Tascam CD-VT1 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
54
— TASCAM C
D-BT1
Español
Instrucciones importantes de seguridad
1
Lea estas instrucciones.
2
Conserve estas instrucciones.
3
Observe todas las advertencias.
4
Cumpla con lo indicado en las instrucciones.
5
No use este aparato cerca del agua.
6
Límpielo solo con un trapo seco.
7
No bloquee ninguna de las aberturas de venti-
lación. Instale este aparato de acuerdo a las instruc-
ciones del fabricante.
8
No instale este aparato cerca de fuentes de
calor como radiadores, hornos, calentadores u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores) que produz-
can calor.
9
No anule nunca el sistema de seguridad de un
enchufe polarizado o con toma de tierra. Un en-
chufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho
que el otro, mientras que uno con toma de tierra
tiene dos bornes normales y un tercero para la
toma de tierra. El borne ancho de los polarizados o
el tercero de los de toma de tierra han sido instala-
dos para su seguridad. Si el enchufe que venga con
su aparato no encaja en su salida de corriente, haga
que un electricista le sustituya esa toma de salida
anticuada.
10
Evite que el cable de alimentación pueda que-
dar aplastado o pinzado, especialmente en los en-
chufes, receptáculos y en el punto en el que salen
de los aparatos.
11
Use solo los accesorios/complementos indica-
dos por el fabricante.
12
Utilice esta unidad solo con un soporte, mesa
o trípode especi cado por el fabricante, o que le
haya sido vendido con el propio aparato. Cuando
use un soporte o carrito, tenga mucho cuidado al
desplazar el bloque carrito/aparato para evitar po-
sibles daños en caso de que vuelque.
13
Desenchufe este aparato durante las tormen-
tas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante
periodos de tiempo largos.
14
Consulte cualquier posible reparación con
el servicio técnico o cial. Este aparato deberá ser
reparado cuando esté dañado en alguna forma,
como por ejemplo si se ha roto el cable de aliment-
ación o el enchufe, si se ha derramado algún líquido
o se ha introducido cualquier tipo de objeto dentro
de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a
la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente
o si ha caído al suelo.
No permita que este aparato quede expuesto
a goteras o salpicaduras.
No coloque sobre este aparato ningún objeto
lleno de líquido, como puede ser un jarrón.
No instale esta unidad en ningún espacio re-
ducido o con nado, como podría ser empo-
tradro en una librería o similar.
Este aparato recibe un voltaje nominal no-
operativo de la salida de corriente alterna
aun cuando su interruptor POWER esté en la
posición off (apagado).
TASCAM CD-VT1 —
55
Español
Sus primeros pasos con el CD-VT1
Sus primeros pasos con el
CD-VT1
.....................................
55
Conexiones
..............................
57
Uso de los menús
....................
59
Manejo del reproductor de CD
60
Cambios de tono y tempo
.......
62
Manejo de los efectos
.............
63
Datos y números
(especi caciones)
....................
65
Acerca e este manual
uando nos re ramos a una tecla
control o conector del  lo
marcaremos así
PLAY
uando hagamos referencia a un
elemento que aparezca en la pantalla
lo indicaremos así
MENU
Colocación de las pilas
l  usa cuatro pilas  
 no incluidas e recomendamos
que use pilas recargables i
también puede usar pilas alcalinas
tilice siempre pilas del mismo
tipo
ambie siempre todas las pilas a la
vez
i no va a usar el  durante
algún tiempo saque las pilas
oloque las pilas de acuerdo a la
marcas
+
y
que verá dentro del
que vedentro del
compartimento de las pilas
aque el máximo rendimiento a
las pilas usando esta unidad en el
rango de temperaturas
˚
a 
˚

˚
a 
˚
 as pilas de hidruro
de niquel pueden dar un bajo
rendimiento con temperaturas
inferiores a los ˚ ˚
des si no usa estas pilas
durante algún tiempo después de
cargarlas también pueden darle
un bajo rendimiento
l rendimiento de las
pilas alcalinas también depende de la
temperatura y del tiempo transcurrido
desde su fabricación bajas temper
aturas y largos periodos implican una
menor duración independientemente
de la indicación en pantalla enga en
cuenta esto cuando use la unidad y use
pilas recién cargadas o pilas alcalinas
nuevas o un adaptador de corriente si
nuevas o un adaptador de corriente si
las pilas están descargadas
eshágase de las pilas usadas de
eshágase de las pilas usadas de
acuerdo a las normativas de su
acuerdo a las normativas de su
omunidad
56
— TASCAM CD-VT1
56 — TASCAM CD-VT156
Español
Español
Sus primeros pasos con el CD-VT1
uando las pilas se gasten la unidad
se apagará automáticamente y deberá
encenderla de nuevo con el interruptor
POWER
una vez las haya cambiado
enga en cuenta que el indicador
de pilas de la pantalla solo le ofrece
una estimación amplia de la carga
que le queda a la pila y en algunas
circunstancias puede que las pilas
no tengan su ciente carga como para
hacer funcionar el  sea cual
sea la indicación de carga en pantalla
Uso de un adaptador de CA
se solo un adaptador  
 no incluido l uso de cualquier
otro tipo de adaptador de corriente
puede producir daños en su 
puede producir daños en su 
segúrese siempre de que el voltaje de
segúrese siempre de que el voltaje de
alterna sea el mismo que el marcado en
alterna sea el mismo que el marcado en
el adaptador
el adaptador
NOTA
Extraiga siempre las pilas cuando maneje la
unidad con un adaptador de corriente. Si las
pilas se quedan dentro de la unidad cuando
la utilice con un adaptador, apáguela siempre
antes de cambiar del manejo con adaptador
al manejo con pilas o viceversa.
Encendido de la unidad
l  tiene dos interruptores de
encendido tilice el primero
POWER
interruptor deslizante para encender
apagar toda la unidad
l segundo interruptor
MIC ON/OFF
controla la corriente que va a las clavijas
MIC
y a la unidad de efectos i esta
sección está apagada no podrá usar
estos conectores ni ninguno de los
sistemas de menús relacionados con la
voz efecto y modi cador de voz
bserve también el interruptor
HOLD
que le permite bloquear los controles y
teclas del  cuando está en la
posición
ON
n la pantalla aparece
HOLD
cuando este interruptor está
activo
Sistema de ahorro de energía
i la unidad está encendida con
alimentación a pilas durante más de
 minutos en el modo de parada o
sin ningún disco cargado o abierta
el reproductor de  se apaga en
pantalla aparece
CD OFF
 pero puede
seguir usando la sección vocal
einicie solo el reproductor de 
usando la tecla
y
/
J
o utilice el
interruptor
POWER
si están apagadas
tanto la sección de  como la vocal
Español
TASCAM CD-VT1 —
57
Español
Conexiones
Entradas
Conexión de micrófonos
tilice solo micrófonos dinámicos
de baja impedancia también puede
usar micros de alta impedancia pero
la calidad se resentirá o micrófonos
condensadores autónomos sin
necesidad de alimentación fantasma
preferiblemente con conectores
no balanceados ara conectar un
micrófono a la unidad simplemente
introduzca la clavija que está en el
extremo del cable del micro en uno de
los conectores
MIC IN
del  i
está usando solo un micrófono puede
conectarlo tanto a
MIC IN 1
como a
MIC IN 2
segúrese de que el botón de encendido
MIC ON/OFF
esté pulsado para activar
el micrófono y los efectos etc
Conexión de una fuente de línea
stereo
ambién puede conectar una fuente
de línea stereo como pueden ser las
salidas de un sintetizador un previo
de guitarra un rack de efectos o una
pletina de cassette etc al 
tilice la mini entrada
LINE IN
que
está al lado de los conectores
MIC IN
obre esa entrada no podrá usar los
efectos del 
PRECAUCION
No conecte NUNCA las salidas de altavoz de
un ampli cador de bajo o guitarra a nada
que no sean unos altavoces. Si tiene alguna
duda acerca de lo que puede conectar a su
CD-VT1, consulte a alguien que lo sepa con
seguridad.
Salidas
onecte la unidad a la entrada  de
un sistema stereo o a una entrada de
una grabadora de cassette  o 
o entrada de mezclador etc usando un
cable stereo adecuado no incluido
conectado a la mini clavija
LINE OUT
del 
ambién puede conectar un par de
auriculares no incluidos a la mini
clavija stereo
PHONES
spara hacer
ensayos en privado
NOTA
Si está cantando en el micro y escuchando
la señal a través de unos altavoces, debe
tener cuidado con la orientación del micro
y los altavoces para evitar la producción de
realimentaciones o feedback.
58
— TASCAM CD-VT1
58 — TASCAM CD-VT158
Español
Español
Use el control INPUT
para ajustar el
nivel(es) MIC IN
Con el CD-VT1 no puede
ajustar el nivel de
entrada de LINE IN
Use el control
OUTPUT para
ajustar el nivel
global enviado a
la salida LINE OUT
y los auriculares
El CD se reproduce a un
nivel fijo, pero la función
MIX (teclas 5 y b fuera
del modo de menú)
ajustan el balance entre
la entrada y el CD
Conexiones
Ajuste del balance
Entradas
l  tiene tres fuentes de entrada
el  que esté siendo reproducido
el micrófonos que esté conectado
a las clavijas
MIC IN
cualquier entrada stereo conectada
a la clavija
LINE IN
n la primera y la última el 
no puede modi car sus niveles de
entrada vea luego los detalles de cómo
nivelar el  con la entrada
se el control de nivel de la
unidad conectada a
LINE IN
para
ajustar su nivel recuerde que esta
fuente no se verá afectada por los
efectos del 
se el control
INPUT
del 
 para ajustar el nivel de los
micrófonos antes de que sean
enviados al efecto
uando no ha elegido un menú pu
ede usar las teclas
6
y
n
para ajustar
el balance relativo de los micrófonos
pero no de la fuente
LINE IN
en
relación con la salida del  uede
ajustar este valor
MIX
entre
MIX
entre
MIX
–5
y
+5
ecuerde que esto solo es posible cu
ando no está en el modo de menú o
cuando está editando efectos
Salidas
ay dos salidas la de línea y los
auriculares o es posible ajustar sus
niveles por separado—use el control
OUTPUT
para ajustar el nivel de salida
global
Español
TASCAM CD-VT1 —
59
Español
Uso de los menús
ea en esta tabla los detalles sobre los
distintos menús y sus ajustes
ara acceder a los menús pulse la
tecla
LCD MENU
hasta que aparezca
el menú que quiera en un recuadro
parpadeante con su primer elemento
en la parte principal de la pantalla
se las teclas arriba o abajo
6
y
n
para ajustar el valor del primer
elemento del menú
o hace falta que pulse
ENTER
para
registrar los valores estos cambian tan
pronto como pulse la tecla
ulse
ENTER
para pasar al siguiente
elemento de menú de la lista
ulse
MENU
para pasar al siguiente
menú y a su primer elemento
ara salir del sistema de menú use la
tecla
DISPLAY/ESC
Menú
Elemento
de menú
Valores
Notas
KEY
KEY
I
5 a
O
5
ajusta el cambio de clave en semitonos
FINE
–50 a +50
ajusta el cambio de clave en centésimas
SSA
0, –8, –16, –32, –50
ajusta la velocidad de escucha lenta
MENU
PLAY
ALL/SGL
reproducción única o total
CUE
CUE/FLS
escucha o “reproducción  ash”
60
— TASCAM CD-VT1
Español
Español
Manejo del reproductor de CD
l reproductor de  del 
funciona casi igual que cualquier
otro reproductor de  con algunas
pequeñas diferencias y funciones
especiales que le explicamos aquí
oloque los s con la etiqueta hacia
arriba lado brillante abajo bra y
cierre la bandeja del reproductor con
la mano tirando de la pestaña marcada
como
PULL

n pantalla aparece
OPEN
cuando la
puerta está abierta
CLOSE
cuando está
cerrada y
TOC READ
cuando la unidad
está buscando el índice del  
después de su carga
NOTA
El CD-VT1 no puede reproducir discos CD-
El CD-VT1 no puede reproducir discos CD-
R/RW no  nalizados. Además, es posible que
R/RW no  nalizados. Además, es posible que
no pueda reproducir en el CD-VT-1 algunos
no pueda reproducir en el CD-VT-1 algunos
discos CD-R/RW  nalizados.
discos CD-R/RW  nalizados.
Reproducción
Reproducción
ulse la tecla de reproducciónpausa
Á/π
para iniciar la reproducción o
para colocarla en pausa
ulse la tecla stop
ª
para detener la
reproducción
Pantalla
se la tecla
DISPLAY/ESC
para
cambiar la indicación en pantalla entre
tiempo de pista transcurrido tiempo
de pista restante y tiempo restante
total no puede hacer esto en el modo
menú
Saltos entre pistas
tilice las dos teclas de saltobúsqueda
marcadas
Ô?Â
y
¯?
para avanzar o retroceder una pista
cada vez con cada pulsación de la tecla
adecuada
Búsqueda dentro de las pistas
antenga pulsada la tecla adecuada
de búsquedasalto para hacer una
búsqueda dentro de una pista
La tecla CUE
sta tecla es una función especial del
 uando la pulse la posición
de reproducción volveal último punto
en el que comenzó la reproducción
o que ocurra después dependerá del
ajuste del elemento de menú
CUE
en
el menú
MENU
 i está ajustado a
CUE
la reproducción quedará en pausa en
el punto de escucha mientras que si
el valor es
FLS
la reproducción será
reiniciada a partir de ese punto en la
pantalla aparecerá la indicación
FLASH

Bucle (de pista)
sando el elmento de menú
PLAY
ajústelo a
SGL
reproducción sencilla
ulse la tecla
LOOP
hasta que en
pantalla aparezca
LOOP 1
abajo a la
izquierda a pista activa se repetirá
en un bucle
Bucle (de disco)
sando el elemento de menú
PLAY
ajústelo a
ALL
reproducción del disco
completo ulse la tecla
LOOP
hasta
que en pantalla aparezca solo
LOOP
abajo a la izquierda e repetirá todo
el disco
Español
TASCAM CD-VT1 —
61
Español
Manejo del reproductor de CD
Bucle (puntos de E/S)
tilice la tecla
I/O
para jar el punto
de comienzo entrada del bucle y la
misma tecla para ajustar el punto de
salida a sección que quede entre esos
puntos será repetida de forma suave
l pulsar de nuevo la tecla
I/O
hará
que se borren los puntos de bucle y
cancelará este modo
uando haya ajustado estos puntos
en la pantalla aparecerá
I-O
 podrá
reiniciar el modo de bucle de  si
lo había cancelado usando la tecla
LOOP
Cancelación de bucle
ulse la tecla
LOOP
de forma que la
indicación
LOOP
desaparezca de la parte
inferior izquierda de la pantalla
Cancelación vocal
sta función le permite reducir el
volumen de las voces grabadas en los
s stereo mientras los reproduce
sin que se reduzca también a la vez
el volumen del resto de la música lo
que le permitirá cantar con un fondo
musical de tipo karaoke i está
reproduciendo un  mono esta
opción no funcionará y en algunos
s observará que este efecto es más
pronunciado que en otros
se el interruptor
VOCAL CANCEL
que está en un lateral de la unidad para
activar o desactivar este efecto
62
— TASCAM CD-VT1
Español
Español
Cambios de tono y tempo
xisten dos formas de modi car la
forma en que es reproducido un 
stos modos le ayudan a cantar con la
música en una clave distinta yo con
otro tempo para que pueda ensayar y
aprender sus líneas vocales preferidas
CONSEJO
Use estos modos junto con la función de bucle
para que le sirvan de ayuda en los ensayos.
Modo KEY
ste modo le permite cambiar la clave
de la música en cinco semitonos arriba
o abajo quí el tempo no varía
uede jar el valor en semitonos y
centésimas  de semitono
uando este modo está activado en la
parte superior de la pantalla aparecerá
parte superior de la pantalla aparecerá
la cantidad de cambio de la clave
la cantidad de cambio de la clave
se este modo cuando le resulte difícil
se este modo cuando le resulte difícil
cantar en la clave de una pista de 
cantar en la clave de una pista de 
Modo SSA
Modo SSA
l modo  escucha a baja velocidad
reduce el tempo de la música sin
cambiar su tono os valores posibles
son o  – – – y – todos
los valores son porcentajes con respecto
a la velocidad normal
uando este modo está activo en la
parte izquierda de la pantalla aparece
SSA
se este modo para ensayar
secciones vocales rápidas y difíciles
Ajustes del modo SSA
ulse la tecla
MENU
hasta que parpadee
el indicador
KEY
y pulse después
ENTER
hasta que aparezca
SSA
 lija el valor
 entre o  – – – ó –
estos valores representan el porcentaje
en que es reducida la velocidad de
reproducción a marca  aparece
en la pantalla siempre que el valor de
este modo es distinto de 
Ajustes del modo KEY
se este sistema de menú para ajustar
los valores para los cambios de tono
clave elija
KEY
en el menú
KEY
y realice
los ajustes
KEY
semitonos y
FINE
l  usa símbolos de bolasen la
parte superior de la pantalla para indicarle
el valor activo en semitonosurante la
edicn aparece una marca
Ã
si el nuevo
tono es por encima del tono originalo
una marca
â
si está por debajo de él
1
2
3
n el ejemplo anterior
1
indica que no
hay cambio en el tono
2
es un otno
2
es un otno
2
bemolado abajo y
3
tres semitonos
3
tres semitonos
3
sostenidos por encima del tono original
as marcas de sostenido y bemol solo serán
visibles cuando es editando el tono
¡Recuerde!
olo cambio de tono manteniendo
la velocidad =
KEY
educción de velocidad y tono
constante =
SSA
Español
TASCAM CD-VT1 —
63
Español
Manejo de los efectos
ulse la tecla
EFFECT
para hacer que
en pantalla aparezca
EFF:OFF
se las teclas
6
y
para elegir el
efecto que quiera usar
01
a
18
 ea en
la tabla siguiente una explicación de los
distintos efectos disponibles uando
un efecto está activo en la pantalla
aparece el símbolo
EFFECT
ulse
ENTER
para comenzar la edición
del parámetro del efecto con las teclas
6
y
ulse la tecla
DISPLAY/ESC
para salir
del ajuste del efecto n la pantalla
aparece
EFFECT
en vídeo inverso mientras
hay un efecto activo es decir
EFF:OFF
no
está seleccionado
Presets y parámetros de
efectos
ea aquí una descripción de los
distintos presets sta tabla también
le muestra los distintos rangos de
parámetro para cada efecto
OFF
Off
01
Sonido de gran reverb
“pop” 1
0 – 20
02
Sonido de gran reverb
“pop” 2
0 – 20
03
Sonido de gran reverb
“pop” 3
0 – 20
04
Reverb“rock” directo 1
0 – 20
05
Reverb“rock” directo 2
0 – 20
06
Reverb“rock” directo 3
0 – 20
07
Vibrato y eco 1 (
enka
)
0 – 20
08
Vibrato y eco 2 (
enka
)
0 – 20
09
Vibrato y eco 3 (
enka
)
0 – 20
10
Enfatiza las voces
“aburridas”
0 – 20
11
Efecto coral desa nado
0 – 20
12
Fuerte vibrato vocal
0 – 30
13
Sonido de voz con  anger
0 – 30
14
Cambia el panorama de
la voz entre los canales
izquierdo y derecho
0 – 30
15
Sonido de voz “rasgada”
con distorsión
0 – 20
16
Sonido vocal de baja
delidad “Lo-Fi”
0 – 20
17
Sonido de voz a través de
un megáfono
0 – 99
18
Dueto mezclado en
armonía
-17 a
+17
a
Enka
es un tipo de canción popular
es un tipo de canción popular
japonesa habitualmente con un ritmo
japonesa habitualmente con un ritmo
lento y sentimental y a veces con un
lento y sentimental y a veces con un
fondo musical de tipo tango
64
— TASCAM CD-VT1
Español
Español
Manejo de los efectos
Modi cador de voz
ambién puede cambiar el tono de su
voz arriba o abajo usando la función
de modi cación vocal puede usarla a
la vez con los otros efectos ya que es
independiente de ellos
ulse la tecla
VOICE CHANGER
hasta
que en la pantalla aparezca
VCHG OFF
se las teclas
6
y
para ajustar
el cambio de este modulador de
voz hacia arriba
UP
o abajo
DN

ulse la tecla
ulse la tecla
DISPLAY/ESC
para salir
de este modo
de este modo
Español
TASCAM CD-VT1 —
65
Español
Tipos de discos
CD single de 8
cm, o normal de
12 cm
AD/DA
16 bits
Procesado digital de
señal
32 bits
Nivel salida nominal
(LINE OUT)
–10 dBV
Nivel máximo salida
(LINE OUT)
0 dBV (1 Vrms)
Impedancia de salida
1 k
Ω
Nivel máximo salida
(PHONES)
> 18 mW (a 32
Ω
)
Niveles entrada
nominales
LINE IN
MIC IN (1/2)
–10 dBV
–40 dBV
Características reproducción de CD
Respuesta de frecuencia
20 Hz a 20 kHz
±1.0 dB
Rango dinámico
> 88 dB
Relación señal-ruido
> 88 dB
THD
< 0.015%
Alimentación
