Clarity P300 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

28
Contenido
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
LISTA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
INDENTIFICACION DE LAS FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
A. En un escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
B. En la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
OPERANDO SU PHOTO PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
A. Preparación del Foto Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
B. Programando el Foto Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
C. Botón de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
D. Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
E. Botón amplificador - AMPLIFY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
F. Botón de volumen del timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
G. Botón de tonalidad del timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
H. Botón de espera - HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
I. Botón para marcar el último número utilizado - REDIAL . . . . . . . . . . .39
J. Botón de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
EN CASO DE UNA DIFICULTAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
CONFORMIDAD REGULADORA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
INDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
29
Instrucciones de
seguridad Importantes
Al usar su equipo telefónico, siga
cuidadosamente las instrucciones básicas
de seguridad que se enumeran
a
continuación a fin de evitar
el peligro de
incendio, de descargas eléctricas, o de
daños a las personas:
1.Asegúrese de leer y comprender
todas las instrucciones.
2.Preste atención a las advertencias e
instrucciones que figuran en el
producto.
3.No use el producto cerca de la
bañera, el lavamanos, la pileta
de la cocina o del lavadero, en un
sótano húmedo, cerca de la piscina,
ni en ningún lugar donde haya agua.
4.Evite usar el producto (con excepción
de los de tipo inalámbrico) durante
una tormenta. Existe la remota
posibilidad de recibir una descarga
eléctrica a causa de un rayo.
5.No use el teléfono para informar de
una pérdida de gas en un lugar
próximo a la pérdida.
6.Desconecte su teléfono antes de
limpiarlo. No utilice limpiadores
líquidos o en aerosol; limpie el
aparato con un paño húmedo.
7.Ubique el producto en una superficie
estable. Las caídas pueden causar
serios daños al aparato.
8.No debe cubrir las ranuras de
ventilación y orificios de su P-300.
Nunca coloque el teléfono cerca de
un radiador o boca de calefacción.
Si ubica el aparato en una
instalación empotrada, asegúrese
de que cuenta con la debida
ventilación.
9.Este producto debe funcionar
utilizando el voltaje especificado en
la base del aparato o en el manual
del usuario. Si no está seguro del
voltaje con que cuenta la red
eléctrica en su casa, consulte con el
vendedor o con la empresa de
servicios eléctricos.
10. No coloque ningún objeto sobre el
cable de alimentación. Al instalar el
producto asegúrese de que nadie
pisará el cable o tropezará con él.
11. No sobrecargue los tomacorrientes o
las conexiones de los prolongadores
para evitar riesgos de incendio o de
descarga eléctrica.
12. No introduzca objetos a través de las
ranuras del aparato. Ya que podrían
tocar puntos de alta tensión o
provocar un cortocircuito con riesgo
de incendio o de descarga eléctrica.
No derrame líquidos de ninguna
clase sobre el producto.
13. Para evitar el riesgo de
una descarga
eléctrica,
no intente desarmar el
aparato. Si abre o quita las tapas
puede exponerse a una descarga de
E
S
P
A
Ñ
O
L
30
Instrucciones de
seguridad Importantes
tensión peligrosa, o a otro tipo
de riesgos. Si se cometen errores al
rearmar el aparato, el usuario puede
recibir una descarga eléctrica
al volver a usar el producto.
14. Desconecte el teléfono y solicite
servicio técnico si se presenta
alguno de los siguientes problemas:
A. El cable de alimentación o el
enchufe está quemado o dañado.
B. Se ha derramado algún líquido
sobre el aparato.
C. El producto quedó expuesto a la
lluvia o se mojó por alguna otra
causa.
D. El producto no funciona
normalmente al seguir las
instrucciones de uso. En tal caso,
ajuste únicamente los controles
que se incluyen en las
instrucciones de uso. Si se
realizan ajustes indebidos, el
técnico espe cializado necesitará
más tiempo para lograr que el
producto vuelva a operar
normalmente.
E. El producto se ha caído o el
gabinete ha sido dañado.
F. El producto presenta grandes
cambios en su rendimiento.
15. Nunca instale cableado telefónico
durante una tormenta eléctrica.
16. Nunca instale fichas de conexión en
un lugar húmedo a menos que la
ficha esté específicamente diseñada
para lugares húmedos.
17. No toque cables de producto o
terminales que no estén aislados
sin antes desconectar la línea
telefónica de la interfaz de red.
18. Debe ser muy cuida doso cuando
instale o modifique líneas telefónicas.
19. Use únicamente los cables de
alimentación y las baterías
recomendadas en este manual. No
arroje las baterías al fuego porque
pueden explotar. Averigüe en su
zona cuáles son las normas vigentes
para desechar este tipo de producto.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
ADICIONALES PARA USUARIOS DE
CANADÁ
Se han incluido los siguientes puntos
como parte de los Requerimientos CS-03.
La conexión estándar para el equipo es
CA11A. Este producto cumple con las
especificaciones técnicas de aplicación
de Industria Canadá.
NOTA: La etiqueta del Departamento de
Comunicaciones de Canadá permite
reconocer que se trata de un equipo
certificado. Esta certificación
asegura que
el equipo
cumple con ciertos requisitos
de
31
Instrucciones de
seguridad Importantes
protección operativa y de seguridad de
la red de telecomunicaciones. El
Departamento no garantiza que el
equipo funcionará a entera satisfacción
del usuario. Antes de instalar este equipo
el usuario debe asegurarse de que está
autorizado a conectarse a la red de la
compañía de telecomunicaciones de su
zona. Asimismo, se debe instalar el
equipo usando un método de conexión
aceptado. En algunos casos, la instalación
interna que hace la compañía en el caso
de un servicio individual de línea única
se puede extender mediante la
instalación de un conector certificado
(una extensión del cable telefónico). El
cliente debe saber que el cumplimiento
de los
requisitos arriba mencionados
no
impide el deterioro del servicio en ciertas
circunstancias. Para reparar un equipo
certificado se debe recurrir a un servicio
técnico autorizado y recomendado en
Canadá por el proveedor. Cualquier
reparación o modificación del equipo
por parte del usuario puede dar lugar a
que la compañía de telecomunicaciones
solicite al usuario que desconecte el
equipo. Por su propia protección, los
usuarios deben asegurarse de que las
conexiones a tierra del servicio de
electricidad, las líneas telefónicas y la
cañería de metal de la red sanitaria
interna, si la hubiere, estén todas
conectadas. Esta precaución es
particularmente importante en zonas
rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben
intentar realizar estas conexiones por sí
mismos. Deben consultar a las autoridades
encargadas de inspeccionar la
instalación eléctrica o a un electricista,
según corresponda. El Número de
Equivalencia de Dispositivo de Llamadas
(Ringer Equivalent Number) indica el
número máximo de terminales que está
permitido conectar a una interfaz de
teléfono. La terminación en una interfaz
puede consistir en cualquier combinación
de dispositivos sujeta al requisito de que
el Número de Equivalencia de Dispositivo
de Llamadas de todos los dispositivos no
sea mayor que cinco.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
E
S
P
A
Ñ
O
L
32
Introduccion
Gracias por elegir el
PHOTO
PHONE
de Ameriphone el cual ha
sido di-señado de acuerdo a los
estándares más altos de calidad,
para proveerle años de
conveniente servicio, sin ningún
problema.
Garantia
Lea detenidamente las
instrucciones de operación antes
de utilizar su teléfono. Guarde
este manual para una futura
referencia.
Recibo de Compra
Guarde su recibo de compra
como prueba en caso de requerir
el servicio incluído en la garantía.
Si necesita ayuda
Si tiene alguna pregunta sobre el
PHOTO PHONE
, por favor llame a
nuestro departamento de servicio
al cliente al número (800-874-
3005.
33
Lista Del Contenido Del Paquete
E
S
P
A
Ñ
O
L
TM
PHOTO PHONE P-300
HOLD PROG
LO
HI
FLASH REDIAL
RINGER
PITCH
HANDSET
VOL
AMPLIFY
A
B
C
G
H
I
T
U
V
X
Y
Z
Q
R
S
P
O
P
R
J
K
L
M
N
O
D
E
F
W
Bank
Doctor
Office
Manual de
Operaciones
P300
Auricular
Unidad Baja
Cordones Moducares
Cordón en
Espiral
Manual de Operaciones
Figure 1 - Contenido del Paquete
Base del Teléfono
Cordones
Moducares
Guía para cortar
las fotos y
etiquetas
Etiquetas
Bank
Doctor
Office
34
Identificacion De Las Funciones
P T
DIAL
Off Lo Hi
RINGER
Figura 2- Características del Photo Phone
Selección de discado
Conexi¯on de la linea del telefóno
Control de volumen del timbre
TM
PHOTO PHONE P-300
HOLD PROG
LO
HI
FLASH REDIAL
RINGER
PITCH
HANDSET
VOL
AMPLIFY
A
B
C
G
H
I
T
U
V
X
Y
Z
Q
R
S
P
O
P
R
J
K
L
M
N
O
D
E
F
W
Bank
Doctor
Office
Botones de Foto-Memoria
Teclado con grandes botones
Botón FLASH
Botón para marcar de nuevo
Botón amplificador
Control de volumen
Indicador de amplificación
Flash indicador de Ilamada
Indicador de una Ilamada
en espera
Control de tonalidad
del timbre
Botón de
espera
Botón de
programación
35
Instalacion
Para conectar e instalar su
PHOTO PHONE
, siga los pasos
siguientes.
A. Instalación en un escritorio
1. Coloque el switch del tono
de marcar en T (Tono) si usted
utiliza un servicio de tipo
Touch Tone para marcar.
Coloque el switch en P (Pulse)
si tiene un servicio de
discado, para marcar.
2. Conecte el cable de la línea
telefónica como se indica en
la figura 3.
3. Conecte el cable del auricular
como se indica en la figura
3.
4. Levante el auricular y escuche
el tono de marcar.
5. Su teléfono está listo para
usarse.
B. Conexiones e Instalación
en la pared
1.Desprenda el clip o gancho
que sostiene el auricular en el
teléfono e invierta su posición,
de manera que apunte hacia
arriba y pueda sostener el
auricular cuando el
teléfono sea montado en la
pared como se indica en la
figura 4.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Figura 3 -Conexiones e Instalación
$$
Figura 4 - Cambio de posición
del clip o gancho
1
4
1
4
36
Instalacion
2.Inserte las pequeñas
extensiones en los orificios que
se encuentran en la parte baja
de la base del teléfono.
Presione hacia adentro y
hacia abajo firmemente hasta
que entren a presión (snap)
como se muestra en la
figura 5.
3.Utilizando el pequeño cordón
modular, monte el teléfono
como se muestra en la
figura 6.
4.Coloque el switch del tono de
marcar en T (Tono), si usted
utiliza el servicio de tipo
Touch tone para marcar.
Coloque el switch en P (Pulse)
si tiene un servicio de discado.
5.Conecte el cable de la línea
telefónica como se indica en la
figura 3.
6.Levante el auricular y escuche
el tono de marcar.
7.Su
PHOTO PHONE
está listo
para usarse.
Figura 5- Instalación de la base
del teléfono
M
A
N
U
A
L
A
U
T
O
M
A
N
U
A
L
A
U
T
O
Figura 6- Instalación en la pared
37
Operando Su PHOTO PHONE
El
PHOTO PHONE
ha sido
diseñado para ayudarle a
comunicarse más facilmente.
Tiene además muchas funciones
convenientes y muy fáciles de
usar.
A. Preparación del Foto Directorio
Usted puede programar hasta 9
números usados frecuentemente,
utilizando los botones de
foto-memoria. Conforme a que
estos números cambien, es muy
fácil cambiar de fotos o números
en la memoria del teléfono. Si
usted prefiere, puede escribir los
nombres y/o números telefónicos
en los 9 espacios del directorio.
1.Elija las fotos que vaya a
utilizar. Utilice la guía para
cortar las fotos al tamaño
necesario para ser colocados
en sus marcos respectivos.
2.Inserte una foto o un número
escrito en el marco del botón
de memoria correspondiente.
3. Coloque la protección de
plástico transparente sobre
las fotos, insertando los clips
en los orificios.
B. Programando el Foto Directorio
1.Levante el auricular y oprima
el botón PROG (hasta 15 cifras)
2.Disque el número telefónico
como si estuviera haciendo
una llamada.
3.Oprima el botón de memoria
corres-pondiente para grabar
este número, cuelgue
inmediatamente.
4.El número ha sido grabado en
la memoria. El botón de
memoria en la parte baja -
esquina derecha del marco se
puede programar con un
número de emergencia. Cuando
se descuelga el auricular, una
luz se enciende para guiarle al
botón si ud. estuviese a oscuras.
Nota: Optima el botón REDIAL para
insertar una espera dentro de un
número que usted está programando.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Figura 7 - Foto Memorias
TM
PHOTO PHONE P-300
A
B
C
G
H
I
J
K
L
M
N
O
D
E
F
Bank
Doctor
Office
38
Operando Su PHOTO PHONE
C. Marcando los números de la
memoria
Levante el auricular
y simplemente
oprima el botón (foto-botón) que
tiene en memoria el número que
usted quiere marcar.
D. Amplificador
El amplificador aumenta de 0 a
20+decibeles (dB) la voz
recibida. La escala graduada
indica el nivel más alto de
volumen. El amplificador se
enciende oprimiendo el botón
AMPLIFY como se describe en la
sección siguiente.
E. El botón AMPLIFY
Oprima el botón AMPLIFY para
encender el amplificador. Cuando
el amplificador está encendido
(ON), automáticamente regresa al
nivel de amplificación
previamente elegido. Esto se
indica por medio de una luz roja
que se encuentra en la luz de
flash del ring. El amplificador se
apaga automáticamente al colgar
el teléfono
.
F. Volumen del Timbre
Puede ajustar el volumen del
timbre de su PHOTO PHONE de
acuerdo a sus necesidades.
Cuando se elije la posición más
alta (HI) el timbre produce un
sonido que alcanza
aproximadamente 75 decibeles.
Figura 8 - Marcar por memoria
Bank
Figura 9 - Botón Amplificador
Figura 9 - Botón Amplificador
39
Operando Su PHOTO PHONE
G. Tonalidad del timbre
El timbre se puede adaptar y
emitir un sonido más o menos
agudo.
H. El botón de espera - HOLD
Para poner una línea en espera,
simplemente presione el botón
HOLD y coloque el auricular en la
base del teléfono. Note la luz roja
del indicador. Si se descuelga
otro teléfono utilizando la
misma línea, el
PHOTO PHONE
se
desconectará. Al poner una
llamada en
espera, también se
enmudece el auricular.
I. El botón para re-marcar un
número automáticamente -
REDIAL
El
Photo Phone
recuerda el
último número marcado (hasta 31
cifias). Levante el auricular y
oprima REDIAL para re-marcar el
último número marcado.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Figura 11 - Ajustar el Volumen del
Timbre
Off Lo Hi
RINGER
Figure 12 - Ajustar la Tonalidad del
Timbre
RINGER
PITCH
Figura 13 - Indicador de Espera
Figura 14 - Marcando el último
número
40
Operando Su PHOTO PHONE
J. El botón FLASH
La función de FLASH se utiliza para dar
acceso a ciertos servicios especiales de
su compañia telefónica, como: espera de
llamada, llamada de 3 líneas y otras.
Oprima este botón para activar la última
función utilizada.
Figura 15 - Botón Flash
FLASH
41
En Caso De Una Dificultad
E
S
P
A
Ñ
O
L
Si tiene alguno problema al utilizar su
PHOTO PHONE
, lea las
sugestiones listadas a continuación. Si el problema persiste, comuníquese
a AMERIPHONE o a su distribuidor autorizado para asistencia inmediata.
Causas y Soluciones
Chequee todas las conexiones del
teléfono
No existe ningún número grabado en ese
botón de memoria. Lea Programando
el foto Directorio, pagina 6.
Lea la sección Instalación y seleccione
de nuevo el switch de modo de marcar,
pagina 4.
Asegúrese de que el switch del timbre
no está en la posición de apagado
OFF
Síntomas
No da el tono de marcar
Ningún número es marcado al
oprimir el botón de memoria
No se puede marcar o la llamada
se marca lentamente
El timbre no se escucha
42
Conformidad Reguladora
La parte 68 de FCC gobierna
la información
Este equipo se conforma con la
parte 68 de las reglas de la FCC.
En el fondo de este equipo está
una etiqueta que contiene, entre
la otra información, el número de
registro de la FCC y el número de
equivalencia del campanero
(REN) para este equipo. Si está
solicitada, esta información se
debe proporcionar a la compañía
del teléfono.
Un enchufe y un gato conectaban
este equipo con las premisas que
ataban con alambre y la red de
teléfono debe conformarse con las
reglas y los requisitos aplicables
de la parte 68 de la FCC
adoptados por el ACTA. Una
cuerda obediente del teléfono y
un enchufe modular, RJ11 USOC,
se proporciona este producto. Se
diseña para ser conectado con un
gato modular compatible que sea
también obediente. Vea las
instrucciones de instalación para
los detalles.
El REN se utiliza para determinar
el número de los dispositivos que
se pueden conectar con una línea
telefónica. RENs excesivo en una
línea telefónica puede dar lugar a
los dispositivos que no suenan en
respuesta a una llamada entrante.
En la mayoría sino no todas las
áreas, la suma de RENs no debe
exceder de cinco (5,0). Para estar
seguro del número de los
dispositivos que se pueden
conectar con una línea, según lo
determinado por el total RENs,
entre en contacto con la
compañía local del teléfono. Para
los productos aprobados después
de julio del 23 de 2001, el REN
para este producto es parte del
identificador del producto que
tiene el formato
US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos
representados por el ## son los
REN sin una coma (e.g., 03 es
REN de 0,3). Para productos
anteriores, el REN se demuestra
por separado en la etiqueta.
Si este equipo del teléfono causa
daño a la red de teléfono, la
43
Conformidad Reguladora
compañía del teléfono le
notificará por adelantado que la
discontinuación temporal del
servicio puede ser requerida. Pero
si el isnt de la comunicación
previa práctico, la compañía del
teléfono notifica a cliente cuanto
antes. También, le aconsejarán de
la su derecha de archivar una
queja con la FCC si usted la
cree es necesario.
La compañía del teléfono puede
realizar cambios en sus
instalaciones, equipo,
operaciones o procedimientos que
podrían afectar la operación del
equipo. Si sucede esto la
compañía del teléfono
proporcionará la comunicación
previa en la orden para usted de
hacer modificaciones necesarias
para mantener ininterrumpido
mantiene.
Si el apuro se experimenta con
este equipo del teléfono, para la
reparación o la información de la
garantía, entre en contacto con
por favor el walker/Ameriphone,
1-800-874-3005. Si el equipo
está causando daño a la red de
teléfono, la compañía del teléfono
puede solicitar que usted
desconecte el equipo hasta que se
resuelve el problema.
Este equipo del teléfono no se
piensa para ser reparado y no
contiene ninguna pieza
reparable. Abrir el equipo o
cualquier tentativa de realizar
reparaciones anulará la garantía.
Para el servicio o reparaciones,
llamada 1-800-874-3005.
La conexión al servicio de la línea
de partido está conforme a tarifas
del estado. Entre en contacto con
a la comisión de la utilidad
pública del estado, a la comisión
del servicio público o a comisión
de la corporación para la
información.
Si su hogar ha atado con alambre
especialmente el equipo del
alarmar conectado con la línea
telefónica, asegure la instalación
de este equipo del teléfono no
E
S
P
A
Ñ
O
L
44
Conformidad Reguladora
inhabilita su equipo del alarmar.
Si usted tiene preguntas sobre qué
inhabilitará el equipo del alarmar,
consulte a su compañía del
teléfono o a instalador
cualificado. Este equipo del
teléfono es prótesis de oído
compatible.
Teléfonos Cliente-Posei'dos
De la Tarjeta De Coin/Credit:
Para conformarse con tarifas del
estado, la compañía del teléfono
debe ser dada la notificación
antes de la conexión. En algunos
estados, la comisión de la utilidad
pública del estado, la comisión
del servicio público o la comisión
de la corporación deben dan la
aprobación anterior de la
conexión.
La parte 15 de FCC gobierna
la información
Este dispositivo se conforma con
la parte 15 de las reglas de la
FCC. La operación está conforme
a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo puede no
causar interferencia dañosa, y (2)
este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que
pueda causar la operación
indeseada.
Su sistema de la notificación
P-300 se ha probado y se ha
encontrado para conformarse con
los límites de un dispositivo digital
de la clase B, conforme a la parte
15 de reglas de la FCC. Estos
límites se diseñan para
proporcionar la protección
razonable contra interferencia
dañosa en la instalación residencial.
Este equipo genera, las
aplicaciones, y puede irradiar
energía de la radiofrecuencia y, si
no instalado y utilizado de
acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia
dañosa a las comuncaciones por
radio. Sin embargo, no hay
garantía que interferencia no
45
Conformidad Reguladora
ocurrirá en una instalación
particular; si este equipo causa
interferencia dañosa a la radio o
la recepción de televisión, que
puede ser determinada girando el
equipo apagado y, a le animan
que intente corregir la
interferencia por una de las
medidas siguientes:
1. Donde puede ser hecho con
seguridad, reoriente la
televisión o la antena de
recepción de la radio.
2. Al grado posible, vuelva a
poner la televisión, la radio o
el otro receptor con respecto
al equipo del teléfono. (esto
aumenta la separación entre el
equipo del teléfono y el
receptor.)
3. Conecte el equipo del teléfono
en un enchufe en una
diferencia del circuito de el
con las cuales la televisión, la
radio, o el otro receptor esté
conectada.
4. Consulte al distribuidor o a
técnico experimentado de
radio/TV para la ayuda.
PRECAUCIÓN: Los cambios o las
modificaciones no no expreso
aprobadas por el fabricante
responsable de conformidad
podían anular la autoridad de los
user?s para funcionar el equipo.
Especificaciones Técnicas De
Canadá De la Industria
Este producto resuelve las
especificaciones técnicas de
Canadá de la industria aplicable.
Antes de instalar este equipo, los
usuarios deben asegurarse de que
es permitido ser conectado con
las instalaciones de la compañía
local de las telecomunicaciones.
El equipo se debe también
instalar usando un método
aceptable de conexión. En
algunos casos, los companys
dentro del cableado asociado a
un servicio individual de la sola
línea pueden ser extendidos por
medio de un montaje certificado
del conectador (cuerda de la
extensión del teléfono). El cliente
debe estar enterado que la
E
S
P
A
Ñ
O
L
46
Conformidad Reguladora
conformidad con las condiciones
antedichas puede no prevenir la
degradación del servicio en
algunas situaciones que el s
ervicio individual puede ser
extendido por medio de un
montaje certificado del
conectador (cuerda de la
extensión del teléfono). El cliente
debe estar enterado que la
conformidad con las condiciones
antedichas puede no prevenir la
degradación del servicio en
algunas situaciones.
Al equipo certificado se deben
reparar por una facilidad
canadiense autorizada del
mantenimiento señalada por el
surtidor. Cualesquiera
reparaciones o alteración hecha
por el usuario a este equipo, o el
equipo funciona incorrectamente,
pueden dar a la compañía de las
telecomunicaciones causa para
solicitar al usuario desconectar el
equipo.
Los usuarios deben asegurarse
para su propia protección de que
las conexiones de tierra eléctricas
de la utilidad de energía, de las
líneas telefónicas y del sistema
metálico interno de la pipa de
agua, si presente, estén
conectadas juntas. Esta
precaución puede ser
particularmente importante en
áreas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no
deben procurar hacer tales
conexiones ellos mismos, sino
deben entrar en contacto con la
autoridad eléctrica apropiada de
la inspección, o a electricista,
como apropiado.
El número de equivalencia del
campanero es una indicación del
número máximo de los terminales
permitidos ser conectado con un
interfaz del teléfono. La
terminación en un interfaz puede
consistir en cualquier combinación
del tema de los dispositivos
solamente al requisito que la
suma de los números de
equivalencia del campanero de
todos los dispositivos no excede
de cinco.
47
Conformidad Reguladora
El IC del término: antes de que
el número de certification/
registration signifique solamente
que las especificaciones técnicas
de Canadá de la industria fueron
resueltas.
E
S
P
A
Ñ
O
L
48
Garantia
Esta garantía solo se aplica a
productos Ameriphone que se
compraron y utilizan en los Estados
Unidos y en Canada. Ameriphone
garantiza que el
PHOTO PHONE
no
tiene ningún defecto en los
materiales y en la fabricación por
período de un año, a partir de la
fecha en que fué adquirido.
Si su producto
AMERIPHONE
tiene
algún defecto y es regresado antes
del período de 30 días después de
la fecha de compra, su distribuidor
del
PHOTO PHONE
le reemplazará
el aparato por uno nuevo sin costo
alguno.
Si regresa el producto después de
30 días, pero dentro del período de
un año de garantía, nosotros
repararemos o reemplazaremos el
producto sin costo alguno. Al
reparar su teléfono, probablemente
se utilicen partes nuevas o
reacondicionadas. Si decidimos
reemplazar su
PHOTO PHONE
, prob-
ablemente lo reemplazaremos con
un aparato reacondicionado del
mismo modelo. La reparación o el
reemplazo del aparato será
garantizado por 90 días o el
tiempo que queda de la garantía
original, el más largo de los dos.
Las garantías implícitas, incluyendo
aquellas creadas con la finalidad
de cubrir propósitos particulares y
mercantíles (garantía no escrita que
establece que el producto sea
utilizado con fines de uso
ordinario), se limitan a un año a
partir de la fecha de compra. No
nos hacemos responsables por
pérdida de tiempo, inconveniencia,
el desuso de su
PHOTO PHONE
, o
cualquier daño en su propiedad
causado por el
PHOTO PHONE
o su
mal funcionamiento o cualquier otro
daño incidental o consecuente.
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración
de una garantía o la exclusión de
daños incidentales o consecuentes,
por lo tanto las exclusiones y
limitaciones antes mencionadas
pueden no ser aplicables a su caso.
Para poder obtener servicios
indicados en la garantía de su
49
Garantia
PHOTO PHONE
, se deberá
presentar una prueba o recibo de
compra con la fecha correspon-diente
.
Dentro de los 30 días después del
día de la compra, regrese el
aparato al lugar de compra para
poder ser inmediatamente
reemplazado.
Después de 30 días de la compra,
llame a Ameriphone al 800-874-
3005 (VOZ) o 800-772-2889 (TTY)
para informarle del centro de
servicio más cercano a usted. Usted
pagará por adelantado los costos
de envio de su
PHOTO PHONE
, en
caso de que tenga que regresar el
producto. Cuando envie el producto
para ser reparado, incluya su
nombre, dirección, teléfono, prueba
y fecha de compra y una detallada
descripción del problema. Después
de haber reparado el producto,
nosotros o el centro de servicio lo
enviaremos a su domicilio sin costo
alguno si éste se encuentra en los
Estados-Unidos o en Canada.
RESIDENTES DE CANADA. llame a
Ameriphone al 800-874-3005 o
800-772-2889 TTY para instrucciones.
Esta garantía no cubre defectos
como resultado de algún accidente
durante la transportación del
producto, reparación del producto
por personal no autorizado, faltas
al seguir el instructivo, mal uso, uso
fuera de los Estados-Unidos o de
Canada, incendios, inundaciones y
otros eventos o accidentes
naturales. Tampoco podemos
garantizar que este producto será
compatible con otro equipo
telefónico, línea compartida,
sistema telefónico KEY o cualquier
otro sistema más sofisticado. Si su
PHOTO PHONE
no está cubierto por
esta garantía, llamenos al número
(714) 800-874-3005 VOZ / (714)
800-772-2889 TTY para
recomendarle un centro de servicio
y reparación para su PHOTO
PHONE. La reparación será
garantizada por 90 días.
E
S
P
A
Ñ
O
L
50
Especificaciones
DIMENSIONES:
Tamaño: 9
1
/2 x 7 x 3
1
/4
Peso: 2.52 libras
ELECTRICIDAD
Electricidad proveeda pos
la línea electrica.
51
Indice
E
S
P
A
Ñ
O
L
Amplificación
Volumen, control ......………38
Otros productos para ..............39
Botón de Flash ........................40
En caso de dificultad ..............41
Espera (HOLD) ........................39
Garantía ................................48
Instalacion ............................35
Lista del contenido
del paquete..............………29
Memoria Marcada/
Programada………................37
Modo de marcado
Pulso ................................32
Tono..................................32
Montaje
En un escritorio ..................35
En la pared........................35
Placa de base ........................36
Re-marcar ..............................39
Volumen del timbre ..................38

Transcripción de documentos

Contenido INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 LISTA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 INDENTIFICACION DE LAS FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 A. En un escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 B. En la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 OPERANDO SU PHOTO PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. Preparación del Foto Directorio . . . . . . . . . . . . . . . B. Programando el Foto Directorio . . . . . . . . . . . . . . . C. Botón de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D. Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E. Botón amplificador - AMPLIFY . . . . . . . . . . . . . . . . F. Botón de volumen del timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . G. Botón de tonalidad del timbre . . . . . . . . . . . . . . . . H. Botón de espera - HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I. Botón para marcar el último número utilizado - REDIAL J. Botón de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 .37 .37 .38 .38 .38 .38 .39 .39 .39 .40 EN CASO DE UNA DIFICULTAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 CONFORMIDAD REGULADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 INDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 28 Instrucciones de seguridad Importantes Al usar su equipo telefónico, siga cuidadosamente las instrucciones básicas de seguridad que se enumeran a continuación a fin de evitar el peligro de incendio, de descargas eléctricas, o de daños a las personas: 1.Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones. 2.Preste atención a las advertencias e instrucciones que figuran en el producto. 3.No use el producto cerca de la bañera, el lavamanos, la pileta de la cocina o del lavadero, en un sótano húmedo, cerca de la piscina, ni en ningún lugar donde haya agua. 4.Evite usar el producto (con excepción de los de tipo inalámbrico) durante una tormenta. Existe la remota posibilidad de recibir una descarga eléctrica a causa de un rayo. 5.No use el teléfono para informar de una pérdida de gas en un lugar próximo a la pérdida. 6.Desconecte su teléfono antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol; limpie el aparato con un paño húmedo. 7.Ubique el producto en una superficie estable. Las caídas pueden causar serios daños al aparato. 8.No debe cubrir las ranuras de ventilación y orificios de su P-300. Nunca coloque el teléfono cerca de un radiador o boca de calefacción. Si ubica el aparato en una instalación empotrada, asegúrese de que cuenta con la debida ventilación. 9.Este producto debe funcionar utilizando el voltaje especificado en la base del aparato o en el manual del usuario. Si no está seguro del voltaje con que cuenta la red eléctrica en su casa, consulte con el vendedor o con la empresa de servicios eléctricos. 10. No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación. Al instalar el producto asegúrese de que nadie pisará el cable o tropezará con él. 11. No sobrecargue los tomacorrientes o las conexiones de los prolongadores para evitar riesgos de incendio o de descarga eléctrica. 12. No introduzca objetos a través de las ranuras del aparato. Ya que podrían tocar puntos de alta tensión o provocar un cortocircuito con riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No derrame líquidos de ninguna clase sobre el producto. 13. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no intente desarmar el aparato. Si abre o quita las tapas puede exponerse a una descarga de 29 E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad Importantes tensión peligrosa, o a otro tipo de riesgos. Si se cometen errores al rearmar el aparato, el usuario puede recibir una descarga eléctrica al volver a usar el producto. 14. Desconecte el teléfono y solicite servicio técnico si se presenta alguno de los siguientes problemas: A. El cable de alimentación o el enchufe está quemado o dañado. B. Se ha derramado algún líquido sobre el aparato. C. El producto quedó expuesto a la lluvia o se mojó por alguna otra causa. D. El producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de uso. En tal caso, ajuste únicamente los controles que se incluyen en las instrucciones de uso. Si se realizan ajustes indebidos, el técnico espe cializado necesitará más tiempo para lograr que el producto vuelva a operar normalmente. E. El producto se ha caído o el gabinete ha sido dañado. F. El producto presenta grandes cambios en su rendimiento. 15. Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta eléctrica. 16. Nunca instale fichas de conexión en 30 un lugar húmedo a menos que la ficha esté específicamente diseñada para lugares húmedos. 17. No toque cables de producto o terminales que no estén aislados sin antes desconectar la línea telefónica de la interfaz de red. 18. Debe ser muy cuida doso cuando instale o modifique líneas telefónicas. 19. Use únicamente los cables de alimentación y las baterías recomendadas en este manual. No arroje las baterías al fuego porque pueden explotar. Averigüe en su zona cuáles son las normas vigentes para desechar este tipo de producto. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA USUARIOS DE CANADÁ Se han incluido los siguientes puntos como parte de los Requerimientos CS-03. La conexión estándar para el equipo es CA11A. Este producto cumple con las especificaciones técnicas de aplicación de Industria Canadá. NOTA: La etiqueta del Departamento de Comunicaciones de Canadá permite reconocer que se trata de un equipo certificado. Esta certificación asegura que el equipo cumple con ciertos requisitos de Instrucciones de seguridad Importantes protección operativa y de seguridad de la red de telecomunicaciones. El Departamento no garantiza que el equipo funcionará a entera satisfacción del usuario. Antes de instalar este equipo el usuario debe asegurarse de que está autorizado a conectarse a la red de la compañía de telecomunicaciones de su zona. Asimismo, se debe instalar el equipo usando un método de conexión aceptado. En algunos casos, la instalación interna que hace la compañía en el caso de un servicio individual de línea única se puede extender mediante la instalación de un conector certificado (una extensión del cable telefónico). El cliente debe saber que el cumplimiento de los requisitos arriba mencionados no impide el deterioro del servicio en ciertas circunstancias. Para reparar un equipo certificado se debe recurrir a un servicio técnico autorizado y recomendado en Canadá por el proveedor. Cualquier reparación o modificación del equipo por parte del usuario puede dar lugar a que la compañía de telecomunicaciones solicite al usuario que desconecte el equipo. Por su propia protección, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones a tierra del servicio de electricidad, las líneas telefónicas y la cañería de metal de la red sanitaria interna, si la hubiere, estén todas conectadas. Esta precaución es particularmente importante en zonas rurales. PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar estas conexiones por sí mismos. Deben consultar a las autoridades encargadas de inspeccionar la instalación eléctrica o a un electricista, según corresponda. El Número de Equivalencia de Dispositivo de Llamadas (Ringer Equivalent Number) indica el número máximo de terminales que está permitido conectar a una interfaz de teléfono. La terminación en una interfaz puede consistir en cualquier combinación de dispositivos sujeta al requisito de que el Número de Equivalencia de Dispositivo de Llamadas de todos los dispositivos no sea mayor que cinco. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 31 E S P A Ñ O L Introduccion Gracias por elegir el PHOTO PHONE de Ameriphone el cual ha sido di-señado de acuerdo a los estándares más altos de calidad, para proveerle años de conveniente servicio, sin ningún problema. Garantia Lea detenidamente las instrucciones de operación antes de utilizar su teléfono. Guarde este manual para una futura referencia. Recibo de Compra Guarde su recibo de compra como prueba en caso de requerir el servicio incluído en la garantía. 32 Si necesita ayuda Si tiene alguna pregunta sobre el PHOTO PHONE, por favor llame a nuestro departamento de servicio al cliente al número (800-8743005. Lista Del Contenido Del Paquete Office Doctor Office Doctor Bank Bank PHOTO PHONE P-300 TM A B C D E F G H I J K L M N O Q R PS T U V X Y WZ O P R HOLD FLASH PROG AMPLIFY RINGER PITCH LO Etiquetas E S P A Ñ O L Cordones Moducares REDIAL HANDSET VOL HI Unidad Baja Auricular ✄ Guía para cortar las fotos y etiquetas P300 Manual de Operaciones Cordones Moducares Manual de Operaciones Figure 1 - Contenido del Paquete Base del Teléfono Cordón en Espiral 33 Identificacion De Las Funciones Selección de discado Conexi¯on de la linea del telefóno DIAL RINGER P Off Lo Hi T Control de volumen del timbre Botones de Foto-Memoria Doctor Office Bank Teclado con grandes botones PHOTO PHONE P-300 TM A B C D E F G H I J K L M N O Q R PS T U V X Y WZ O P R HOLD PROG AMPLIFY LO Botón para marcar de nuevo Botón amplificador FLASH RINGER PITCH Botón FLASH HI Botón de Botón de programación espera REDIAL HANDSET VOL Control de volumen Indicador de amplificación Flash indicador de Ilamada Indicador de una Ilamada en espera Control de tonalidad del timbre Figura 2- Características del Photo Phone 34 Instalacion Para conectar e instalar su PHOTO PHONE, siga los pasos siguientes. A. Instalación en un escritorio 1.Desprenda el clip o gancho que sostiene el auricular en el teléfono e invierta su posición, de manera que apunte hacia arriba y pueda sostener el auricular cuando el teléfono sea montado en la pared como se indica en la figura 4. 1 4 1 4 Figura 4 - Cambio de posición del clip o gancho $ 1. Coloque el switch del tono de marcar en T (Tono) si usted utiliza un servicio de tipo “Touch Tone” para marcar. Coloque el switch en P (Pulse) si tiene un servicio de discado, para marcar. 2. Conecte el cable de la línea telefónica como se indica en la figura 3. 3. Conecte el cable del auricular como se indica en la figura 3. 4. Levante el auricular y escuche el tono de marcar. 5. Su teléfono está listo para usarse. B. Conexiones e Instalación en la pared Figura 3 -Conexiones e Instalación 35 E S P A Ñ O L Instalacion 2.Inserte las pequeñas extensiones en los orificios que se encuentran en la parte baja de la base del teléfono. Presione hacia adentro y hacia abajo firmemente hasta que entren a presión (snap) como se muestra en la figura 5. MANUAL AUTO Figura 6- Instalación en la pared MANUAL AUTO Figura 5- Instalación de la base del teléfono 3.Utilizando el pequeño cordón modular, monte el teléfono como se muestra en la figura 6. 4.Coloque el switch del tono de marcar en T (Tono), si usted utiliza el servicio de tipo “Touch tone” para marcar. Coloque el switch en P (Pulse) si tiene un servicio de discado. 5.Conecte el cable de la línea telefónica como se indica en la figura 3. 6.Levante el auricular y escuche el tono de marcar. 7.Su PHOTO PHONE está listo para usarse. 36 Operando Su PHOTO PHONE El PHOTO PHONE ha sido diseñado para ayudarle a comunicarse más facilmente. Tiene además muchas funciones convenientes y muy fáciles de usar. A. Preparación del Foto Directorio Usted puede programar hasta 9 números usados frecuentemente, utilizando los botones de foto-memoria. Conforme a que estos números cambien, es muy fácil cambiar de fotos o números en la memoria del teléfono. Si usted prefiere, puede escribir los nombres y/o números telefónicos en los 9 espacios del directorio. 1.Elija las fotos que vaya a utilizar. Utilice la guía para cortar las fotos al tamaño necesario para ser colocados en sus marcos respectivos. 2.Inserte una foto o un número escrito en el marco del botón de memoria correspondiente. 3. Coloque la protección de plástico transparente sobre las fotos, insertando los clips en los orificios. Doctor Office Bank TM G H I PHOTO PHONE P-300 A B C D E F J K L M N O Figura 7 - Foto Memorias B. Programando el Foto Directorio 1. Levante el auricular y oprima el botón PROG (hasta 15 cifras) E S 2. Disque el número telefónico P como si estuviera haciendo A una llamada. Ñ 3. Oprima el botón de memoria O corres-pondiente para grabar L este número, cuelgue inmediatamente. 4. El número ha sido grabado en la memoria. El botón de memoria en la parte baja esquina derecha del marco se puede programar con un número de emergencia. Cuando se descuelga el auricular, una luz se enciende para guiarle al botón si ud. estuviese a oscuras. Nota: Optima el botón REDIAL para insertar una espera dentro de un número que usted está programando. 37 Operando Su PHOTO PHONE C. Marcando los números de la memoria Levante el auricular y simplemente oprima el botón (foto-botón) que tiene en memoria el número que usted quiere marcar. Bank Figura 8 - Marcar por memoria E. El botón AMPLIFY Oprima el botón AMPLIFY para encender el amplificador. Cuando el amplificador está encendido (ON), automáticamente regresa al nivel de amplificación previamente elegido. Esto se indica por medio de una luz roja que se encuentra en la luz de flash del ring. El amplificador se apaga automáticamente al colgar el teléfono. D. Amplificador El amplificador aumenta de 0 a 20+decibeles (dB) la voz recibida. La escala graduada indica el nivel más alto de volumen. El amplificador se enciende oprimiendo el botón AMPLIFY como se describe en la sección siguiente. Figura 9 - Botón Amplificador 38 Figura 9 - Botón Amplificador F. Volumen del Timbre Puede ajustar el volumen del timbre de su PHOTO PHONE de acuerdo a sus necesidades. Cuando se elije la posición más alta (HI) el timbre produce un sonido que alcanza aproximadamente 75 decibeles. Operando Su PHOTO PHONE RINGER Off Lo Hi misma línea, el PHOTO PHONE se desconectará. Al poner una llamada en espera, también se enmudece el auricular. Figura 11 - Ajustar el Volumen del Timbre G. Tonalidad del timbre El timbre se puede adaptar y emitir un sonido más o menos agudo. RINGER PITCH Figure 12 - Ajustar la Tonalidad del Timbre Figura 13 - Indicador de Espera E S P A Ñ O L I. El botón para re-marcar un número automáticamente REDIAL El Photo Phone recuerda el último número marcado (hasta 31 cifias). Levante el auricular y oprima REDIAL para re-marcar el último número marcado. H. El botón de espera - HOLD Para poner una línea en espera, simplemente presione el botón HOLD y coloque el auricular en la base del teléfono. Note la luz roja del indicador. Si se descuelga otro teléfono utilizando la Figura 14 - Marcando el último número 39 Operando Su PHOTO PHONE J. El botón FLASH La función de FLASH se utiliza para dar acceso a ciertos servicios especiales de su compañia telefónica, como: espera de llamada, llamada de 3 líneas y otras. Oprima este botón para activar la última función utilizada. FLASH Figura 15 - Botón Flash 40 En Caso De Una Dificultad Si tiene alguno problema al utilizar su PHOTO PHONE, lea las sugestiones listadas a continuación. Si el problema persiste, comuníquese a AMERIPHONE o a su distribuidor autorizado para asistencia inmediata. Síntomas Causas y Soluciones No da el tono de marcar Chequee todas las conexiones del teléfono Ningún número es marcado al oprimir el botón de memoria No existe ningún número grabado en ese botón de memoria. Lea “Programando el foto Directorio”, pagina 6. No se puede marcar o la llamada se marca lentamente Lea la sección “Instalación” y seleccione de nuevo el switch de modo de marcar, pagina 4. El timbre no se escucha Asegúrese de que el switch del timbre no está en la posición de apagado “OFF” E S P A Ñ O L 41 Conformidad Reguladora La parte 68 de FCC gobierna la información Este equipo se conforma con la parte 68 de las reglas de la FCC. En el fondo de este equipo está una etiqueta que contiene, entre la otra información, el número de registro de la FCC y el número de equivalencia del campanero (REN) para este equipo. Si está solicitada, esta información se debe proporcionar a la compañía del teléfono. Un enchufe y un gato conectaban este equipo con las premisas que ataban con alambre y la red de teléfono debe conformarse con las reglas y los requisitos aplicables de la parte 68 de la FCC adoptados por el ACTA. Una cuerda obediente del teléfono y un enchufe modular, RJ11 USOC, se proporciona este producto. Se diseña para ser conectado con un gato modular compatible que sea también obediente. Vea las instrucciones de instalación para los detalles. 42 El REN se utiliza para determinar el número de los dispositivos que se pueden conectar con una línea telefónica. RENs excesivo en una línea telefónica puede dar lugar a los dispositivos que no suenan en respuesta a una llamada entrante. En la mayoría sino no todas las áreas, la suma de RENs no debe exceder de cinco (5,0). Para estar seguro del número de los dispositivos que se pueden conectar con una línea, según lo determinado por el total RENs, entre en contacto con la compañía local del teléfono. Para los productos aprobados después de julio del 23 de 2001, el REN para este producto es parte del identificador del producto que tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por el ## son los REN sin una coma (e.g., 03 es REN de 0,3). Para productos anteriores, el REN se demuestra por separado en la etiqueta. Si este equipo del teléfono causa daño a la red de teléfono, la Conformidad Reguladora compañía del teléfono le notificará por adelantado que la discontinuación temporal del servicio puede ser requerida. Pero si el isn’t de la comunicación previa práctico, la compañía del teléfono notifica a cliente cuanto antes. También, le aconsejarán de la su derecha de archivar una queja con la FCC si usted la cree es necesario. La compañía del teléfono puede realizar cambios en sus instalaciones, equipo, operaciones o procedimientos que podrían afectar la operación del equipo. Si sucede esto la compañía del teléfono proporcionará la comunicación previa en la orden para usted de hacer modificaciones necesarias para mantener ininterrumpido mantiene. Si el apuro se experimenta con este equipo del teléfono, para la reparación o la información de la garantía, entre en contacto con por favor el walker/Ameriphone, 1-800-874-3005. Si el equipo está causando daño a la red de teléfono, la compañía del teléfono puede solicitar que usted desconecte el equipo hasta que se resuelve el problema. Este equipo del teléfono no se piensa para ser reparado y no contiene ninguna pieza reparable. Abrir el equipo o cualquier tentativa de realizar reparaciones anulará la garantía. Para el servicio o reparaciones, llamada 1-800-874-3005. La conexión al servicio de la línea de partido está conforme a tarifas del estado. Entre en contacto con a la comisión de la utilidad pública del estado, a la comisión del servicio público o a comisión de la corporación para la información. Si su hogar ha atado con alambre especialmente el equipo del alarmar conectado con la línea telefónica, asegure la instalación de este equipo del teléfono no 43 E S P A Ñ O L Conformidad Reguladora inhabilita su equipo del alarmar. Si usted tiene preguntas sobre qué inhabilitará el equipo del alarmar, consulte a su compañía del teléfono o a instalador cualificado. Este equipo del teléfono es prótesis de oído compatible. FCC. La operación está conforme a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede no causar interferencia dañosa, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar la operación indeseada. Teléfonos Cliente-Posei'dos De la Tarjeta De Coin/Credit: Su sistema de la notificación P-300 se ha probado y se ha encontrado para conformarse con los límites de un dispositivo digital de la clase B, conforme a la parte 15 de reglas de la FCC. Estos límites se diseñan para proporcionar la protección razonable contra interferencia dañosa en la instalación residencial. Para conformarse con tarifas del estado, la compañía del teléfono debe ser dada la notificación antes de la conexión. En algunos estados, la comisión de la utilidad pública del estado, la comisión del servicio público o la comisión de la corporación deben dan la aprobación anterior de la conexión. La parte 15 de FCC gobierna la información Este dispositivo se conforma con la parte 15 de las reglas de la 44 Este equipo genera, las aplicaciones, y puede irradiar energía de la radiofrecuencia y, si no instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las comuncaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía que interferencia no Conformidad Reguladora ocurrirá en una instalación particular; si este equipo causa interferencia dañosa a la radio o la recepción de televisión, que puede ser determinada girando el equipo apagado y, a le animan que intente corregir la interferencia por una de las medidas siguientes: 1. Donde puede ser hecho con seguridad, reoriente la televisión o la antena de recepción de la radio. 2. Al grado posible, vuelva a poner la televisión, la radio o el otro receptor con respecto al equipo del teléfono. (esto aumenta la separación entre el equipo del teléfono y el receptor.) 3. Conecte el equipo del teléfono en un enchufe en una diferencia del circuito de el con las cuales la televisión, la radio, o el otro receptor esté conectada. 4. Consulte al distribuidor o a técnico experimentado de radio/TV para la ayuda. PRECAUCIÓN: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobadas por el fabricante responsable de conformidad podían anular la autoridad de los user?s para funcionar el equipo. Especificaciones Técnicas De Canadá De la Industria Este producto resuelve las especificaciones técnicas de Canadá de la industria aplicable. Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de que es permitido ser conectado con las instalaciones de la compañía local de las telecomunicaciones. El equipo se debe también instalar usando un método aceptable de conexión. En algunos casos, los company’s dentro del cableado asociado a un servicio individual de la sola línea pueden ser extendidos por medio de un montaje certificado del conectador (cuerda de la extensión del teléfono). El cliente debe estar enterado que la 45 E S P A Ñ O L Conformidad Reguladora conformidad con las condiciones antedichas puede no prevenir la degradación del servicio en algunas situaciones que el s ervicio individual puede ser extendido por medio de un montaje certificado del conectador (cuerda de la extensión del teléfono). El cliente debe estar enterado que la conformidad con las condiciones antedichas puede no prevenir la degradación del servicio en algunas situaciones. Al equipo certificado se deben reparar por una facilidad canadiense autorizada del mantenimiento señalada por el surtidor. Cualesquiera reparaciones o alteración hecha por el usuario a este equipo, o el equipo funciona incorrectamente, pueden dar a la compañía de las telecomunicaciones causa para solicitar al usuario desconectar el equipo. Los usuarios deben asegurarse para su propia protección de que las conexiones de tierra eléctricas 46 de la utilidad de energía, de las líneas telefónicas y del sistema metálico interno de la pipa de agua, si presente, estén conectadas juntas. Esta precaución puede ser particularmente importante en áreas rurales. PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben procurar hacer tales conexiones ellos mismos, sino deben entrar en contacto con la autoridad eléctrica apropiada de la inspección, o a electricista, como apropiado. El número de equivalencia del campanero es una indicación del número máximo de los terminales permitidos ser conectado con un interfaz del teléfono. La terminación en un interfaz puede consistir en cualquier combinación del tema de los dispositivos solamente al requisito que la suma de los números de equivalencia del campanero de todos los dispositivos no excede de cinco. Conformidad Reguladora El “IC” del término: antes de que el número de certification/ registration signifique solamente que las especificaciones técnicas de Canadá de la industria fueron resueltas. E S P A Ñ O L 47 Garantia Esta garantía solo se aplica a productos Ameriphone que se compraron y utilizan en los Estados Unidos y en Canada. Ameriphone garantiza que el PHOTO PHONE no tiene ningún defecto en los materiales y en la fabricación por período de un año, a partir de la fecha en que fué adquirido. Si su producto AMERIPHONE tiene algún defecto y es regresado antes del período de 30 días después de la fecha de compra, su distribuidor del PHOTO PHONE le reemplazará el aparato por uno nuevo sin costo alguno. Si regresa el producto después de 30 días, pero dentro del período de un año de garantía, nosotros repararemos o reemplazaremos el producto sin costo alguno. Al reparar su teléfono, probablemente se utilicen partes nuevas o reacondicionadas. Si decidimos reemplazar su PHOTO PHONE, probablemente lo reemplazaremos con un aparato reacondicionado del mismo modelo. La reparación o el 48 reemplazo del aparato será garantizado por 90 días o el tiempo que queda de la garantía original, el más largo de los dos. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas creadas con la finalidad de cubrir propósitos particulares y mercantíles (garantía no escrita que establece que el producto sea utilizado con fines de uso ordinario), se limitan a un año a partir de la fecha de compra. No nos hacemos responsables por pérdida de tiempo, inconveniencia, el desuso de su PHOTO PHONE, o cualquier daño en su propiedad causado por el PHOTO PHONE o su mal funcionamiento o cualquier otro daño incidental o consecuente. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía o la exclusión de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto las exclusiones y limitaciones antes mencionadas pueden no ser aplicables a su caso. Para poder obtener servicios indicados en la garantía de su Garantia PHOTO PHONE, se deberá presentar una prueba o recibo de compra con la fecha correspon-diente. Dentro de los 30 días después del día de la compra, regrese el aparato al lugar de compra para poder ser inmediatamente reemplazado. Después de 30 días de la compra, llame a Ameriphone al 800-8743005 (VOZ) o 800-772-2889 (TTY) para informarle del centro de servicio más cercano a usted. Usted pagará por adelantado los costos de envio de su PHOTO PHONE, en caso de que tenga que regresar el producto. Cuando envie el producto para ser reparado, incluya su nombre, dirección, teléfono, prueba y fecha de compra y una detallada descripción del problema. Después de haber reparado el producto, nosotros o el centro de servicio lo enviaremos a su domicilio sin costo alguno si éste se encuentra en los Estados-Unidos o en Canada. RESIDENTES DE CANADA. llame a Ameriphone al 800-874-3005 o 800-772-2889 TTY para instrucciones. Esta garantía no cubre defectos como resultado de algún accidente durante la transportación del producto, reparación del producto por personal no autorizado, faltas al seguir el instructivo, mal uso, uso fuera de los Estados-Unidos o de Canada, incendios, inundaciones y otros eventos o accidentes naturales. Tampoco podemos garantizar que este producto será compatible con otro equipo telefónico, línea compartida, sistema telefónico “KEY” o cualquier otro sistema más sofisticado. Si su PHOTO PHONE no está cubierto por esta garantía, llamenos al número (714) 800-874-3005 VOZ / (714) 800-772-2889 TTY para recomendarle un centro de servicio y reparación para su PHOTO PHONE. La reparación será garantizada por 90 días. 49 E S P A Ñ O L Especificaciones DIMENSIONES: Tamaño: 9 1/2” x 7” x 3 1/4” Peso: 2.52 libras ELECTRICIDAD Electricidad proveeda pos la línea electrica. 50 Indice Amplificación Volumen, control ......………38 Otros productos para ..............39 Botón de Flash ........................40 En caso de dificultad ..............41 Espera (HOLD) ........................39 Garantía ................................48 Instalacion ............................35 Lista del contenido del paquete ..............………29 Memoria Marcada/ Programada………................37 Modo de marcado Pulso ................................32 Tono ..................................32 Montaje En un escritorio ..................35 En la pared........................35 Placa de base ........................36 Re-marcar ..............................39 Volumen del timbre ..................38 E S P A Ñ O L 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Clarity P300 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas