Cord SF31042040

.................................
.........................

.....................................
.........................
6
.......................
.............................
         

       
            
          
         
             
          
         
       
           
    
            
      
      
     
             
             
           
     
             
          
            
       
        
          
         

              
         
          
          
   
             
          
       
      
           
           
           
           
            
          
         
      
Table des matières :
Renseignements de sécurité
AVERTISSEMENT:       
          
          
      
           
             
   
MISE EN GARDE:     
           
         
MISE EN GARDE:       
          
          
  
MISE EN GARDE:       
          
           
        
MISE EN GARDE:     
      
         
       
        
      
          
          
            
          
          
        
        
         
       
          
  
           
        
       
IMPORTANT:
  
      
MISE EN GARDE:       
  

Garantie Limitée D’un An

                          
       
                     
                   
                     
                       
                       
          

               
                        
                
                      
                      
                       
       
          
                         
                   
 
               
                  

                     
                       
                       
        63  
     0  
   
  
         
          
20
PLANIFIER L’INSTALLATION
Avant de commencer, ayez sous la main les directives d’installation et les articles de quincaillerie. Sortez toutes les pièces et comparez-les par
rapport aux schémas ci-dessous. Assurez vous d’avoir toutes les pièces et de pouvoir les identifie . L’Assemblage de ce produit nécessite deux
personnes. Il vous faudra environ 5-20 minutes pour faire l’assemblage.
Avant de commencer l’assemblage, utilisez des ciseaux pour déballer les pièces de leur emballage. N’UTILISEZ PAS un couteau pour ne pas
couper le manteau à l’intérieur de la boîte et pour ne pas endommager la finition. Vérifiez le sac rouge contenant les articles de quinc illerie; ce
sac se trouve à l’intérieur de l’emballage; le sac est fixé à l’aide de ruban adhésif sur la boîte supérieu e. Assurez-vous que vous ne jetez aucune
pièce.
Préinstallation
ATTENTION : Cette boîte contient un panneau de VERRE! Soyez toujours extrêmement prudent quand vous manipulez
du verre. Un manque de prudence pourrait causer une blessure ou des dommages à la propriété.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MISE EN GARDE: Le câblage électrique doit être conforme aux codes du bâtiment locaux et à la réglementation en
res.
MISE EN GARDE:r
rre
remplacer les pièces du système électrique qui ont été immergées.
Un circuit pourvu d’une fi he mise à la terre est nécessaire pour le fonctionnement de cet appareil. De préférence, le manteau de foyer doit être
un circuit indépendant et dédié, car les autres appareils sur un même circuit risqueraient de déclencher le disjoncteur lors du fonctionnement
de l’appareil de chauffage. L’unité propose de série un cordon d’alimentation de 1,8 m / 6 pi raccordé derrière le manteau de foyer. Planifier
une installation qui ne nécessite pas l’utilisation d’une rallonge. Toujours chauffe brancher directement dans une prise de courant / de la prise
murale. Ne jamais utiliser avec une rallonge ou du robinet d’alimentation relocatable (bande de sortie / puissance).
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Ce foyer est pour une utilisation sur 120 volts. Le cordon d'alimentation
comporte une fiche, comme illustré en (A) de la Figure 1. Un adaptateur,
comme illustré en (C) est disponible pour raccorder des fiches à trois-lame
de type mise à la terre à des réceptacles à deux fentes. Le crampon vert de
mise à la terre s'étendant de l'adaptateur doit être raccordé à la masse en
permanence comme une prise correctement mise à la terre. L'adaptateur ne
doit pas être utilisé si un réceptacle mis à la terre de trois fentes est
disponible.
BROCHE DE MISE À LA TERRE
VIS DE MÉTAL
DE FILS DE
MASSE SIGNIFIE
COUVERCLE DE
BOÎTE DE SORTIE
MISE À LA TERRE
ADAPTATEUR
Figure 1
GOUPILLE
DE MISE À
LA TERRE
t nev i od en s r ue t a t pada seL
PAS être utilisés au Canada.
(A)
(B)
(D)
(C)
SPÉCIFICATIONS
Modèle
Dimensions de fixation murale L x P x H
Dimensions de support L x P x H
Poids net • Poids brut
Tension
Fréquence
Puissance nominale du dispositif de chauffage
120V
91.4cm x 12.8cm x 44cm (36po x 5po x 17.3po)
91.4cm x 21.1cm x 54.6cm (36po x 8.7po x 21.5po)
15.4 kg / 34 lb (18 kg / 39.7 lb)
60 Hz
1400 W / 11.7 A
SF310C-36
Telecommande
                 
                 
               
             
                    
                
     
       
                 
           
           
Avertissement:              
           
AVERTISSEMENT
NE PAS mélanger une pile neuve avec une pile usagée.
NE PAS utiliser de pile rechargeable à oxyde d'argent avec la télécommande.
NE PAS mélanger les piles alcalines, standard (Carbone-Zinc ), ou les piles rechargeables (nickel-cadmium).
NE PAS jeter les piles au feu. La mise au rebut inappropriée des piles pourrait entraîner une fuite ou une explosion.

22

 




REMARQUE:      
 
  
  
12
  
2
 
2
Préinstallation (suite)

  

  

 
     
   
  
 

Préinstallation (suite)
  
 
 
   

 
 
Remarque : Les deux meilleurs supports de table sont identiques.

 
  
24
Positionner le support de montage
Choisissez un mur solide. Positionnez le support de
montage (C) à l’endroit où le foyer (A) sera installé sur le
mur, et assurez-vous que le support de montage (C) est
droit.
Utilisez un crayon pour marquer les 2 trous de montage
sur le mur à l’emplacement de montage désiré, en
utilisant le support de montage (C) comme guide.
Installation - Montage mural
Fixer le support de montage
Insérez les
2
ancrages muraux autoperceurs (CC) dans le
mur aux endroits marqués. Si vous installez le support de
montage (C) sur un mur à montants, vous n’avez pas à
percer les trous dans le bois et vous n’avez pas à utiliser
les ancrages muraux de plastique (CC). Il est recommandé
d’installer le support de montage à au moins un montant.
CC
C
BB
C
Fixer le support de montage
Fixez le support de montage (C) au mur à l’aide de quatre
grandes vis (BB).
4Accrocher le foyer
         
 
MUR

REMARQUE : Cette vitre est lourde. Il est recommandé
d’avoir 2 personnes pour cette étape pour éviter
d’endommager la vitre avant ou le foyer.
Installation - Montage mural (suite)
6
    

   
˜           
           
         
˜            



D or F
˜       
          
 

Installation - Sur table

    
˜              
   
˜             
           
   


    
˜         
          

7
Installation - Sur table (suite)

  
˜          
        
 
REMARQUE : Cette vitre est lourde. Il est recommandé
d’avoir 2 personnes pour cette étape pour éviter
d’endommager la vitre avant ou le foyer.
5
   
˜           
           
         
˜            


    
  

D or F
˜        
          
 
28
Utilisation
UTILISER LE BOUTON D’ALIMENTATION
Le bouton d’alimentation principal (1) est situé sur le
panneau de commande sur le côté du foyer électrique.
Appuyer une fois sur le bouton d’alimentation (1) allume
l’appareil.
Appuyer de nouveau sur le bouton d’alimentation (1) éteint
l’appareil.
Si aucun autre bouton ne semble fonctionner, assurez-vous
que le bouton d’alimentation principal (1) est activé.
UTILISER LE BOUTON DE CONTRÔLE DES FLAMMES
Appuyez sur le bouton de contrôle de flamme (2) pour allumer
le lit de braises et l’effet flammes.
Appuyer une fois sur le bouton de contrôle de flamme (2)
allume les flammes et illumine le lit de braises.
Appuyer de nouveau sur le bouton de contrôle de flamme (2)
fera passer le lit de braises d’une couleur à l’autre. Le mode
de rotation des couleurs alternera continuellement entre les 3
différents réglages de couleur. Consultez le tableau pour plus
de détails.
UTILISER LES COMMANDES MANUELLES ET À DISTANCE
Sur la plaque supérieure droite du foyer électrique (A) se trouve le panneau de commande. Ce panneau contient les boutons pour utiliser
correctement le foyer électrique. Les boutons du panneau de commande situé sur le côté du foyer électrique (A) et les boutons de la
télécommande (K) fonctionnent de la même façon. La télécommande fonctionne jusqu’à une distance de 3.9 m / 13 pi.
1. Bouton d’alimentation
2. Bouton de contrôle des flamme
3. Bouton de contrôle du thermostat
4. Bouton de contrôle de l’éclairage latéral
5. Bouton de contrôle de la minuterie
6. Panneau d’affi hage numérique
7. Bouton de commande pour lit de braises
8. Panneau d’affichage numérique
REMPLACEMENT DE PILE
Pile de bouton 3 volts au lithium type CR 2025
Cet article contient une pile bouton. De graves blessures ou la mort pourraient
suivre dans les deux heures suivant l’ingestion. Demander l’aide de profession-
nels de la santé sur le champ. Se il vous plaît jetez pas la pile utilisée par la loi
municipal ou provincial / état.
Remarque : La télécommande est uniquement conçue pour contrôler
le fonctionnement du produit, elle ne peut verrouiller/déverrouiller la
fonction de chauffage ou d’ajuster le réglage de la température.
1ère pression Orange
Vert
Bleu
Orange et Vert
Orange et Bleu
Orange et Vert et Bleu
Rotation des couleurs
2e pression
2e pression
2e pression
2e pression
2e pression
2e pression
Pression sur
le bouton Réglage de la
température (ºF) Effet de
flamme
29
Utilisation (suite)
REMARQUE : pression
e pression heures
e pression heures
4e pression heures
e pression 4 heures
e pression heures
e pression heures
LA TOUCHE COMMANDE A
LA TOUCHE COMMANDE
Appuyez sur le bouton de commande de minuterie (4) pour
paramétrer la minuterie. Cette période s’affichera sur l’écran
(8) du panneau de configuration sur le côté foyer électrique.
Les intervalles définis sont énumérés dans le tableau.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Pression sur
le bouton
Réglage de la
température (ºF)
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
62
22 ON
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
ON
1
Réglage de la
température (ºC)
Pression sur
le bouton
Utilisation (suite)
AJUSTER L’ÉCLAIRAGE AMBIANT LATÉRAL
Appuyez sur le bouton de contrôle de l’éclairage latéral ( ) pour
allumer l’éclairage ambiant.
Pour changer la couleur de l’éclairage, appuyez de nouveau sur
le bouton de contrôle de l’éclairage latéral ( ). Vous pouvez
contrôler la couleur de l’éclairage latéral comme décrit dans le
tableau. Le mode de rotation des couleurs alternera
continuellement entre les 3 différents réglages de couleur.
VERROUILLAGE DU CHAUFFAGE
Pour désactiver le mode chauffage, appuyez et maintenez le bouton de flamme enfoncé pendant 5
secondes pour passer en mode verrouillage de chaleur. Les lumières de flamme clignoteront 5 fois
pour signaler que la fonction de chauffage est éteinte et verrouillée. Pour activer le mode chauffage,
appuyez et maintenez le bouton de chaleur enfoncé pendant 5 secondes. Les lumières de flamme
clignoteront 5 fois et la fonction de chaleur sera restaurée. Si la fonction de chauffage est verrouillée,
les lumières de la flamme clignoteront quand vous appuierez sur le bouton de chauffage (3).
UTILISER LE BOUTON DE COMMANDE DU LIT DE BRAISES/BUCHES
Appuyez une fois sur le bouton de commande de lit de braises (7) pour activer le lit de braises. Continuez à appuyer sur
le bouton de commande du lit de braises (7) pour faire défiler les différentes couleurs de braises. Consultez le tableau
pour avoir plus d’informations.
Rouge
Bleu
Rotation des couleurs
-
Afficher
Off
1
ère
pression
2
e
pression
3
e
pression
4
e
pression
-
-
-
-
-
-
Afficher
OrangeVert Bl Rougeeu Rouge/Bleu
(mélanger
au violet)
Rouge/Vert/Bleu
(mélanger
au blanc)
Rotation
des couleurs
12 3 4 5 6 7
12 3 4 5 6 7
Pression sur le bouton
Bouton de commande
du lit de braises/
bûches
Pression sur
le bouton
Couleur de la
lumière latérale

˜                   
   
˜      
˜          
˜         
˜                 
˜                 
˜                     
               
    
IMPORTANT :                  
Instructions d’entretien

Entretien et nettoyage
                  
                      
                     
                          
             
Maintenance (suite)
       
                   
                   
              
                
         
DANGER
 
 :        
AC120V/60Hz
L
NGND
N
L
CIRCUIT
BOARD
** - HEATER DISABLE SWITCH
ON SOME MODELS ONLY
S1 THERMAL
CUTOFF
THERMAL
FUSE HEATER
ELEMENT
FAN
HEATER
FLAME
EFFECT
MOTOR
SIDE LIGHT
LED 1
FLAME LED
FLAME COLOR I/O
POWER I/O
EMBERBED COLOR I/O
EMBERBED
LED
SIDE LIGHT
LED 2
TEMPERATURE I/O
SIDE LIGHT I/O
TIMER I/O
WARNING: DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING.
AC120V/60Hz
L
NGND
N
L
PLACA DE
CIRCUITOS
** - INTERRUPTOR DEL CALENTADOR DISPONIBLE
EN ALGUNOS MODELOS SOLAMENTE
S1 CORTE OPERACIONES
TÉ RMICO
FUSIBLE
TÉ RMICO ELEMENTO
CALENTADOR
CALENTADOR
DE VENTILADOR
MOTOR DE
EFECTO
DE LLAMAS
LED DE CON
LUZ DE
POSICIÓ N 1
LED DE CON
LUZ DE
POSICIÓ N 2
LED DE LLAMAS
E/S COLOR DE LLAMA
E/S DE ALIMENTACIÓ N
E/S COLOR DE LECHO
DE BRASAS
LED DE LECHO
DE BRASAS
E/S TEMPERATURA
E/S CON LUZ DE
POSICIÓ N
E/S TIEMPO
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTAC N ANTES DE DAR MANTENIMIENTO.
AC120V/60Hz
L
NGND
N
L
CARTE DE
CIRCUIT
IMPRIMÉ
COUPER
THERMIQUE
FUSIBLE
THERMIQUE ÉLÉMENT
CHAUFFANT
RADIATEUR DU
VENTILATEUR
MOTEUR
D’EFFET
DE FLAMME
DEL DE
LUMIERE 1
DEL DE
FLAMME
E/S COULEUR DE FLAMME
E/S DE PUISSANCE
E/S COULEUR DE LIT
DE BRAISE
DEL DU LIT
DE BRAISE
DEL DE
LUMIERE 2
TEMPERATURE I/O
E/S CÔTÉ DE LUMIERE
E/S TEMPS
33
Pièces de rechange
Réf. Description No. De Pièce
1Lumière De Carte De
Circuit Imprimé SF31036001
2Récepteur De Carte De
3Carte De Circuit Imprimé
4Flamme De Carte De
Circuit Imprimé SF31036004
5Touche De Carte De Circuit
10 Ventilateur & Chaleur
11 Couvercle Pour Lumière
12 Lumière Latérale Pour
Carte De Circuit Imprimé SF31042012
13 Plaque Supérieure SF31036013
14 Bas Planche SF31036014
Réf. Description No. De Pièce
15 Panneau Avant SF31036015
16 Verre SF31036016
17 Plaque De Soudure
19 Plaque De Recouvrement
SF31042021
Circuit Imprimé
SF31042013
Principale
SF31042011
Imprimé
SF31042030
Élément
SF31042009
Ambiante
SF31042034
Gauche
18 Plaque De Soudure Droite SF31042010
SF31042007
Gauche Et Droite
20 Plaque Arrière SF31036020
21 Réecteur SF31036021
22 Moteur SYS SF31042023
23 Plaque PP 1 SF31036023
24 Base SF31042038
25 Plaque PP 2 SF31036025
26 Télécommande SF31042039
27 Cordon D’alimentation SF31042040
6 Autocollant Pour Touche SF31042008
7 Bûches SF31036007
8 Cristaux Acryliques SF31042042
4

...........................
..........................................5
 ...................................6

...............................

.................................
         
         

           
           
              
           
          
          

         
          
         
 
      
          
        
            
            
          
          
        
           
       
         

          
          
         
          
         
         
      
            

        
             
       
           
         
    
            
         
        
Tabla de Contenidos
Información de seguridad
PRECAUCIÓN:     
         
       
   
PRECAUCIÓN:      
         
         
     
PRECAUCIÓN:       
           
        
          
PRECAUCIÓN:
    
         
      
PRECAUCIÓN:
      
   
IMPORTANTE: 
 
ADVERTENCIA:      
        
         
      
     
        
           
 
           
          
           
           
           
        
         
         
        
        
      
        
      
          
           
    
     
  

LO QUE ESTÁ CUBIERTO
                         
         
                   
                   
                    
                    
                      
                      
 
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
                
                     
            
                 
          
                   
                     
     

         
                      
                  
    
                
                  
                   
                     
                       
 
Garantía de 1 año
          
         
43        
  ghpgroupinc
  customerservice@ghpgroupinc
Canadá       
EE.UU        
36
PLAN DE INSTALACIÓN
Antes de comenzar con el ensamblado, localice las instrucciones y las partes. Compare todas las partes con la herramienta incluida y con
las listas del contenido del empaque. Asegúrese de contar con todas las partes e identificarlas. Una mano amiga siemp e es bienvenida. Si
es posible, ensamble su calefactor con un asistente adulto. Algunas partes son pesadas y tendrán que ser sostenidas por un ayudante. El
tiempo de ensamblado tomará aproximadamente de 5 minutos a 20 minutos.
Antes del ensamblado, utilice tijeras para desenvolver las partes del empaque. No utilice una navaja ya que puede cortar
las partes del calefactor dentro de la caja y dañar el acabado. Busque la bolsa roja de herramientas situada en el interior del empaque,
que se encuentra pegada a la parte superior de la caja. No deseche ninguna pieza. Utilice un desarmador apropiado para insertar y
apretar todos los tornillos.
Pre-Instalación
ADVERTENCIA: ¡Esta caja contiene un panel de vidrio! Tenga extremo cuidado siempre que esté manejando cristal. El no hacerlo podría
resultar en daños personales o materiales.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA: El cableado de la toma de corriente debe cumplir con los códigos locales de construcción y demás normativas aplicables
para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas.
ADVERTENCIA: No utilice este calefactor si cualquier parte del mismo ha estado bajo el agua. Llame inmediatamente a un técnico
calificado pa a que inspeccione el calefactor y reemplace cualquier parte del sistema eléctrico que haya estado bajo el agua.
Para el funcionamiento correcto de este aparato se necesita un circuito con un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Preferentemente,
el inserto para el calefactor deberá contar con un circuito exclusivo, ya que otros aparatos en el mismo circuito pueden disparar o quemar al
fusible cuando está funcionando el calefactor. La unidad viene de fábrica con un cable de tres conductores de 1,8 metros y que sale por detrás
del inserto del calefactor. Planee la instalación para evitar el uso de un cable de extensión. Siempre conecte los calentadores directamente
a una toma de corriente/receptáculo. Nunca se utilice con un cable de extensión o con una fuente de alimentación móvil (toma de corriente/
regleta).
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este calefactor es para uso con 120 voltios. El cable tiene un enchufe
como se muestra en (A) en la Figura 1. Un adaptador como se muestra
en (C) está disponible para conectar enchufes de tres cuchillas con
conexión a tierra. La orejeta verde de conexión a tierra que se extiende
del adaptador, debe ser conectada a una tierra permanente como una
caja de salida aterrizada adecuadamente. El adaptador no debe ser
usado si está disponible un receptáculo aterrizado de tres ranuras.
CUCHILLA
DE TIERRA
TORNILLO
METÁLICO
PUNTO PARA
CONEXIÓN A
TIERRA
CUBIERTA DE
CAJA DE SALIDA ATERRIZADA
ADAPTADOR
Figura 1
PUNTO PARA
CONEXIÓN A
PASADOR
NOTA: Los adaptadores NO son
para uso en Canadá.
(A)
(B)
(C)
ESPECIFICACIONES
Modelo no.
Dimensiones del Montaje en pared an. x pr. x al.
Dimensiones como soporte de pie an. x pr. x al.
Peso neto • Peso bruto
Voltaje
Frecuencia
Capacidad nominaldel calefactor
120V
91.4cm x 12.8cm x 44cm (36pulg x 5pulg x 17.3pulg)
91.4cm x 21.1cm x 54.6cm (36pulg x 8.7pulg x 21.5pulg)
15.4 kg / 34 lb (18 kg / 39.7 lb)
60 Hz
1400 W / 11.7 A
SF310C-36
Control remoto
                   
               
               
                
                  
          
        
        
               
              
              
               
          
ADVERTENCIA
NO mezcle baterías viejas con nuevas.
NO use baterías recargables de óxido de plata con la unidad del control remoto.
NO mezcle baterías alcalinas, estándar (Carbón-Cinc) o recargables (Níquel-Cadmio).
NO deseche las baterías en el fuego. La eliminación inadecuada puede hacer que las baterías goteen o exploten.
7

 



HERRAMIENTAS INCLUÍDAS
NOTA:      
 
Parte Descripción Cantidad
   
  
   
Pre-Instalación (continuación)

  
HERRAMIENTAS REQUERIDAS (NO INCLUIDOS)
(D)

  
 
 
   
  

Pre-Instalación (continuación)
  
 
 
  
 
 
Nota: Las dos principales soportes para mueble son idénticos.

  

  
40
Posicionamiento del soporte de montaje
Elija una pared sólida. Posicione el soporte de montaje (C) donde vaya a
instalar el calefactor (A) en la pared, y asegúrese de que el soporte de
montaje (C) esté a nivel.
Utilice un bolígrafo para marcar los 2 agujeros de montaje en la pared,
en el lugar deseado, utilizando como modelo el soporte de montaje (C).
Instalación - Fijación a pared
Fijación del soporte de montaje
Inserte los 2 anclajes de auto-taladrado (CC) en el lugar
marcado en la pared. Si está instalando el soporte de
montaje (C) a un montante de la pared, no hay necesidad
de taladrar los agujeros en la madera ni necesita usted los
anclajes de pared (CC). Se recomienda instalar el soporte
de montaje al menos a un montante.
CC
C
Fijación del soporte de montaje
            
   
BB
C
4Cómo colgar el calefactor
        
   
PARED
4
Instalación - Fijación a pared
(continuación)
5
     
6
   
˜            
           
       
˜            
 
NOTA:          
           



˜         
           
    
D or F
4
Instalación - Mueble

     
˜           
      
˜         
        
          


    
˜        
         
4
Instalación - Mueble (continuación)

  
˜         
         
 
NOTA:           
           

5
   
˜            
           
       
˜            
 

     
  

˜         
            
    
D or F
44
Operación
CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN DE ENCENDIDO
El botón de encendido principal (1) está situado en el
panel de control al un lado del calefactor.
Pulsar el botón de encendido (1) una vez enciende el
equipo.
Pulsar el botón de encendido (1) de nuevo apaga el
equipo.
Si parece que ninguno de los otros botones funcionan,
asegúrese de que el botón de encendido principal (1) esté
encendido.
CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN DE CONTROL
DE LLAMA
Pulse el botón de control de llama (2) para encender la
capa de brasas y el efecto llama.
Pulsar el botón de control de llama (2) una vez enciende
las llamas e ilumina la capa de brasas.
Pulsar el botón de control de llama (2) de nuevo recorrerá
los diferentes colores de la capa de brasas. La modalidad
de rotación de color recorrerá las tres modalidades de
color de manera continua. Refié ase a la tabla para más
información.
USO DEL MANUAL Y CONTROLES REMOTOS
El panel de control se encuentra en la placa superior derecha del calefactor (A). Este panel contiene los botones para la correcta operación.
Los botones en el panel de control a uno de los lados del calefactor (A) y el control remoto (K) funcionan de la misma manera. El control
remoto tiene un alcance efectivo de hasta 3.9 m / 13 pi.
1. Botón de encendido
2. Botón de control de la llama
3. Botón de control del termostato
4. Botón de control de la luz lateral
r odaz i r opme t l ed l o r t noc ed t oB . 5
6. Panel de la pantalla digital
7. Botón de control para el lecho de brasas
8. Panel de la pantalla digital
REEMPLAZO DE LA PILA
Pila de litio de 3 V tipo moneda celular CR 2025
Nota: El control remoto está diseñado únicamente para el uso funcional del producto, no puede
bloquear o desbloquear las funciones de llama o ajustar la configu ación de la temperatura.
Pulsación
del botón
1.ª pulsación
2.ª pulsación
3.ª pulsación
4.ª pulsación
5.ª pulsación
6.ª pulsación
7.ª pulsación
Naranja
Verde
Azul
Naranja y Verde
Naranja y Azul
Naranja y Verde y Azul
Rotación de colores
Valor de
visualización
Efecto de
la llama
45
Operación (continuación)
NOTA:
antes de la realimentación eléctrica.
1 1
3 3
4 4
5 5
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN DE CONTROL DEL
TERMÓSTATO
Pulsando una vez el botón de calefacción (3) se enciende
el ventilador de la calefacción. Continúe pulsando el botón
de la calefacción para ver los diferentes ajustes de la
calefacción. Una vez se haya alcanzada la temperatura
ambiental deseada se desactivará el ventilador de la
calefacción. Vea la tabla para más información. Para
mostrar la configuración de la temperatura tanto en grados
Fahrenheit como en Celsius, pulse una vez el botón de
calefacción (3) del panel de control, luego pulse y
mantenga pulsado el botón de encendido (1) del panel de
control durante 5 segundos. La pantalla emitirá un pitido y
cambiará entre Fahrenheit y Celsius.
Pulsando el botón de control del temporizador (4)
configurará el temporizador. Este intervalo de tiempo se
muestra en la pantalla (8) en el panel de control en el
lateral de la cámara de combustión eléctrica. Los
diferentes intervalos se enumeran en la tabla.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
1 7
1 8
1 9
2 0
2 1
Pulsación
del botón
Posición de
temperatura (ºF)
6 3
6 4
6 5
6 6
6 7
6 8
6 9
7 0
7 1
7 2
7 3
7 4
7 5
7 6
7 7
7 8
7 9
8 0
8 1
8 2
6 2
2 2 O N
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1 2
1 7
1 8
1 9
2 0
2 1
2 2
2 3
2 4
2 5
2 6
2 7
O N
1
Posición de
temperatura (ºC)
Pulsación
del botón
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN DE CONTROL DEL
TEMPORIZADOR
46
Operación (continuación)
AJUSTE DE LA LUZ LATERAL AMBIENTAL
Pulse el botón de control de un lado ( ) para encender la
iluminación ambiental.
Para cambiar el color de la luz pulse el botón de un lado
( ) de nuevo. Puede controlar el color de las luces
laterales según se describe en la tabla. La modalidad de
rotación de color alternará las tres modalidades de color
continuamente.
UTILIZACIÓN DES BOTÓN DE CONTROL DEL LECHO DE BRASAS / JUEGO DE LEñOS
Appuyer une fois sur le bouton de commande de lit de braises (7) pour activer le lit de braises. Continuez à appuyer sur le
bouton de commande du lit de braises (7) pour faire défiler les différentes couleurs de braises. Consultez le tableau pour avoir
plus d’informations.
Pulsando una vez el botón de control del lecho de brasas (7) se enciende el lecho de brasas. Siga pulsando el botón de control
del lecho de brasas (7) para ver los diferentes colores del lecho de brasas. Vea la tabla para más información.
Rojo
Azul
Rotación de colores
-
Monitor
Apagado4.ª pulsación
3.ª pulsación
2.ª pulsación
1.ª pulsación
Pulsación del botón El color de la luz pilota
-
-
-
-
-
-
FUNCIÓN DE BLOQUEO DE LA CALEFACCIÓN
Para apagar el modo de calefacción, pulse y mantenga pulsado el botón de llama durante 5 segundos
para entrar en el modo de bloqueo de calefacción. Las luces de llama parpadearán 5 veces para indicar
que la función de calefacción se ha apagado y bloqueado. Para encender el modo de calefacción, pulse y
mantenga pulsado el botón de calefacción durante 5 segundos. Las luces de la llama parpadearán 5
veces y la función de calefacción se restablecerá. Si la función de calefacción está bloqueada, las luces
de llama continuarán parpadeando cuando pulse el botón de calefacción (3).
Lecho de brasas/
juego de leños
Monitor
Naranja Verde Azul Rojo Rojo y Azul
(la mezcla de
color púrpura) (mezclar a blanco)
Rojo y Verde y Azul Rotación
de colores
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
Pulsación del botón
47
˜                      
       
˜     
˜         
˜             
˜                 
˜                  
˜                    
˜                   
  
IMPORTANTE:                    
Cuidado y limpieza
48
Mantenimiento (continuación)
  
      
              
                
                
                
       
PELIGRO
Cuidado y limpieza
             
                     
                   
                       
                  
:        
AC120V/60Hz
L
NGND
N
L
CARTE DE
CIRCUIT
IMPRIMÉ
** - INTERRUPTEUR DE CHAUFFAGE SUR
CERTAINS MODÈ LES UNIQUEMENT
S1 COUPER
THERMIQUE
FUSIBLE
THERMIQUE É LÉ MENT
CHAUFFANT
RADIATEUR DU
VENTILATEUR
MOTEUR
D’ EFFET
DE FLAMME
DEL DE
LUMIERE 1
DEL DE
FLAMME
E/S COULEUR DE FLAMME
E/S DE PUISSANCE
E/S COULEUR DE LIT
DE BRAISE
DEL DU LIT
DE BRAISE
DEL DE
LUMIERE 2
TEMPERATURE I/O
E/S CÔ DE LUMIERE
E/S TEMPS
AVERTISSEMENT: COUPLEZ L ALIMENTATION AVANT D’ EFFECTUER L ENTRETIEN.
AC120V/60Hz
L
NGND
N
L
PLACA DE
CIRCUITOS
CORTE OPERACIONES
TÉRMICO
FUSIBLE
TÉRMICO ELEMENTO
CALENTADOR
CALENTADOR
DE VENTILADOR
DE MOTOR
EFECTO
DE LLAMAS
LED DE CON
LUZ DE
POSICIÓN 1
DE CON LED
DE LUZ
POSICIÓN 2
LED DE LLAMAS
E/S COLOR DE LLAMA
E/S DE ALIMENTACIÓN
E/S COLOR DE LECHO
DE BRASAS
LED DE LECHO
DE BRASAS
E/S TEMPERATURA
E/S CON LUZ DE
POSICIÓN
E/S TIEMPO
49
Pièces de rechange
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
Ref. Descripción No. De Pieza
1Circuito Impreso De La
Iluminación SF31036001
2Circuito Impreso
4Circuito Impreso
De La Llama SF31036004
5Circuito Impreso De
12 Circuito Impreso De La Luz
Lateral SF31042012
13 Placa Superior SF31036013
14 Fondo Tablero SF31036014
Ref. Descripción No. De Pieza
15 Panel Frontal SF31036015
16 Cristal SF31036016
17 Placa De Soldadura
18 Placa De Soldadura
19 PlacaDe Recubrimiento
SF31042021
Del Receptor
3 Circuito Impreso Principal SF31042013
SF31042011
La Llave
10 Soplador & Calor Elemento SF31042030
SF31042009
Ambiente
20 Placa Trasera SF31036020
21 Reector SF31036021
22 SYS Motor SF31042023
23 Placa PP 1 SF31036023
24 Base SF31042038
25 Placa PP 2 SF31036025
26 Control Remoto SF31042039
27 Cable Eléctrico SF31042040
SF31042007
Izquierda Y Derecha
SF31042010
Derecha
SF31042034
Izquierda
Cubierta Para La Luz De
11
6 Etiqueta Para La Llave SF31042008
7 Leños SF31036007
8 Cristales De Acrílico SF31042042
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Pleasant Hearth SF310C-36 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario