Kidco G170 Metro Gateway Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

The Metro Gateway Model G170
For openings 29” to 37”
Optional extension kits available
Metro Gateway modèle G170
Pour des overtures de 73 á 94 cm
Ensembles de rallonges facultatifs disponibles
Reja Metro Gateway modelo G170
Para aberturas de 29” a 37”
Hay disponibles juegos de extension opcionales
User Guide
Patents
5,396,732
Other
patents
pending
G170
Architectural Series
INDEX
User Guide
Introduction .................................. 3
Parts Check List............................... 4
Assembly and Installation ....................... 5
Operation .................................... 5
Warranty ..................................... 6
Parts Price List................................ 15
Method of Payment ............................ 16
Illustrations ................................... 19
Guide d’utilisation
Introduction
.................................. 7
Liste des Pièces ............................... 8
Montage et installation
......................... 9
Mode d’emploi
............................... 10
Garantie ..................................... 10
Liste des prix des pièces
....................... 15
Mode de Paiement
............................ 17
Figures ...................................... 19
Guía del usuario
Introduction
.................................. 11
Lista de verificación de piezas.................... 12
Montaje e instalación
.......................... 13
Operación
................................... 14
Garantía ..................................... 14
Lista de precious de las piezas ................... 15
Metodo de Pago
.............................. 18
Ilustraciones .................................. 19
SPA
FRE
ENG
2
3
Parts Check List / Liste des pièces / Lista de verificación de piezas
Note: To prevent over extension of
spindles, notches have
intentionally been cut into the
threads approximately 1
3
/
8
” from
the pad ends.
Remarque: Pour empêcher la sur-
extension des axes, des crans ont
été intentionnellement
découpés dans les filets, à 3,5 cm
environ des extrémités
rembourrées.
Nota: Para evitar la extensión
excesiva de los pivotes,
intencionalmente se han hecho
ranuras en las roscas a
aproximadamente 1
3
/
8
” de los
extremos de las almohadillas.
Gate (A)
Barrière (A)
Reja (A)
Extension Tube 5
1
/
8
" (4)
Tube d'extension 13 cm (4)
Tubo de extensión 5
1
/
8
" (4)
Top Spindle (2)
Axe supérieur (2)
Pivote superior (2)
Bottom Spindle (2)
Axe inférieur (2)
Pivote inferior (2)
Spindle Housing (4)
Boîtier d’axe (4)
Cubierta para pivotes (4)
F
E
Lower Extension Housing (2)
Boîtier d'extension
inférieur (2)
Cubierta de extensión
inferior (2)
Upper Extension
Housing (2)
Boîtier d'extension supérieur (2)
Cubierta de extensión
superior (2)
Extension Bar (2)
Barre d’extension (2)
Barra de extensión (2)
B C D
G
H
Buttons (R)
Boutons (R)
Botones (R)
Pressure Hinge (P)
Chamière à pression (P)
Bisagra de presión (P)
Pressure plate (O)
Plaque de pression (O)
Placa de presión (OI)
Handle (N)
Poignée (N)
Manija (N)
Hinge (M)
Chamière (M)
Bisagra (M)
Stopper (Q)
Butée (Q)
Tope (Q)
Locator (L)
Repère (L)
Localizador (L)
Lower Indicator (T)
Indicateur inférieur (T)
Indicador inferior (T)
Upper Indicator (S)
Indicateur supérieur (S)
Indicador superior (S)
Tension Lever (V)
Levier de Tension (V)
Palanca de Tensión (V)
Introducción
Información sobre el producto
ADVERTENCIA
SIGA CUIDADO-
SAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES
Y CONSÉRVELAS
PARA SU
REFERENCIA
FUTURA
La reja está diseñada para niños de 6 a 24 meses de
edad. Debido a que cada niño desarrolla destrezas
a diferentes edades, estos límites de edad se deben
ajustar al desarrollo particular de su hijo.
Cuando se instala de acuerdo con las instrucciones,
entre dos superficies limpias y estructuralmente
sólidas, esta reja cumple con:
ASTM Normas F-1004-07 de Estados Unidos
Diseñada para usarse con niños de 6 a 24 meses
de edad.
Revise la estabilidad de la reja y apriete
regularmente todo el herraje y los accesorios de
montaje.
Para evitar una lesión grave o la muerte, instale la
reja o el corral con seguridad y úselo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
Nunca use estos productos para un niño que se
pueda subir a ellos o abrir la reja o el corral.
Nunca use la reja si su altura es menor que 3/4
partes de la estatura del niño.
No use la reja si alguna de sus partes falta o está
rota.
Este producto no necesariamente evitará todos los
accidentes. Nunca deje desaten dido al niño.
Use sólo piezas de repuesto de KidCo.
Nunca permita que el niño se suba o se columpie
en la reja.
Use sólo con el mecanismo de cierre firmemente
asegurado.
Nunca use la reja en la parte superior de las
escaleras.
No use la reja si alguna de sus partes está dañada.
Nunca se pase sobre la reja.
Nunca cuelgue ni amarre juguetes u otros objetos a
ninguna parte de la reja.
Ninguna pieza de la reja requiere lubricación.
Límpiela con una esponja y con agua caliente y un
detergente suave.
No use limpiadores abrasivos ni blanqueador.
SPA
Si se va a usar en el exterior, y para evitar la
oxidación, trate la reja con un inhibidor de
corrosión. Aún así puede ocurrir algo de corrosión.
Una vez instalada la reja se debe revisar periódica-
mente para asegurar un ajuste firme y seguro y
mantenerla funcionando adecuadamente.
11
Montaje e instalación
Para aclaración adicional, consulte los diagramas
correspondientes en la parte de atrás de la guía
del usuario.
1. La reja se debe instalar en una abertura estructural-
mente sólida. Nunca la instale entre dos rieles ni entre
dos postes de escaleras. Asegúrese de que la
superficie de montaje (pared, marco de la puerta,
poste de las escaleras, etc.) sea fuerte, rígida y lisa,
limpia y sin grasa.
Si se va a montar sobre ladrillo, muro seco u otras
superficies, es posible que sea necesario un juego
opcional de instalación de la reja, una tabla de
madera montada en la superficie o herraje
adicional para proporcionar una superficie sólida y
más lisa.
Mida la abertura para determinar si se necesitan
extensiones. El ancho correcto se puede lograr
ajustando los 4 pivotes de las esquinas. Cada pivote
se ajusta individualmente y se puede extender a
varias longitudes (hasta 2 pulgadas cada uno) para
adaptarse a las molduras, paredes irregulares, etc. Si
va a usar la reja en una escalera, debe colocarla en el
último escalón en la parte inferior.
2. Cuando se usan extensiones la conexión del piv-
ote es diferente a cuando no se usan extensiones.
Si no va a usar extensiones, inserte las cubiertas
de los pivotes (D) y los pivotes (B y C) como se
muestra.
3. Si se usa una o más extensiones (vea la sección
Guía de colocación de las extensiones), introduzca
los tubos de extensión cuadrados en los extremos
de la reja. Conecte la barra (G) en una cubierta de
extensión superior (E) y en una cubierta de extensión
inferior (F). Empuje el conjunto sobre los tubos
de extension (H). No se debe ver el metal de los tubos
de extensión. Es posible que sea necesario aplicar
presión sobre los tubos para asegurarse de que estén
totalmente insertados en los extremos de la reja.
Deslice los pivotes en los tubos de extensión.
4. Abra la manija hasta su posición elevada
presionando los botones (R) en ambos lados de
la reja y levantando la manija (N) al mismo tiempo.
EL BOTÓN SIEMPRE DEBE ESTAR PRESIONADO
CUANDO SE LEVANTE LA MANIJA. DE NO HACERLO
SE PUEDE OCASIONAR EL ROMPIMIENTO DEL
MECANISMO DE LA MANIJA.
5. Desembrague la palanca de tensión presionando el
botón y la ceja al mismo tiempo (1). Levante (2).
6. Centre la reja en la abertura con el barandal inferior
descansando en el piso. Las separaciones en cada
uno de los extremos deben ser iguales. Jale hacia
afuera los cuatro pivotes hasta que toquen la
superficie de montaje y los pivotes inferiores
descansen sobre la moldura del piso (si es aplicable).
Apriete holgadamente las manivelas HACIA EL
BASTIDOR DE LA REJA en los cuatro ejes.
12
Guía de colocación de las extensiones
Juego de extensión G170-5.5
Nota: cada juego contiene dos extensiones
Ancho de la abertura Extensiones Lo que usted necesita Colocación
29 – 31 ½” Reja básica Sin extensiones
31 ½ - 34 ½” Se incluye con la reja Reja + 1 extensión -1 en un extremo
34 ½ – 37” Reja + 2 extensiones -1 en cada extremo
37 – 40” 1 juego G170-5.5 Reja + 3 extensiones -2 en un extremo; 1 en el otro extremo
40 – 42 ½” Reja + 4 extensiones -3 en un extremo; 1 en el otro extremo
42 ½ – 45” 2 juegos G170-5.5 Reja + 5 extensiones -3 en un extremo; 2 en el otro extremo
45 – 47 ½” Reja + 6 extensiones -3 en cada extremo
No puede haber más de tres extensiones en cada extremo.
Las extensiones se deben añadir de la manera mostrada.
13
7. Apriete las manivelas inferiores tan fuertemente
como sea posible (7a y 7b).
8. Embrague la palanca de tensión presionándola hacia
abajo (1) y jalando la ceja (2) hacia afuera.
9. IMPORTANTE: Si la reja está adecuadamente
apretada no será posible ver los indicadores rojo y
amarillo (9a). Si puede ver el indicador rojo, necesita
apretar más (9b). Si puede ver el indicador amarillo, la
instalación de la reja es aceptable pero se recomienda
apretarla más. Desembrague la palanca de tensión,
apriete otra vez las manivelas y vuelva a embragar la
palanca de tensión. Repita hasta que ya no se vea el
indicador amarillo (9c).
10. Apriete la manivela superior del lado de la bisagra
(10a) hasta que el localizador de la puerta de la reja
descanse sobre el bastidor inferior (10b).
11. Apriete la manivela del lado lateral de la manija
hasta que quede un espacio de aproximadamente
1
/8"
y cierre la manija.
12. IMPORTANTE: La manija tiene un indicador de
presión. Si se ve el indicador negro, la reja está segura
(12a). Si puede ver el indicador rojo, necesita apre-
tar más (12b). Si puede ver el indicador amarillo, la
instalación de la reja es aceptable pero se recomienda
apretarla más. Apriete las manivelas superiores hasta
que ya no se vea el indicador amarillo (12c).
Una vez que sólo se vean los indicadores de
presión negros, la reja está seguramente instalada.
Operación
14. Auxiliar de instalación: KidCo tiene disponibles
pivotes Y OPCIONALES (Modelo GY-1) para asistir en
la instalación cuando la superficie de montaje tiene un
balaustre redondo. Estos pivotes se usan en lugar de
los pivotes que se incluyen con la reja básica. Puede
pedir los pivotes a través del concesionario KidCo de
su localidad o directamente de KidCo.
No se pueden usar más de dos pivotes Y por reja,
y ambos deben usarse en el mismo lado.
13. Para abrir la puerta: Libere el mecanismo de cierre
presionando al mismo tiempo los botones (R) que
se encuentran a ambos lados de la reja y levante
la manija (N). LOS BOTONES SIEMPRE DEBEN
ESTAR PRESIONADOS CUANDO SE LEVANTE LA
MANIJA. DE NO HACERLO SE PUEDE OCASIONAR
EL ROMPIMIENTO DEL MECANISMO DE LA MANIJA.
Para cerrar la reja levante la puerta de acceso.
Coloque el localizador inferior de la puerta hasta que
se encuentre sobre el barandal inferior. Asegúrese
de que la bisagra se haya bajado. Empuje la manija
hacia abajo para bloquearla.
La reja siempre debe estar en posición bloqueada
durante su uso.
14
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE KIDCO
Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período de un año a partir
de la fecha de compra bajo condiciones de uso normales y no comerciales y si se cumple con las
instrucciones de operación. Esta garantía se extiende sólo al comprador minorista original y sólo es válida
cuando se proporciona con un comprobante de compra.
KidCo gratuitamente reparará o reemplazará, a su opción, cualquier pieza necesaria para corregir los defectos
en los materiales o la mano de obra durante el período de la garantía. Esta garantía es completa y exclusiva.
La garantía expresamente renuncia a la responsabilidad por daños incidentales, especiales y resultantes de
cualquier naturaleza. Cualquier garantía implícita que surja del ministerio de la ley estará limitada en
aplicación a los términos de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños
incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duración de una garantía implícita, de manera que lo
antedicho puede no aplicar a usted. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y usted puede
tener otros derechos dependiendo del estado en donde resida.
SI SE REQUIERE REPARACIÓN O PIEZAS
Si se requiere la reparación de la reja durante el período de la garantía, empáquela en su caja original o en
un recipiente protector similar (puede conseguir uno en alguna tienda minorista o cómprelo en UPS) y envíela
con porte prepagado (sugerimos UPS) a:
KidCo, Inc., 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349.
Incluya una nota que contenga la dirección de devolución, un número telefónico de contacto durante el día y
especifique cuál es el problema con el producto. Normalmente las reparaciones se hacen en el transcurso de
48 horas después de que el producto se recibe en KidCo. Si desea información adicional LLAME a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al teléfono (800) 553-5529.
$7
$2
$2
$2
Price
Prix
Precio
Metro Gateway Model G170
Metro Gateway Modéle G170
Reja Metro Gateway modelo G170
Parts Price list
Liste des prix des pièces
Lista de precios de las piezas
15
*
= For use with 1 extension per side
*
= À utiliser avec une rallonge de chaque côté
*
= Para usarse con 1 extensión por lado
**
= For use with 2 extensions per side
**
= À utiliser avec 2 rallonges de chaque côté
**
= Para usarse con 2 extensiones por lado
***
= For use with 3 extensions per side
***
= À utiliser avec 3 rallonges de chaque côté
***
= Para usarse con 3 extensiones por lado
$2
$2
$2
$2
$2
$5
$7
$2
$2
Top Spindle-1 nut-notched
Axe supérieur - 1 écrou - cranté
Pivote superior 1 tuerca – ranurada
Bottom Spindle-1 nut-notched
Axe inférieur - 1 écrou - cranté
Pivote inferior– 1 tuerca – ranurada
Spindle Housing (4)
Boîtier d'axe (4)
Cubierta para pivotes (4)
Upper Extension Housing
Boîtier d’extension supérieur
Cubierta de extensión superior
Lower extension housing
Boîtier d’extension inférieur
Cubierta de extensión inferior
Extension Bar
Barre d’extension
Barra de extensión
Extension Tube-5
1
/
8
*
Tube d'extension - 13 cm *
Tubo de extensión-5
1
/
8
" *
Extension Tube-7
7
/
8
**
Tube d'extension - 20 cm **
Tubo de extensión-7
7
/
8
**
Extension Tube-10 ½” ***
Tube d'extension - 26,6 cm ***
Tubo de extensión-10 ½” ***
Y Spindle
Axe en Y
Pivote en Y
Quantity
Quantité
Cantidad
Metodo de Pago
MÉTODO DE PAGO Por favor no envíe dinero en efectivo.
Cheque/Giro postal adjunto (pagadero a: KidCo, Inc.)
VISA (13 ó 16 dígitos) Mastercard (16 dígitos)
Mes Año
Número de la tarjeta de crédito Fecha de vencimiento (requerida)
Firma del portador de la tarjeta Fecha
Por favor escriba en letras de molde el nombre del portador de la tarjeta
Nombre N.º telefónico diurno
Domicilio residencial Unidad
Ciudad Estado Código postal
18
Cantidad del pedido $
Envío y manejo $
Total $
1013 Technology Way
Libertyville, IL 60048-5349
CARGOS POR ENVÍO Y MANEJO
Si el pedido incluye tubos de extensión,
barras o pivotes, añada $8.00.
Para todos los demás pedidos, añada $5.00.
KidCo is a member of:
KidCo est un membre de :
KidCo es miembro de:
Made in China for:
KidCo, Inc.
1013 Technology Way
Libertyville, IL 60048-5349
www.kidco.com
Phone 1-800-553-5529
Fax 1-800-553-0221
Bl. 3001-895 G170-0829
21

Transcripción de documentos

Patents User Guide 5,396,732 Other patents pending Architectural Series G170 The Metro Gateway Model G170 For openings 29” to 37” Optional extension kits available Metro Gateway modèle G170 Pour des overtures de 73 á 94 cm Ensembles de rallonges facultatifs disponibles Reja Metro Gateway modelo G170 Para aberturas de 29” a 37” Hay disponibles juegos de extension opcionales INDEX ENG FRE User Guide Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Parts Check List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Assembly and Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Parts Price List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Method of Payment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Guide d’utilisation Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPA 2 7 Liste des Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Montage et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Liste des prix des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mode de Paiement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Guía del usuario Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lista de verificación de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montaje e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lista de precious de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Metodo de Pago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ilustraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Parts Check List / Liste des pièces / Lista de verificación de piezas Upper Indicator (S) Pressure Hinge (P) Pressure plate (O) Chamière à pression (P) Plaque de pression (O) Indicateur supérieur (S) Indicador superior (S) Bisagra de presión (P) Placa de presión (OI) Handle (N) Poignée (N) Manija (N) Hinge (M) Chamière (M) Bisagra (M) Buttons (R) Boutons (R) Botones (R) Gate (A) Barrière (A) Reja (A) Lower Indicator (T) Indicateur inférieur (T) Indicador inferior (T) Stopper (Q) Butée (Q) Tope (Q) Note: To prevent over extension of spindles, notches have intentionally been cut into the threads approximately 1 3/8” from the pad ends. B Remarque: Pour empêcher la surextension des axes, des crans ont été intentionnellement découpés dans les filets, à 3,5 cm environ des extrémités rembourrées. C Lower Extension Housing (2) Boîtier d'extension inférieur (2) Cubierta de extensión inferior (2) Nota: Para evitar la extensión excesiva de los pivotes, intencionalmente se han hecho ranuras en las roscas a aproximadamente 1 3/8” de los extremos de las almohadillas. D Bottom Spindle (2) Axe inférieur (2) Pivote inferior (2) Top Spindle (2) Axe supérieur (2) Pivote superior (2) F Tension Lever (V) Levier de Tension (V) Palanca de Tensión (V) Locator (L) Repère (L) Localizador (L) Spindle Housing (4) Boîtier d’axe (4) Cubierta para pivotes (4) E Upper Extension Housing (2) Boîtier d'extension supérieur (2) Cubierta de extensión superior (2) H G Extension Bar (2) Barre d’extension (2) Barra de extensión (2) Extension Tube 5 1/8" (4) Tube d'extension 13 cm (4) Tubo de extensión 5 1/8" (4) 3 Introducción SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA SU REFERENCIA FUTURA SPA La reja está diseñada para niños de 6 a 24 meses de edad. Debido a que cada niño desarrolla destrezas a diferentes edades, estos límites de edad se deben ajustar al desarrollo particular de su hijo. Cuando se instala de acuerdo con las instrucciones, entre dos superficies limpias y estructuralmente sólidas, esta reja cumple con: ASTM Normas F-1004-07 de Estados Unidos ADVERTENCIA • Diseñada para usarse con niños de 6 a 24 meses de edad. • Revise la estabilidad de la reja y apriete regularmente todo el herraje y los accesorios de montaje. • Para evitar una lesión grave o la muerte, instale la reja o el corral con seguridad y úselo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Nunca use estos productos para un niño que se pueda subir a ellos o abrir la reja o el corral. • Nunca use la reja si su altura es menor que 3/4 partes de la estatura del niño. • No use la reja si alguna de sus partes falta o está rota. • Este producto no necesariamente evitará todos los accidentes. Nunca deje desaten dido al niño. • Use sólo piezas de repuesto de KidCo. • Nunca permita que el niño se suba o se columpie en la reja. • Use sólo con el mecanismo de cierre firmemente asegurado. • Nunca use la reja en la parte superior de las escaleras. • No use la reja si alguna de sus partes está dañada. • Nunca se pase sobre la reja. • Nunca cuelgue ni amarre juguetes u otros objetos a ninguna parte de la reja. Información sobre el producto • Ninguna pieza de la reja requiere lubricación. • Límpiela con una esponja y con agua caliente y un detergente suave. • No use limpiadores abrasivos ni blanqueador. • Si se va a usar en el exterior, y para evitar la oxidación, trate la reja con un inhibidor de corrosión. Aún así puede ocurrir algo de corrosión. • Una vez instalada la reja se debe revisar periódicamente para asegurar un ajuste firme y seguro y mantenerla funcionando adecuadamente. 11 Guía de colocación de las extensiones Juego de extensión G170-5.5 Nota: cada juego contiene dos extensiones Ancho de la abertura Extensiones 29 – 31 ½” Reja básica 31 ½ - 34 ½” Se incluye con la reja 34 ½ – 37” Lo que usted necesita Sin extensiones Reja + 1 extensión Reja + 2 extensiones Colocación 37 – 40” 1 juego G170-5.5 40 – 42 ½” Reja + 3 extensiones Reja + 4 extensiones -2 en un extremo; 1 en el otro extremo -3 en un extremo; 1 en el otro extremo 42 ½ – 45” 2 juegos G170-5.5 45 – 47 ½” Reja + 5 extensiones Reja + 6 extensiones -3 en un extremo; 2 en el otro extremo -3 en cada extremo -1 en un extremo -1 en cada extremo No puede haber más de tres extensiones en cada extremo. Las extensiones se deben añadir de la manera mostrada. Montaje e instalación Para aclaración adicional, consulte los diagramas correspondientes en la parte de atrás de la guía del usuario. 1. La reja se debe instalar en una abertura estructuralmente sólida. Nunca la instale entre dos rieles ni entre dos postes de escaleras. Asegúrese de que la ­superficie de montaje (pared, marco de la puerta, poste de las escaleras, etc.) sea fuerte, rígida y lisa, limpia y sin grasa. Si se va a montar sobre ladrillo, muro seco u otras superficies, es posible que sea necesario un juego opcional de instalación de la reja, una tabla de madera montada en la superficie o herraje ­adicional para proporcionar una superficie sólida y más lisa. Mida la abertura para determinar si se necesitan extensiones. El ancho correcto se puede lograr ­ajustando los 4 pivotes de las esquinas. Cada pivote se ajusta individualmente y se puede extender a varias longitudes (hasta 2 pulgadas cada uno) para adaptarse a las molduras, paredes irregulares, etc. Si va a usar la reja en una escalera, debe colocarla en el último escalón en la parte inferior. 2. Cuando se usan extensiones la conexión del pivote es diferente a cuando no se usan extensiones. Si no va a usar extensiones, inserte las cubiertas de los ­pivotes (D) y los pivotes (B y C) como se muestra. 12 3. Si se usa una o más extensiones (vea la sección Guía de colocación de las extensiones), introduzca los tubos de extensión cuadrados en los extremos de la reja. Conecte la barra (G) en una cubierta de extensión superior (E) y en una cubierta de extensión inferior (F). Empuje el conjunto sobre los tubos de extension (H). No se debe ver el metal de los tubos de extensión. Es posible que sea necesario aplicar presión sobre los tubos para asegurarse de que estén totalmente insertados en los extremos de la reja. Deslice los pivotes en los tubos de extensión. 4. Abra la manija hasta su posición elevada ­presionando los botones (R) en ambos lados de la reja y levantando la manija (N) al mismo tiempo. EL BOTÓN SIEMPRE DEBE ESTAR PRESIONADO CUANDO SE LEVANTE LA MANIJA. DE NO HACERLO SE PUEDE OCASIONAR EL ROMPIMIENTO DEL MECANISMO DE LA MANIJA. 5. Desembrague la palanca de tensión presionando el botón y la ceja al mismo tiempo (1). Levante (2). 6. Centre la reja en la abertura con el barandal inferior descansando en el piso. Las separaciones en cada uno de los extremos deben ser iguales. Jale hacia afuera los cuatro pivotes hasta que toquen la superficie de montaje y los pivotes inferiores descansen sobre la moldura del piso (si es aplicable). Apriete holgadamente las manivelas HACIA EL BASTIDOR DE LA REJA en los cuatro ejes. 7. Apriete las manivelas inferiores tan fuertemente como sea posible (7a y 7b). 8. Embrague la palanca de tensión presionándola hacia abajo (1) y jalando la ceja (2) hacia afuera. 9. IMPORTANTE: Si la reja está adecuadamente apretada no será posible ver los indicadores rojo y amarillo (9a). Si puede ver el indicador rojo, necesita apretar más (9b). Si puede ver el indicador amarillo, la instalación de la reja es aceptable pero se recomienda apretarla más. Desembrague la palanca de tensión, apriete otra vez las manivelas y vuelva a embragar la palanca de tensión. Repita hasta que ya no se vea el indicador amarillo (9c). 11. Apriete la manivela del lado lateral de la manija hasta que quede un espacio de aproximadamente 1/8" y cierre la manija. 12. IMPORTANTE: La manija tiene un indicador de presión. Si se ve el indicador negro, la reja está segura (12a). Si puede ver el indicador rojo, necesita apretar más (12b). Si puede ver el indicador amarillo, la instalación de la reja es aceptable pero se recomienda apretarla más. Apriete las manivelas superiores hasta que ya no se vea el indicador amarillo (12c). Una vez que sólo se vean los indicadores de presión negros, la reja está seguramente instalada. 10. Apriete la manivela superior del lado de la bisagra (10a) hasta que el localizador de la puerta de la reja descanse sobre el bastidor inferior (10b). Operación 13. Para abrir la puerta: Libere el mecanismo de cierre presionando al mismo tiempo los botones (R) que se encuentran a ambos lados de la reja y levante la manija (N). LOS BOTONES SIEMPRE DEBEN ESTAR PRESIONADOS CUANDO SE LEVANTE LA MANIJA. DE NO HACERLO SE PUEDE OCASIONAR EL ROMPIMIENTO DEL MECANISMO DE LA MANIJA. Para cerrar la reja levante la puerta de acceso. Coloque el localizador inferior de la puerta hasta que se encuentre sobre el barandal inferior. Asegúrese de que la bisagra se haya bajado. Empuje la manija hacia abajo para bloquearla. La reja siempre debe estar en posición bloqueada durante su uso. 14. Auxiliar de instalación: KidCo tiene disponibles pivotes Y OPCIONALES (Modelo GY-1) para asistir en la instalación cuando la superficie de montaje tiene un balaustre redondo. Estos pivotes se usan en lugar de los pivotes que se incluyen con la reja básica. Puede pedir los pivotes a través del concesionario KidCo de su localidad o directamente de KidCo. No se pueden usar más de dos pivotes Y por reja, y ambos deben usarse en el mismo lado. 13 Garantía GARANTÍA LIMITADA DE KIDCO Se garantiza que su producto KidCo estará libre de defectos de fabricación por un período de un año a partir de la fecha de compra bajo condiciones de uso normales y no comerciales y si se cumple con las instrucciones de operación. Esta garantía se extiende sólo al comprador minorista original y sólo es válida cuando se proporciona con un comprobante de compra. KidCo gratuitamente reparará o reemplazará, a su opción, cualquier pieza necesaria para corregir los defectos en los materiales o la mano de obra durante el período de la garantía. Esta garantía es completa y exclusiva. La garantía expresamente renuncia a la responsabilidad por daños incidentales, especiales y resultantes de cualquier naturaleza. Cualquier garantía implícita que surja del ministerio de la ley estará limitada en aplicación a los términos de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duración de una garantía implícita, de manera que lo antedicho puede no aplicar a usted. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos dependiendo del estado en donde resida. SI SE REQUIERE REPARACIÓN O PIEZAS Si se requiere la reparación de la reja durante el período de la garantía, empáquela en su caja original o en un recipiente protector similar (puede conseguir uno en alguna tienda minorista o cómprelo en UPS) y envíela con porte prepagado (sugerimos UPS) a: KidCo, Inc., 1013 Technology Way, Libertyville, IL 60048-5349. Incluya una nota que contenga la dirección de devolución, un número telefónico de contacto durante el día y especifique cuál es el problema con el producto. Normalmente las reparaciones se hacen en el transcurso de 48 horas después de que el producto se recibe en KidCo. Si desea información adicional LLAME a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al teléfono (800) 553-5529. 14 Parts Price list Liste des prix des pièces Lista de precios de las piezas Quantity Price Quantité Prix Cantidad Precio Metro Gateway Model G170 Metro Gateway Modéle G170 Reja Metro Gateway modelo G170 $2 Top Spindle-1 nut-notched Axe supérieur - 1 écrou - cranté Pivote superior – 1 tuerca – ranurada $2 Bottom Spindle-1 nut-notched Axe inférieur - 1 écrou - cranté Pivote inferior– 1 tuerca – ranurada $2 Spindle Housing (4) Boîtier d'axe (4) Cubierta para pivotes (4) $2 Upper Extension Housing Boîtier d’extension supérieur Cubierta de extensión superior $2 Lower extension housing Boîtier d’extension inférieur Cubierta de extensión inferior $7 Extension Bar Barre d’extension Barra de extensión $2 $2 Extension Tube-5 1/8” * Tube d'extension - 13 cm * Tubo de extensión-5 1/8" * $2 Extension Tube-7 7/8” ** Tube d'extension - 20 cm ** Tubo de extensión-7 7/8” ** $2 Extension Tube-10 ½” *** Tube d'extension - 26,6 cm *** Tubo de extensión-10 ½” *** $5 Y Spindle Axe en Y Pivote en Y * * * = For use with 1 extension per side = À utiliser avec une rallonge de chaque côté = Para usarse con 1 extensión por lado ** ** ** = For use with 2 extensions per side = À utiliser avec 2 rallonges de chaque côté = Para usarse con 2 extensiones por lado *** *** *** = For use with 3 extensions per side = À utiliser avec 3 rallonges de chaque côté = Para usarse con 3 extensiones por lado 15 Metodo de Pago MÉTODO DE PAGO Por favor no envíe dinero en efectivo. Cheque/Giro postal adjunto (pagadero a: KidCo, Inc.) VISA (13 ó 16 dígitos) Mastercard (16 dígitos) Mes Año Número de la tarjeta de crédito Fecha de vencimiento (requerida) Firma del portador de la tarjeta Fecha Por favor escriba en letras de molde el nombre del portador de la tarjeta Nombre N.º telefónico diurno Domicilio residencial Unidad Ciudad Estado Código postal CARGOS POR ENVÍO Y MANEJO Si el pedido incluye tubos de extensión, barras o pivotes, añada $8.00. Para todos los demás pedidos, añada $5.00. 1013 Technology Way Libertyville, IL 60048-5349 18 Cantidad del pedido $ Envío y manejo $ Total $ Made in China for: KidCo, Inc. 1013 Technology Way Libertyville, IL 60048-5349 www.kidco.com Phone 1-800-553-5529 Fax 1-800-553-0221 Bl. 3001-895 • G170-0829 KidCo is a member of: KidCo est un membre de : KidCo es miembro de:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Kidco G170 Metro Gateway Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para