Facom R.208-25 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Gebruik
D
Utilización
Uso
NL
E
I
Zastosowanie
PL
Gebrauch
Utilisation - Use - Gebrauch - Gebruik - Utilización - Uso -
Sposób uzyciaSposób uzycia
Sposób uzyciaSposób uzycia
Sposób uzycia
Für die Serie 208 Einstellen des gewünschten Drehmoments Für die Serie 248
1 Den Stöpsel b abschrauben und einen Steckschlüssel hinten am
Schlüssel einführen.
2 Gewünschter Drehmoment mit Hilfe eines Kontrollgerätes
einstellen.Dremoment erhöhen fi zuschrauben.
Dremoment verringern fi zurückschrauben
3 Den Steckschlüssel abziehen und Stöpsel b wieder anschrauben.
Empfehlungen
• Benutzen Sie die Tabelle der empfohlenen Anziehdrehmomente am Ende der Beschreibung.
• Die Meßeinheit ist der Newton-Meter, Symbol “Nm
1 Kilogramm-Meter = 9,81 Nm (ca. 10 Nm) 1 ft/lb = 1,35 Nm 1 in/lb = 0,1128 Nm 1 in/oz = 0,00705 Nm
1 Nm = 0,102 Kilogramm-Meter (ca. 100 g/m) 1 Nm = 0,738 ft/lb 1 Nm = 8,863 in/lb 1 Nm = 141,8 in/oz
• Überschreiten Sie niemals den maximalen Anziehdrehmoment Ihres Schlüssels. Dies gilt besonders bei Lösearbeiten oder Anziehen über Winkel.
• Schlüssel auf den niedrigsten Wert einstellen und in den Kasten aufbewahren.
Wartung
• Benutzen Sie nur ein trockenes Tuch zur Reinigung lhres Schlüssels und niemals Lösungs- und Reinigungsmittel .
• Schlüssel nicht auseinandermontieren.
Einhalten der Präzision
• Schlüssel regelmäßig überprüfen lassen (einmal pro Jahr, bei häufiger Benutzung ggf. öfter). Ist das Gerät hinuntergefallen, muß eine Kontrolle
mit einem Prüfgerät oder durch das FACOM-Labor durchgeführt werden.
Überprüfung der Präzision und Aktualisierung der Bescheinigungen :
• Das FACOM-Labor stellt Eichungs- und Prüfbescheinigungen aus.
1 Den Ring zum Griff ziehen.
2 Den Griff drehen und den Nonius an
der gewünschten Einteilung anhalten.
3 Den Ring loslassen, er rastet ein.
Unsere Service-Abteilung erreichen Sie unter folgender Rufnummer : 0202 270 63 0
Für die Serie 208. Prüfbescheinigung : Kontrolle und ggf.
Einstellung bei 20, 60 und 100 % der Schlüsselkapazität, im Rahmen der
Toleranznormen.
Eine datierte und numerierte Prüfbescheinigung wird ausgestellt.
Eichungsbescheinigung : Kontrolle und einstellung des Schlüssels nach
6 bis 12 Punkten anhand von Testgeräten und Referenz-Eichmaßen,
die der staatlichen Eichkette angeschlossen sind.
Sie erhalten eine numerierte und datierte Bescheinigung.
Ihr Händler steht lhnen bei Rückfragen zur Verfügung.
Für die Serie 248. Prüfbescheinigung : Kontrolle
und Einstellung, falls erforderlich, der automatischen
Nachspannvorrichtung bei 20, 60 und 100 % der
Schlüsselkapazität, innerhalb der Normtoleranzen.
Eine datierte und numerierte Prüfbescheinigung erstellen
lassen.
Voreinstellung:Einstellung auf den gewünschten
Drehmoment und Überprüfung der Wiederholbarkeit.
Ausstellung einer Prüfbescheinigung, numeriert und
datiert.
Anziehen
A Schlüssel senkrecht zur Spannachse
setzen.
B Schlüssel in der Griffmitte halten.
C Schlüssel langsam senkrecht ziehen.
D Beim ersten Klicken sofort aufhören zu ziehen.
Voor de serie 208 Afstelling van het gewenste koppel Voor de serie 248
1 Trek de ring naar de handgreep.
2 Verdraai de handgreep en stop
bij de gewenste instelling.
3 Laat de ring los, die dan inklikt.
Vastzetten
A Zet de sleutel loodrecht op de hartlijn van de
bout of moer.
B Houdt de handgreep in het midden vast.