CC 9V (adaptador
CA PS-PS5)
pilas AA x 4 (NiMH
o alcalinas)
Consumo
4 W (adaptador CA
PS-PS5)
Dimensiones (l x p x a)
incluyendo patas
232 x 138 x 40
(mm)
9.1 x 5.4 x 1.6 (in)
Peso (sin pilas)
620 g / 1 lb, 6 oz
Datos y números (especi caciones)

Transcripción de documentos

Instrucciones importantes de seguridad Español 1 Lea estas instrucciones. 2 Conserve estas instrucciones. 3 Observe todas las advertencias. 4 Cumpla con lo indicado en las instrucciones. 5 No use este aparato cerca del agua. 6 Límpielo solo con un trapo seco. 7 No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, hornos, calentadores u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9 No anule nunca el sistema de seguridad de un enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro, mientras que uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la toma de tierra. El borne ancho de los polarizados o el tercero de los de toma de tierra han sido instalados para su seguridad. Si el enchufe que venga con su aparato no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista le sustituya esa toma de salida anticuada. 10 Evite que el cable de alimentación pueda quedar aplastado o pinzado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen de los aparatos. 11 Use solo los accesorios/complementos indicados por el fabricante. 54 — TASCAM CD-BT1 12 Utilice esta unidad solo con un soporte, mesa o trípode especificado por el fabricante, o que le haya sido vendido con el propio aparato. Cuando use un soporte o carrito, tenga mucho cuidado al desplazar el bloque carrito/aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelque. 13 Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante periodos de tiempo largos. 14 Consulte cualquier posible reparación con el servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado cuando esté dañado en alguna forma, como por ejemplo si se ha roto el cable de alimentación o el enchufe, si se ha derramado algún líquido o se ha introducido cualquier tipo de objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo. • No permita que este aparato quede expuesto a goteras o salpicaduras. • No coloque sobre este aparato ningún objeto lleno de líquido, como puede ser un jarrón. • No instale esta unidad en ningún espacio reducido o confinado, como podría ser empotradro en una librería o similar. • Este aparato recibe un voltaje nominal nooperativo de la salida de corriente alterna aun cuando su interruptor POWER esté en la posición off (apagado). Sus primeros pasos con el CD-VT1..................................... 55 Conexiones .............................. 57 Uso de los menús .................... 59 Manejo del reproductor de CD 60 Cambios de tono y tempo ....... 62 Manejo de los efectos ............. 63 Datos y números (especificaciones) .................... 65 Acerca e este manual uando nos refiramos a una tecla control o conector del  lo marcaremos así PLAY uando hagamos referencia a un elemento que aparezca en la pantalla lo indicaremos así MENU Colocación de las pilas l  usa cuatro pilas    no incluidas e recomendamos que use pilas recargables i también puede usar pilas alcalinas  tilice siempre pilas del mismo tipo  ambie siempre todas las pilas a la vez  i no va a usar el  durante algún tiempo saque las pilas  oloque las pilas de acuerdo a la marcas + y – que verá dentro del compartimento de las pilas  aque el máximo rendimiento a las pilas usando esta unidad en el rango de temperaturas ˚a ˚ ˚ a ˚  as pilas de hidruro de niquel pueden dar un bajo rendimiento con temperaturas inferiores a los ˚ ˚ demás si no usa estas pilas durante algún tiempo después de cargarlas también pueden darle un bajo rendimiento  l rendimiento de las pilas alcalinas también depende de la temperatura y del tiempo transcurrido desde su fabricación bajas temper aturas y largos periodos implican una menor duración independientemente de la indicación en pantalla enga en cuenta esto cuando use la unidad y use pilas recién cargadas o pilas alcalinas nuevas o un adaptador de corriente si las pilas están descargadas  eshágase de las pilas usadas de acuerdo a las normativas de su omunidad TASCAM CD-VT1 — 55 Español Sus primeros pasos con el CD-VT1 Sus primeros pasos con el CD-VT1 uando las pilas se gasten la unidad se apagará automáticamente y deberá encenderla de nuevo con el interruptor POWER una vez las haya cambiado enga en cuenta que el indicador de pilas de la pantalla solo le ofrece una estimación amplia de la carga que le queda a la pila y en algunas circunstancias puede que las pilas no tengan suficiente carga como para hacer funcionar el  sea cual sea la indicación de carga en pantalla Uso de un adaptador de CA Español se solo un adaptador    no incluido l uso de cualquier otro tipo de adaptador de corriente puede producir daños en su  segúrese siempre de que el voltaje de alterna sea el mismo que el marcado en el adaptador NOTA Extraiga siempre las pilas cuando maneje la unidad con un adaptador de corriente. Si las pilas se quedan dentro de la unidad cuando 56 — TASCAM CD-VT1 la utilice con un adaptador, apáguela siempre antes de cambiar del manejo con adaptador al manejo con pilas o viceversa. Encendido de la unidad l  tiene dos interruptores de encendido tilice el primero POWER interruptor deslizante para encender  apagar toda la unidad l segundo interruptor MIC ON/OFF controla la corriente que va a las clavijas MIC y a la unidad de efectos i esta sección está apagada no podrá usar estos conectores ni ninguno de los sistemas de menús relacionados con la voz efecto y modificador de voz bserve también el interruptor HOLD que le permite bloquear los controles y teclas del  cuando está en la posición ON n la pantalla aparece HOLD cuando este interruptor está activo Sistema de ahorro de energía i la unidad está encendida con alimentación a pilas durante más de  minutos en el modo de parada o sin ningún disco cargado o abierta el reproductor de  se apaga en pantalla aparece CD OFF pero puede seguir usando la sección vocal einicie solo el reproductor de  usando la tecla y/J o utilice el interruptor POWER si están apagadas tanto la sección de  como la vocal Conexiones Conexión de micrófonos tilice solo micrófonos dinámicos de baja impedancia también puede usar micros de alta impedancia pero la calidad se resentirá o micrófonos condensadores autónomos sin necesidad de alimentación fantasma preferiblemente con conectores no balanceados ara conectar un micrófono a la unidad simplemente introduzca la clavija que está en el extremo del cable del micro en uno de los conectores MIC IN del  i está usando solo un micrófono puede conectarlo tanto a MIC IN 1 como a MIC IN 2 segúrese de que el botón de encendido MIC ON/OFF esté pulsado para activar el micrófono y los efectos etc Conexión de una fuente de línea stereo ambién puede conectar una fuente de línea stereo como pueden ser las salidas de un sintetizador un previo de guitarra un rack de efectos o una pletina de cassette etc al  tilice la mini entrada LINE IN que está al lado de los conectores MIC IN obre esa entrada no podrá usar los efectos del  PRECAUCION No conecte NUNCA las salidas de altavoz de un amplificador de bajo o guitarra a nada que no sean unos altavoces. Si tiene alguna duda acerca de lo que puede conectar a su CD-VT1, consulte a alguien que lo sepa con seguridad. del  ambién puede conectar un par de auriculares no incluidos a la mini clavija stereo PHONES spara hacer ensayos en privado NOTA Si está cantando en el micro y escuchando la señal a través de unos altavoces, debe tener cuidado con la orientación del micro y los altavoces para evitar la producción de realimentaciones o feedback. Salidas Español Entradas onecte la unidad a la entrada  de un sistema stereo o a una entrada de una grabadora de cassette  o  o entrada de mezclador etc usando un cable stereo adecuado no incluido conectado a la mini clavija LINE OUT TASCAM CD-VT1 — 57 Conexiones Ajuste del balance El CD se reproduce a un nivel fijo, pero la función MIX (teclas 5 y b fuera del modo de menú) ajustan el balance entre la entrada y el CD Entradas Español l  tiene tres fuentes de entrada  el  que esté siendo reproducido  el micrófonos que esté conectado a las clavijas MIC IN  cualquier entrada stereo conectada a la clavija LINE IN  n la primera y la última el  no puede modificar sus niveles de entrada vea luego los detalles de cómo nivelar el  con la entrada  se el control de nivel de la unidad conectada a LINE IN para ajustar su nivel recuerde que esta fuente no se verá afectada por los efectos del   se el control INPUT del   para ajustar el nivel de los micrófonos antes de que sean enviados al efecto  uando no ha elegido un menú pu ede usar las teclas 6 y n para ajustar el balance relativo de los micrófonos 58 — TASCAM CD-VT1 Use el control INPUT para ajustar el nivel(es) MIC IN Use el control OUTPUT para ajustar el nivel global enviado a la salida LINE OUT y los auriculares  pero no de la fuente LINE IN en relación con la salida del  uede ajustar este valor MIX entre –5 y +5 ecuerde que esto solo es posible cu ando no está en el modo de menú o cuando está editando efectos Con el CD-VT1 no puede ajustar el nivel de entrada de LINE IN Salidas ay dos salidas la de línea y los auriculares o es posible ajustar sus niveles por separado—use el control OUTPUT para ajustar el nivel de salida global Uso de los menús Menú KEY MENU Elemento de menú Valores Notas KEY FINE SSA PLAY I5 a O5 –50 a +50 0, –8, –16, –32, –50 ALL/SGL ajusta el cambio de clave en semitonos ajusta el cambio de clave en centésimas ajusta la velocidad de escucha lenta reproducción única o total CUE CUE/FLS escucha o “reproducción flash” Español ea en esta tabla los detalles sobre los distintos menús y sus ajustes ara acceder a los menús pulse la tecla LCD MENU hasta que aparezca el menú que quiera en un recuadro parpadeante con su primer elemento en la parte principal de la pantalla se las teclas arriba o abajo 6 y n para ajustar el valor del primer elemento del menú o hace falta que pulse ENTER para registrar los valores estos cambian tan pronto como pulse la tecla ulse ENTER para pasar al siguiente elemento de menú de la lista ulse MENU para pasar al siguiente menú y a su primer elemento ara salir del sistema de menú use la tecla DISPLAY/ESC TASCAM CD-VT1 — 59 Manejo del reproductor de CD l reproductor de  del  funciona casi igual que cualquier otro reproductor de  con algunas pequeñas diferencias y funciones especiales que le explicamos aquí oloque los s con la etiqueta hacia arriba lado brillante abajo bra y cierre la bandeja del reproductor con la mano tirando de la pestaña marcada como PULL n pantalla aparece OPEN cuando la puerta está abierta CLOSE cuando está cerrada y TOC READ cuando la unidad está buscando el índice del   después de su carga NOTA Español El CD-VT1 no puede reproducir discos CDR/RW no finalizados. Además, es posible que no pueda reproducir en el CD-VT-1 algunos discos CD-R/RW finalizados. ulse la tecla stop ª para detener la reproducción Pantalla se la tecla DISPLAY/ESC para cambiar la indicación en pantalla entre tiempo de pista transcurrido tiempo de pista restante y tiempo restante total no puede hacer esto en el modo menú Saltos entre pistas tilice las dos teclas de saltobúsqueda marcadas Ô? y ¯? para avanzar o retroceder una pista cada vez con cada pulsación de la tecla adecuada Búsqueda dentro de las pistas antenga pulsada la tecla adecuada de búsquedasalto para hacer una búsqueda dentro de una pista Reproducción La tecla CUE ulse la tecla de reproducciónpausa Á/π para iniciar la reproducción o para colocarla en pausa sta tecla es una función especial del  uando la pulse la posición de reproducción volverá al último punto 60 — TASCAM CD-VT1 en el que comenzó la reproducción o que ocurra después dependerá del ajuste del elemento de menú CUE en el menú MENU i está ajustado a CUE la reproducción quedará en pausa en el punto de escucha mientras que si el valor es FLS la reproducción será reiniciada a partir de ese punto en la pantalla aparecerá la indicación FLASH Bucle (de pista) sando el elmento de menú PLAY ajústelo a SGL reproducción sencilla ulse la tecla LOOP hasta que en pantalla aparezca LOOP 1 abajo a la izquierda a pista activa se repetirá en un bucle Bucle (de disco) sando el elemento de menú PLAY ajústelo a ALL reproducción del disco completo ulse la tecla LOOP hasta que en pantalla aparezca solo LOOP abajo a la izquierda e repetirá todo el disco Manejo del reproductor de CD Bucle (puntos de E/S) tilice la tecla I/O para fijar el punto de comienzo entrada del bucle y la misma tecla para ajustar el punto de salida a sección que quede entre esos puntos será repetida de forma suave l pulsar de nuevo la tecla I/O hará que se borren los puntos de bucle y cancelará este modo uando haya ajustado estos puntos en la pantalla aparecerá I-O podrá reiniciar el modo de bucle de  si lo había cancelado usando la tecla LOOP que le permitirá cantar con un fondo musical de tipo karaoke i está reproduciendo un  mono esta opción no funcionará y en algunos s observará que este efecto es más pronunciado que en otros se el interruptor VOCAL CANCEL que está en un lateral de la unidad para activar o desactivar este efecto Cancelación de bucle Español ulse la tecla LOOP de forma que la indicación LOOP desaparezca de la parte inferior izquierda de la pantalla Cancelación vocal sta función le permite reducir el volumen de las voces grabadas en los s stereo mientras los reproduce sin que se reduzca también a la vez el volumen del resto de la música lo TASCAM CD-VT1 — 61 Cambios de tono y tempo xisten dos formas de modificar la forma en que es reproducido un  stos modos le ayudan a cantar con la música en una clave distinta yo con otro tempo para que pueda ensayar y aprender sus líneas vocales preferidas CONSEJO Use estos modos junto con la función de bucle para que le sirvan de ayuda en los ensayos. Español Modo KEY ste modo le permite cambiar la clave de la música en cinco semitonos arriba o abajo quí el tempo no varía uede fijar el valor en semitonos y centésimas  de semitono uando este modo está activado en la parte superior de la pantalla aparecerá la cantidad de cambio de la clave se este modo cuando le resulte difícil cantar en la clave de una pista de  Modo SSA l modo  escucha a baja velocidad reduce el tempo de la música sin cambiar su tono os valores posibles 62 — TASCAM CD-VT1 son  off – – – y – todos los valores son porcentajes con respecto a la velocidad normal uando este modo está activo en la parte izquierda de la pantalla aparece SSA se este modo para ensayar secciones vocales rápidas y difíciles edición aparece una marca à si el nuevo tono está por encima del tono original o una marca â si está por debajo de él 1 2 Ajustes del modo SSA ulse la tecla MENU hasta que parpadee el indicador KEY y pulse después ENTER hasta que aparezca SSA lija el valor  entre  off – – – ó – estos valores representan el porcentaje en que es reducida la velocidad de reproducción a marca  aparece en la pantalla siempre que el valor de este modo es distinto de  Ajustes del modo KEY se este sistema de menú para ajustar los valores para los cambios de tono clave elija KEY en el menú KEY y realice los ajustes KEY semitonos y FINE l  usa símbolos de bolas en la parte superior de la pantalla para indicarle el valor activo en semitonos urante la 3 n el ejemplo anterior 1 indica que no hay cambio en el tono 2 es un otno bemolado abajo y 3 tres semitonos sostenidos por encima del tono original as marcas de sostenido y bemol solo serán visibles cuando esté editando el tono ¡Recuerde!   olo cambio de tono manteniendo la velocidad = KEY educción de velocidad y tono constante = SSA ulse la tecla EFFECT para hacer que en pantalla aparezca EFF:OFF se las teclas 6 y fl para elegir el efecto que quiera usar 01 a 18 ea en la tabla siguiente una explicación de los distintos efectos disponibles uando un efecto está activo en la pantalla aparece el símbolo EFFECT ulse ENTER para comenzar la edición del parámetro del efecto con las teclas 6 y fl ulse la tecla DISPLAY/ESC para salir del ajuste del efecto n la pantalla aparece EFFECT en vídeo inverso mientras hay un efecto activo es decir EFF:OFF no está seleccionado 09 Vibrato y eco 3 (enka) 0 – 20 10 Enfatiza las voces “aburridas” 0 – 20 11 Efecto coral desafinado 0 – 20 Presets y parámetros de efectos 12 Fuerte vibrato vocal 0 – 30 13 Sonido de voz con flanger 0 – 30 ea aquí una descripción de los distintos presets sta tabla también le muestra los distintos rangos de parámetro para cada efecto 14 Cambia el panorama de la voz entre los canales izquierdo y derecho 0 – 30 15 Sonido de voz “rasgada” con distorsión 0 – 20 16 Sonido vocal de baja fidelidad “Lo-Fi” 0 – 20 17 Sonido de voz a través de un megáfono 0 – 99 18 Dueto mezclado en armonía -17 a +17 OFF Off — 01 Sonido de gran reverb “pop” 1 0 – 20 02 Sonido de gran reverb “pop” 2 0 – 20 03 Sonido de gran reverb “pop” 3 0 – 20 04 Reverb“rock” directo 1 0 – 20 05 Reverb“rock” directo 2 0 – 20 06 Reverb“rock” directo 3 0 – 20 07 Vibrato y eco 1 (enka) 0 – 20 08 Vibrato y eco 2 (enka) 0 – 20 a Enka es un tipo de canción popular japonesa habitualmente con un ritmo lento y sentimental y a veces con un fondo musical de tipo tango TASCAM CD-VT1 — 63 Español Manejo de los efectos Manejo de los efectos Modificador de voz ambién puede cambiar el tono de su voz arriba o abajo usando la función de modificación vocal puede usarla a la vez con los otros efectos ya que es independiente de ellos ulse la tecla VOICE CHANGER hasta que en la pantalla aparezca VCHG OFF se las teclas 6 y fl para ajustar el cambio de este modulador de voz hacia arriba UP o abajo DN Español ulse la tecla DISPLAY/ESC para salir de este modo 64 — TASCAM CD-VT1 Datos y números (especificaciones) Tipos de discos AD/DA Procesado digital de señal Nivel salida nominal (LINE OUT) Nivel máximo salida (LINE OUT) Impedancia de salida Nivel máximo salida (PHONES) Niveles entrada nominales LINE IN MIC IN (1/2) CD single de 8 cm, o normal de 12 cm 16 bits 32 bits –10 dBV 0 dBV (1 Vrms) 1 kΩ > 18 mW (a 32 Ω) Alimentación CC 9V (adaptador CA PS-PS5) pilas AA x 4 (NiMH o alcalinas) Consumo 4 W (adaptador CA PS-PS5) Dimensiones (l x p x a) 232 x 138 x 40 incluyendo patas (mm) 9.1 x 5.4 x 1.6 (in) Peso (sin pilas) 620 g / 1 lb, 6 oz Español –10 dBV –40 dBV Características reproducción de CD Respuesta de frecuencia 20 Hz a 20 kHz ±1.0 dB Rango dinámico > 88 dB Relación señal-ruido > 88 dB THD < 0.015% TASCAM CD-VT1 — 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Tascam CD-VT1 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario