Kidco G11c Gateway Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Gateway Model G11c
for openings 30” to 36”
Optional extension kit Model G5.5 necessary for openings 36”-411/2
Modèle G11 pour ouvertures de 76 à 92 cm
Kit de rallonges en option (modèle G5.5) nécessaire pour
des ouvertures de 91 à 105 cm
Modelo G11 para aberturas de 30” a 36”
Juego de extensión opcional (modelo G5.5) necesario
para aberturas de 36” a 411/2
KidCo is a member of:
KidCo est un membre de :
KidCo es miembro de:
Bl. 3001-387a G11c-0409
User Guide
Patents
5,396,732
6,308,462
6,347,483
6,370,823
6,301,832
Shown with Optional Extension kit and GY spindle
Illustré avec le kit de rallonges en option et l’axe GY
Se muestra con el juego de extensión opcional y el pivote GY
®
3001-387_G11C.indd 3 01/09/04 14:48:10
INDEX
Parts Check List
Liste de contrôle des pièces
Lista de verificación de piezas
(b) - 3 (c) - 2 (d) - 1 (g) - 1 (h) - 1 (i) - 1
(j) - 2 (k) - 1
Note: To prevent over extension
of spindles, notches have
intentionally been cut into the
threads (approximately 13/8from
the pad ends).
Remarque: Pour empêcher la
surextension des axes, des crans
ont été intentionnellement
découpés dans les filets, à 3,5 cm
environ des extrémités
rembourrées.
Nota: Para evitar la extensión
excesiva de los pivotes,
intencionalmente se han hecho
ranuras en las roscas a
aproximadamente 13/8de los
extremos de las almohadillas.
2
Button (r)
Bouton (r)
Botón (r)
Locator (l)
Repère (l)
Localizador (l)
Spindle
already fitted
Axe déjà
installé
Pivote ya
ajustado
Handle (n)
Poignée (n)
Asa (n)
Hinge (m)
Charnière (m)
Bisagra (m)
Walk through door
Portail
Puerta de acesso
Extension
Rallonge
Extensión
3001-387_G11C.indd 4 01/09/04 14:48:17
INDEX
User Guide
Parts Check List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Gateway® Model G11c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Parts Price List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Method of Payment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21
Guide d’utilisation
Liste de Contrôle des Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Gateway® Modelé G11c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liste des prix des piéces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mode de Paiement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21
Guía del usuario
Lista de Verificación de Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Reja Gateway® Modelo G11c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lista de precious de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Metodo de Pago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ilustraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21
ENG
FRE
SPA
3
3001-387_G11C.indd 5 01/09/04 14:48:17
Información importante
Mantenimiento
ADVERTENCIA
!
SIGA CUIDADO-
SAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES
Y CONSÉRVELAS
PARA SU REFE-
RENCIA FUTURA
La reja está diseñada para niños de 6 a 24
meses de edad. Debido a que cada niño
desarrolla destrezas a diferentes edades, estos
parámetros se deben ajustar al desarrollo
particular de su hijo.
Diseñada para usarse con niños de 6 a 24
meses de edad.
Revise la estabilidad de la reja y apriete
regularmente todo el herraje y los
accesorios de montaje.
Para evitar una lesión grave o la muerte,
instale la reja o el corral con seguridad y
úselo de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Nunca use estos productos para un niño
que se pueda subir a ellos o abrir la reja o
el corral.
Nunca use la reja si su altura es menor que
3/4 partes de la estatura del niño.
No use la reja si alguna de sus partes falta
o está rota.
Este producto no necesariamente evitará
todos los accidentes. Nunca deje
desatendido al niño.
Use sólo piezas de repuesto de KidCo.
Nunca permita que el niño se suba o se
columpie en la reja.
Use sólo con el mecanismo de cierre
firmemente asegurado.
Nunca use la reja en la parte superior de
las escaleras.
No use la reja si alguna de sus partes está
dañada.
Nunca se pase sobre la reja.
Nunca cuelgue ni amarre juguetes u otros
objetos a ninguna parte de la reja.
Ninguna pieza de esta reja requiere
lubricación.
Limpie con agua jabonosa tibia o con un
paño húmedo.
No use limpiadores abrasivos ni
blanqueador.
SPA
Si se va a usar en el exterior, y para evitar
la oxidación, trate la reja con un inhibidor
de corrosión. Aún así puede ocurrir algo
de corrosión.
11
3001-387_G11C.indd 13 01/09/04 14:48:21
Se permite algo de traslape para ajustarse a las variaciones de construcción de la pared.
30”-323/4 Reja
321/2”-36” Reja más 1 extensión -se coloca sólo en el lado de la bisagra
35”-38” Reja más +2 extensiones -ambos se colocan sólo en el lado de la bisagra
371/2”-411/2 Reja más +3 extensiones -todos se colocan sólo en el lado de la bisagra
Se recomienda no más de 1 juego de extensión (3 extensiones), modelo G5.5 por reja.
Las extensiones se deben añadir de la manera mostrada.
Instalación
12
Instalación
1. La reja se debe instalar en una abertura
estructuralmente sólida. Nunca la instale entre
dos rieles ni entre dos postes de escaleras.
Asegúrese de que la superficie de montaje
(pared, marco de la puerta, poste de las
escaleras, etc.) sea fuerte, rígida y lisa, limpia y
sin grasa.
Si se va a montar sobre ladrillo, muro seco u
otras superficies, es posible que sea
necesario un juego opcional de instalación
de la reja, una tabla de madera montada en
la superficie o herraje adicional para
proporcionar una superficie sólida y lisa.
Mida la abertura para determinar si se necesitan
extensiones. El ancho correcto se puede lograr
ajustando los 4 pivotes de las esquinas. Cada
pivote se ajusta individualmente y se puede
extender a varias longitudes (hasta 13/4cada
uno) para adaptarse a las molduras, paredes
irregulares, etc.
Si va a usar la reja en una escalera, debe
colocarla en el último escalón en la parte
inferior.
2. Cuando se usa una extensión la conexión
del pivote es diferente a cuando no se usa
una extensión.
Si no se usa una extensión, deslice el pivote (b)
en el extremo de la cubierta del pivote que no
tiene lengüeta (c).
Empuje el conjunto hacia las esquinas de la
reja.
3. Nota:
Si es necesario usar tubos de extensión
cuadrados no se usan las cubiertas para
pivotes. Si ya se insertaron las cubiertas,
sáquelas con un destornillador.
4. Si se usa una o más extensiones (vea la
sección Guía de colocación de las extensiones),
introduzca los tubos de extensión cuadrados (j)
en los extremos de la reja. Conecte la barra (k)
en una cubierta de extensión superior (h) y en
una cubierta de extensión inferior (i). Empuje el
conjunto sobre los tubos de extensión. No se
debe ver el metal de los tubos de extensión. Es
posible que sea necesario aplicar presión sobre
los tubos para asegurarse de que estén total-
mente insertados en los extremos de la reja.
5. Deslice los pivotes (b) en los tubos de
extensión.
6. Centre la reja en la abertura con el barandal
inferior descansando en el piso.
Las separaciones en cada uno de los extremos
deben ser iguales.
Abra el asa hasta su posición elevada
presionando el botón (r) y levantando el asa (n)
al mismo tiempo. EL BOTÓN SIEMPRE DEBE
ESTAR PRESIONADO CUANDO SE LEVANTE
EL ASA. DE NO HACERLO SE PUEDE
OCASIONAR EL ROMPIMIENTO DEL
MECANISMO DEL ASA.
7. Hale hacia afuera los dos pivotes inferiores
(b) hasta que toquen la superficie de montaje.
Apriete las tuercas HACIA EL BASTIDOR DE
LA REJA tan ajustadamente como sea posible
usando la llave de tuercas (g) que se
proporciona. Cada pivote se ajusta individual-
mente y se puede extender a varias longitudes
para adaptarse a las molduras, paredes
irregulares, etc.
Guía de colocación de las extensiones
Operación
Reja básica
Se incluye con
la reja
Un juego de
extensión opcional
{
3001-387_G11C.indd 14 01/09/04 14:48:21
Se permite algo de traslape para ajustarse a las variaciones de construcción de la pared.
30”-323/4 Reja
321/2”-36” Reja más 1 extensión -se coloca sólo en el lado de la bisagra
35”-38” Reja más +2 extensiones -ambos se colocan sólo en el lado de la bisagra
371/2”-411/2 Reja más +3 extensiones -todos se colocan sólo en el lado de la bisagra
Se recomienda no más de 1 juego de extensión (3 extensiones), modelo G5.5 por reja.
Las extensiones se deben añadir de la manera mostrada.
Auxiliar de instalación
KidCo tiene disponibles pivotes Y
OPCIONALES (Modelo GY-1 pivote) para asistir
en la instalación cuando la superficie de
montaje tiene un balaustre redondo. Estos
pivotes se usan en lugar de los pivotes que se
incluyen con la reja básica. Puede pedir los
pivotes a través del concesionario KidCo de su
localidad o directamente de KidCo.
No se pueden usar más de dos pivotes en Y
por reja, y sólo se pueden usar en el lado de
la bisagra de la reja.
Instalación
8. Cierre la puerta de acceso de manera que
el localizador (l) quede alineado directamente
sobre el barandal inferior de la reja. No baje el
asa. Hale hacia afuera el pivote superior (b) del
lado de la bisagra (m) hasta que toque la
superficie de montaje. Apriete la tuerca HACIA
EL BASTIDOR DE LA REJA hasta que el
localizador caiga y descanse sobre el barandal
inferior de la reja.
9. Con el asa en posición elevada, desatornille
el pivote del asa (b) hasta que quede a una
distancia de 1/8” de la superficie de montaje.
Cierre el asa y revise todo el herraje. Si está
correctamente instalada, la reja debe quedar
firmemente en su lugar y será necesario elevar
la reja para abrir y cerrar la puerta de acceso. Si
la reja es instable, eleve el asa y desatornille el
pivote un poco más. Vuelva a revisar el herraje
hasta que la reja esté segura. Una vez
asegurada, apriete las tuercas hacia el
bastidor de la reja.
Si la reja no queda estable vuelva a leer
detenidamente las instrucciones. Asegúrese de
que el tamaño de la reja sea apropiado para la
abertura y de haber seguido exactamente todos
los pasos de la instalación.
10. Se ha incluido un indicador de presión
como protección adicional. Levante el asa (n) y
localice la ranura en la parte de abajo. Vuelva
a poner el asa en posición cerrada y coloque
el gancho del indicador debajo de la ranura.
Presione el botón (r) mientras hala hacia arriba
el indicador de presión. El medidor negro que
se encuentra dentro del indicador comenzará a
moverse hacia abajo. La presión recomendada
es entre 3 y 5. Si el medidor indica más de
5, afloje la tuerca del pivote del asa (b). Si es
menos de 3, apriete la tuerca del pivote del asa.
Si no puede obtener la presión recomendada,
es importante que sepa que la reja no está
defectuosa. La reja requiere una superficie
resistente y rígida para mantener la presión.
Es posible que sea necesario consultar a una
ferretería o a un especialista en seguridad
doméstica para bebés a fin de encontrar una
solución para la instalación segura de la reja.
13
Operación
11. Para abrir la reja.
Libere el mecanismo de fijación presionando el
botón (r) mientras levanta el asa (n). EL BOTÓN
SIEMPRE DEBE ESTAR PRESIONADO
CUANDO SE LEVANTE EL ASA (n). Levante
la puerta de acceso de manera que la bisagra
quede levantada y la puerta se abra hacia
cualquier dirección.
Para cerrar la reja.
Levante la puerta de acceso. Coloque el
localizador (l) hasta que se encuentre sobre el
barandal inferior. Asegúrese de que la bisagra
se haya bajado. Empuje el asa hacia abajo para
bloquearla. La reja siempre debe estar en
posición bloqueada durante su uso.
3001-387_G11C.indd 15 01/09/04 14:48:21
Parts Price list
Liste des prix des pièces
Lista de precios de las piezas
14
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE KIDCO
Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período
de un año a partir de la fecha de compra bajo condiciones de uso normales y no
comerciales y si se cumple con las instrucciones de operación. Esta garantía se extiende
sólo al comprador minorista original y sólo es válida cuando se proporciona con un
comprobante de compra.
KidCo gratuitamente reparará o reemplazará, a su opción, cualquier pieza necesaria para
corregir los defectos en los materiales o la mano de obra durante el período de la garantía.
Esta garantía es completa y exclusiva. La garantía expresamente renuncia a la
responsabilidad por daños incidentales, especiales y emergentes de cualquier naturaleza.
Cualquier garantía implícita que surja del ministerio de la ley estará limitada en aplicación a
los términos de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de
daños incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duración de una garantía implícita,
de manera que lo antedicho puede no aplicar a usted. Esta garantía le confiere derechos
legales específicos, y usted puede tener otros derechos dependiendo del estado en donde
resida.
SI SE REQUIERE REPARACIÓN O PIEZAS
Si se requiere la reparación de la reja durante el período de la garantía, empáquela en su
caja original o en un recipiente protector similar (puede conseguir uno en alguna tienda
minorista o cómprelo en UPS) y envíela con porte prepagado (sugerimos UPS) a:
KidCo, Inc., 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349.
Incluya una nota que contenga la dirección de devolución, un número telefónico de
contacto durante el día y especifique cuál es el problema con el producto. Normalmente
las reparaciones se hacen en el transcurso de 48 horas después de que el producto se
recibe en KidCo. Si desea información adicional LLAME a nuestro Departamento de
Servicio al Cliente al teléfono (800) 553-5529.
3001-387_G11C.indd 16 01/09/04 14:48:22

Transcripción de documentos

Patents User Guide 5,396,732 6,308,462 6,347,483 6,370,823 6,301,832 Shown with Optional Extension kit and GY spindle Illustré avec le kit de rallonges en option et l’axe GY Se muestra con el juego de extensión opcional y el pivote GY Gateway® Model G11c for openings 30” to 36” Optional extension kit Model G5.5 necessary for openings 36”-411/2” Modèle G11 pour ouvertures de 76 à 92 cm Kit de rallonges en option (modèle G5.5) nécessaire pour des ouvertures de 91 à 105 cm Bl. 3001-387a • G11c-0409 Modelo G11 para aberturas de 30” a 36” Juego de extensión opcional (modelo G5.5) necesario para aberturas de 36” a 411/2” 3001-387_G11C.indd 3 01/09/04 14:48:10 Parts Check List Liste de contrôle des pièces Lista de verificación de piezas Button (r) Bouton (r) Botón (r) IN Extension Rallonge Extensión Hinge (m) Charnière (m) Bisagra (m) Handle (n) Poignée (n) Asa (n) Spindle already fitted Axe déjà installé Pivote ya ajustado Walk through door Portail Puerta de acesso Locator (l) Repère (l) Localizador (l) Note: To prevent over extension of spindles, notches have intentionally been cut into the threads (approximately 13/8” from the pad ends). (b) - 3 (c) - 2 (j) - 2 (d) - 1 Remarque: Pour empêcher la surextension des axes, des crans ont été intentionnellement découpés dans les filets, à 3,5 cm environ des extrémités rembourrées. (g) - 1 (h) - 1 Nota: Para evitar la extensión excesiva de los pivotes, intencionalmente se han hecho ranuras en las roscas a aproximadamente 13/8” de los extremos de las almohadillas. (i) - 1 (k) - 1 2 3001-387_G11C.indd 4 01/09/04 14:48:17 INDEX ENG User Guide Parts Check List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Gateway® Model G11c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Parts Price List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Method of Payment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 FRE Guide d’utilisation Liste de Contrôle des Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Gateway® Modelé G11c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Liste des prix des piéces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mode de Paiement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 SPA Guía del usuario Lista de Verificación de Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Reja Gateway® Modelo G11c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lista de precious de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Metodo de Pago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ilustraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 3 3001-387_G11C.indd 5 01/09/04 14:48:17 Información importante SPA SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA SU REFERENCIA FUTURA ! ADVERTENCIA La reja está diseñada para niños de 6 a 24 meses de edad. Debido a que cada niño desarrolla destrezas a diferentes edades, estos parámetros se deben ajustar al desarrollo particular de su hijo. • Diseñada para usarse con niños de 6 a 24 meses de edad. • • Revise la estabilidad de la reja y apriete regularmente todo el herraje y los accesorios de montaje. Este producto no necesariamente evitará todos los accidentes. Nunca deje desatendido al niño. • Use sólo piezas de repuesto de KidCo. • Para evitar una lesión grave o la muerte, instale la reja o el corral con seguridad y úselo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Nunca permita que el niño se suba o se columpie en la reja. • Use sólo con el mecanismo de cierre firmemente asegurado. • Nunca use la reja en la parte superior de las escaleras. • No use la reja si alguna de sus partes está dañada. • Nunca se pase sobre la reja. • Nunca cuelgue ni amarre juguetes u otros objetos a ninguna parte de la reja. • Si se va a usar en el exterior, y para evitar la oxidación, trate la reja con un inhibidor de corrosión. Aún así puede ocurrir algo de corrosión. • • Nunca use estos productos para un niño que se pueda subir a ellos o abrir la reja o el corral. • Nunca use la reja si su altura es menor que 3/4 partes de la estatura del niño. • No use la reja si alguna de sus partes falta o está rota. Mantenimiento • Ninguna pieza de esta reja requiere lubricación. • Limpie con agua jabonosa tibia o con un paño húmedo. • No use limpiadores abrasivos ni blanqueador. 11 3001-387_G11C.indd 13 01/09/04 14:48:21 Guía de colocación de las extensiones In Se permite algo de traslape para ajustarse a las variaciones de construcción de la pared. Reja básica 30”-323/4” Reja Se incluye con la reja 321/2”-36” Reja más 1 extensión Un juego de extensión opcional { 35”-38” 371/2”-411/2” -se coloca sólo en el lado de la bisagra Reja más +2 extensiones -ambos se colocan sólo en el lado de la bisagra Reja más +3 extensiones -todos se colocan sólo en el lado de la bisagra Se recomienda no más de 1 juego de extensión (3 extensiones), modelo G5.5 por reja. Las extensiones se deben añadir de la manera mostrada. Instalación 1. La reja se debe instalar en una abertura estructuralmente sólida. Nunca la instale entre dos rieles ni entre dos postes de escaleras. Asegúrese de que la superficie de montaje (pared, marco de la puerta, poste de las escaleras, etc.) sea fuerte, rígida y lisa, limpia y sin grasa. Si se va a montar sobre ladrillo, muro seco u otras superficies, es posible que sea necesario un juego opcional de instalación de la reja, una tabla de madera montada en la superficie o herraje adicional para proporcionar una superficie sólida y lisa. Mida la abertura para determinar si se necesitan extensiones. El ancho correcto se puede lograr ajustando los 4 pivotes de las esquinas. Cada pivote se ajusta individualmente y se puede extender a varias longitudes (hasta 13/4” cada uno) para adaptarse a las molduras, paredes irregulares, etc. Si va a usar la reja en una escalera, debe colocarla en el último escalón en la parte inferior. 2. Cuando se usa una extensión la conexión del pivote es diferente a cuando no se usa una extensión. Si no se usa una extensión, deslice el pivote (b) en el extremo de la cubierta del pivote que no tiene lengüeta (c). Empuje el conjunto hacia las esquinas de la reja. 3. Nota: Si es necesario usar tubos de extensión cuadrados no se usan las cubiertas para pivotes. Si ya se insertaron las cubiertas, sáquelas con un destornillador. 4. Si se usa una o más extensiones (vea la sección Guía de colocación de las extensiones), introduzca los tubos de extensión cuadrados (j) en los extremos de la reja. Conecte la barra (k) en una cubierta de extensión superior (h) y en una cubierta de extensión inferior (i). Empuje el conjunto sobre los tubos de extensión. No se debe ver el metal de los tubos de extensión. Es posible que sea necesario aplicar presión sobre los tubos para asegurarse de que estén totalmente insertados en los extremos de la reja. 5. Deslice los pivotes (b) en los tubos de extensión. 6. Centre la reja en la abertura con el barandal inferior descansando en el piso. Las separaciones en cada uno de los extremos deben ser iguales. Abra el asa hasta su posición elevada presionando el botón (r) y levantando el asa (n) al mismo tiempo. EL BOTÓN SIEMPRE DEBE ESTAR PRESIONADO CUANDO SE LEVANTE EL ASA. DE NO HACERLO SE PUEDE OCASIONAR EL ROMPIMIENTO DEL MECANISMO DEL ASA. 7. Hale hacia afuera los dos pivotes inferiores (b) hasta que toquen la superficie de montaje. Apriete las tuercas HACIA EL BASTIDOR DE LA REJA tan ajustadamente como sea posible usando la llave de tuercas (g) que se proporciona. Cada pivote se ajusta individualmente y se puede extender a varias longitudes para adaptarse a las molduras, paredes irregulares, etc. 12 3001-387_G11C.indd 14 01/09/04 14:48:21 O agra gra Instalación 8. Cierre la puerta de acceso de manera que 10. Se ha incluido un indicador de presión el localizador (l) quede alineado directamente sobre el barandal inferior de la reja. No baje el asa. Hale hacia afuera el pivote superior (b) del lado de la bisagra (m) hasta que toque la superficie de montaje. Apriete la tuerca HACIA EL BASTIDOR DE LA REJA hasta que el localizador caiga y descanse sobre el barandal inferior de la reja. como protección adicional. Levante el asa (n) y localice la ranura en la parte de abajo. Vuelva a poner el asa en posición cerrada y coloque el gancho del indicador debajo de la ranura. Presione el botón (r) mientras hala hacia arriba el indicador de presión. El medidor negro que se encuentra dentro del indicador comenzará a moverse hacia abajo. La presión recomendada es entre 3 y 5. Si el medidor indica más de 5, afloje la tuerca del pivote del asa (b). Si es menos de 3, apriete la tuerca del pivote del asa. Si no puede obtener la presión recomendada, es importante que sepa que la reja no está defectuosa. La reja requiere una superficie resistente y rígida para mantener la presión. Es posible que sea necesario consultar a una ferretería o a un especialista en seguridad doméstica para bebés a fin de encontrar una solución para la instalación segura de la reja. 9. Con el asa en posición elevada, desatornille el pivote del asa (b) hasta que quede a una distancia de 1/8” de la superficie de montaje. Cierre el asa y revise todo el herraje. Si está correctamente instalada, la reja debe quedar firmemente en su lugar y será necesario elevar la reja para abrir y cerrar la puerta de acceso. Si la reja es instable, eleve el asa y desatornille el pivote un poco más. Vuelva a revisar el herraje hasta que la reja esté segura. Una vez asegurada, apriete las tuercas hacia el bastidor de la reja. Si la reja no queda estable vuelva a leer detenidamente las instrucciones. Asegúrese de que el tamaño de la reja sea apropiado para la abertura y de haber seguido exactamente todos los pasos de la instalación. Operación 11. Para abrir la reja. Auxiliar de instalación Libere el mecanismo de fijación presionando el botón (r) mientras levanta el asa (n). EL BOTÓN SIEMPRE DEBE ESTAR PRESIONADO CUANDO SE LEVANTE EL ASA (n). Levante la puerta de acceso de manera que la bisagra quede levantada y la puerta se abra hacia cualquier dirección. KidCo tiene disponibles pivotes Y OPCIONALES (Modelo GY-1 pivote) para asistir en la instalación cuando la superficie de montaje tiene un balaustre redondo. Estos pivotes se usan en lugar de los pivotes que se incluyen con la reja básica. Puede pedir los pivotes a través del concesionario KidCo de su localidad o directamente de KidCo. Para cerrar la reja. Levante la puerta de acceso. Coloque el localizador (l) hasta que se encuentre sobre el barandal inferior. Asegúrese de que la bisagra se haya bajado. Empuje el asa hacia abajo para bloquearla. La reja siempre debe estar en posición bloqueada durante su uso. No se pueden usar más de dos pivotes en Y por reja, y sólo se pueden usar en el lado de la bisagra de la reja. 13 3001-387_G11C.indd 15 01/09/04 14:48:21 Garantía GARANTÍA LIMITADA DE KIDCO Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período de un año a partir de la fecha de compra bajo condiciones de uso normales y no comerciales y si se cumple con las instrucciones de operación. Esta garantía se extiende sólo al comprador minorista original y sólo es válida cuando se proporciona con un comprobante de compra. KidCo gratuitamente reparará o reemplazará, a su opción, cualquier pieza necesaria para corregir los defectos en los materiales o la mano de obra durante el período de la garantía. Esta garantía es completa y exclusiva. La garantía expresamente renuncia a la responsabilidad por daños incidentales, especiales y emergentes de cualquier naturaleza. Cualquier garantía implícita que surja del ministerio de la ley estará limitada en aplicación a los términos de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duración de una garantía implícita, de manera que lo antedicho puede no aplicar a usted. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos dependiendo del estado en donde resida. SI SE REQUIERE REPARACIÓN O PIEZAS Si se requiere la reparación de la reja durante el período de la garantía, empáquela en su caja original o en un recipiente protector similar (puede conseguir uno en alguna tienda minorista o cómprelo en UPS) y envíela con porte prepagado (sugerimos UPS) a: KidCo, Inc., 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349. Incluya una nota que contenga la dirección de devolución, un número telefónico de contacto durante el día y especifique cuál es el problema con el producto. Normalmente las reparaciones se hacen en el transcurso de 48 horas después de que el producto se recibe en KidCo. Si desea información adicional LLAME a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al teléfono (800) 553-5529. 14 3001-387_G11C.indd 16 01/09/04 14:48:22 Pa Li Li
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Kidco G11c Gateway Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para