Merlin pilot 500 Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario
34
Página
Garantía 34
Especificaciones 35
Glosario 35
Precauciones de seguridad 35
Cómo cargar la batería 35
Transmisor 36
Controlar en Modo 2 37
Controlar en Modo 1 38
Guía de montaje 39-40
Comprobación de compensación 41
Cómo reparar daños menores 41
Advanced Flight Characteristics Button 41
Controles de vuelo 42
Prueba y lista de control anterior al vuelo 42
Cómo volar 43
Localización y solución de averías 44
Listado de piezas 44
¡Diviértase! ¡¡Pero primero lea esto!!
Sabemos que disfrutará muchísimo con su modelo, pero para sacar el máximo provecho de su adquisición le rogamos que lea esta información
ANTES de hacer funcionar su modelo
Índice
Garantía
Garantía de 90 días para las piezas
Queremos que disfrute de su adquisición, sin embargo, ¡le rogamos que lea esto primero!
Este producto está cubierto por una garantía de 90 días en relación a las piezas a contar desde la fecha de compra. Si cualquier pieza del
producto falla como resultado de una producción defectuosa durante este periodo, entonces, repararemos o sustituiremos esa pieza a nuestra
discreción.
No aplicamos una garantía a valor de nuevo una vez que el producto ya ha sido usado.
Téngase en cuenta que este producto no es un juguete y se recomienda que los niños menores de 14 años sean supervisados por un adulto. Es
responsabilidad de los padres o tutores el asegurarse de que los menores reciban orientación y supervisión adecuadas.
Si sospecha que su producto tiene un problema, por la razón que fuere, es responsabilidad del usuario el investigarlo y dar los pasos oportunos
para solucionar el problema antes de que se produzcan daños adicionales.
No cubierto por la garantía
Éste es un modelo sofisticado y de alto rendimiento y deberá tratarse con cuidado y respeto. Nos hemos esforzado al máximo para hacer que
este producto sea lo más fuerte y de mayor duración posible, sin embargo, debido a la naturaleza de este producto, es posible que se rompan o
dañen piezas debido a choques o usos extremos. Los componentes dañados como resultado de daños por choques, uso indebido, falta de
mantenimiento o mal uso no están cubiertos por la garantía.
Cómo reclamar contra su garantía
Para reclamaciones de garantía por favor contacte primero con su proveedor minorista. No devuelva el producto a su distribuidor sin su
aprobación previa. Puede que no sea necesario que devuelva el producto al completo, únicamente el componente dañado junto con una copia de
su recibo de compra. En muchos casos, es más rápido y más rentable para el usuario que monte la(s) pieza(s) de repuesto en el producto y por
consiguiente nos reservamos el derecho a suministrar piezas únicamente en estos casos.
Cualquier componente devuelto que sea inspeccionado por su distribuidor y se descubra que existe una reclamación de garantía no válida podrá
estar sujeto a una tasa por inspección y manipulación antes de ser devuelto. Cualesquiera reparaciones necesarias como resultado de
negligencia o uso incorrecto serán cargadas antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el producto. Si usted decide que no lleven a cabo ningún
trabajo, el distribuidor se reserva el derecho a cargar una tasa por manipulación y envío.
Le rogamos que adjunte su prueba de compra al manual ya que podría necesitarla de nuevo en el futuro.
35
Especificaciones
Introducción
Envergadura de ala 500mm
Longitud del fuselaje 396mm
Peso 65g
Motor electrónico N50
Paquete de baterías Polímero de litio de 7,4v de 2 celdas y 180 mah, de des-
carga continua
Tiempo de vuelo aproxi-
mado
15 minutos
Transmisor MTX-472 2.4GHz 4 Canal
Receptor MRX-521 4 en 1 Rx/ESC/unidad de servo
Cargador de baterías 240V con características de compensación
Glosario
Tren de aterrizaje – Ruedas de la parte inferior del avión
Aleta vertical – Aleta de la parte posterior del avión
Timón de dirección – Aleta móvil en la aleta vertical
Timón de profundidad - Aletas móviles del estabilizador
Fuselaje – Cuerpo principal del avión que contiene el motor, receptor, regulador de velocidad, servos y batería
Estabilizador – Ala más pequeña y plana en la cola del avión
Precauciones de seguridad
Lea y siga este manual al completo, respetando todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. De lo contrario, pueden producirse
daños y lesiones graves. Piense en su seguridad, y en la seguridad de los demás primero.
Sujete bien el producto cuando la batería de vuelo esté conectada; mantenga la hélice alejada de la ropa y partes del cuerpo, incluso
cuando no esté girando, ya que podría encenderse por accidente. Tenga cuidado de que no se le enrede el pelo en la hélice,
especialmente al lanzar su modelo.
No lo haga volar cuando hace demasiado viento o puede que usted pierda el control y se estrelle contra suelo, provocando lesiones
o daños. Nunca haga volar el aparato cerca de gente, vehículos, vías de trenes, edificios, líneas de alta tensión, agua, superficies duras
o árboles. Nunca permita que nadie intente coger el modelo mientras está volando o podría dar por resultado lesiones serias.
Se recomienda que los pilotos menores de 14 años sean supervisados por un adulto a la hora de hacer volar el aparato y cargar la
batería.
Utilice únicamente un cargador de batería que sea compatible con la batería de vuelo. Nunca deje el cargador desatendido mientras esté
cargando. Esto ayudará a impedir la sobrecarga y a garantizar que no se producen daños en la batería, el cargador ni en ninguna otra
propiedad. Mientras esté cargando, coloque la batería sobre una superficie resistente al calor. No la deje sobre una alfombra o mueble
tapizado mientras está cargando.
Nunca corte la batería, cargador ni los cables o se podrían producir lesiones graves. Hacer que la batería provoque un cortocircuito
(cruzar cables desnudos positivos y negativos) puede producir un incendio, lesiones graves y daños
Cuando termine de hacer volar su producto, siempre desconecte la batería antes de apagar el transmisor.
Nunca utilice el producto en la misma frecuencia que otro modelo de radio control en su área. La frecuencia del modelo se muestra en los
cristales de frecuencia.
Cómo cargar la batería
Utilice el cargador que se suministra para cargar la batería que se suministra. Hay otros productos disponibles y si se utilizan, usted deberá
seguir las instrucciones de los productos para evitar daños.
El tiempo de carga para la batería es de 45 minutos.
1. Conecte el cargador de la batería a una toma de corriente alterna. La lámpara LED del cargador se encenderá en color verde.
2. Enchufe la batería en el enchufe de salida de la pila 7,4V 2 del cargador. El indicador de carga se pondrá en verde para mostrar que se
está cargando.
3. Cuando se complete la carga el cargador dejará de cargar automáticamente y el indicador de carga se apagará.
4. Desconecte la batería del cargador una vez terminado el proceso.
Advertencias
Utilice el cargador bajo supervisión de un adulto. No utilice el cargador cerca del agua o si está húmedo.
No utilice el cargador si el cable espelado o desgastado. Si el cable está pelado o desgastado, un cortocircuito puede provocar un
incendio o quemaduras.
Si su batería se calienta y supera los 50 grados ºC durante la carga, puede que esté defectuosa y usted debería ponerse en contacto con
su minorista
Si la batería se comba o dilata durante la carga o su utilización, está defectuosa y usted debería ponerse en contacto con su minorista.
Nunca deje su batería desatendida mientras está cargando.
36
Transmitter
Controles
Su transmisor Merlin es un regulador avanzado diseñado de tal manera que resulte sencillo de utilizar y sintonizar para el principiante. Usted
deberá seguir los pasos descritos a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso y comprende las
posibilidades de ajuste disponibles.
10
11
9
1
4 6
2
3
5
7
8
14
13
15 12
Cómo preparar el transmisor
Abra el compartimento para las
pilas para dejar a la vista las
ranuras vacías para las pilas.
Introduzca 4 pilas AA en los
espacios marcados. Tenga en
cuenta la dirección correcta de
las pilas
Si introduce las pilas de forma
incorrecta podría provocar daños
Asegúrese de que la antena en el
transmisor está en la posición de
modo que haya elegido y que se
mantiene en su posición con la
abrazadera y tornillos
proporcionados.
Mode 2
Mode 1
Cambiar el transmisor “Modo” del Modo 2, al Modo 1.
El Transmisor MTX - 472 tiene la capacidad de ofrecer dos opciones de control de transmisión. (Los controles se muestran por completo en
"Controlar su sección Helicóptero del manual)
1. Con el transmisor apagado, quite la pinza de la antena desde la parte posterior del transmisor.
2. Pliegue la antena hacia atrás de manera que esté a 90 grados del estuche de transmisor y girar 180 grados. Entonces la antena se
plegara hacia atrás dentro de la ranura en el lado opuesto del estuche.
3. Reinstale la pinza de la antena con los tornillos.
4. Encienda el transmisor. Ahora se leerá en la pantalla LCD MODO 1 (Para regresar al Modo 2, use el mismo proceso)
Unir el transmisor al modelo.
Se necesita hacer esto en el caso de que se necesite unir el modelo a su transmisor o a un transmisor de repuesto. El modelo no responderá a
un transmisor de salida.
1. Mientras enciende el transmisor, mantenga presionado el botón de la Palanca del Acelerador. Escuchará un pitido y una línea parpadea
en la pantalla LCD.
2. Conecte el paquete de la batería en el modelo. Tras unos segundos el indicador LED del modelo se convierte en un rojo sólido y el trans-
misor vuelve al modo de vuelo normal. ¡Su modelo y el transmisor ahora están unidos para conseguir un vuelo sin interferencias!
Desconexión
Desenchufe la batería del helicóptero desconectando el transmisor. Siga siempre este procedimiento para la desconexión.
1. Antena
2. Compensador del acelerador
3. Timón I/moldura D
4. Moldura D/T Elevador
5. Modo 2 - Palanca del Acelerador (Botón
de Fijación)
5. Modo 1: palanca de mandos (de botón
básico a botón avanzado)
6. Modo 2: palanca de mandos (de botón
básico a botón avanzado)
6. Modo 1- Palanca del Acelerador (Botón
de Fijación)
7. Interruptor de corriente
8. Indicador de nivel de batería
9. Indicador de Modo Primario o Avanzado
10. Indicadores de compensación
11. Lectura del Acelerador
12. Cubierta del Puerto de Carga (no se utili-
za en el Pilot 500)
13. Cubierta de la Batería Principal
14. Pinza de Antena
15. Indicador LED de Carga (no se utiliza en
el Pilot 500)
37
El morro bajará
en picado y
avanzará hacia
adelante
Empuje la palanca
de aceleración
hacia adelante
Empuje la palanca
de aceleración
hacia atrás
Empuje la palanca
de control de mando
hacia adelante
Empuje la palanca
de control cíclico
hacia atrás
Empuje la palanca
de control cíclico
hacia la izquierda
Empuje la palanca
de control cíclico
hacia la derecha
Acciones Entrada del transmisor
Controlar en Modo 2
Acelerar
Ralentizar
No se utiliza
No se utiliza
La nariz se
detiene y sube
Gire a la
izquierda
Gire a la derecha
No se utiliza
No se utiliza
38
Controlar en Modo 1
Acelerar
Ralentizar
No se utiliza
No se utiliza
Gire a la
izquierda
Gire a la derecha
Acciones Entrada del transmisor
El morro bajará
en picado y
avanzará hacia
adelante
La nariz se
detiene y sube
Empuje la palanca
de aceleración
hacia adelante
Empuje la palanca
de aceleración
hacia atrás
Empuje la palanca
de control de mando
hacia adelante
Empuje la palanca
de control cíclico
hacia atrás
Empuje la palanca
de control cíclico
hacia la izquierda
Empuje la palanca
de control cíclico
hacia la derecha
No se utiliza
No se utiliza
39
Guía de montaje
Su producto de vuelo Merlin necesita un breve montaje antes de que pueda empezar a utilizarlo.
1. Cómo montar el ala:
El fuselaje tiene preinstalados todos los sistemas electrónicos y las conexiones, por lo que solo hace falta incorporar el ala. Deslice
el ala en el borde (frontal) principal del fuselaje primero, consiguiendo así que la lengüeta de plástico encaje bajo el soporte para la
lengüeta en el fuselaje. Presione en la parte de atrás del ala, de esta manera, se debería asentar en el receso del ala del fuselaje.
Atornille el ala en su sitio con los tornillos y las tuercas proporcionados, asegurándose de que está bien fijado.
2. Cómo montar el tren de aterrizaje:
El tren de aterrizaje tiene dos piezas, la pata de nariz y el tren de aterrizaje principal. Si se empuja la pata de nariz, esta encaja en
el espacio frontal en la parte inferior del fuselaje justo en frente de la compuerta donde va la batería. Si se empuja el tren de
aterrizaje principal, este encaja en el espacio de la parte de atrás, justo detrás de la compuerta para la batería. Tiene que presionar
el tren de aterrizaje principal para obtener un montaje correcto.
3. Cómo colocar la hélice:
La montura de la hélice del Pilot 500 se coloca con un simple "clic." El sistema permite quitar la hélice en el caso de que se
produzca un accidente por lo que podrá conservarla siempre y cuando no se produzcan accidentes muy graves. Simplemente
ajuste la hélice en su sitio dándole un suave tirón en el frontal una vez montado para asegurar que está colocado correctamente.
Su Pilot 500 está ahora completamente montado.
40
Battery Installation
Una vez que toda la instalación y el montaje estén completos está listo para su primer vuelo. Cada vez que vuele su producto de vuelo Merlin,
siga las lista de comprobaciones de vuelo y las pruebas de control.
La batería está instalada en la parte inferior del fuselaje en el compartimento para la batería a la que se accede a través de la compuerta de la
batería.
Gire la cerradura de la compuerta de la batería 180 grados. Esto permite quitar la compuerta, lo que le da acceso al compartimento de la batería.
Si está preparado para volar y tiene su transmisor configurado y encendido, reúna las conexiones de la batería. Manténgase alejado de la hélice
y asegúrese de que no haya nada en las aspas. Verá que un LED rojo se ilumina en el interior del compartimento, lo que le indicará que está
encendido.
Ponga la batería dentro del compartimento de la batería como se muestra y vuelva a instalar la compuerta de la batería.
41
Ajustes de regulación y pruebas de control
Es importante que las superficies de control de su avión estén correctamente fijadas para que pueda volar correctamente.
Advertencia: Mantenga cualquier cosa alejada de la hélice antes de comenzar con las pruebas de manera que no dañe ninguna propiedad ni a
nadie.
Si se estrella y parte de la cola o el ala se rompen, usted puede reparar los daños utilizando cinta de embalaje o pegamento de cianoacrilato para
reparar y cubrir las piezas que faltan. Sin embargo, si el daño es grave, o si las alas y/o la cola se han doblado, sustituya las piezas dañadas
antes de hacer volar de nuevo el aparato. Véase la sección sobre el listado de piezas donde puede encontrar un listado completo de piezas de
repuesto para su Producto de vuelo Merlin. Para garantizar que reduce al mínimo las posibilidades de cualesquiera problemas potenciales
mientras utiliza su Producto Merlin, siempre le recomendamos que sustituya cualesquiera piezas que parezcan dañadas antes de su uso.
Cómo reparar daños menores
1. Encienda su transmisor y asegúrese de que la palanca de aceleración está completamente abatida hacia atrás. - 000
2. Asegúrese de que la batería está enchufada. Deje el avión hasta que vea que la luz de encendido deja de parpadear y compruebe
constantemente que la unidad se ha calibrado.
Comprobación de compensación
3. SI mientras está volando, advierte que el modelo se desplaza en cualquier dirección sin que usted
guíe los controles, el modelo puede ser centrado usando las aletas de centrado en el transmisor.
4. Las aletas de centrado compensan la posición central de la palanca de control para recuperar el
equilibrio natural de los modelos.
5. Cada pestaña de moldura desplaza la posición central hacia la dirección indicada en la pestaña, esto
siempre se ha de mirar estando el operador alejado del morro del avión.
6. Si el modelo se desplaza hacia la izquierda, añada un punto a la derecha en el reglaje del timón. Si el
modelo oscila hacia delante, añada un punto hacia atrás el reglaje. Esto funciona para las direcciones
opuestas.
7. El trim del acelerador no se necesitará generalmente ya que el modelo no se configurará al arrancar
si el acelerador no se pone a cero.
Las posiciones de trim se muestran en la pantalla LCD en todo momento. El indicador se moverá hacia arriba
y abajo de la línea trim para mostrar ´cuánnto trim se está usando actualmente. Una vez ajustado el trim
permanecerá guardado en esas posiciones para ser usados la próxima vez. El trasmisor emitirá un pitido una
vez cuando el trim esté en la posición central para una identificación fácil.
Existen dos modos de vuelo para que Pilot 500 le ayude a sacar el máximo rendimiento. El modo primario da una velocidad básica y un intervalo
de movimientos de los controles y es el más estable de los dos. El modo avanzado da un nivel más alto de velocidad y movimiento de los
controles para darle una mayor sensación de control.
Las características de vuelo se pueden ajustar en cualquier momento
mientras se enciende el transmisor pulsando el botón de la palanca de
control.
El transmisor emitirá un pitido y el indicador del modo Primario/Avanzado
cambia desde un ciclo medio para Primario a un ciclo completo para
Avanzado.
Las Características avanzadas del vuelo Abotonan
42
Utilización del timón
El timón se utiliza para controlar los giros de su avión en el aire o el rodaje en tierra. Las entradas de control del transmisor son correctas cuando
se mira al avión desde el final de la cola con el morro apuntando lejos de usted. La entrada de control izquierda hará que el avión vaya a la
izquierda y la entrada de control derecha hará que vaya a la derecha, cuando se mira desde esta perspectiva. Si el modelo está volando hacia
usted, estas entradas están al revés. Utilice siempre entradas de control pequeñas y no mantenga el timón durante mucho tiempo. Si se realiza
una combinación entre el timón y la entrada de control del elevador podrá dar giros más definidos.
Controles de vuelo
Cada vez que usted vaya a comenzar a volar su Producto de vuelo Merlin, por favor lleve a cabo las siguientes comprobaciones y prueba.
Prueba y lista de control anterior al vuelo
Motor
El despegue inicial y el ascenso a una altitud mínima se lleva a cabo a plena potencia.
Para conseguir y mantener una altitud de crucero nivelada, reduzca la potencia moviendo la palanca de la mariposa hacia abajo hasta
aproximadamente el 70% del total. La palanca de la mariposa es proporcional, de manera que usted puede añadir o reducir la mariposa
en pequeños incrementos según sea necesario para mantener la altitud que usted desee.
Para reducir la altitud necesita reducir la mariposa, y para incrementar la altitud necesita incrementar la mariposa.
Timón de profundidad
El timón de profundidad se utiliza para controlar el (nivel de) cabeceo del avión. En un vuelo normal, se utilizan pequeños ajustes del timón de
profundidad para mantener un vuelo nivelado y uniforme.
El empujar la palanca del timón de profundidad hacia adelante hace que el morro esté más bajo y que la velocidad incremente haciendo
que el avión caiga en picado.
El tirar hacia atrás de la palanca levanta el timón de profundidad haciendo que el morro se eleve y que la velocidad del vuelo disminuya.
El tirar demasiado del timón de profundidad hacia atrás y ascender demasiado rápidamente provocará que el avión se pare. Para evitar
estrellarse debido a una parada, mantenga siempre una altitud suficiente para poder recuperarse. Justo después de que se produzca una
parada, el morro del avión se bajará y el avión parecerá que está tirándose a una piscina. Para sacarlo de una parada, simplemente tire
hacia atrás lentamente de la palanca del timón de profundidad hasta que se reanude el vuelo nivelado. El tirar hacia atrás demasiado
rápidamente o durante demasiado tiempo provocará de nuevo que el avión se pare.
Lista de control
Las superficies de control tienen libertad de movimiento
Todos los tornillos, pernos, etc. están apretados
El equipo de radio está sujeto firmemente dentro del fuselaje
Las baterías están completamente cargadas
No hay cables que interfieran con los servomotores
Las alas están fijadas de forma segura
Mirando desde la parte posterior del avión a la parte delantera asegúrese de que las alas y la cola no están dañadas y están correcta-
mente alineadas con el fuselaje.
Prueba de control
Asegúrese de que la palanca del acelerador esté en la posición "off" (apagado) - 000
Encienda el transmisor, asegúrese de que la antena esté en posición vertical y compruebe para verificar que el indicador de Energía esté
lleno. Si el indicador está vacío y parpadeando entonces las pilas del transmisor están bajas de energía y deben ser sustituidas antes de
volar.
Enchufe la batería del avión y espere a que deje de parpadear la luz de encendido del receptor para confirmar que la unidad se ha cali-
brado.
Ponga el modelo en el suelo y aléjese mientras manipula la palanca de mandos.
Compruebe que los servos funcionan sin interferencias hasta una distancia de 30 metros.
Mueva suavemente la palanca de aceleración hacia atrás para comprobar que la hélice gira.
Si las funciones de control no funcionan a sus órdenes a 30 metros, no intente hacer volar su avión y en vez de ello, consulte la sección
de localización y solución de averías de este manual.
43
Cómo volar
Experiencia
Para un piloto que nunca haya hecho volar un avión le resultará más sencillo si está presente un piloto de radio control experimentado para guiarle pero siguiendo
cuidadosamente las instrucciones básicas del manual, se pueden aprender y dominar las habilidades de vuelo.
Emplazamiento y condiciones
¡No haga volar el aparato con vientos de más de 8 mph! Si usted no tiene mucha experiencia como piloto, esto es especialmente importante.
Elija su campo de vuelo cuidadosamente un suelo suave y con hierba con un espacio abierto de 150 metros de diámetro es lo ideal. Asegúrese de que no
hay obstáculos que se le vayan a poner en medio cuando vuele, tales como árboles o edificios. Asegúrese de que no vuela cuando hay peatones que
podrían resultar heridos por el avión.
Colóquese en su campo de vuelo de manera que mantenga el sol a sus espaldas sin darle en los ojos. Lleve gafas de sol en días soleados.
Mantenga su avión frente a usted de manera que no tenga que girar en círculos mientras lo hace volar. Intente evitar que vuele directamente encima de
usted.
Cómo girar y volar
1. Antes de que su avión se aleje demasiado empiece a girar moviendo y soltando suavemente la palanca del timón. El avión guiñara suavemente en la direc-
ción deseada. Continúe haciendo esto hasta que haya girado. También puede combinarlo con el mando de elevación para obtener giros más definidos
tirando hacia atrás el elevador. Tire del timón suavemente para atrás para conseguir nivel de vuelo.
2. Evite mantener el timón totalmente a la derecha o a la izquierda por más de un minuto, ya que esto provocará que el avión entre en espiral pudiendo causar
un accidente.
3. Una vez que se ha conseguido una altitud de vuelo normal de 15-50 metros, reduzca la palanca de la mariposa hasta el 50-75% de su máxima potencia.
Esto impedirá que su avión ascienda más, sea más sencillo controlarlo y prolongará el tiempo de vuelo.
4. Practique el control de su avión girándolo en círculos grandes.
5. Para hacer que su avión descienda, reduzca la palanca de la mariposa hasta el 0-25% de su máxima potencia y comenzará a planear. Puede ser necesario
que levante un poco el timón de profundidad para mantener al avión nivelado y evitar que gane demasiada velocidad.
Despegue
Su avión Merlin puede despegar de un suelo liso, sin embargo, recomendamos que los primeros vuelos sean impulsados con la mano. Esto lo puede llevar a cabo un
piloto solo pero es más sencillo con dos personas, uno lanza el avión y el otro está en los controles.
1. Sujete el transmisor con una mano y empuje la palanca de la mariposa hacia arriba del todo.
2. Sujete su avión con su otra mano, un par de pasos y láncelo con firmeza directamente al viento mientras mantiene las alas niveladas. No lo lance hacia
arriba o hacia abajo. Al soltarlo, hágalo estando nivelado (paralelo) con el suelo.
3. Continúe dirigiéndolo en el viento y manténgalo con plena mariposa haciendo un ascenso suave. No intente ascender demasiado rápido tirando hacia atrás
del todo de la palanca del timón de profundidad o su avión se puede parar. Deberá ascender aplicando poco a poco el timón de profundidad.
4. Cuando haya alcanzado una altitud de al menos 15 a 20 metros, es seguro conducir en la dirección deseada, así como ajustar las órdenes de la mariposa,
para ayudar a controlar la altitud y la velocidad.
Aterrizaje
Cuando comience a notar que su avión ya no asciende bien volando a plena potencia, es que la batería se está gastando y es momento de aterrizar.
1. Atraiga su avión directamente hacia el viento y hacia el lugar de aterrizaje deseado.
2. Reduzca poco a poco la mariposa (y baje un poco el timón de profundidad si lo desea) para alcanzar una altitud de aproximadamente 3 metros.
3. En este momento, reduzca la mariposa a cero y su avión debería planear suavemente aterrizando.
Consejos para tener éxito
El vuelo de su avión puede cambiar cuando entre en o vuele con el viento haciendo que el morro se eleve o baje, especialmente en condiciones más
ventosas. Para mantener un vuelo más controlado esté preparado para ajustar el control del timón de profundidad para mantener el morro del avión nivelado
mientras gira.
Si su avión continúa girando hacia la izquierda o la derecha con la palanca de control en posición de punto muerto, usted puede regular un poco hacia el
lado opuesto moviendo la palanca de regulación relevante mientras está todavía en vuelo.
Si cuando planea su avión o en ajustes de baja potencia éste continúa cayendo en picado, entonces ajuste la palanca de regulación del timón de
profundidad hacia atrás para obtener un vuelo nivelado.
Si cuando planea su avión o en ajustes de baja potencia éste continúa parándose, entonces ajuste la palanca de regulación del timón de profundidad hacia
adelante para obtener un vuelo nivelado.
Tenga en cuenta que el margen de control es de aproximadamente 100 metros. No deje que el avión se aleje demasiado de usted. Cuando el avión está
muy lejos es más difícil de ver y cuanto más alto esté, más le afectará el viento.
Si está planeando con el motor desconectado, deje a su avión más espacio para los giros.
Recuerde que sujetar la palanca del todo durante demasiado tiempo puede hacer que el avión caiga en picado en espiral y se estrelle. Al primer signo de
que el avión comienza a caer en picado en espiral, suelte de inmediato la palanca y gire del lado contrario para controlar la espiral, después tire del timón de
profundidad suavemente hacia atrás para nivelar el vuelo y nivelar las alas.
No intente volar o hacer maniobras que superen sus habilidades de vuelo. Busque la ayuda de un piloto experto cuando intente nuevas maniobras que son
más extremas e implican un vuelo rápido.
Los daños/dobleces de las alas o la cola pueden afectar enormemente al control del vuelo. Sustituya las piezas dañadas de inmediato.
A medida que sea mejor y más experimentado en volar, intente añadir un poco de timón de profundidad justo antes de aterrizar para rotar el avión. Con algo
de práctica, sus aterrizajes deberían ser más suaves y exactos.
44
Localización y solución de averías
Listado de piezas
Problema Cause Solución
La unidad no funciona
Las pilas AA del transmisor están agotadas o se han
colocado incorrectamente, lo que se indica mediante
un LED no encendido o débil en el transmisor o
mediante la alarma de pilas bajas.
Compruebe la instalación de la polaridad o sustitúyalas por
pilas AA nuevas.
No hay conexión eléctrica.
Empuje los conectores unos contra otros hasta que hagan
“clic”.
La batería de vuelo no está cargada. Cargue la batería por completo.
Se ha estrellado el avión y se ha dañado el receptor
por dentro.
Sustituya el fuselaje o el receptor.
El avión no hace más que girar en una sola
dirección.
El timón de dirección o la regulación del timón de
dirección no están ajustados correctamente.
Ajuste el timón de dirección y/o la regulación del timón de
dirección.
El estabilizador vertical está dañado.
Asegúrese de que el estabilizador vertical está a 90 grados del
timón de profundidad.
El avión es difícil de controlar. El ala o la cola están dañadas. Sustituya la pieza dañada.
El avión no se eleva. La batería no está cargada del todo. Cargue la batería del todo poco antes de hacer volar el aparato.
La regulación del timón de profundidad puede que
sea incorrecta.
Ajuste la regulación del timón de profundidad.
El avión no hace más que cabecear hacia
arriba considerablemente.
El viento es demasiado racheado o fuerte. Posponga el vuelo hasta que el viento amaine.
La regulación del timón de profundidad puede que se
haya elevado demasiado.
Baje la regulación del timón de profundidad con el regulador del
transmisor o con el varillaje de mando roscado.
El alcance del control del avión es limitado
o se experimentan interferencias.
Las pilas del transmisor están bajas de potencia. Compruebe que las pilas no estén defectuosas y sustitúyalas.
Número de pieza Descripción
ML47041 Adaptador de potencia 1A de 240V a 12V (CH)
ML47042 Adaptador de potencia 1A de 240V a 12V (AU)
ML47043 Adaptador de potencia 1A de 240V a 12V (de 2 clavijas, Unión Europea)
ML47044 Adaptador de potencia 1A de 240V a 12V (US)
ML47045 Adaptador de potencia 1A de 240V a 12V (de 3 clavijas, Reino Unido)
ML47054 Transmisor MTX-472. 2,4GHz y modo reversible.
ML52001 Engranaje de aterrizaje (Pilot 500)
ML52002 Elevador/varillas de empuje de timón (Pilot 500)
ML52003 Cuernos de control y horquillas (Pilot 500)
ML52004 Motor principal (Pilot 500)
ML52005 Batería 7,4v 180mAh Li-Po (Pilot 500)
ML52006 MRX-521 4 en 1 Rx/ESC/unidad de servo
ML52007 Hélice (Pilot 500)
ML52008 Conjunto de tornillos (Pilot 500)
ML52009 Fuselaje (Pilot 500)
ML52010 Ala principal (Pilot 500)
ML52011 Cola y estabilizador vertical (Pilot 500)
ML52012 Estuche de aluminio (Pilot 500)
ML52013 Cargador equilibrador de campo de 2 elementos de Li-Poli.

Transcripción de documentos

¡Diviértase! ¡¡Pero primero lea esto!! Sabemos que disfrutará muchísimo con su modelo, pero para sacar el máximo provecho de su adquisición le rogamos que lea esta información ANTES de hacer funcionar su modelo Índice Página Garantía Especificaciones Glosario Precauciones de seguridad Cómo cargar la batería Transmisor Controlar en Modo 2 Controlar en Modo 1 Guía de montaje Comprobación de compensación Cómo reparar daños menores Advanced Flight Characteristics Button Controles de vuelo Prueba y lista de control anterior al vuelo Cómo volar Localización y solución de averías Listado de piezas 34 35 35 35 35 36 37 38 39-40 41 41 41 42 42 43 44 44 Garantía Garantía de 90 días para las piezas Queremos que disfrute de su adquisición, sin embargo, ¡le rogamos que lea esto primero! Este producto está cubierto por una garantía de 90 días en relación a las piezas a contar desde la fecha de compra. Si cualquier pieza del producto falla como resultado de una producción defectuosa durante este periodo, entonces, repararemos o sustituiremos esa pieza a nuestra discreción. No aplicamos una garantía a valor de nuevo una vez que el producto ya ha sido usado. Téngase en cuenta que este producto no es un juguete y se recomienda que los niños menores de 14 años sean supervisados por un adulto. Es responsabilidad de los padres o tutores el asegurarse de que los menores reciban orientación y supervisión adecuadas. Si sospecha que su producto tiene un problema, por la razón que fuere, es responsabilidad del usuario el investigarlo y dar los pasos oportunos para solucionar el problema antes de que se produzcan daños adicionales. No cubierto por la garantía Éste es un modelo sofisticado y de alto rendimiento y deberá tratarse con cuidado y respeto. Nos hemos esforzado al máximo para hacer que este producto sea lo más fuerte y de mayor duración posible, sin embargo, debido a la naturaleza de este producto, es posible que se rompan o dañen piezas debido a choques o usos extremos. Los componentes dañados como resultado de daños por choques, uso indebido, falta de mantenimiento o mal uso no están cubiertos por la garantía. Cómo reclamar contra su garantía Para reclamaciones de garantía por favor contacte primero con su proveedor minorista. No devuelva el producto a su distribuidor sin su aprobación previa. Puede que no sea necesario que devuelva el producto al completo, únicamente el componente dañado junto con una copia de su recibo de compra. En muchos casos, es más rápido y más rentable para el usuario que monte la(s) pieza(s) de repuesto en el producto y por consiguiente nos reservamos el derecho a suministrar piezas únicamente en estos casos. Cualquier componente devuelto que sea inspeccionado por su distribuidor y se descubra que existe una reclamación de garantía no válida podrá estar sujeto a una tasa por inspección y manipulación antes de ser devuelto. Cualesquiera reparaciones necesarias como resultado de negligencia o uso incorrecto serán cargadas antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el producto. Si usted decide que no lleven a cabo ningún trabajo, el distribuidor se reserva el derecho a cargar una tasa por manipulación y envío. Le rogamos que adjunte su prueba de compra al manual ya que podría necesitarla de nuevo en el futuro. 34 Introducción Especificaciones Envergadura de ala 500mm Longitud del fuselaje 396mm Peso 65g Motor electrónico N50 Paquete de baterías Polímero de litio de 7,4v de 2 celdas y 180 mah, de descarga continua 15 minutos Tiempo de vuelo aproximado Transmisor MTX-472 2.4GHz 4 Canal Receptor MRX-521 4 en 1 Rx/ESC/unidad de servo Cargador de baterías 240V con características de compensación Glosario Tren de aterrizaje – Ruedas de la parte inferior del avión Aleta vertical – Aleta de la parte posterior del avión Timón de dirección – Aleta móvil en la aleta vertical Timón de profundidad - Aletas móviles del estabilizador Fuselaje – Cuerpo principal del avión que contiene el motor, receptor, regulador de velocidad, servos y batería Estabilizador – Ala más pequeña y plana en la cola del avión Precauciones de seguridad • Lea y siga este manual al completo, respetando todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. De lo contrario, pueden producirse • • • • • • • daños y lesiones graves. Piense en su seguridad, y en la seguridad de los demás primero. Sujete bien el producto cuando la batería de vuelo esté conectada; mantenga la hélice alejada de la ropa y partes del cuerpo, incluso cuando no esté girando, ya que podría encenderse por accidente. Tenga cuidado de que no se le enrede el pelo en la hélice, especialmente al lanzar su modelo. No lo haga volar cuando hace demasiado viento o puede que usted pierda el control y se estrelle contra suelo, provocando lesiones o daños. Nunca haga volar el aparato cerca de gente, vehículos, vías de trenes, edificios, líneas de alta tensión, agua, superficies duras o árboles. Nunca permita que nadie intente coger el modelo mientras está volando o podría dar por resultado lesiones serias. Se recomienda que los pilotos menores de 14 años sean supervisados por un adulto a la hora de hacer volar el aparato y cargar la batería. Utilice únicamente un cargador de batería que sea compatible con la batería de vuelo. Nunca deje el cargador desatendido mientras esté cargando. Esto ayudará a impedir la sobrecarga y a garantizar que no se producen daños en la batería, el cargador ni en ninguna otra propiedad. Mientras esté cargando, coloque la batería sobre una superficie resistente al calor. No la deje sobre una alfombra o mueble tapizado mientras está cargando. Nunca corte la batería, cargador ni los cables o se podrían producir lesiones graves. Hacer que la batería provoque un cortocircuito (cruzar cables desnudos positivos y negativos) puede producir un incendio, lesiones graves y daños Cuando termine de hacer volar su producto, siempre desconecte la batería antes de apagar el transmisor. Nunca utilice el producto en la misma frecuencia que otro modelo de radio control en su área. La frecuencia del modelo se muestra en los cristales de frecuencia. Cómo cargar la batería Utilice el cargador que se suministra para cargar la batería que se suministra. Hay otros productos disponibles y si se utilizan, usted deberá seguir las instrucciones de los productos para evitar daños. El tiempo de carga para la batería es de 45 minutos. 1. 2. 3. 4. Conecte el cargador de la batería a una toma de corriente alterna. La lámpara LED del cargador se encenderá en color verde. Enchufe la batería en el enchufe de salida de la pila 7,4V 2 del cargador. El indicador de carga se pondrá en verde para mostrar que se está cargando. Cuando se complete la carga el cargador dejará de cargar automáticamente y el indicador de carga se apagará. Desconecte la batería del cargador una vez terminado el proceso. Advertencias • Utilice el cargador bajo supervisión de un adulto. No utilice el cargador cerca del agua o si está húmedo. • No utilice el cargador si el cable está pelado o desgastado. Si el cable está pelado o desgastado, un cortocircuito puede provocar un • • • incendio o quemaduras. Si su batería se calienta y supera los 50 grados ºC durante la carga, puede que esté defectuosa y usted debería ponerse en contacto con su minorista Si la batería se comba o dilata durante la carga o su utilización, está defectuosa y usted debería ponerse en contacto con su minorista. Nunca deje su batería desatendida mientras está cargando. 35 Transmitter Su transmisor Merlin es un regulador avanzado diseñado de tal manera que resulte sencillo de utilizar y sintonizar para el principiante. Usted deberá seguir los pasos descritos a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso y comprende las posibilidades de ajuste disponibles. Controles 1. 2. 3. 4. 5. 1 7 14 15 12 5. 6. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 2 5 4 3 6 13 13. 14. 15. 9 Antena Compensador del acelerador Timón I/moldura D Moldura D/T Elevador Modo 2 - Palanca del Acelerador (Botón de Fijación) Modo 1: palanca de mandos (de botón básico a botón avanzado) Modo 2: palanca de mandos (de botón básico a botón avanzado) Modo 1- Palanca del Acelerador (Botón de Fijación) Interruptor de corriente Indicador de nivel de batería Indicador de Modo Primario o Avanzado Indicadores de compensación Lectura del Acelerador Cubierta del Puerto de Carga (no se utiliza en el Pilot 500) Cubierta de la Batería Principal Pinza de Antena Indicador LED de Carga (no se utiliza en el Pilot 500) 8 11 10 Cómo preparar el transmisor Mode 2 Abra el compartimento para las pilas para dejar a la vista las ranuras vacías para las pilas. Introduzca 4 pilas AA en los espacios marcados. Tenga en cuenta la dirección correcta de las pilas Si introduce las pilas de forma incorrecta podría provocar daños Asegúrese de que la antena en el transmisor está en la posición de modo que haya elegido y que se mantiene en su posición con la abrazadera y tornillos proporcionados. Mode 1 Cambiar el transmisor “Modo” del Modo 2, al Modo 1. El Transmisor MTX - 472 tiene la capacidad de ofrecer dos opciones de control de transmisión. (Los controles se muestran por completo en "Controlar su sección Helicóptero del manual) 1. 2. 3. 4. Con el transmisor apagado, quite la pinza de la antena desde la parte posterior del transmisor. Pliegue la antena hacia atrás de manera que esté a 90 grados del estuche de transmisor y girar 180 grados. Entonces la antena se plegara hacia atrás dentro de la ranura en el lado opuesto del estuche. Reinstale la pinza de la antena con los tornillos. Encienda el transmisor. Ahora se leerá en la pantalla LCD MODO 1 (Para regresar al Modo 2, use el mismo proceso) Unir el transmisor al modelo. Se necesita hacer esto en el caso de que se necesite unir el modelo a su transmisor o a un transmisor de repuesto. El modelo no responderá a un transmisor de salida. 1. 2. Mientras enciende el transmisor, mantenga presionado el botón de la Palanca del Acelerador. Escuchará un pitido y una línea parpadea en la pantalla LCD. Conecte el paquete de la batería en el modelo. Tras unos segundos el indicador LED del modelo se convierte en un rojo sólido y el transmisor vuelve al modo de vuelo normal. ¡Su modelo y el transmisor ahora están unidos para conseguir un vuelo sin interferencias! Desconexión Desenchufe la batería del helicóptero desconectando el transmisor. Siga siempre este procedimiento para la desconexión. 36 Controlar en Modo 2 Acciones Entrada del transmisor Empuje la palanca de aceleración hacia adelante Acelerar Empuje la palanca de aceleración hacia atrás Ralentizar No se utiliza No se utiliza No se utiliza No se utiliza El morro bajará en picado y avanzará hacia adelante Empuje la palanca de control de mando hacia adelante La nariz se detiene y sube Empuje la palanca de control cíclico hacia atrás Gire a la izquierda Empuje la palanca de control cíclico hacia la izquierda Gire a la derecha Empuje la palanca de control cíclico hacia la derecha 37 Controlar en Modo 1 Acciones Entrada del transmisor Acelerar Empuje la palanca de aceleración hacia adelante Ralentizar Empuje la palanca de aceleración hacia atrás No se utiliza No se utiliza No se utiliza No se utiliza El morro bajará en picado y avanzará hacia adelante Empuje la palanca de control de mando hacia adelante La nariz se detiene y sube Empuje la palanca de control cíclico hacia atrás Gire a la izquierda Empuje la palanca de control cíclico hacia la izquierda Gire a la derecha Empuje la palanca de control cíclico hacia la derecha 38 Guía de montaje Su producto de vuelo Merlin necesita un breve montaje antes de que pueda empezar a utilizarlo. 1. Cómo montar el ala: El fuselaje tiene preinstalados todos los sistemas electrónicos y las conexiones, por lo que solo hace falta incorporar el ala. Deslice el ala en el borde (frontal) principal del fuselaje primero, consiguiendo así que la lengüeta de plástico encaje bajo el soporte para la lengüeta en el fuselaje. Presione en la parte de atrás del ala, de esta manera, se debería asentar en el receso del ala del fuselaje. Atornille el ala en su sitio con los tornillos y las tuercas proporcionados, asegurándose de que está bien fijado. 2. Cómo montar el tren de aterrizaje: El tren de aterrizaje tiene dos piezas, la pata de nariz y el tren de aterrizaje principal. Si se empuja la pata de nariz, esta encaja en el espacio frontal en la parte inferior del fuselaje justo en frente de la compuerta donde va la batería. Si se empuja el tren de aterrizaje principal, este encaja en el espacio de la parte de atrás, justo detrás de la compuerta para la batería. Tiene que presionar el tren de aterrizaje principal para obtener un montaje correcto. 3. Cómo colocar la hélice: La montura de la hélice del Pilot 500 se coloca con un simple "clic." El sistema permite quitar la hélice en el caso de que se produzca un accidente por lo que podrá conservarla siempre y cuando no se produzcan accidentes muy graves. Simplemente ajuste la hélice en su sitio dándole un suave tirón en el frontal una vez montado para asegurar que está colocado correctamente. Su Pilot 500 está ahora completamente montado. 39 Battery Installation Una vez que toda la instalación y el montaje estén completos está listo para su primer vuelo. Cada vez que vuele su producto de vuelo Merlin, siga las lista de comprobaciones de vuelo y las pruebas de control. La batería está instalada en la parte inferior del fuselaje en el compartimento para la batería a la que se accede a través de la compuerta de la batería. Gire la cerradura de la compuerta de la batería 180 grados. Esto permite quitar la compuerta, lo que le da acceso al compartimento de la batería. Si está preparado para volar y tiene su transmisor configurado y encendido, reúna las conexiones de la batería. Manténgase alejado de la hélice y asegúrese de que no haya nada en las aspas. Verá que un LED rojo se ilumina en el interior del compartimento, lo que le indicará que está encendido. Ponga la batería dentro del compartimento de la batería como se muestra y vuelva a instalar la compuerta de la batería. 40 Ajustes de regulación y pruebas de control Es importante que las superficies de control de su avión estén correctamente fijadas para que pueda volar correctamente. Advertencia: Mantenga cualquier cosa alejada de la hélice antes de comenzar con las pruebas de manera que no dañe ninguna propiedad ni a nadie. Comprobación de compensación 1. 2. Encienda su transmisor y asegúrese de que la palanca de aceleración está completamente abatida hacia atrás. - 000 Asegúrese de que la batería está enchufada. Deje el avión hasta que vea que la luz de encendido deja de parpadear y compruebe constantemente que la unidad se ha calibrado. 3. SI mientras está volando, advierte que el modelo se desplaza en cualquier dirección sin que usted guíe los controles, el modelo puede ser centrado usando las aletas de centrado en el transmisor. Las aletas de centrado compensan la posición central de la palanca de control para recuperar el equilibrio natural de los modelos. Cada pestaña de moldura desplaza la posición central hacia la dirección indicada en la pestaña, esto siempre se ha de mirar estando el operador alejado del morro del avión. Si el modelo se desplaza hacia la izquierda, añada un punto a la derecha en el reglaje del timón. Si el modelo oscila hacia delante, añada un punto hacia atrás el reglaje. Esto funciona para las direcciones opuestas. El trim del acelerador no se necesitará generalmente ya que el modelo no se configurará al arrancar si el acelerador no se pone a cero. 4. 5. 6. 7. Las posiciones de trim se muestran en la pantalla LCD en todo momento. El indicador se moverá hacia arriba y abajo de la línea trim para mostrar ´cuánnto trim se está usando actualmente. Una vez ajustado el trim permanecerá guardado en esas posiciones para ser usados la próxima vez. El trasmisor emitirá un pitido una vez cuando el trim esté en la posición central para una identificación fácil. Cómo reparar daños menores Si se estrella y parte de la cola o el ala se rompen, usted puede reparar los daños utilizando cinta de embalaje o pegamento de cianoacrilato para reparar y cubrir las piezas que faltan. Sin embargo, si el daño es grave, o si las alas y/o la cola se han doblado, sustituya las piezas dañadas antes de hacer volar de nuevo el aparato. Véase la sección sobre el listado de piezas donde puede encontrar un listado completo de piezas de repuesto para su Producto de vuelo Merlin. Para garantizar que reduce al mínimo las posibilidades de cualesquiera problemas potenciales mientras utiliza su Producto Merlin, siempre le recomendamos que sustituya cualesquiera piezas que parezcan dañadas antes de su uso. Las Características avanzadas del vuelo Abotonan Existen dos modos de vuelo para que Pilot 500 le ayude a sacar el máximo rendimiento. El modo primario da una velocidad básica y un intervalo de movimientos de los controles y es el más estable de los dos. El modo avanzado da un nivel más alto de velocidad y movimiento de los controles para darle una mayor sensación de control. • • Las características de vuelo se pueden ajustar en cualquier momento mientras se enciende el transmisor pulsando el botón de la palanca de control. El transmisor emitirá un pitido y el indicador del modo Primario/Avanzado cambia desde un ciclo medio para Primario a un ciclo completo para Avanzado. 41 Controles de vuelo Motor • • • El despegue inicial y el ascenso a una altitud mínima se lleva a cabo a plena potencia. Para conseguir y mantener una altitud de crucero nivelada, reduzca la potencia moviendo la palanca de la mariposa hacia abajo hasta aproximadamente el 70% del total. La palanca de la mariposa es proporcional, de manera que usted puede añadir o reducir la mariposa en pequeños incrementos según sea necesario para mantener la altitud que usted desee. Para reducir la altitud necesita reducir la mariposa, y para incrementar la altitud necesita incrementar la mariposa. Timón de profundidad El timón de profundidad se utiliza para controlar el (nivel de) cabeceo del avión. En un vuelo normal, se utilizan pequeños ajustes del timón de profundidad para mantener un vuelo nivelado y uniforme. • • El empujar la palanca del timón de profundidad hacia adelante hace que el morro esté más bajo y que la velocidad incremente haciendo que el avión caiga en picado. El tirar hacia atrás de la palanca levanta el timón de profundidad haciendo que el morro se eleve y que la velocidad del vuelo disminuya. El tirar demasiado del timón de profundidad hacia atrás y ascender demasiado rápidamente provocará que el avión se pare. Para evitar estrellarse debido a una parada, mantenga siempre una altitud suficiente para poder recuperarse. Justo después de que se produzca una parada, el morro del avión se bajará y el avión parecerá que está tirándose a una piscina. Para sacarlo de una parada, simplemente tire hacia atrás lentamente de la palanca del timón de profundidad hasta que se reanude el vuelo nivelado. El tirar hacia atrás demasiado rápidamente o durante demasiado tiempo provocará de nuevo que el avión se pare. Utilización del timón El timón se utiliza para controlar los giros de su avión en el aire o el rodaje en tierra. Las entradas de control del transmisor son correctas cuando se mira al avión desde el final de la cola con el morro apuntando lejos de usted. La entrada de control izquierda hará que el avión vaya a la izquierda y la entrada de control derecha hará que vaya a la derecha, cuando se mira desde esta perspectiva. Si el modelo está volando hacia usted, estas entradas están al revés. Utilice siempre entradas de control pequeñas y no mantenga el timón durante mucho tiempo. Si se realiza una combinación entre el timón y la entrada de control del elevador podrá dar giros más definidos. Prueba y lista de control anterior al vuelo Cada vez que usted vaya a comenzar a volar su Producto de vuelo Merlin, por favor lleve a cabo las siguientes comprobaciones y prueba. Lista de control • • • • • • • Las superficies de control tienen libertad de movimiento Todos los tornillos, pernos, etc. están apretados El equipo de radio está sujeto firmemente dentro del fuselaje Las baterías están completamente cargadas No hay cables que interfieran con los servomotores Las alas están fijadas de forma segura Mirando desde la parte posterior del avión a la parte delantera asegúrese de que las alas y la cola no están dañadas y están correctamente alineadas con el fuselaje. Prueba de control • Asegúrese de que la palanca del acelerador esté en la posición "off" (apagado) - 000 • Encienda el transmisor, asegúrese de que la antena esté en posición vertical y compruebe para verificar que el indicador de Energía esté • • • • • lleno. Si el indicador está vacío y parpadeando entonces las pilas del transmisor están bajas de energía y deben ser sustituidas antes de volar. Enchufe la batería del avión y espere a que deje de parpadear la luz de encendido del receptor para confirmar que la unidad se ha calibrado. Ponga el modelo en el suelo y aléjese mientras manipula la palanca de mandos. Compruebe que los servos funcionan sin interferencias hasta una distancia de 30 metros. Mueva suavemente la palanca de aceleración hacia atrás para comprobar que la hélice gira. Si las funciones de control no funcionan a sus órdenes a 30 metros, no intente hacer volar su avión y en vez de ello, consulte la sección de localización y solución de averías de este manual. 42 Cómo volar Experiencia Para un piloto que nunca haya hecho volar un avión le resultará más sencillo si está presente un piloto de radio control experimentado para guiarle pero siguiendo cuidadosamente las instrucciones básicas del manual, se pueden aprender y dominar las habilidades de vuelo. Emplazamiento y condiciones • • ¡No haga volar el aparato con vientos de más de 8 mph! Si usted no tiene mucha experiencia como piloto, esto es especialmente importante. • • Colóquese en su campo de vuelo de manera que mantenga el sol a sus espaldas sin darle en los ojos. Lleve gafas de sol en días soleados. Elija su campo de vuelo cuidadosamente – un suelo suave y con hierba con un espacio abierto de 150 metros de diámetro es lo ideal. Asegúrese de que no hay obstáculos que se le vayan a poner en medio cuando vuele, tales como árboles o edificios. Asegúrese de que no vuela cuando hay peatones que podrían resultar heridos por el avión. Mantenga su avión frente a usted de manera que no tenga que girar en círculos mientras lo hace volar. Intente evitar que vuele directamente encima de usted. Despegue Su avión Merlin puede despegar de un suelo liso, sin embargo, recomendamos que los primeros vuelos sean impulsados con la mano. Esto lo puede llevar a cabo un piloto solo pero es más sencillo con dos personas, uno lanza el avión y el otro está en los controles. 1. 2. 3. 4. Sujete el transmisor con una mano y empuje la palanca de la mariposa hacia arriba del todo. Sujete su avión con su otra mano, dé un par de pasos y láncelo con firmeza directamente al viento mientras mantiene las alas niveladas. No lo lance hacia arriba o hacia abajo. Al soltarlo, hágalo estando nivelado (paralelo) con el suelo. Continúe dirigiéndolo en el viento y manténgalo con plena mariposa haciendo un ascenso suave. No intente ascender demasiado rápido tirando hacia atrás del todo de la palanca del timón de profundidad o su avión se puede parar. Deberá ascender aplicando poco a poco el timón de profundidad. Cuando haya alcanzado una altitud de al menos 15 a 20 metros, es seguro conducir en la dirección deseada, así como ajustar las órdenes de la mariposa, para ayudar a controlar la altitud y la velocidad. Cómo girar y volar 1. 2. 3. 4. 5. Antes de que su avión se aleje demasiado empiece a girar moviendo y soltando suavemente la palanca del timón. El avión guiñara suavemente en la dirección deseada. Continúe haciendo esto hasta que haya girado. También puede combinarlo con el mando de elevación para obtener giros más definidos tirando hacia atrás el elevador. Tire del timón suavemente para atrás para conseguir nivel de vuelo. Evite mantener el timón totalmente a la derecha o a la izquierda por más de un minuto, ya que esto provocará que el avión entre en espiral pudiendo causar un accidente. Una vez que se ha conseguido una altitud de vuelo normal de 15-50 metros, reduzca la palanca de la mariposa hasta el 50-75% de su máxima potencia. Esto impedirá que su avión ascienda más, sea más sencillo controlarlo y prolongará el tiempo de vuelo. Practique el control de su avión girándolo en círculos grandes. Para hacer que su avión descienda, reduzca la palanca de la mariposa hasta el 0-25% de su máxima potencia y comenzará a planear. Puede ser necesario que levante un poco el timón de profundidad para mantener al avión nivelado y evitar que gane demasiada velocidad. Aterrizaje Cuando comience a notar que su avión ya no asciende bien volando a plena potencia, es que la batería se está gastando y es momento de aterrizar. 1. 2. 3. Atraiga su avión directamente hacia el viento y hacia el lugar de aterrizaje deseado. Reduzca poco a poco la mariposa (y baje un poco el timón de profundidad si lo desea) para alcanzar una altitud de aproximadamente 3 metros. En este momento, reduzca la mariposa a cero y su avión debería planear suavemente aterrizando. Consejos para tener éxito • El vuelo de su avión puede cambiar cuando entre en o vuele con el viento haciendo que el morro se eleve o baje, especialmente en condiciones más ventosas. Para mantener un vuelo más controlado esté preparado para ajustar el control del timón de profundidad para mantener el morro del avión nivelado mientras gira. • Si su avión continúa girando hacia la izquierda o la derecha con la palanca de control en posición de punto muerto, usted puede regular un poco hacia el lado opuesto moviendo la palanca de regulación relevante mientras está todavía en vuelo. • Si cuando planea su avión o en ajustes de baja potencia éste continúa cayendo en picado, entonces ajuste la palanca de regulación del timón de profundidad hacia atrás para obtener un vuelo nivelado. • Si cuando planea su avión o en ajustes de baja potencia éste continúa parándose, entonces ajuste la palanca de regulación del timón de profundidad hacia adelante para obtener un vuelo nivelado. • Tenga en cuenta que el margen de control es de aproximadamente 100 metros. No deje que el avión se aleje demasiado de usted. Cuando el avión está muy lejos es más difícil de ver y cuanto más alto esté, más le afectará el viento. • • Si está planeando con el motor desconectado, deje a su avión más espacio para los giros. Recuerde que sujetar la palanca del todo durante demasiado tiempo puede hacer que el avión caiga en picado en espiral y se estrelle. Al primer signo de que el avión comienza a caer en picado en espiral, suelte de inmediato la palanca y gire del lado contrario para controlar la espiral, después tire del timón de profundidad suavemente hacia atrás para nivelar el vuelo y nivelar las alas. • No intente volar o hacer maniobras que superen sus habilidades de vuelo. Busque la ayuda de un piloto experto cuando intente nuevas maniobras que son más extremas e implican un vuelo rápido. • • Los daños/dobleces de las alas o la cola pueden afectar enormemente al control del vuelo. Sustituya las piezas dañadas de inmediato. A medida que sea mejor y más experimentado en volar, intente añadir un poco de timón de profundidad justo antes de aterrizar para rotar el avión. Con algo de práctica, sus aterrizajes deberían ser más suaves y exactos. 43 Localización y solución de averías Problema La unidad no funciona Cause Solución Las pilas AA del transmisor están agotadas o se han Compruebe la instalación de la polaridad o sustitúyalas por colocado incorrectamente, lo que se indica mediante pilas AA nuevas. un LED no encendido o débil en el transmisor o mediante la alarma de pilas bajas. Empuje los conectores unos contra otros hasta que hagan No hay conexión eléctrica. “clic”. La batería de vuelo no está cargada. Cargue la batería por completo. Se ha estrellado el avión y se ha dañado el receptor por dentro. Sustituya el fuselaje o el receptor. El avión no hace más que girar en una sola El timón de dirección o la regulación del timón de dirección. dirección no están ajustados correctamente. Ajuste el timón de dirección y/o la regulación del timón de dirección. El avión es difícil de controlar. El ala o la cola están dañadas. Asegúrese de que el estabilizador vertical está a 90 grados del timón de profundidad. Sustituya la pieza dañada. El avión no se eleva. La batería no está cargada del todo. Cargue la batería del todo poco antes de hacer volar el aparato. La regulación del timón de profundidad puede que sea incorrecta. Ajuste la regulación del timón de profundidad. El viento es demasiado racheado o fuerte. Posponga el vuelo hasta que el viento amaine. El estabilizador vertical está dañado. El avión no hace más que cabecear hacia arriba considerablemente. La regulación del timón de profundidad puede que se Baje la regulación del timón de profundidad con el regulador del haya elevado demasiado. transmisor o con el varillaje de mando roscado. El alcance del control del avión es limitado Las pilas del transmisor están bajas de potencia. o se experimentan interferencias. Compruebe que las pilas no estén defectuosas y sustitúyalas. Listado de piezas Número de pieza Descripción ML47041 ML47042 ML47043 ML47044 ML47045 ML47054 ML52001 ML52002 ML52003 Adaptador de potencia 1A de 240V a 12V (CH) Adaptador de potencia 1A de 240V a 12V (AU) Adaptador de potencia 1A de 240V a 12V (de 2 clavijas, Unión Europea) Adaptador de potencia 1A de 240V a 12V (US) Adaptador de potencia 1A de 240V a 12V (de 3 clavijas, Reino Unido) Transmisor MTX-472. 2,4GHz y modo reversible. Engranaje de aterrizaje (Pilot 500) Elevador/varillas de empuje de timón (Pilot 500) Cuernos de control y horquillas (Pilot 500) ML52004 ML52005 ML52006 ML52007 ML52008 Motor principal (Pilot 500) Batería 7,4v 180mAh Li-Po (Pilot 500) MRX-521 4 en 1 Rx/ESC/unidad de servo Hélice (Pilot 500) Conjunto de tornillos (Pilot 500) ML52009 ML52010 ML52011 ML52012 Fuselaje (Pilot 500) Ala principal (Pilot 500) Cola y estabilizador vertical (Pilot 500) Estuche de aluminio (Pilot 500) ML52013 Cargador equilibrador de campo de 2 elementos de Li-Poli. 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Merlin pilot 500 Manual de usuario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
Manual de usuario