C
Trek geleidelijk en loodrecht ten opzichte van de sleutel.
D Stop onmiddellijk met trekken bij het horen
van de "klik".
1 • Dop b losschroeven en een inbussleutel achter de sleutel invoeren.
2 • Instellen op het gewenste koppel d.m.v. een controleapparaat.
Àandraaien om het koppel te verhogen en losdraaien om het te
verminderen.
3 • De inbussleutel losnemen en dop b opnieuw vastschroeven
..
..
.
Aanbevelingen
•Gebruik de tabel met aanbevolen aanhaalkoppels die achterin deze handleiding staat afgebeeld.
•De genormaliseerde eenheid voor aanhaalkoppels is de Newton meter, "Nm" :
1 kilogram meter = 9,81 Nm (ongeveer 10 Nm) 1 ft/lb = 1,35 Nm. 1 in/lb = 0,1128 Nm. 1 in/oz = 0,00705 Nm.
1 Nm = 0,102 kilogram meter (ongeveer 100 g/m) 1 Nm = 0,738 ft/lb. 1 Nm = 8,863 in/lb. 1 Nm = 141,8 in/oz.
•Overschrijdt nooit het maximale koppel van de sleutel, vooral bij losdraaien of onder een hoek vastdraaien.
Stel altijd af op een minimaal koppel, voordat de sleutel wordt opgeborgen.
Onderhoud
•Gebruik een schone doek voor het afvegen van de sleutel, gebruik geen oplosmiddel noch reinigingsmiddel.
•De sleutel mag niet worden gedemonteerd.
Behouden van de nauwkeurigheid
Wij bevelen aan de sleutel regelmatig te ijken
(ongeveer elk jaar en vaker bij intensief gebruik)
. Als de sleutel is gevallen,
verdient het aanbeveling deze opnieuw te ijken met een hiervoor bestemd apparaat, of op te sturen naar de Facom servicedienst.
Controle van de nauwkeurigheid en bijwerken van de certificaten :
Het laboratorium van Facom in Frankrijk kan tegen betaling controle rapport of een ijkcertificaat afgeven.
Voor meer informatie : Facom Gereedschappen b. v. Vianen. Tel. : (0347) 362362
Voor de serie 248. Controle rapport : Controle en
afstelling vindt plaats op 20, 60 en 100% van het bereik
van de schroevedraaier, binnen de toleranties van de
norm.
Het controle rapport wordt voorzien van datum en nummer.
Voor-instelling : Instelling van het gewenste
aanhaalmoment en controle van de herinstelling.
Voorzien van een officiële, gedateerde en genummerde
verklaring.
Voor de serie 208. Controle rapport : Controle en
afstelling op 20, 60 en 100% van de capaciteit van de
sleutel, binnen de toleranties van de norm.
Het controle rapport wordt voorzien van datum en
nummer.
IJkcertificaat
(uitsluitend op aanvraag)
:
Controle en afstelling van de sleutel op 6 tot 12
meetpunten met door het Franse ijkwezen
gehomologeerde apparatuur.
Het ijkcertificaat wordt voorzien van datum en nummer.
Per la serie 208 Regolazione della coppia Per la serie 248
Serraggio
A Mettere la chiave perpendicolarmente all’asse di
serraggio
B Mettere la mano al centro dell’impugnatura.
C Tirare progressivamente e perpendicolarmente alla chiave.
D Allo scatto del ‘click’ interrompere immediatamente lo sforzo.
1 Tirare l’anello verso l’impugnatura
2 Girare la manopola e fermare il tam-
buro graduato sulla gradazione
voluta
3 Lasciare l’anello che si blocca
1 Svitare il tappo b ed introdurre una chiave maschio dietro la
chiave.
2 Regolate alla coppia desiderata con un apparecchio di
controllo. Avvitate per aumentare la coppia e svitate per diminuirla.
3 Ritirare la chiave maschio e avvitare nuovamente il tappo b.
Consigli
Usare la tabella degli accoppiamenti di serraggio in fondo all'opuscolo.
L’unità di misura normalizzata è il Newton-metro, simbolo “Nm”:
1 metro chilo = 9,81 Nm
(circa 10 Nm)
1 ft/lb = 1,35 Nm 1 in/lb = 0,1128 Nm 1 in/oz = 0,00705 Nm
1 Nm = 0,102 metro chilo
(circa 100 g/m)
1 Nm = 0,738 ft/lb 1 Nm = 8,863 in/lb 1 Nm = 141,8 in/oz
Non andare mai oltre l’accoppiamento massimo della vostra chiave, in modo particolare in caso di sbloccaggio o serraggio angolare.
