SEVERIN FR 2445 El manual del propietario

Categoría
Freidoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ART.-NR. FR 2465
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
Heißluftfritteuse 4
Low fat fryer 9
Friteuse cuisson à air pulsé 13
Vetarme friteuse 18
Freidora saludable de aire caliente 23
Friggitrice senza grassi 28
Fedtfattig frituregryde 33
Varmluftsfritös, låg fett/oljehalt 37
Kuumailmakeitin 41
Frytkownica niskotłuszczowa 45
Φριτέζα με λίγο λάδι 50
Аэрогриль 55
23
142 x 208 mm
Freidora saludable de aire caliente
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones y conserve este manual para cualquier
consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por
personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red eléctrica
Debe conectar este aparato solamente a una toma de
tierra instalada según las normas en vigor.
Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la
tensión indicada en la placa de características.
Este producto cumple con las directivas obligatorias que
acompañan el etiquetado de la CEE.
Elementos componentes
1. Pantalla de funcionamiento
2. Carcasa
3. Cesta de freír con recubrimiento cerámico con efecto
anti-adherente
4. Soporte de la cesta con recubrimiento cerámico
5. Botón de liberación
6. Mango
7. Cable de alimentación con clavija
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar cualquier peligro, la
reparación del aparato eléctrico o
del cable de alimentación deben ser
realizadas por técnicos cualicados. Si
es preciso repararlo, se debe mandar
el aparato a uno de nuestros servicios
de asistencia postventa (consulte el
apéndice).
Antes de limpiar el aparato,
asegurarse de que esté desconectado
de la red eléctrica y se haya enfriado
por completo.
Para evitar la posibilidad de que se
produzca una descarga eléctrica, no
limpie la carcasa ni el cable eléctrico
con agua y no los sumerja.
Para tener información detallada
sobre la limpieza del aparato, consulte
la sección Limpieza y mantenimiento.
El aparato no debe ser utilizado con
un temporizador externo ni un sistema
de mando a distancia.
Coloque el aparato en una supercie
de trabajo estable, termorresistente,
que no resulte dañada por las
salpicaduras o manchas, y que tenga
suciente espacio alrededor.
Cuidado: Después de retirar el
soporte de la cesta, no toque el
interior de la freidora. La supercie
de colocación del soporte la cesta
incluye un símbolo de atención sobre
'Supercies calientes'
, que advierte
de este peligro.
Cuidado: Al extraer el soporte de la
cesta, se expulsará vapor caliente.
También se expulsará vapor por las
ranuras posteriores de ventilación
( ). Mantenga las manos alejadas de
la parte superior del aparato y no se
incline sobre él.
Los alimentos, el soporte de la
cesta y la cesta de freír están
calientes. Utilice solo el mango para
tocar el soporte o la cesta de freír.
Espere hasta que los alimentos se
hayan enfriado ligeramente para
poder tocarlos.
Coloque siempre el soporte de la
cesta solo sobre una supercie
termorresistente.
Este aparato ha sido diseñado para
el uso doméstico u otra aplicación
similar, por ejemplo
- en cocinas de personal, en ocinas y
otros puntos comerciales,
- en empresas agrícolas,
ES
24
142 x 208 mm
- por los clientes de hoteles,
pensiones, etc. y alojamientos
similares,
- en casas rurales.
Está prohibido el uso de este aparato
por niños menores de 8 años.
Los niños de 8 años o mayores,
pueden utilizar el aparato bajo la
supervisión constante de un adulto.
El aparato podrá ser utilizado por
personas con reducidas facultades
físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia ni conocimiento
del producto, solo cuando hayan
recibido la supervisión o instrucciones
referentes al uso del aparato y
entiendan por completo todo el peligro
y las precauciones de seguridad.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
No se debe permitir que los niños
realicen ningún trabajo de limpieza o
mantenimiento del aparato.
El aparato y su cable eléctrico siempre
se deben mantener fuera del alcance
de niños menores de 8 años.
Precaución: Mantenga a los niños alejados del
material de embalaje, porque podría ser peligroso,
existe el peligro de asxia.
Vigile la freidora durante su uso.
No utilice la freidora sin la cesta de freír correctamente
instalada en el soporte.
Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar
que tanto la unidad principal, el cable de alimentación
como cualquier accesorio no están defectuosos.
En caso de que el aparato haya caído sobre una
supercie dura, o se haya tirado en exceso del cable de
alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: incluso los
desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato. En este caso,
deberá ponerse en contacto con el servicio técnico.
No ponga la unidad por debajo de alacenas u objetos
colgantes, ni contra el muro ni en una esquina.
Compruebe que no se guarda ningún material
inamable junto al grill.
Cuidado: No cubrir las ranuras de ventilación.
Atención: Evite que la unidad o el cable de
alimentación entren en contacto con supercies
calientes o fuentes de calor. No permita que el cable
eléctrico cuelgue suelto; se debe mantener el cable
sucientemente alejado de las partes calientes del
aparato.
Antes de mover el aparato, debe esperar hasta que se
haya enfriado sucientemente.
Desenchufe siempre el aparato
- después del uso,
- si hay una avería, y
- antes de limpiarlo.
Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar
del cable de alimentación; sino asir siempre la clavija
misma.
Utilice el aparato solo con el cable de alimentación
totalmente extendido, fuera de su compartimento.
No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a
consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas debidamente.
Utilización correcta
Este aparato solo debe ser utilizado para cocinar
alimentos. Cualquier otra utilización debe ser
considerada inapropiada y puede provocar lesiones
personales o daños materiales.
A diferencia de las freidoras convencionales, este
aparato no está destinado a ser utilizado con aceite o
grasa.
Antes de la primera utilización
Antes de usar el aparato por primera vez, retire todo el
material de embalaje y adhesivos.
Caliente el aparato durante 15 minutos a 200 °C sin
alimentos. Esto reducirá el olor propio del aparato
(consulte Uso de la selección manual de temperatura /
tiempo).
Asegure una ventilación adecuada abriendo las
ventanas o balcones.
Al nalizar limpie el aparato tal y como se indica en
Limpieza y mantenimiento.
25
142 x 208 mm
Pantalla de funcionamiento
Pantalla - Programas automáticos
Teclas de selección - Temperatura
superior / inferior
Pantalla - Cocción / Aire caliente
Pantalla - Calentando
Pantalla - Temperatura
Pantalla - Tiempo de funcionamiento
restante
Teclas de selección - Incrementar /
disminuir tiempo
Tecla de selección - Encender/Apagar
Tecla de selección Inicio/Stop
Tecla de selección - Programas
automáticos y Guardando cambios a
programas automáticos (Función de
memoria)
Preparación del aparato
1. Coloque siempre la unidad sobre una supercie
resistente al calor, antideslizante, nivelada y seca, que
sea inmune al contacto con los pies de caucho.
2. Prepare los alimentos que va a freír con aire caliente.
3. Extraiga por completo el cable de alimentación y
conecte el aparato a la red eléctrica.
4. Coloque los alimentos en la cesta con su soporte
instalado. Asegúrese de que no excede la marca
‚MAX‘.
5. Instale el soporte de la cesta en el aparato. Con
el soporte de la cesta correctamente colocado, se
escuchará una señal sonora y la pantalla parpadeará
brevemente. Se encenderá el piloto
. El aparato
no puede funcionar sin el soporte de la cesta
correctamente colocado.
6. Pulse la tecla para encender la freidora. Para
apagarla, pulse la tecla de nuevo.
Cuando el aparato no esté siendo utilizado, se
apagará automáticamente después de un breve
intervalo de tiempo.
26
142 x 208 mm
Uso de los programas automáticos
Símbolo Alimentos Consejos Temperatura Tiempo
Patatas fritas (congeladas) Dar la vuelta una vez
Max. 1 kg
Dar la vuelta repetidas veces
200 °C 20 – 25 min
30 – 35 min
Beicon 180 °C 6 min
Trozos de pollo (fresco)
Trozos de pollo (congelado)
Dar la vuelta una vez
Dar la vuelta una vez
180 °C 20 – 25 min
22 – 25 min,
dependiendo del grosor
Langostinos (frescos)
Langostinos (congelados)
180 °C 12 min
15 – 17 min
Carne / Albóndigas,
hamburguesas (pequeñas)
Dar la vuelta una vez 180 °C 10 – 16 min,
dependiendo del grosor
Pastelitos en moldes para
horno
180 °C 12 min
Verduras, por ejemplo
calabacín
zanahorias
Dar la vuelta una vez
Dar la vuelta una vez
160 °C
15 – 17 min
10 – 12 min
Pescado Dar la vuelta una vez 180 °C 14 min
1. Siga las instrucciones de la sección Preparación del
aparato (1-6) y toque la tecla
.
Ü El primer programa automático aparecerá indicado
en la pantalla.
2. Siga tocando la tecla hasta visualizar el programa
deseado. En la pantalla alternarán la temperatura y el
tiempo.
¡Consejo!
Para ajustar individualmente los ajustes de temperatura
y tiempo, utilice las teclas o repetidas
veces para ajustar respectivamente el tiempo o la
temperatura.
La función de Memoria permite memorizar cambios
permanentemente en los programas automáticos. Esto
se realiza manteniendo pulsada la tecla durante
aproximadamente 2 segundos. Una señal sonora
conrmará que se ha memorizado el ajuste.
3. Toque la tecla .
Ü Los alimentos se están cocinando. La pantalla
cambia entre la temperatura y el tiempo de
funcionamiento restante. Las señales sonoras indican
que ha transcurrido el tiempo de procesamiento
precongurado.
4. Utilice el asa para extraer el soporte de la cesta de la
freidora por aire caliente.
5. Pulse el botón de liberación del mango de la cesta y
extraiga la cesta.
6. Transera los alimentos cocinados a un recipiente
resistente al calor.
7. Deje tiempo suciente para que el soporte de la cesta
y la cesta se enfríen.
8. Extraiga el enchufe de la toma de alimentación
eléctrica.
9. Limpie el soporte de la cesta y la cesta tal y como se
describe en el capítulo Limpieza y mantenimiento.
27
142 x 208 mm
Uso de la selección manual de temperatura / tiempo
1. Siga las instrucciones de la sección Preparación del
aparato (1-6).
2. Utilice las teclas o para ajustar los minutos.
3. Utilice las teclas o para ajustar la temperatura.
4. Toque la tecla . La pantalla alterna entre la
temperatura y el tiempo de funcionamiento restante.
Ü Los alimentos se están cocinando. Las señales
sonoras indican que ha transcurrido el tiempo de
procesamiento precongurado.
5. Siga las indicaciones de la sección Uso de los
programas automáticos, pasos 4-9.
Consejos útiles para freír con aire caliente
Puede preparar sus alimentos utilizando los ajustes
básicos de los programas automáticos, o realizar el
ajuste más adecuado a sus propias necesidades.
Tenga en cuenta que los tiempos de cocción indicados
solo son aproximados.
Según el tipo de alimento, es posible que el tiempo y
temperatura tengan que ser ajustados.
Con cantidades más grandes, el tiempo de cocción
incrementa. Recomendamos dar la vuelta con
frecuencia a los alimentos.
Si los alimentos quedan demasiado oscuros, intente
reducir la temperatura primero, antes de disminuir los
tiempos de cocción.
Para freír de modo nutritivo y saludable, recomendamos
ajustar la temperatura a un nivel inferior a 170 °C
para alimentos amiláceos, es decir alimentos con
un contenido de fécula superior a la media. Una
temperatura baja al freír, combinado con pequeñas
cantidades de alimentos, reduce al mínimo la formación
de sustancias perjudiciales para la salud.
Limpieza y mantenimiento
Siempre desenchufe la freidora de la pared y permita
que se enfríe sucientemente antes de limpiarla.
Precaución: Para evitar una descarga eléctrica, no
limpie la supercie exterior de la freidora ni el cable
eléctrico con líquidos y no los sumerja en agua.
Para evitar rayar el recubrimiento cerámico con
efecto anti-adherente de la cesta y su soporte, no
utilice sustancias abrasivas ni productos de limpieza
agresivos.
La cesta y el soporte se deben limpiar con agua caliente
y detergente. Después debe secarlos correctamente.
Cuidado: No lave ninguna pieza en el lavavajillas.
El exterior de la carcasa y la supercie de colocación
del soporte de la cesta se deben limpiar con un paño sin
pelusa, humedecido.
Conservación del cable
Cuando el aparato se haya enfriado, podrá volver a colocar
el cable de alimentación en el compartimento de la parte
posterior.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura este símbolo
deben ser eliminados por separado de la basura
doméstica, porque contienen componentes
valiosos que pueden ser reciclados. La
eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y
la salud de las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta donde podrán
facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos
que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente
en el establecimiento de venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un período de dos
años, contado a partir de la fecha de compra, contra
cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta
garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado
siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no
haya sido modicado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado
como consecuencia de un uso inadecuado del mismo.
Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a
uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil
rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del consumidor
ante la falta de conformidad del producto con el contrato de
compraventa.

Transcripción de documentos

ART.-NR. FR 2465 DE Gebrauchsanweisung Heißluftfritteuse 4 GB Instructions for use Low fat fryer 9 FR Mode d’emploi Friteuse cuisson à air pulsé 13 NL Gebruiksaanwijzing Vetarme friteuse 18 ES Instrucciones de uso Freidora saludable de aire caliente 23 IT Manuale d’uso Friggitrice senza grassi 28 DK Brugsanvisning Fedtfattig frituregryde 33 SE Bruksanvisning Varmluftsfritös, låg fett/oljehalt 37 FI Käyttöohje Kuumailmakeitin 41 PL Instrukcja obsługi Frytkownica niskotłuszczowa 45 GR Oδηγίες χρήσεως Φριτέζα με λίγο λάδι 50 RU Руководство по эксплуатации Аэрогриль 55 ES Freidora saludable de aire caliente Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Elementos componentes 1. Pantalla de funcionamiento 2. Carcasa 3. Cesta de freír con recubrimiento cerámico con efecto anti-adherente 4. Soporte de la cesta con recubrimiento cerámico 5. Botón de liberación 6. Mango 7. Cable de alimentación con clavija Instrucciones importantes de seguridad ∙∙ Para evitar cualquier peligro, la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualificados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice). ∙∙ Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. ∙∙ Para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica, no limpie la carcasa ni el cable eléctrico con agua y no los sumerja. ∙∙ Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento. ∙∙ El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia. ∙∙ Coloque el aparato en una superficie de trabajo estable, termorresistente, que no resulte dañada por las salpicaduras o manchas, y que tenga suficiente espacio alrededor. ∙∙ Cuidado: Después de retirar el soporte de la cesta, no toque el interior de la freidora. La superficie de colocación del soporte la cesta incluye un símbolo de atención sobre 'Superficies calientes' , que advierte de este peligro. ∙∙ Cuidado: Al extraer el soporte de la cesta, se expulsará vapor caliente. También se expulsará vapor por las ranuras posteriores de ventilación ( ). Mantenga las manos alejadas de la parte superior del aparato y no se incline sobre él. ∙∙ Los alimentos, el soporte de la cesta y la cesta de freír están calientes. Utilice solo el mango para tocar el soporte o la cesta de freír. Espere hasta que los alimentos se hayan enfriado ligeramente para poder tocarlos. ∙∙ Coloque siempre el soporte de la cesta solo sobre una superficie termorresistente. ∙∙ Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo --en cocinas de personal, en oficinas y otros puntos comerciales, --en empresas agrícolas, 23 --por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamientos similares, --en casas rurales. ∙∙ Está prohibido el uso de este aparato por niños menores de 8 años. ∙∙ Los niños de 8 años o mayores, pueden utilizar el aparato bajo la supervisión constante de un adulto. ∙∙ El aparato podrá ser utilizado por personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, solo cuando hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo todo el peligro y las precauciones de seguridad. ∙∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙∙ No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato. ∙∙ El aparato y su cable eléctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años. ∙∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. ∙∙ Vigile la freidora durante su uso. ∙∙ No utilice la freidora sin la cesta de freír correctamente instalada en el soporte. ∙∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una superficie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. En este caso, deberá ponerse en contacto con el servicio técnico. ∙∙ No ponga la unidad por debajo de alacenas u objetos colgantes, ni contra el muro ni en una esquina. 24 ∙∙ Compruebe que no se guarda ningún material inflamable junto al grill. ∙∙ Cuidado: No cubrir las ranuras de ventilación. ∙∙ Atención: Evite que la unidad o el cable de alimentación entren en contacto con superficies calientes o fuentes de calor. No permita que el cable eléctrico cuelgue suelto; se debe mantener el cable suficientemente alejado de las partes calientes del aparato. ∙∙ Antes de mover el aparato, debe esperar hasta que se haya enfriado suficientemente. ∙∙ Desenchufe siempre el aparato -- después del uso, -- si hay una avería, y -- antes de limpiarlo. ∙∙ Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación; sino asir siempre la clavija misma. ∙∙ Utilice el aparato solo con el cable de alimentación totalmente extendido, fuera de su compartimento. ∙∙ No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Utilización correcta ∙∙ Este aparato solo debe ser utilizado para cocinar alimentos. Cualquier otra utilización debe ser considerada inapropiada y puede provocar lesiones personales o daños materiales. ∙∙ A diferencia de las freidoras convencionales, este aparato no está destinado a ser utilizado con aceite o grasa. Antes de la primera utilización ∙∙ Antes de usar el aparato por primera vez, retire todo el material de embalaje y adhesivos. ∙∙ Caliente el aparato durante 15 minutos a 200 °C sin alimentos. Esto reducirá el olor propio del aparato (consulte Uso de la selección manual de temperatura / tiempo). ∙∙ Asegure una ventilación adecuada abriendo las ventanas o balcones. ∙∙ Al finalizar limpie el aparato tal y como se indica en Limpieza y mantenimiento. Pantalla de funcionamiento Pantalla - Programas automáticos Teclas de selección - Temperatura superior / inferior Pantalla - Cocción / Aire caliente Pantalla - Calentando Pantalla - Temperatura Pantalla - Tiempo de funcionamiento restante Teclas de selección - Incrementar / disminuir tiempo Tecla de selección - Encender/Apagar Tecla de selección Inicio/Stop Tecla de selección - Programas automáticos y Guardando cambios a programas automáticos (Función de memoria) Preparación del aparato 1. Coloque siempre la unidad sobre una superficie resistente al calor, antideslizante, nivelada y seca, que sea inmune al contacto con los pies de caucho. 2. Prepare los alimentos que va a freír con aire caliente. 3. Extraiga por completo el cable de alimentación y conecte el aparato a la red eléctrica. 4. Coloque los alimentos en la cesta con su soporte instalado. Asegúrese de que no excede la marca ‚MAX‘. 5. Instale el soporte de la cesta en el aparato. Con el soporte de la cesta correctamente colocado, se escuchará una señal sonora y la pantalla parpadeará brevemente. Se encenderá el piloto . El aparato no puede funcionar sin el soporte de la cesta correctamente colocado. 6. Pulse la tecla para encender la freidora. Para apagarla, pulse la tecla de nuevo. Cuando el aparato no esté siendo utilizado, se apagará automáticamente después de un breve intervalo de tiempo. 25 Uso de los programas automáticos Símbolo Alimentos Consejos Temperatura Tiempo Patatas fritas (congeladas) Dar la vuelta una vez 200 °C 20 – 25 min Max. 1 kg Dar la vuelta repetidas veces Beicon Trozos de pollo (fresco) Trozos de pollo (congelado) Dar la vuelta una vez Dar la vuelta una vez Langostinos (frescos) Langostinos (congelados) Carne / Albóndigas, hamburguesas (pequeñas) Dar la vuelta una vez Pastelitos en moldes para horno 1. 2. Verduras, por ejemplo calabacín zanahorias Dar la vuelta una vez Dar la vuelta una vez Pescado Dar la vuelta una vez Siga las instrucciones de la sección Preparación del aparato (1-6) y toque la tecla . Ü El primer programa automático aparecerá indicado en la pantalla. Siga tocando la tecla hasta visualizar el programa deseado. En la pantalla alternarán la temperatura y el tiempo. ¡Consejo! Para ajustar individualmente los ajustes de temperatura y tiempo, utilice las teclas o repetidas veces para ajustar respectivamente el tiempo o la temperatura. La función de Memoria permite memorizar cambios permanentemente en los programas automáticos. Esto se realiza manteniendo pulsada la tecla durante aproximadamente 2 segundos. Una señal sonora confirmará que se ha memorizado el ajuste. 3. 4. 26 Toque la tecla . Ü Los alimentos se están cocinando. La pantalla cambia entre la temperatura y el tiempo de funcionamiento restante. Las señales sonoras indican que ha transcurrido el tiempo de procesamiento preconfigurado. Utilice el asa para extraer el soporte de la cesta de la freidora por aire caliente. 5. 6. 7. 8. 9. 30 – 35 min 180 °C 6 min 180 °C 20 – 25 min 22 – 25 min, dependiendo del grosor 180 °C 12 min 15 – 17 min 180 °C 10 – 16 min, dependiendo del grosor 180 °C 12 min 160 °C 180 °C 15 – 17 min 10 – 12 min 14 min Pulse el botón de liberación del mango de la cesta y extraiga la cesta. Transfiera los alimentos cocinados a un recipiente resistente al calor. Deje tiempo suficiente para que el soporte de la cesta y la cesta se enfríen. Extraiga el enchufe de la toma de alimentación eléctrica. Limpie el soporte de la cesta y la cesta tal y como se describe en el capítulo Limpieza y mantenimiento. Uso de la selección manual de temperatura / tiempo 1. Siga las instrucciones de la sección Preparación del aparato (1-6). 2. Utilice las teclas o para ajustar los minutos. 3. Utilice las teclas o para ajustar la temperatura. 4. Toque la tecla . La pantalla alterna entre la temperatura y el tiempo de funcionamiento restante. Ü Los alimentos se están cocinando. Las señales sonoras indican que ha transcurrido el tiempo de procesamiento preconfigurado. 5. Siga las indicaciones de la sección Uso de los programas automáticos, pasos 4-9. Consejos útiles para freír con aire caliente ∙∙ Puede preparar sus alimentos utilizando los ajustes básicos de los programas automáticos, o realizar el ajuste más adecuado a sus propias necesidades. ∙∙ Tenga en cuenta que los tiempos de cocción indicados solo son aproximados. Según el tipo de alimento, es posible que el tiempo y temperatura tengan que ser ajustados. ∙∙ Con cantidades más grandes, el tiempo de cocción incrementa. Recomendamos dar la vuelta con frecuencia a los alimentos. ∙∙ Si los alimentos quedan demasiado oscuros, intente reducir la temperatura primero, antes de disminuir los tiempos de cocción. ∙∙ Para freír de modo nutritivo y saludable, recomendamos ajustar la temperatura a un nivel inferior a 170 °C para alimentos amiláceos, es decir alimentos con un contenido de fécula superior a la media. Una temperatura baja al freír, combinado con pequeñas cantidades de alimentos, reduce al mínimo la formación de sustancias perjudiciales para la salud. Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Limpieza y mantenimiento ∙∙ Siempre desenchufe la freidora de la pared y permita que se enfríe suficientemente antes de limpiarla. ∙∙ Precaución: Para evitar una descarga eléctrica, no limpie la superficie exterior de la freidora ni el cable eléctrico con líquidos y no los sumerja en agua. ∙∙ Para evitar rayar el recubrimiento cerámico con efecto anti-adherente de la cesta y su soporte, no utilice sustancias abrasivas ni productos de limpieza agresivos. ∙∙ La cesta y el soporte se deben limpiar con agua caliente y detergente. Después debe secarlos correctamente. ∙∙ Cuidado: No lave ninguna pieza en el lavavajillas. ∙∙ El exterior de la carcasa y la superficie de colocación del soporte de la cesta se deben limpiar con un paño sin pelusa, humedecido. Conservación del cable Cuando el aparato se haya enfriado, podrá volver a colocar el cable de alimentación en el compartimento de la parte posterior. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

SEVERIN FR 2445 El manual del propietario

Categoría
Freidoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para