Facom S.248-340D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Nm
mini maxi N.m mm L1 L2 g
J.208-50 10 50 1 3/8" --------------- 360 281 900
S.208-100 20 100 1 1/2" --------------- 420 340 1040
S.208-200 40 200 1 1/2" --------------- 480 400 1220
S.208-340 60 340 2 1/2" --------------- 635 553 1540
J.208-50D 10 50 1 --------------- 9 x 12 340 299 780
S.208-100D 20 100 1 --------------- 9 x 12 400 358 920
S.208-200D 40 200 1 --------------- 14 x 18 465 434 1110
S.208-340D 60 340 2 --------------- 14 x 18 620 587 1430
J.248-50D 10 50 --------------- --------------- 9 x 12 330 286 740
S.248-100D 20 100 --------------- --------------- 9 x 12 400 355 880
S.248-200D 40 200 --------------- --------------- 14 x 18 465 431 1080
S.248-340D 60 340 --------------- --------------- 14 x 18 620 584 1400
Accessoires - Accessories - Zubehör - Toebehoren - Accesorios - Accessori - Akcesoria
Caractéristiques - Specifications - Kenndaten - Specificaties - Características - Caratteristiche - Parametry techniczne
ISO 6789
Précision des clés / Torque wrench precision / Schlüssel-Genauigkeit
Nauwkeurigheid van de sleutels / Precisión de las llaves / Precisione delle chiavi / Dokadność
±4%
J.208-50D 10 12
J.248-50D 7 19mm 7 19mm
S.208-100D 1/4 3/4" 1/4 3/4"
S.248-100D S.305P
S.208-200D
S.248-200D 11 13
S.208-340D 13 32 13 36mm
S.248-340D 1/21"1/4 1/21"7/16
J.372 3/8" J.373
S.372 1/2" S.373
S.382 1/2" S.383
}
Para la serie 208 Reglaje al par deseado Para la serie 248 Apriete
A Colocar la llave perpendicular al eje de apriete.
B Colocar la mano en el medio de la empuñadura.
C Tirar progresivamente en el sentido
perpendicular a la llave.
D Al dispararse un Clic”, detener de inmediato el esfuerzo.
1 Tirar la anilla hacia la empuñadura.
2 Girar la empuñadura hasta la
graduación deseada.
3 Soltar la anilla, que se enclavija.
1 Desenroscar el tapon b e introducir una llave macho
detras de la llave.
2 Regular al par deseado con un aparato de control.
Apretar para aumentar el par y aflojar para disminuirlo.
3 Quitar la llave macho y volver a enroscar el tapon b.
Para la serie 248. Informe de verificación : Control y reglaje, si
fuera pertinente, al 20, 60 y 100% de la capacidad de la llave, en las
tolerancias de la norma.
Extensión de un informe con fecha y número.
Certificado de calibración : Control y reglaje de la llave sobre 6 à 12
valores con aparatos de control vinculados al Calibre Nacional de Medida.
Extensión de un documento oficial con fecha y número.
Para informaciones más amplias : consultar con su distribuidor.
Para la serie 248. Informe de verificación : Control de la repetitividad,
y ajuste si ha lugar, al 20, 60 y 100% de la capacidad del destornillador,
dentro de las tolerancias de la norma.
Establecimiento de un informe con fecha y número.
Pre-reglaje : Reglaje al par deseado y verificación de la repetibilidad.
Extensión de un certificado fechado y numerado.
Consejos
Utilizar el cuadro de pares de apriete recomendados que se adjunta al final de estas instrucciones.
La unidad de medida normalizada es el Newton metro, símbolo Nm”.
1 metro kilo = 9,81 Nm
(aproximadamente 10 Nm)
1 ft/lb = 1,35 Nm 1 in/lb = 0,1128 Nm 1 in/oz = 0,00705 Nm
1 Nm = 0,102 metro kilo
(aproximadamente 100 g/m)
1 Nm = 0,738 ft/lb 1 Nm = 8,863 in/lb 1 Nm = 141,8 in/oz
Jamás sobrepasar el par máximo de la llave, en particular en caso de desbloqueo o apriete angular.
Regular la llave en el par mínimo para guardarla en su caja.
Mantenimiento
Utilizar un trapo seco para limpiar la llave : no utilizar solvente ni detergente.
No desmontar la llave.
Mantenimiento de la precisión
Se aconseja hacer verificar periódicamente la llave
(cada año o más a menudo si se utiliza intensamente)
y, en caso de caída, hacerlo con un aparat
o de control o en el laboratorio de metrología FACOM.
Verificación de la precisión y actualización de los documentos :
El laboratorio de metrología FACOM establece por encargo informe de verificación o certificados de calibración.
E

Transcripción de documentos

Caractéristiques - Specifications - Kenndaten - Specificaties - Características - Caratteristiche - Parametry techniczne Précision des clés / Torque wrench precision / Schlüssel-Genauigkeit Nauwkeurigheid van de sleutels / Precisión de las llaves / Precisione delle chiavi / Dok∏ adność ISO 6789 Nm mini J.208-50 S.208-100 S.208-200 S.208-340 J.208-50D S.208-100D S.208-200D S.208-340D J.248-50D S.248-100D S.248-200D S.248-340D maxi N.m 10 ➞ 50 20 ➞ 100 40 ➞ 200 60 ➞ 340 10 ➞ 50 20 ➞ 100 40 ➞ 200 60 ➞ 340 10 ➞ 50 20 ➞ 100 40 ➞ 200 60 ➞ 340 1 1 1 2 1 1 1 2 --------------------------------------------------------- 3/8" 1/2" 1/2" 1/2" ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- mm L1 L2 g --------------------------------------------------------9 x 12 9 x 12 14 x 18 14 x 18 9 x 12 9 x 12 14 x 18 14 x 18 360 420 480 635 340 400 465 620 330 400 465 620 281 340 400 553 299 358 434 587 286 355 431 584 900 1040 1220 1540 780 920 1110 1430 740 880 1080 1400 Accessoires - Accessories - Zubehör - Toebehoren - Accesorios - Accessori - Akcesoria J.208-50D J.248-50D S.208-100D S.248-100D S.208-200D S.248-200D S.208-340D S.248-340D J.372 3/8" J.373 S.372 1/2" S.373 S.382 1/2" S.383 10 7 ➞ 19mm 1/4 ➞ 3/4" 12 7 ➞ 19mm 1/4 ➞ 3/4" 11 13 ➞ 32 1/2 ➞1"1/4 13 13 ➞ 36mm 1/2 ➞ 1"7/16 S.305P } ±4% Para la serie 208 Reglaje al par deseado Para la serie 248 1 • Tirar la anilla hacia la empuñadura. 1 • Desenroscar el tapon b e introducir una llave macho detras de la llave. 2 • Girar la empuñadura hasta la 2 • Regular al par deseado con un aparato de control. graduación deseada. Apretar para aumentar el par y aflojar para disminuirlo. 3 • Soltar la anilla, que se enclavija. 3 • Quitar la llave macho y volver a enroscar el tapon b. Apriete A •Colocar la llave perpendicular al eje de apriete. B • Colocar la mano en el medio de la empuñadura. C • Tirar progresivamente en el sentido perpendicular a la llave. D •Al dispararse un “Clic”, detener de inmediato el esfuerzo. Consejos • • • • Utilizar el cuadro de pares de apriete recomendados que se adjunta al final de estas instrucciones. La unidad de medida normalizada es el Newton metro, símbolo “Nm”. 1 ft/lb = 1,35 Nm 1 in/lb = 0,1128 Nm 1 metro kilo = 9,81 Nm (aproximadamente 10 Nm) 1 Nm = 0,102 metro kilo (aproximadamente 100 g/m) 1 Nm = 0,738 ft/lb 1 Nm = 8,863 in/lb Jamás sobrepasar el par máximo de la llave, en particular en caso de desbloqueo o apriete angular. Regular la llave en el par mínimo para guardarla en su caja. 1 in/oz = 0,00705 Nm 1 Nm = 141,8 in/oz Mantenimiento • • Utilizar un trapo seco para limpiar la llave : no utilizar solvente ni detergente. No desmontar la llave. Mantenimiento de la precisión • Se aconseja hacer verificar periódicamente la llave (cada año o más a menudo si se utiliza intensamente) y, en caso de caída, hacerlo con un aparat o de control o en el laboratorio de metrología FACOM. Verificación de la precisión y actualización de los documentos : El laboratorio de metrología FACOM establece por encargo informe de verificación o certificados de calibración. Para la serie 248. Informe de verificación : Control de la repetitividad, Para la serie 248. Informe de verificación : Control y reglaje, si y ajuste si ha lugar, al 20, 60 y 100% de la capacidad del destornillador, fuera pertinente, al 20, 60 y 100% de la capacidad de la llave, en las dentro de las tolerancias de la norma. tolerancias de la norma. Establecimiento de un informe con fecha y número. Extensión de un informe con fecha y número. Pre-reglaje : Reglaje al par deseado y verificación de la repetibilidad. Certificado de calibración : Control y reglaje de la llave sobre 6 à 12 Extensión de un certificado fechado y numerado. valores con aparatos de control vinculados al Calibre Nacional de Medida. Extensión de un documento oficial con fecha y número. Para informaciones más amplias : consultar con su distribuidor. E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Facom S.248-340D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para