Regolare la chiave all’accoppiamento minimo per sistemarla nella scatola
Manutenzione
Usare uno straccio asciutto per la pulire la chiave, evitando solventi e detergenti.
Non smontare la chiave.
Controllo della precisione
Si consiglia di far verificare la chiave periodicamente
(una volta l’anno o anche più frequentemente in caso di uso prolungato)
e, in
caso di caduta, su di un apparecchio di controllo o dal laboratorio di metrologia FACOM.
Verifica della precisione e aggiornamento dei documenti :
Il laboratorio di metrologia FACOM redige su richiesta verifica di controllo o certificati di calibratura.
Per la serie 208. Verifica di controllo : Controllo
e regolazione, secondo il caso, a 20, 60 e 100% della
capacità della chiave, entro le tolleranze della norma.
Redazione di un verifica di controllo, datata e numerata.
Certificato di calibratura : Controllo e regolazione
della chiave su 6 - 12 valori, in un laboratorio collegato
alla verifica nazionale di misura.
Redazione di un certificato di calibratura, datata e
numerata.
Per la serie 248. Verifica di controllo : Controllo
e regolazione della ripetitivitá, secondo il caso, a 20,
60 e 100% della capacità del giravite, secondo le
tolleranze della norma.
Preparazione di un verifica di controllo datata e
numerata.
Pre-regolazione : Regolazione della coppia deside-
rata e verifica della ripetibilita. Memorizzazione di
una costante datata e numerata.
Per maggiori informazioni techniche, telefonare al servizio utenti. (0332) 790 111
Para la serie 208 Reglaje al par deseado Para la serie 248
Apriete
A Colocar la llave perpendicular al eje de apriete.
B Colocar la mano en el medio de la empuñadura.
C Tirar progresivamente en el sentido
perpendicular a la llave.
D Al dispararse un “Clic”, detener de inmediato el esfuerzo.
1 Tirar la anilla hacia la empuñadura.
2 Girar la empuñadura hasta la
graduación deseada.
3 Soltar la anilla, que se enclavija.
1 Desenroscar el tapon b e introducir una llave macho
detras de la llave.
2 Regular al par deseado con un aparato de control.
Apretar para aumentar el par y aflojar para disminuirlo.
3 Quitar la llave macho y volver a enroscar el tapon b.
Consejos
Utilizar el cuadro de pares de apriete recomendados que se adjunta al final de estas instrucciones.
La unidad de medida normalizada es el Newton metro, símbolo “Nm”.
1 metro kilo = 9,81 Nm
(aproximadamente 10 Nm)
1 ft/lb = 1,35 Nm 1 in/lb = 0,1128 Nm 1 in/oz = 0,00705 Nm
1 Nm = 0,102 metro kilo
(aproximadamente 100 g/m)
1 Nm = 0,738 ft/lb 1 Nm = 8,863 in/lb 1 Nm = 141,8 in/oz
Jamás sobrepasar el par máximo de la llave, en particular en caso de desbloqueo o apriete angular.
Regular la llave en el par mínimo para guardarla en su caja.
Mantenimiento
Utilizar un trapo seco para limpiar la llave : no utilizar solvente ni detergente.
No desmontar la llave.
Mantenimiento de la precisión
Se aconseja hacer verificar periódicamente la llave
(cada año o más a menudo si se utiliza intensamente)
y, en caso de caída,
hacerlo con un aparat o de control o en el laboratorio de metrología FACOM.
Verificación de la precisión y actualización de los documentos :
El laboratorio de metrología FACOM establece por encargo informe de verificación o certificados de calibración.
Para la serie 248. Informe de verificación :
Control y reglaje, si fuera pertinente, al 20, 60 y 100%
de la capacidad de la llave, en las tolerancias de la
norma.
Extensión de un informe con fecha y número.
Certificado de calibración : Control y reglaje de la
llave sobre 6 à 12 valores con aparatos de control
vinculados al Calibre Nacional de Medida. Extensión
de un documento oficial con fecha y número.
Para la serie 248. Informe de verificación :
Control de la repetitividad, y ajuste si ha lugar, al 20, 60
y 100% de la capacidad del destornillador, dentro de las
tolerancias de la norma.
Establecimiento de un informe con fecha y número.
Pre-reglaje : Reglaje al par deseado y verificación de
la repetibilidad. Extensión de un certificado fechado y
numerado.
Para informaciones más amplias : consultar con su distribuidor.
Seria 208
Nastawianie wybranego momentuNastawianie wybranego momentu
Nastawianie wybranego momentuNastawianie wybranego momentu
Nastawianie wybranego momentu Seria 248
DokrecanieDokrecanie
DokrecanieDokrecanie
Dokrecanie
A Umieścić klucz prostopadle do osi dokręcania.
B Poozyć don na środku rękojeści.
C Ciagnaćkluczstopniowo,wkierunkuprostopadym.
D •-
Po usyszeniu charakterystycznego dzwęku "klik", nalezy
zaprzestać ciagnięcia klucza.
1 Pociągnąć pierścień w kierunku rączki.
2 Obracać pierścień i zatrzymać
podziana żądanej wartości.
3 Zwolnić pierścień, który odskoczy,
blokując się na ustawionej wartości.
1 •Odkręcić nakrętkę b wprowadzić klucz
trzpieniowy do otworu w rączce klucza.
2 •Za pomocą aparatu kontrolnego ustawić klucz
na żądany moment.Aby zwiększyć moment, należy
dokręcać śrubę regulacyjną, aby zmniejszyć mo-
ment, należy odkręcać śrubę.
3 •Zdjąć klucz trzpieniowy i dokręcić nakrętkę.
PoradyPorady
PoradyPorady
Porady
Stosować tablicę zalecanych momentów dokręcania, doaczona na kócu dokumentu.
Jednoska znormalizowaną pomiarów jest niutonometr, symbolNm” :
1 kilogramometr - 9,81 Nm
(w przyblizeniu 10 Nm) 1 lbf.ft = 1,35 Nm 1 lbf.in = 0,1128 Nm 1 In.Oz = 0,00705 Nm
1 Nm = 0,102 kilogramometra (w przyblizeniu 100 gm) 1 Nm = 0,738 lbf.ft 1 Nm = 8,863 lbf.in 1 Nm = 141,8 In.Oz
Nie nalezy nigdy przekraczać maksymalnego momentu Waszego klucza, zwaszcza w przypadku dokręcania katowego.
Aby zachować dokadność Waszego klucza dynamometrycznego, zalecane jest ustawienie klucza na minimalny moment na czas przechowywania.
KonserwacjaKonserwacja
KonserwacjaKonserwacja
Konserwacja
Do czyszczenia klucza nalezy uzywac suchej szmatki, nie uzywać rozpuszczalników ani detergentów.
Nie nalezy rozmontowywać klucza. Klucz powinien być czysty i odpowiednio przechowywany.
Utrzymanie dokUtrzymanie dok
Utrzymanie dokUtrzymanie dok
Utrzymanie dok
adnościadności
adnościadności
adności
Zaleca się okresowe wykonywanie przegldów klucza (raz do roku lub częściej w przypadku intensywnego uzywania), a w razie
upadku, za pomoca aparatu kontrolnego lub w laboratorium metrologicznym firmy FACOM.
Sprawdzenie dokSprawdzenie dok
Sprawdzenie dokSprawdzenie dok
Sprawdzenie dok
adności i uaktualnienie dokumentówadności i uaktualnienie dokumentów
adności i uaktualnienie dokumentówadności i uaktualnienie dokumentów
adności i uaktualnienie dokumentów :
Laboratorium metrologiczne FACOM wystawia na zadanie klienta świadectwa kontroli lub świadectwa kalibracji
.
SeriaSeria
SeriaSeria
Seria 208.
świadectwo kontroli:świadectwo kontroli:
świadectwo kontroli:świadectwo kontroli:
świadectwo kontroli:
Kontrola i regulacja, jeśli to konieczne, dla 20, 60 lub 100% zakresu
klucza, w granicach tolerancji: ± 6%. świadectwo kontroli jest
wystawiane z data i numerem.
Świadectwo kalibracjiŚwiadectwo kalibracji
Świadectwo kalibracjiŚwiadectwo kalibracji
Świadectwo kalibracji: Kontrola i regulacja dla 6 do 12 punktów, za
pomoca aparatów kontrolnych poaczonych z narodowym miernikiem
wzorcowym. świadectwo kalibracji jest wystawiane z data i numerem.
Dokadniejsze informacje uzyskaja Państwo u swojego dystrybutora.
SeriaSeria
SeriaSeria
Seria 248.
świadectwo kontroli:świadectwo kontroli:
świadectwo kontroli:świadectwo kontroli:
świadectwo kontroli:
Kontrola i regulacja, jeśli to konieczne, dla 20, 60 lub 100%
zakresu klucza, w granicach tolerancji: ± 6%.
świadectwo kontroli jest wystawiane z data i numerem.
Nastawianie na żądany momentNastawianie na żądany moment
Nastawianie na żądany momentNastawianie na żądany moment
Nastawianie na żądany moment:
Nastawianie klucza na moment żądany przez klienta oraz
sprawdzenie powtarzalności.Wystawienie świadectwa
datowanego, numerowanego.
Dla uzyskania wszelkich informacji technicznych dotyczacych narzędzi ręcznych, nalezy w Polsce dzwonić pod numer telefonu: 022 642 71 14
1
2
3
1
2
3
A
B
C
D
+CLIC
‘’CLIC’’=

Transcripción de documentos

Utilisation - Use - Gebrauch - Gebruik - Utilización - Uso - Sposób uzycia Gebrauch Für die Serie 208 Einstellen des gewünschten Drehmoments Für die Serie 248 1 • Den Stöpsel b abschrauben und einen Steckschlüssel hinten am 1 • Den Ring zum Griff ziehen. Schlüssel einführen. 2 • Den Griff drehen und den Nonius an 2 • Gewünschter Drehmoment mit Hilfe eines Kontrollgerätes der gewünschten Einteilung anhalten. einstellen.Dremoment erhöhen fi zuschrauben. 3 • Den Ring loslassen, er rastet ein. Dremoment verringern fi zurückschrauben Anziehen 3 • Den Steckschlüssel abziehen und Stöpsel b wieder anschrauben. A • Schlüssel senkrecht zur Spannachse setzen. B • Schlüssel in der Griffmitte halten. C • Schlüssel langsam senkrecht ziehen. D • Beim ersten Klicken sofort aufhören zu ziehen. Empfehlungen • Benutzen Sie die Tabelle der empfohlenen Anziehdrehmomente am Ende der Beschreibung. • Die Meßeinheit ist der Newton-Meter, Symbol “Nm” 1 Kilogramm-Meter = 9,81 Nm (ca. 10 Nm) 1 ft/lb = 1,35 Nm 1 in/lb = 0,1128 Nm 1 in/oz = 0,00705 Nm 1 Nm = 0,102 Kilogramm-Meter (ca. 100 g/m) 1 Nm = 0,738 ft/lb 1 Nm = 8,863 in/lb 1 Nm = 141,8 in/oz • Überschreiten Sie niemals den maximalen Anziehdrehmoment Ihres Schlüssels. Dies gilt besonders bei Lösearbeiten oder Anziehen über Winkel. • Schlüssel auf den niedrigsten Wert einstellen und in den Kasten aufbewahren. Wartung • Benutzen Sie nur ein trockenes Tuch zur Reinigung lhres Schlüssels und niemals Lösungs- und Reinigungsmittel . • Schlüssel nicht auseinandermontieren. Einhalten der Präzision • Schlüssel regelmäßig überprüfen lassen (einmal pro Jahr, bei häufiger Benutzung ggf. öfter). Ist das Gerät hinuntergefallen, muß eine Kontrolle mit einem Prüfgerät oder durch das FACOM-Labor durchgeführt werden. Überprüfung der Präzision und Aktualisierung der Bescheinigungen : • Das FACOM-Labor stellt Eichungs- und Prüfbescheinigungen aus. Für die Serie 208. Prüfbescheinigung : Kontrolle und ggf. Einstellung bei 20, 60 und 100 % der Schlüsselkapazität, im Rahmen der Toleranznormen. Eine datierte und numerierte Prüfbescheinigung wird ausgestellt. Eichungsbescheinigung : Kontrolle und einstellung des Schlüssels nach 6 bis 12 Punkten anhand von Testgeräten und Referenz-Eichmaßen, die der staatlichen Eichkette angeschlossen sind. Sie erhalten eine numerierte und datierte Bescheinigung. Ihr Händler steht lhnen bei Rückfragen zur Verfügung. Für die Serie 248. Prüfbescheinigung : Kontrolle und Einstellung, falls erforderlich, der automatischen Nachspannvorrichtung bei 20, 60 und 100 % der Schlüsselkapazität, innerhalb der Normtoleranzen. Eine datierte und numerierte Prüfbescheinigung erstellen lassen. Voreinstellung:Einstellung auf den gewünschten Drehmoment und Überprüfung der Wiederholbarkeit. Ausstellung einer Prüfbescheinigung, numeriert und datiert. Unsere Service-Abteilung erreichen Sie unter folgender Rufnummer : 0202 270 63 0 Gebruik 1 1 2 2 3 + C L I C B Para la serie 248. Informe de verificación : Control y reglaje, si fuera pertinente, al 20, 60 y 100% de la capacidad de la llave, en las tolerancias de la norma. Extensión de un informe con fecha y número. Certificado de calibración : Control y reglaje de la llave sobre 6 à 12 valores con aparatos de control vinculados al Calibre Nacional de Medida. Extensión de un documento oficial con fecha y número. D C ‘’CLIC’’= E D NL Voor de serie 208 Afstelling van het gewenste koppel Voor de serie 248 1 • Trek de ring naar de handgreep. 1 • Dop b losschroeven en een inbussleutel achter de sleutel invoeren. 2 • Verdraai de handgreep en stop 2 • Instellen op het gewenste koppel d.m.v. een controleapparaat. bij de gewenste instelling. Àandraaien om het koppel te verhogen en losdraaien om het te 3 • Laat de ring los, die dan inklikt. verminderen. 3 • De inbussleutel losnemen en dop b opnieuw vastschroeven.. Vastzetten A • Zet de sleutel loodrecht op de hartlijn van de bout of moer. B • Houdt de handgreep in het midden vast. C • Trek geleidelijk en loodrecht ten opzichte van de sleutel. D • Stop onmiddellijk met trekken bij het horen van de "klik". Aanbevelingen • Gebruik de tabel met aanbevolen aanhaalkoppels die achterin deze handleiding staat afgebeeld. • De genormaliseerde eenheid voor aanhaalkoppels is de Newton meter, "Nm" : 1 kilogram meter = 9,81 Nm (ongeveer 10 Nm) 1 ft/lb = 1,35 Nm. 1 in/lb = 0,1128 Nm. 1 in/oz = 0,00705 Nm. 1 Nm = 0,102 kilogram meter (ongeveer 100 g/m) 1 Nm = 0,738 ft/lb. 1 Nm = 8,863 in/lb. 1 Nm = 141,8 in/oz. • Overschrijdt nooit het maximale koppel van de sleutel, vooral bij losdraaien of onder een hoek vastdraaien. • Stel altijd af op een minimaal koppel, voordat de sleutel wordt opgeborgen. Onderhoud • Gebruik een schone doek voor het afvegen van de sleutel, gebruik geen oplosmiddel noch reinigingsmiddel. • De sleutel mag niet worden gedemonteerd. Behouden van de nauwkeurigheid • Wij bevelen aan de sleutel regelmatig te ijken (ongeveer elk jaar en vaker bij intensief gebruik). Als de sleutel is gevallen, verdient het aanbeveling deze opnieuw te ijken met een hiervoor bestemd apparaat, of op te sturen naar de Facom servicedienst. Controle van de nauwkeurigheid en bijwerken van de certificaten : • Het laboratorium van Facom in Frankrijk kan tegen betaling controle rapport of een ijkcertificaat afgeven. Voor de serie 208. Controle rapport : Controle en Voor de serie 248. Controle rapport : Controle en afstelling op 20, 60 en 100% van de capaciteit van de afstelling vindt plaats op 20, 60 en 100% van het bereik sleutel, binnen de toleranties van de norm. van de schroevedraaier, binnen de toleranties van de Het controle rapport wordt voorzien van datum en norm. nummer. Het controle rapport wordt voorzien van datum en nummer. IJkcertificaat (uitsluitend op aanvraag) : Voor-instelling : Instelling van het gewenste Controle en afstelling van de sleutel op 6 tot 12 aanhaalmoment en controle van de herinstelling. meetpunten met door het Franse ijkwezen Voorzien van een officiële, gedateerde en genummerde gehomologeerde apparatuur. verklaring. Het ijkcertificaat wordt voorzien van datum en nummer. Voor meer informatie : Facom Gereedschappen b. v. Vianen. Tel. : (0347) 362362 3 A Utilización Para la serie 208 Reglaje al par deseado Para la serie 248 1 • Tirar la anilla hacia la empuñadura. 1 • Desenroscar el tapon b e introducir una llave macho 2 • Girar la empuñadura hasta la detras de la llave. graduación deseada. 2 • Regular al par deseado con un aparato de control. 3 • Soltar la anilla, que se enclavija. Apretar para aumentar el par y aflojar para disminuirlo. 3 • Quitar la llave macho y volver a enroscar el tapon b. Apriete A • Colocar la llave perpendicular al eje de apriete. B • Colocar la mano en el medio de la empuñadura. C • Tirar progresivamente en el sentido perpendicular a la llave. D • Al dispararse un “Clic”, detener de inmediato el esfuerzo. Consejos • Utilizar el cuadro de pares de apriete recomendados que se adjunta al final de estas instrucciones. • La unidad de medida normalizada es el Newton metro, símbolo “Nm”. 1 metro kilo = 9,81 Nm (aproximadamente 10 Nm) 1 ft/lb = 1,35 Nm 1 in/lb = 0,1128 Nm 1 in/oz = 0,00705 Nm 1 Nm = 0,102 metro kilo (aproximadamente 100 g/m) 1 Nm = 0,738 ft/lb 1 Nm = 8,863 in/lb 1 Nm = 141,8 in/oz • Jamás sobrepasar el par máximo de la llave, en particular en caso de desbloqueo o apriete angular. • Regular la llave en el par mínimo para guardarla en su caja. Mantenimiento • Utilizar un trapo seco para limpiar la llave : no utilizar solvente ni detergente. • No desmontar la llave. Mantenimiento de la precisión • Se aconseja hacer verificar periódicamente la llave (cada año o más a menudo si se utiliza intensamente) y, en caso de caída, hacerlo con un aparat o de control o en el laboratorio de metrología FACOM. Verificación de la precisión y actualización de los documentos : El laboratorio de metrología FACOM establece por encargo informe de verificación o certificados de calibración. Zastosowanie Nastawianie wybranego momentu Seria 208 1 • Pociągnąć pierścień w kierunku rączki. 2 • Obracać pierścień i zatrzymać podzia∏ kę na żądanej wartości. 3 • Zwolnić pierścień, który odskoczy, blokując się na ustawionej wartości. Dokrecanie Seria 248 PL 1 •Odkręcić nakrętkę b wprowadzić klucz trzpieniowy do otworu w rączce klucza. 2 •Za pomocą aparatu kontrolnego ustawić klucz na żądany moment.Aby zwiększyć moment, należy dokręcać śrubę regulacyjną, aby zmniejszyć moment, należy odkręcać śrubę. 3 •Zdjąć klucz trzpieniowy i dokręcić nakrętkę. A • Umieścić klucz prostopadle do osi dokręcania. B • Po∏ ozyć d∏ on na środku rękojeści. C • Ciagnaćkluczstopniowo,wkierunkuprostopad∏ ym. D •- Po us∏yszeniu charakterystycznego dzwęku "klik", nalezy zaprzestać ciagnięcia klucza. Porady • • • • Stosować tablicę zalecanych momentów dokręcania, do∏aczona na kócu dokumentu. Jednoska znormalizowaną pomiarów jest niutonometr, symbol “Nm” : 1 kilogramometr - 9,81 Nm (w przyblizeniu 10 Nm) 1 lbf.ft = 1,35 Nm 1 lbf.in = 0,1128 Nm 1 In.Oz = 0,00705 Nm 1 Nm = 0,102 kilogramometra (w przyblizeniu 100 gm) 1 Nm = 0,738 lbf.ft 1 Nm = 8,863 lbf.in 1 Nm = 141,8 In.Oz Nie nalezy nigdy przekraczać maksymalnego momentu Waszego klucza, zw∏aszcza w przypadku dokręcania katowego. Aby zachować dok∏adność Waszego klucza dynamometrycznego, zalecane jest ustawienie klucza na minimalny moment na czas przechowywania. Konserwacja • • Do czyszczenia klucza nalezy uzywac suchej szmatki, nie uzywać rozpuszczalników ani detergentów. Nie nalezy rozmontowywać klucza. • Klucz powinien być czysty i odpowiednio przechowywany. Utrzymanie dok∏ adności • Zaleca się okresowe wykonywanie przegldów klucza (raz do roku lub częściej w przypadku intensywnego uzywania), a w razie upadku, za pomoca aparatu kontrolnego lub w laboratorium metrologicznym firmy FACOM. Sprawdzenie dok∏ adności i uaktualnienie dokumentów : • Laboratorium metrologiczne FACOM wystawia na zadanie klienta świadectwa kontroli lub świadectwa kalibracji. Seria 248. świadectwo kontroli: Seria 208. świadectwo kontroli: Kontrola i regulacja, jeśli to konieczne, dla 20, 60 lub 100% Kontrola i regulacja, jeśli to konieczne, dla 20, 60 lub 100% zakresu zakresu klucza, w granicach tolerancji: ± 6%. klucza, w granicach tolerancji: ± 6%. świadectwo kontroli jest świadectwo kontroli jest wystawiane z data i numerem. wystawiane z data i numerem. Nastawianie na żądany moment moment: Świadectwo kalibracji kalibracji: Kontrola i regulacja dla 6 do 12 punktów, za pomoca aparatów kontrolnych po∏aczonych z narodowym miernikiem Nastawianie klucza na moment żądany przez klienta oraz wzorcowym. świadectwo kalibracji jest wystawiane z data i numerem. sprawdzenie powtarzalności.Wystawienie świadectwa datowanego, numerowanego. Dok∏adniejsze informacje uzyskaja Państwo u swojego dystrybutora. Dla uzyskania wszelkich informacji technicznych dotyczacych narzędzi ręcznych, nalezy w Polsce dzwonić pod numer telefonu: 022 642 71 14 I 1• 2• 3• A• B• C• D• Para la serie 248. Informe de verificación : Control de la repetitividad, y ajuste si ha lugar, al 20, 60 y 100% de la capacidad del destornillador, dentro de las tolerancias de la norma. Establecimiento de un informe con fecha y número. Pre-reglaje : Reglaje al par deseado y verificación de la repetibilidad. Extensión de un certificado fechado y numerado. Para informaciones más amplias : consultar con su distribuidor. Uso Per la serie 208 Regolazione della coppia Per la serie 248 Tirare l’anello verso l’impugnatura 1 • Svitare il tappo b ed introdurre una chiave maschio dietro la Girare la manopola e fermare il tamchiave. buro graduato sulla gradazione 2 • Regolate alla coppia desiderata con un apparecchio di voluta controllo. Avvitate per aumentare la coppia e svitate per diminuirla. Lasciare l’anello che si blocca 3 • Ritirare la chiave maschio e avvitare nuovamente il tappo b. Serraggio Mettere la chiave perpendicolarmente all’asse di serraggio Mettere la mano al centro dell’impugnatura. Tirare progressivamente e perpendicolarmente alla chiave. Allo scatto del ‘click’ interrompere immediatamente lo sforzo. Consigli • Usare la tabella degli accoppiamenti di serraggio in fondo all'opuscolo. • L’unità di misura normalizzata è il Newton-metro, simbolo “Nm”: 1 metro chilo = 9,81 Nm (circa 10 Nm) 1 ft/lb = 1,35 Nm 1 in/lb = 0,1128 Nm 1 in/oz = 0,00705 Nm 1 Nm = 0,102 metro chilo (circa 100 g/m) 1 Nm = 0,738 ft/lb 1 Nm = 8,863 in/lb 1 Nm = 141,8 in/oz • Non andare mai oltre l’accoppiamento massimo della vostra chiave, in modo particolare in caso di sbloccaggio o serraggio angolare. • Regolare la chiave all’accoppiamento minimo per sistemarla nella scatola Manutenzione • Usare uno straccio asciutto per la pulire la chiave, evitando solventi e detergenti. • Non smontare la chiave. Controllo della precisione • Si consiglia di far verificare la chiave periodicamente (una volta l’anno o anche più frequentemente in caso di uso prolungato) e, in caso di caduta, su di un apparecchio di controllo o dal laboratorio di metrologia FACOM. Verifica della precisione e aggiornamento dei documenti : • Il laboratorio di metrologia FACOM redige su richiesta verifica di controllo o certificati di calibratura. Per la serie 208. Verifica di controllo : Controllo e regolazione, secondo il caso, a 20, 60 e 100% della capacità della chiave, entro le tolleranze della norma. Redazione di un verifica di controllo, datata e numerata. Certificato di calibratura : Controllo e regolazione della chiave su 6 - 12 valori, in un laboratorio collegato alla verifica nazionale di misura. Redazione di un certificato di calibratura, datata e numerata. Per la serie 248. Verifica di controllo : Controllo e regolazione della ripetitivitá, secondo il caso, a 20, 60 e 100% della capacità del giravite, secondo le tolleranze della norma. Preparazione di un verifica di controllo datata e numerata. Pre-regolazione : Regolazione della coppia desiderata e verifica della ripetibilita. Memorizzazione di una costante datata e numerata. Per maggiori informazioni techniche, telefonare al servizio utenti. (0332) 790 111
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Facom R.208-25 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario