Troybilt 01903 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

O
m m IWm
Owner's Manual / Manual del Propietario
Pressure Washer / Lavadora de Presi6n
Model / Modelo 01903
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
IMPORTANTE: LEYO LA SEGURIDAD LAS ORDENES Y LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
Questions? Preguntas?
Helpline - 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT
Troy-BiltO isa registered trademark of MTD and isusedunder licenseto Briggs& Stratton Power Products.
Troy-Bilt_ esuna marca registrada registrada de MTD y se usaabajo ticenciaa Briggs& Stratton Power Products.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
I!!!!UU!!!!I,EFFERSON,W,SCONS,N,U.S.A.
0 5 Printed in USA Manual No. 192089GS Revision 6 (08/12/2003)
1
Reglas de Seguridad
TABLA DE CONTENIDOS
ReglasDe Seguridad .............................. 20-22
Conozca Su Maquina Lavadora De Presion................ 23
Ensamblaje...................................... 24-26
Funcionamiento .................................. 27-29
Mantenimiento ................................... 30-32
AImacenamiento .................................... 33
Diagnosticos De Averlas.............................. 34
PiezasDe Recambio .............................. 18-19
Garantia .......................................... 35
DESCRIPCI( N DEL EQUIPO
Lea este manual de manera cuidadosa y
_ familiaricese con su lavadora a presi6n. Conozca
sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro
relacionado con el mismo.
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la
informacibn que aparece en este manual es exacta y se encuentra
actualizada.Sinembargo, nosotros se reserva el derecho a
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este
documento en cualquier momento, sin previo aviso.
Enel estado de California es obligatorio, seg_nla ley,el uso de I
_pagachispas(Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P_blicos de
"_alifornia). Otros estados pueden tener leyes similares. Lasleyes I
_ederalesse aplican en tierras federales.Si equipa el silenciador I
:on un apagachispas,este deber_,ser mantenido en buenas
:ondiciones de trabajo.
REGLAS DE SEGURIDAD
_k _ste es el simbolo de alerta de seguridad. Sirvepara advertir al usuario de un posible riesgo para
su integridad fisica. Siga todos los mensajes de
seguridad que figuren despu_s de este simbolo
para eqitar lesiones o incluso la muerte.
Elsimbolo de alerta de seguridad (_.) es usado con una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCI6N), un mensaje por
escrito o unailustracibn, para alertarlo acerca de cualquier
situacibn de peligro que pueda existir. PELIGRO indicaun riesgo
el cual, si no se evita, causar_lamuerte o una herida grave.
AOVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede
causar lamuerte o una herida grave. PRECAUCI6N indica un
riesgo, el cual, si no se evita, puedecausar heridasmenores o
moderadas. PRECAUCI6N, cuando seusa sin el slmbolo de
alerta, indica una situaci6n que podHa resultar en el daho del
equipo. Sigalos mensaiesde seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California pot producir c_ncer, defectos de nacimiento
otros da_os de tipo reproductivo.
Simbolos de Peligro y Signiflcados
GasesTbxicos Descarga El_ctrica
2' 5-
SuperficiesResbalosas Caer InyeccidnLtquida
Fuego Explosi6n Superficie Caliente
Partes en Movimiento Objetos Voladores Contragolpe
O
Secci6n 1: Reglas de Seguridad
PELIGRO
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire libre.
Utilice un respirador o m_scara siempre que exista la posibilidadde
inhalarvapores.
Lea todas las instrucciones de la m_scarapara asegurarse de que le
brindar_ laprotecci6n necesaria contra lainhalaci6nde vapores
nocivos.
ADVERTENCIA
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados el6ctricos, de Io
contrario podrlan ocurrir descargasel6ctricas fatales.
ADVERTENCIA
Mantenga laboquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza,
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
Elgrea de limpieza deber_ tenet inclinaciones y drenajes adecuados
para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas.
Sea extremadamente cuidadoso si usa lamgquina lavadora a presi6n
desde una escalera,andamio o cualquier superficie relativamente
inestable.
Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambasmanos
cuando utilice el rociado aalta presi6n. De esta manera evitarg
lesiones producidas pot el posible golpe de la pistola haciaatr_s.
ADVERTENCIA
CUANDO AI_IADA COMBUSTIBLE
Apague elgenerador (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al menos por
2 minutos antes de remover latapade la gasolina.
Llene eltanque al aire libre.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
Mantenga lagasolinaaleiada de chispas,llamas abiertas, pilotos,calor
y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
"UANDO OPERE EL EQUIPO
NO inclineel motor o el equipo,de tal manera que la gasolina se
pueda derrama_
NO rode liquidos inflamables.
"UANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustiblevacio, o
con la vglvula paraapagarel combustible,apagada(posici6n OFF).
"UANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene aleiadode calderas,estufas,calentadoresde agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que posean
pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos puedenencender los
vapores de la gasolina.
ADVERTENCIA
NUNCA apunte la pistola a la genre,animales o plantas.
NO permita en ning_n momento que NliqOS operen la m_quina
lavadora a presi6n.
NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
t
Secci6n 1: Reglas de Seguridad
ADVERTENCIA
NO toque {assuperficies calientes.
Mant_ngasea[ejado de los gasesde escape.
Permita que el equipo se enfrle antes de tocar[o.
ADVERTENCIA
NO use ropa sue{ta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados
en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pe[o [argo y quite [ajoyer{a.
ADVERTENCIA
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o
cuando est_ cerca de donde se est_ usando el equipo.
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el a[ambre de [abuj_ay co[6que[o donde no
puedaentrar en contacto con la buj_a.
PRECAUCION
NO juegue con partes que puedanaumentar o disminuir {ave{ocidad
de mando,
NO opere la m_quina [avadora a presi6n con un valor de presi6n
superior a su c[asificaci6n de presi6n,
PRECAUCION
NO asegure la pistola de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone [a pistola de rociado cuando la m_quina est_ en
funcionamiento.
NUNCA ud[ice una pistola de rociado que no tenga un seguro para
gatillo o protecci6nparagatillo en su lugar yen buenas condiciones,
Siempre asegaresede que la pisto[ade rociado, boquillas y accesorios
est_n conectadoscorrectamente.
PRECAUCION
NO apunte {apistola de rociado al vidrio cuandoest_ en e{ modo de
rociado a chorro,
NUNCA apunte{apistola a p[antas,
PRECAUCION
Si ustedtiene a[guna pregunta acerca de [asfinalidades de uso de[
generador, preguntele a su concesionario o contacte a Briggs&
Stratton Power Products,
NUNCA deber_n ser oper_das las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caiao cubiertasde protecci6n.
NO eluda ning_n disposidvode segurid_d de esta m_quina.
Antes de poner en marcha la mgquina [avadora a presi6n en dima
frio, revisetodas laspartes del equipo y aseg_resede que no se haya
formado hie{o sobre elias.
NUNCA mueva [a m_quina halandola manguera de a[ta presi6n.
Utilice la manija que viene con la unidad,
Revise que e[sistema de combustible no presentefugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadaso porosas, suietadores floios
o ausentes, tap_ o tanque dafiados, Corrija todos losdefectos antes
de operar [a m_quina lavadora a presi6n,
El equipo de a{ta presibnestg disefiado para ser utilizado
UNICAMENTE con [as partes autorizadas Briggs& Stratton Power
Products. Si ud{iza este equipo con partes que no cump{an con las
especificadones mlnimas, e[ usuario asumetodos los riesgos y
responsabilidades.
m
Caracteristicas y Controles
2
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de porter en marcha su m_quina lavadora a presi6n.
Compare las ilustraciones con su m_quina lavadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
Bombaequipado con
Autom_tico se EnfrfaSistema
Filtro de Aire
Perilla del Cebador
Palancade la V_lvula de
Regulaci6n
de
Retroceso
(en la frente de motor)
BandejaAccesoria
Pistola de Rociado
Entrada deAgua
Filtro y Tubo para
Recolecci6n de Detergente Etiqueta de Datos
Arrancador de Retroceso - Usado para arrancar el motor
manualmente.
Automgtieo se Enfria Sistema - Loscidos reganpor bomba
cuando aguaalcanza125°-155°-EEntibiaraguadescargar_de la
bomba en el suelo.Este sistemaprevieneel daSointernode bomba.
Bandeja Aecesoria - Proporciona convenient almacenamiento
para el est_ndar y accesorios opcionales, tal como cepillos, las
varitas de turbo, etc.
Bomba - Desarrolla alta presibn de agua.
Entrada de Agoa - Conexibn para la manguera de jardin.
Etiqueta de Datos -- Proporciona el modelo, revisi6n y el
n6mero de serie de lavadora de presion. Tenga por favor estos
prontamente disponible cu_,ndo Ilamar para la ayuda.
Extensi6n para Boquillas con Conexi6n Rgpida - Le
permite usar cuatro boquillas de rociado diferentes.
Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad
de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Filtro y Tubo para Recolecci6n de Detergente - Usado
para succionar detergente de la botella de qufmicos a la corriente
de agua de baja presibn.
ue del
Combustible
J
/ Toma de AIta Presi6n
Extensibnpara
Boquillas con
Conexibn
R_pida
Puntasde
Rociado
/
Tapadel
Dep6sito del
Aceite
Gatasde Seguridad (no mostrado) - Siempre use las gafas
encerradas u otra protecci6n de ojo cuando correr su arandela
de la presi6n.
Manguera de Alta Presi6n (no mostrado) - Conecte un
extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de
alta presi6n.
Patanca de Control de la Vglvula de Regulaci6n - Coloca el
motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y
detiene el motor en funcionamiento.
Perilla del Cebador - Usada paraarranque de motores frios.
Pistola de Rociado - Controla la aplicacibn de aguasobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incluyecerrojo de seguridad.
Puntas de Rociado - lnyeccibn de quimicos, 0°, 15°, 40_: para
diferentes alta presibn aplicaciones de limpieza.
Tanque del Combustible - Llene el tanque con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Dep6sito del Aeeite - Llene el motor con aceite aquL
Siempre habitaci6n de hoja para la expansi6n del combustible.
Toma de Alta Presi6n - Conexi6n para la manguera de alta
presi6n.
m
MONTAJE
IMPORTANTE: Lea totaimente el manual del propietario antes
que intente ensamblar uoperar su lavador a presibn.
Remueva el Lavador a Presi6n del
Empaque
Remuevala bolsa con las piezas,incIuidascon el lavador de
presibn.
Corte dos esquinas en los extremos del cart6n desde la parte
superior hastala parte inferior,de tal manera que el p6nel
_uedaser dobiado en forma piana,luego quite todo el
material de embalaie.
Ruedeel lavador a presibn fuera de la caia.
Contenido de la Caja
Los articulos que se encuentran en la caja son:
Unidad principal
Manguera de Aita Presibn
Manubrio
BandeiaAccesoria Pi_stica
Boteila de Aceite para Motor
Gafasde Seguridad
Pistola Rociadora
Extensi6n de la Lanzacon las Piezasde Conexibn R_pida
Bolsade accesorios (inciuye Io siguiente):
Juego de Mantenimiento
Manual del Propietario
Manual del Motor
Tarieta de Garantta del Motor
Tarieta de Garantta de Control de Emisiones
Tarieta de Registro del Propietario
Bolsa con 4 Puntasde Rocto de Conexiones R_pidas
Multicolores
Piezaspara la manubrio (inciuye Io siguiente):
Perno delSoporte
Perno "L"
PerillaPl_stica (2)
Gancho "J"
Clip Detergente de la Manga
Auto Utiliza Enrosca(5)
PREPARANDO EL LAVADOR A
PRESION PARA SU USO
Si usted tiene un problema alensamblar la unidad o si hacen falta
algunaspiezaso se encuentran dahadas,Ilamea la linea directa del
lavador a presibn, al 1-888-611-6708.
A prepara su arandela de la presi6n para la operaci6n,
usted necesitarg a realiza estas tareas:
I. Llene y mande en tarjeta de matricula.
2. Conecte manubrio y bandeja accesoria a unidad principal.
3. Ahada aceite al moton
4. Ahada gasolinaal tanque de combustible.
5. Conecte mangueraa alta presibn a pistola rociadora y a
bomba.
6. Conecte el suministro de aguaa bomba.
7. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociador_
8. Selecto/conecta r_pido conecta puntas de rocfo a la
extensibn de la boquilla.
Conecte el Manubrio y Bandeja Accesoria
NOTA: Todas las operaciones de ensambleproporcionadas en
esta secci6n, ser_n descritas desde la perspectiva del ensamblaje
de la lavadora a presi6ndesdesu parte posterior.
I. Deslice la bandejaaccesoria pl_stica en el asidero y alinee los
hoyos en la bandejaaccesoria con los hoyos en el asidero
(Figura22).
2.
La bandejasegura al asidero con tornillos auto utiliza usando
un #2 destornillador de phillips. Asegure seresde tornillos
apretados pero no aplastar la bandeja accesoria pl_stica.
m
Secci6n 3: Montaje
Coloque el manubrio sobre los soportes del mismo que ya
es_n adheridos ala unidad principal. Aseg6resede que los
orificios en el manubrio est6n alineados con los orificios en
los soportes del mismo manubrio (Figura 23).
Al!near
NOTA: Tal vez ser5 necesario mover los soportes del manubrio
de un lado a otto para alinear el manubrio de tal manera que
pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio.
4. lnserte el perno del soporte a tray,s del orificio que se
encuentra al lado derecho del manubrio (visto desde la parte
posterior de la unidad) y flie la perilla de pl_stico. Apriete la
perilla manualmente (Figura 24).
. , . o
lnserte el perno "L" atrav6s del orificio al lado izquierdo del
manubrio (visto desde la parte posterior de la unidad) y flje la
perilla de pl_stico. Apriete la perilla manualmente (Figura 24).
lnserte el gancho "J"en la segundaranura ala izquierda en el
charola de accesorios (Figura 25).
7. Pellizque la mangaquimica y Io deslizaen el clip de metal
como mostrado en Figura26.
8.
\
Incline la unidad arriba por el asidero y conecte el clip de
metal a la costilla en la cara inferior central de la bandeja
accesoria (Figura 27). Deslice la mangaquimica por el clip de
metal para que no seaapretado pero kinked.
Agregar Aceite al Motor y Gasolina
Coloque la lavadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
Consulte el manual del propietario del motor para a6adir al
motor el aceite y el combustible recomendado.
PRECAUCION
Consulteei manualde]propietariodelmotor paraaffadiral motor
el aceitey el combustiblerecomendado
El da6o a la lavadoraa presi6n,resultado de la desatenci6na
esta precauci6n,no ser_cubierto por lagarantia.
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera frecuente
cuando _ste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del
propietario del motor para conocer cugles son las
recomendaciones al respecto.
O
Secci6n 3: Montaje
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deber_ armar la extensi6n para boquillas
y conectar todas las manguerasantes de darle arranque al motor.
La bomba resultar_ dahadasi arranca el motor sin tener todas las
mangueras conectadas y el suministro aguaabierto.
NOTA: Suarandela de la presibn viene con un r_pido conecta
que usted est_ acostumbrado a conecta la mangaalta de la
presibn a o el fusil de la bomba o el rodo.
Uncoil la mangaalta de la presi6n y conecta el r_pido
conecta a un fin de la manga.Conecte el hembra r_pido
conecta amasculino la presi6n alta que quedan en la bomba
(Figura 28).
4.
Antes de que conecte la manguerade jardin a la entrada de
agua,inspeccioneel colador de la entrada (Figura 31). Limpie
el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si est_
da_ado. NO HAGA FUNCIONAR LA MAQUINA
LAVADORA A PRESI6N SIEL COLADOR DE LA
ENTRADA EST,&,DAi_ADO.
Inspecdone la
reiilla de entrada.
_NO la use si est_
daffada, llmpiela si
2. De la misma manera, conecte el otto extremo de la manguera a
alta presi6n, a la salida de alia presi6n de la bomba (Figura 29).
Hale el collar de la conexi6n r_pida, deslicelo apropiado en la
bombay suelte el collar. Hale la manguera para asegurarse que
esta bien conectada.
I
NOTA: Elr_pido conecta es mostrado conectando la mangaalta
de la presi6n a la bomba. Si usted escoge para usarel r_pido
conecta para el pistola para regar con una mangala conexi6n, siga
las mismasdirecciones para conectar r_pido conecta del pistola
para regar con una manga.
3. Conecte lamanguera a la basede la pistola de rociado
(Figura 30). Apriete con la mano.
Conecte aqulla
manguera aalta
presi6n.
S. Haga correr el aguaa trav6s de la manguera de sujardln por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecte el agua.
IMPORTANTI=: Hace no aguade parar de siphon para el
abastecimiento de agua.Use aguaSOLO fria (menos que 100°F).
6. Conecte la manguerade jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entradadel agua.Apriete con la mano (Figura3I).
PRECAUCI( N
El da_o a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta
precauci6n, no serg cuhierto por la garantla.
7. ABRA el suministro del agua (abra la vglvula de suministro
completamente).
ADVERTENCIA
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o
cuando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo.
Antes de darle arranque a la mgquina lavadora a presi6n, aseg6rese de
usar protecci6n adecuada para los ojos.
Lista de Revision Previa al Arranque del
Motor
Revise la unidad para asegurarse que ha llewdo a cabo los
siguientes procedimientos:
I. Cerci6rese el manecilla es seguro.
2. Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel
correcto en la caja del cigLieffal del motor.
3. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
m
Operaci6n
4. Reviseque todas lasconexiones de las mangueras(alta presi6n
y suministro de agua)est_napretadascorrectamente y que no
existandobleces, cortes o dafio de lamanguerade alta presi6n.
5. Proporcione el suministro de aguaadecuado.
6. Aseghrese de leer lassecciones "Reglasde Seguridad" y
"C6mo Darle Arranque a su M_quinaLavadora a Presi6n"
antes de usar lam_quina lavadoraa presi6n.
lik'_'llt]lwlr/_ul/l_',l_Etll_ Emilml I'_l'_l
COMO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESI( N
Si tiene problemas operandosu mgquinalavadora a presi6n, por
favor Ilame a lalineade ayudapara m_quinaslavadorasa presi6n
al 1-888-61 1-6708.
C6mo Darle Arranque a su Mdquina
Lavadora a Presi6n
Para darle arranque a su m_quina lavadoraa presi6n movida a
motor pot primera vez, sigaestas instrucciones pasoa paso.Esta
informaci6n acerca del arranque inicial tambi_n seaplica cuando
vayaa darle arranque al motor despu_sde haber dejado de la
m_quina lavadora a presi6n fuera de uso por al menos un dfa.
I. Coloque lam_quina lavadoraa presi6n en un grea cercanaa
una suministro de aguaexterior capazde abastecer aguaa un
volumen mayor de 3.5 galonespor minuto en no menos que
20 PSIen el fin de arandela de presi6n de la mangadel jardfn.
2. Reviseque la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente ala pistola de rociado y a la bomba.
Vea "Preparandoel Lavador aAlta Presi6n Parasu Uso".
3. Aseghrese que la unidad est_ nivelada.
4. Conecte lamanguera de iardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mano.Abra el suministro de agua.
PRECAUCI( N
El daho a la lavndora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta
precaud6n, no ser_ cubierto por lagarantla.
5. Apriete firmemente el gatillo de la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistemade bombeo.
6. Conecte laextensi6n de [a lanzaa la pisto[a rociadora.
Apri_tela con lasmanos (Figura 32).
7. Coloque el color6 r_pido conecta puntas de rodo en las
ranuras en el poseedor eso's conectado ala extensi6n de la
boca (Figura 33).
8. Seleccionela puntas de rocio de conexi6n r_pida que usted
desee e ins_rtela en el extremo de la extensi6n de lalanza
(Vea"Como Usar lasPuntas de Rocio").
9. Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola
rociadora (Figura 34).
El Pasador de la
Seguridad
I0. Pour cl_marrer le moteur, suivez les instructions quifigurent
dansle manuel d'utilisation.
NOTA: Si el principio de culatazo deber_ estirar duramente, para
poder ser necessaryal estrui6n el disparador del fusil aalivia la
presi6n interna de bomba.
PRECAUCI( N
Apriete el gatillo de la pistola rociadora cadavez que tire del
arrancador de retroceso y que el motor no arranque.
NOTA: Siempre mantenga la control de v_,Ivula de admisibn en el
"Rgpido" ("Fast") posicione cu_,ndo operar la arandela de la
presi6n.
C6mo Parar su Lavador a Presi6n
Pour _teindre le moteur, suivez les instructions qui figurent
dans le manuel d'utilisation.
El apagar el motor, simplemente no soltar_ la presi6n en el
sistema. Apriete el gatillo en la pistola rociadora para
soltar la presi6n en |a manguera.
NOTA: Observar_ una pequefia cantidad de agua cuando elimine
la presi6n.
m
Secci6n 4: Operaci6n
Utilizaci6n de la Charola de Accesorios
El unidad est_ equipado con una charola de accesorios. Poseetres
orificios para sostener la extensibn de su boquilla, su varilla turbo
y su cepillo, asfcomo dos ranuras para sostener la botella de
solucibn limpiadora y el filtro para el detergente. Tambi_n tiene
dos ganchos en el manubrio para sostener su pistola aspersora y
la manguera de alta presi6n.
NOTA: Los dos oriflciosextra en lacharola se usanpara colocar
el cepillo y la varilla turbo. El cepillo y la varilla turbo NO se
incluyencon su lavadora a presibn. Puede adquirir dichos articulos
como accesorios opcionales.
I. Coloque laextensi6n de la boquilla a tray,s del orificio en el
charola de accesorios, tal y como se muestra en la Figura 35.
IIIIF _,
3.
4.
Sostengala botella de su soludbn limpiadora en el gancho en
forma de "J"y coloque el filtro del detergente en la _ltima
ranura ala izquierda (Figura35).
Sostengala pistola aspersora sobre el gancho adherido al
manubrio al lado derecho de la unidad (Figura 35). 4.
Coloque la manguera de alta presibn sobre el gancho
adherido al manubrio al lado izquierdo de la unidad.
5.
C6mo Usar las Puntas de Rocio
La conexibn r_pida de la extensibn para boquillas le permite usar
cuatro puntas de rocio diferentes. Laspuntas de rocIo tienen
diferentes patrones de rociado como se ilustra a continuacibn
(Figura 36).
PRECAUCION
NUNCA intercambie puntas de roclo sin haber aseguradoel cerroio
de seguridad del gatitlo.
La Presi6n Baja
Negra
Usada para
aplicar quimicos
La Presi6n Alta
40_Blanca 15_ Amarilla 0_Roia
Para cambiar las puntas de rocio:
I. Coloque el pestillo de seguridad de la pistola de rociado.
2. Desplace haciaatr_s el anillo del conector r_pido y tire de la
punta de rociado que est_ montada.
3. Seleccione la punta de rociado deseada:
Paraenjuagado suave,seleccione la punta de rociado
blancade 40_.
Parafregar la superficie, seleccione las puntasde
rociado amarilla de 15° 6 roja de 0_.
Para aplicar productos quimicos, seleccione la punta de
rociado negra.
Desplace hacia arras el anillo, inserte la nueva punta de
rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para
comprobar que est_ bien montada.
Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. Si
coloca la boquilla muy cerca, podria daffar la superficie que
est_ limpiando. No coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas
cuando est_ limpiando llantas.
Limpieza y Aplicaci6n del Quimico
IMPORTANTE: Utilice quimicos disefiados
especificamente para ma_quinaslavadoras a presi6n. Los
detergentes caseros podrian da_ar la bomba.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
I. Reviseel uso de laspuntas de roclo.
O
Secci6n 4: Operaci6n
PRECAUCI( N
Arrancar el motor sin tener todas lasmangueras conectadas y sin el
suministro de aguaABIERTO (ON) causarg el da_o de la bomba,
El da_o a la lavadora apresibn, resultado de la desatenci6n a esta
precauci6n, no ser_ cubierto pot lagarant{a.
2. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
3. Sostengala solucibn detergente en el gancho "J"adherido al
charola de accesorios, tal y como Io muestra la Figura 37.
4. Coloque el peque_o extremo final del filtro del tubo de
inyeccibn del detergente dentro del contenedor del detergente.
PRECAUCI( N
Cuando coloque el filtro en la botella del quimico, coloque el tubo
de manera que no entre en contacto accidentalmente con el
silenciador caliente.
5. Aseg6rese de que la puntas de rocio negra est_ instalada en la
extensi6n para boquillas.
NOTA: No se puede aplicar detergente con las boquillas de alta
presi6n (Blanca, Amarilla o Roja).
6. Aseg6rese que la manguera de jardin est_ conectada a la
entrada del agua. Revise que la manguera de alta presi6n est_
conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque
a] motor.
7. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando
en la parte inferior del _rea y dirigi6ndose hacia arriba,
utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos.
8. Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea necesario para evitar
que la superficie se seque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
IMPORTANTE: Usted deberd lavar el sistema de inyeccibn de
quimicos despu_s de cada uso coloeando el filtro en un balde de
agua limpia y haciendo funcionar la mgquina lavadora a presibn de
I a 2 minutos en el modo de baia presid)n.
Enjuage de la Mdquina Lavadora a Presi6n
Despu_s de haber aplicado el detergente, refriegue
la superficie y enjuagela de la siguiente manera:
I. Coloque el cerroio de seguridad a la pistola de rociado.
2. Retire la puntas de rocio negra para qulmicos de la extensi6n
para boquillas.
3. Seleccione e instale la puntas de roclo de alta presi6n que
desee siguiendo las instrucciones de "Chino Usar las Puntas
de Rocio" de la p_gina 28.
ADVERTENCIA
Mantenga laboquilla de rociado de 8 a 24 pulgadasde la superficie de
limpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
Seaextremadamente cuidadoso si usa la m_quina lavadora a presibn
desde una escalera, andamio o cualquier supedicie relativamente
inestable.
Suiete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas manos
cuando utilice el rociado a alta presibn, De esta manera evitar_
lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia arras.
4. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea
que planea rociar.
5. Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea pequeha,
despu6s revise si la superficie presenta dahos. Si no encuentra
da6os, puede continuar con el trabajo de limpieza.
6. Comience en la pane superior del _rea que va a enjuagar,
dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(Alivio T_rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el motor de
su m_quina lavadora a presid)n de 3 a 5 minutos sin oprimir el
gatillo de la pistola de rociado. Cuando el agua alcanza dicha
temperatura, el sistema de enfriamiento autom_tico se activa y
enfrta la bomba descargando agua caliente en el piso.
m
5
Mantenimiento
RECOMENDACIONES GENERALES
Lagarantiade la m_quinalavadoraa presi6nno cubre los elementos
que hartsidosujetos aabusoo negligenciapor parte del operadon
Parahacer v_lidalacobertura total de la garantia,el operador deber_
mantener la lavadorade presi6n tal y como se indicaenel manual.
Algunos ajustes tendr_n que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su m_quina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y aiustesdeber_n hacerse por Io menos
unavez en cadaestaci6n.
Una vezal a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujfay el
filtro de aire. Una buiia nuevay un flltro de aire limpio
garantizan una mezda de combustible-aire adecuaday le ayuda
a su motor afuncionar mejor y a tener una vida _til m_s
prolongada. Por favor, para mayores detalles, consulte el
manual del propietario del motor.
Si equip6 con Ilantasque se pode hinchar, mantengala presi6n
a6rea en el valor marcado en la llano o dentro de 15y 40 psi.
Antes de Cada Uso
I. Reviseel nivel de aceite del motor.
2. Revisesi existen dahos en el colador de la entrada de agua.
3. Revisesi existen dahos en el filtro en linea.
4. Revisesi existen fugasen la manguera de alta presi6n.
5. Revisesi existen dahos en los filtros de quimicos.
6. Revisesi existen fugasen el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
7. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTO DE LA
MAQUlNA LAVADORA A
PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examineel colador de entrada de la manguera de iardin. Ltmpielo
si est_ tapado o remplacelo si est_ roto.
Revise la Manguera de Alta Presi6n
Las manguerasde alta presi6n pueden desarrollar fugasdebido al
desgaste,dobleces o abuso. Revisela manguera antes de cada uso.
Revisesi existen cortes, fugas,abrasiones, levantamiento de la
cubierta, daho o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
,_ ADVERTENCIA
NUNCA repare la manguera de alta presi6n_Remplacela_
Remplacela con una manguera que cumpla con lacapacidad minima de
presi6n de su m_quina lavadora a presi6n.
Checluee el Tubo de Sif6n del Detergente
Examineel filtro en eltubo del detergente y limpielo si se encuentra
sucio.El tubo deberta quedar apretado en la pieza.Examineel tubo
para ver siexiste cualquier tipo degoteo o est_ roto. Reemplaceel
filtroo eltubo si algunode ellosse encuentra dahado.
Limpiando el Tubo
Si usted us6 el tubo, usted debe lavarlo con agualimpia antes de
parar el motor.
I. Coloque el filtro y la inyecci6nqufmica en un balde Ileno de
agualimpia.
2. Conecte lapuntas de rocio negrade baja presi6n.
3. Lave de I a 2 minutos.
4. Apagueel motor.
IMPORTANTE: Apagando el motor, simplemente no soltar_ la
presi6n en el sistema. Cuando el motor se ha apagado,
apriete el gatillo en la pistola rociadora para deshacerse
de la presi6n en la manguera.
Revise la Pistola y la Extensi6n para
Boquillas
Examinela conexi6n de la mangueraa la pistola y cerciorese de
que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi6ndolo y
asegur_ndosede que se devuelve a su sitio cuando Io suelte.
Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe el gatillo. Usted no
debe ser capazde oprimir el gatillo. Remplace la pistola
inmediatamentesi fallacualquiera de estas pruebas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la Figura38 y suministre servicio alfiltro en linea si se
tapa siguiendo estos pasos:
Extensi6n de la Boquilla
Filtro en Linea
Anillo '0'
m
Secci6n 5: Mantenimiento
2.
3.
4.
5.
Retire lapistola y la extensi6n para boquillas de lamanguera
de alta presibn. Retire la extensi6n para boquillas de la
pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extensi6n para
boquillas. Laveel colador, pistola y extensibn para boquillas
con agualimpiapara eliminar toda clasede residuos.
Si el colador est_ dahado, encontrar_ un colador para el
filtro en linea y un anillo 'o' de repuesto en el iuego de
anillos 'o'. Si no est_ daffado, vuelva a usarlo.
Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con
rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n no
importa. Coloque el colador ejerciendo presi6n con el
borrador de un Igpiz hasta que se asiente por completo en el
rondo de la abertura. Tenga cuidado de no doblar el colador.
Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuie el anillo 'o'
hasta que quede aiustado contra el colador del flltro en llnea.
Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado de
la manera descrita anteriormente en este manual.
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes
pasos:
I. Instale la m_quina lavadoraa presi6n como est_ descrito en
"Preparandoel lavador a alta presi6n para su uso". Conecte
el abastecimiento de aguay prenda agua.
2. Estire el disparador en el fusil del roclo y el asidero.
3. Cugndo el aguaesconstante y constante, compromete el
picaporte de la seguridad.
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
I. lnstale la m_quina lavadoraa presi6n como est_ descrito en
"Preparandoel lavador a alta presi6n para su uso". Conecte
el abastecimiento de aguay prenda agua.
2. Pongaen marcha el motor de acuerdo alas instrucciones de
"C6mo Darle Arranque asu M_quina Lavadora a Presi6n".
3. Quite boquilla la extensi6n del fusil del rocio.
4. Hale el gatillo de la pistola y mant_ngaloapretado.
5. Cuando el suministro de aguasea uniforme y constante,
enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a ajustar la
extensi6n para boquillas.
Mantenimiento de la Bocluilla
Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el gatillo de
la pistola rociadora, puede que sea causada por la presi6n excesiva
en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es
cuando la puntas de rocio se encuentra atascada o tapada con
materiales extraffos, tales como tierra, etc. Para corregir el problema,
limpie inmediatamente la puntas de roclo usando las herramienms
incluidas con su lavador a presi6n y siga las instrucciones siguientes:
I. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la puntas de rocio del extremo de la extensi6n de
la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la llnea del otto fin de la extensi6n de
boquilla.
4. Use el alambre incluido en el juego (o un pequeffo sujeta
papeles) para liberar cualquier material extraffo que est_
tapando la puntas de roclo (Figura 39).
Use el alambre ,_o_j
aqui para eliminar _ _
los residuos.
5. Usando una manguera de jardln, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla
(Figura 40). Haga _sto de 30 a 60 segundos.
6. Instale de nuevo la puntas de rocio yen el filtro en-llnea en la
extensi6n.
7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua, y
encienda el motor.
9. Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar con cada una
de las puntas de roclo de Conexiones r_pidas que viene con
el lavador a presi6n.
Mantenimiento de los Anillos '0'
Durante la operaci6n normal de su m_quina lavadora a presi6n
los anillos 'o' mantienen apretadas y fibres de fugas las conexiones
de las mangueras y la pistola, ellos pueden desgastarse o daharse
con el uso.
Su m_quina lavadora a presi6n viene con un Juego de Mantenimiento
para anillos 'O', el cual contiene anillos 'o', arandela de caucho y un
colador de repuesto para la entrada de la manguera de jardin. La
nota que no todas las partes en el juego se usar_n en su unidad.
Para retirar un anillo 'O' desgastado o dahado, Utilice un
destornillador de cabeza plana pequeffo, col6quelo por debaio del
anillo 'o' y s_quelo haciendo palanca.
t
Secci6n 5: Mantenimiento
Mantenimiento de la Bomba
Cambio del aceite de la bomba
Cambie el aceite cada 50 horas o una vez a[a5o, Io que suceda
antes.
NOTA: Debe adquirir unabotel[a de aceite para la bomba
previamente medido, de pieza 190585GS,avisando el mgs
cercano servicio autorizado central
Cambie el aceite como se indica a continuaci6n:
I. Vacieel aceite del motor y el combustible de la limpiadoraa
presi6n.
2. Use una 8ram Ilaveallen para extraer el tap6n negro de
aceite de la bomba que hay entre la salidade presi6n y la
entrada de la manguera de riego (Figura 41).
Tap6n de
Aceite
/
/
3. Incline lalimpiadora a presi6n hacia un ladopara que vaciar
completamente labomba de aceite, y vierta este en un
recipiente homo[ogado.
4. Incline la limpiadora a presi6n haciael lado contrario y Ilene
la bomba con elaceite recomendado atray,s del mismo
orificio (puede utilizar para ello un embudo peque_o).
5. lnstale el tap6n negro de aceite de la bombay apri_telo
firmemente.
6. Coloque lalimpiadora de presi6n en su posici6n normal (de
pie). Afiada combustible y aceite de motor.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Consulte el manual del propietario del motor para las
instruccionesde cbmo mantener adecuadamente el motor.
PRECAUCION
Elaceite usado del motor ha sido mostrado alcancer de la piel de [a
causaen ¢iertos animales del laboratorio.
Completamente lavadoexpu$o _reascon el jab6n y el agua.
_ ANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIi_OS. NO
CONTAMtNE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA
ACEtTE USADO A la COLECCION CENTRA.
Etiqueta de Datos
Localicela etiqueta de datos del lavadorade presibn y copie la
informacibnen el espaciodisponibleacontinuaci6n. Esta
informacibnes fundamental para poder recibir ayudade nuestro
departamento de servicio alcliente o de un distribuidor de
servicio autorizado.
La etiqueta de datos (Figura42), que contiene los n_meros de
modelo y de serie, est_ situadaen la basedel lavadora de
presibn. Copie los n_meros de modelo y de serie del lavadora
de presi6n en el espaciodisponiblea continuacibn para futuras
consult3s.
Copie aqui
_L _ "_ de mode,o
_ NO L _ Copieaqu{
el revisi6n
_ERI_ Copie aqui el
nOmero de serie
_M
m
Almacenamiento
6
PREPARANDO LA UNIDAD PARA
SU ALMACENAMIENTO
El aguano debe permanecerenla unidadpor unlargo periodo de
tiempo. Lossedimentoso mineralessepuedendepositaren laspiezas
de labombay "congetar"la accibnde la bomba.Siusted no piensa
usarel lavadora presi6n por masde 30 dlas,sigaeste procedimiento:
I. Vacie el tubo de detergente, colocando el filtro en un envase
Ileno de agualimpia mientras est_ corriendo el aguaa baja
presibn. Lavepor I o 2 minutos.
2. Apague el motor y permita refrescar, entonces quita mangas
altas de presi6n y jardfn. Desconecte el alambre de la bujfa.
3. Vacie todos los llquidos presentes en la bomba, halando la
manecilla de retroceso hasta seisveces. Esto deberla
remover la mayor parte de los Ifquidos presentes en la
bomba.
4. El salvador de la bomba de la marca del uso a previene la
corrosi6n construye y helado de bomba.
5. AImacene la unidad en un lugar limpio y seco.
Proteger la Bomba
A protege al PumpSaverde uso de bomba a previene congelar el
daho y lubrica _mbolos y sellos.
NOTA: El PumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n. Aviseel
m_s cercanoservicio autorizado central paracomprar PumpSaven
PRECAUCI( N
Si no Io hate, daffarg permanentementela bornbay launidad no
podr_ funcionar.
La garantla no cubre el daffo de la unidad ocasionado por
congelarniento.
PRECAUCION
Siempreprocecci6ndeojo de usocuandoseusaPurnpSaver.
AI uso PumpSaver,cerci6rese la arandela de la presi6n se apagay
desconecta del aguadel suministro. Lea y sigatodas instrucciones
y lasadvertencias dadasen el contenedor de PumpSaver.
NOTA: PumpSavergotear_ de la bomba despu_s queel
tratamiento y manchar_ madera y cemento.
NOTA: Si el PumpSaverno est_ disponible, ponga anticongelante
RV (que no contenga alcohol) en la bomba, en una secci6n de
3 pies de la mangueradel jardin conectada a un adaptador y
halando la manecilla dos veces.
ALMACENANDO EL MOTOR
Consulte el manualdel propietario del motor para lasinstrucciones
de c6mo preparar adecuadamenteel motor parasualmacenamiento.
I
7
Diagnosticos de Averias
REPARACION DE DAI IOS
Problema
La bomba presenta los slguientes
problemas: no produce presi6n,
produce una presi6n errada,
traqueteo, p6rdida de presi6n, bajo
volumen de agua.
Causa
I. Est_usando la puntas de rocio de baja
presi6n (negra).
2. La entrada de aguaest_ bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est_ doblada o
presenta fugas.
5. El colador de la manguera de entrada
est_ tapado.
6. El suminlstro de aguaest_ pot encima de
los 100-°F.
7. La manguera de alta presi6n est_
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La puntas de rocfo est_ obstruida.
10. Bomba defectuosa.
El detergente no se mezcla con el
rociado.
El motor se apaga durante la
operaci6n.
I. El tubo de succi6n de detergente no est_
sumergido.
2. El filtro de quimicos est_ tapado.
3. Sucio en el filtro de la tinea.
4. Est_usando la puntas de rocfo de alta
preslbn.
Sin gasolina.
Soluci6n
I. Cambie la puntas de rocio a una de las tres
puntas de rocio de alta presi6n.
2. Limpie Laentrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4_ Remplace la manguera.
5. Revise y limpie el colador de la manguera
de entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_s fria.
7. Retire las obstrucciones de la manguera de
salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la puntas de roc{o.
10. P6ngase en contacto con eI servicio t6cnico
autorizado.
I. Coloque el tubo de succi6n de detergente
en el detergente.
2. Limpie o template el filtro/tubo de succi6n
de detergente.
3. Vea "Cheque En el Filtro de la Linea".
4. Use la puntas de rocio de baja presi6n
(negra).
Llene el tanque de combustible.
m
POLJTICA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS TROY-BILT®
Efectiva desde el I ro de Enero, 2003
GARANTIA LIMITADA
"Troy-BiltO es una marca registrada de MTD baio licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products
reparar_ o sustituir_ sin cargo alguno cualquier componente del equipo** que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los
gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los t6rminos de esta garantta corrergn a cargo del
comprador. Esta garantfa tiene efecto durante el per{odo indicado y conforme alas condiciones estipuladas en la misma. Para obtener
servicio en garantia, Iocalice el distribuidor de servicio autorizado m_s pr6ximo Ilamando al 1-888-611-6708. Los distribuidores de
servido autorizado de Briggs & Stratton Power Products son los 6nicos que pueden ofrecer servicio en garantfa.
NO EXISTEOTRA GARANTIA EXPRESA.LAS GARANT{AS IMPLIC[TAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE MERCANTIBILIDAD O CAPACIDAD
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS AL PER[ODO DE TIEMPO ESPECIFICADO, O HASTA EL LJM[TEPERMITIDO POR LA
LEY,TODA Y CUALQUIER GARANT{A IMPLICITA ESTA EXCLUIDA. RESPONSABIL[DAD POR DAIKIOS CONSECUENTES BAJO CUALQUIER Y
TODAS LAS GARANT{AS, EST_,N EXCLUIDAS HASTA EL LIMITE DE EXCLUSI_)N PERMITIDO POR LA LEY.Algunos paiseso estados no admiten
limitaciones en cuanto a la vigencia de una g_rantla impllcita yalgunos no admiten la exclusi6n o limitacibn de da_os resultantes o derivados. Por Io
tanto, es posible que laslimitaciones y exclusiones arriba mencionadas no se apliquena su caso. Estagarantla le otorga determinados derechos legales
yes posible que usted cuente con otros derechos que pueden variar de un pais a otro o de un estado a otroY
PERIODO DE GARANTJA*
Equipo**
Lavador a Presibn
Generador Port_til
Para Uso Del Consumidor Para Uso Comerciat
I afio 90 dias
2 afios (el se_undo afio solamente para las partes) I afio
* Elperiodo de garanttacomienza en lafecha de comprahecha por el primer consumidor al detal o usuario comercial, y continua pot
el periodo de tiempo que aparece en la tabla arriba mencionada. "Para uso del consumidor" significa, uso residencial por un consumidor
al detal. "Para uso comercial" signiflca,todos los otros casos,incluyendo el uso comercial, para generar un ingreso o por prop6sitos de
alquile_ Una vez que el equipo hasido usado comercialmente, deberia ser considerado como de uso comercial para lasflnalidades de
esta garantia.
** El motor y las baterias para el encendido, est_n garantizados por el fabricante de esos productos.
EL REGISTRO DE LA GARANTiA NO ES NECESARIO PARA OBTENER LA GARANTiA EN LOS BRIGGS &
STRATTON POWER PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI USTED NO PROVEE LA PRUEBA DE LA
FECHA DE LA COMPRA INICIAL, AL MOMENTO EN QUE SE REQUlERA USAR LA GARANT{A, LA FECHA DE
LA FABRICACI_)N DEL EQUlPO SERA USADA PAPA DETERMINAR EL PERIODO DE GARANT{A.
Acerca de la seguridad de suequipo:
Nosotros reciben lasreparaciones bajo la garanttay le pide disculpaspot cualquier inconvenienciacausada.Cualquier Concesionario de
Servicio Autorizado puede Ilevar a cabo reparaciones bajo la garantia. La mayoria de las reparaciones baio la garantia son maneiadas
normalmente, pero algunasveces la solicitud del servicio de garantia es posible que no seaapropiada. Por ejemplo, lagarantia no ser_
v_lida si el dafio al equipo ocurri6 debido al mal uso, falta de mantenimiento adecuado,manelo, envio, almacenamiento o una instalaci6n
inadecuada.De manera similar,la garantia queda anulada si se ha borrado la fechade fabricaci6n o el n6mero de serie del equipo o si el
equipo ha sido alterado o modificado. Durante el periodo de la garantta, el Comerciante Autorizado del Servicio hace,en es la opci6n,
la reparaci6n o reemplaza cualquier parte eso, sobre el examen seencuentran para ser defectuoso bajo el uso y el servicio normales.
Estagarantia no cubrir_ las reparaciones y el equipo siguientes:
Oesgaste normal: Equipo el6ctrico al aire libre, como todos los aparatos mecgnicos, necesita partes, servicio y reemplazo,
peri6dicamente, para que funcione bien. Estagarantia no cubre la reparaci6n cuando el uso normal ha acabado con la vida de una
parte en particular o del equipo.
Instalaci6n y mantenimiento: Estagarantia no se aplica al equipo o parte que haestado suleta a una instalaci6n inadecuada,que
no hayasido autorizada o a cualquier tipo de alteraci6n, el mal uso, negligencia,accidentes,sobrecarga, velocidad excesiva,
mantenimiento inadecuado,reparaci6n o almacenamiento, en nuestro juicio, hartafectado desfavorablemente su rendimiento y
fiabilidad. Estagarantia tambi6n no cubre el mantenimiento normal tales como ajustes,limpieza del sistemade combustibn y la
obstruccibn (debido a materias quimicas, suciedad, carb6n o cal, etc.)
Otras exclusiones: Tambi6n seencuentran excluidos de est_ garantta, el desgastede los articulos tales como, conectadores,
medidores de aceite, correas, anillos O, flltros, empaque de la bomba, etc. las bombas que se haganfuncionar o trabajar sin agua,o
dafios y malfuncionamientos que resulten de accidentes, abusos,modificaciones, alteraciones, un servicio inadecuado, congelamiento
o deterioro quimico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras,varillas y boquillas est_n excluidos de la garantta del producto.
Tambi6n seexcluye el equipo usado, reacondicionado y destinado a demostraciones; el equipo utilizado como fuente principal de
energia en lugar del servicio de la compahia proveedora de electricidad y el equipo destinado a aplicaciones utilizadas para mantener
la vida.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.

Transcripción de documentos

O ,® m m IWm Owner's Manual / Manual del Propietario Pressure Washer / Lavadora de Presi6n Model / Modelo 01903 IMPORTANT: IMPORTANTE: READ SAFETY RULES AND LEYO LA SEGURIDAD INSTRUCTIONS CAREFULLY LAS ORDENES Y LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Questions? Preguntas? Helpline - 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT Troy-BiltO is a registered trademark of MTD and is used under licenseto Briggs & Stratton Power Products. Troy-Bilt_ es una marca registrada registrada de MTD y se usa abajo ticencia a Briggs& Stratton Power Products. BRIGGS 0 & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC I!!!!UU!!!!I ,EFFERSON, W,SCONS,N,U.S 5 Printed in USA Manual No. 192089GS Revision 6 (08/12/2003) Reglas de Seguridad 1 TABLA DE CONTENIDOS REGLAS ReglasDe Seguridad .............................. Conozca Su Maquina Lavadora De Presion ................ Ensamblaje...................................... Funcionamiento .................................. Mantenimiento ................................... AImacenamiento .................................... 20-22 23 24-26 27-29 30-32 33 Diagnosticos De Averlas .............................. Piezas De Recambio .............................. Garantia .......................................... 34 18-19 35 DESCRIPCI( N Lea _ este familiaricese sus usos, relacionado DEL EQUIPO manual con de manera sus limitaciones con cuidadosa su lavadora a presi6n. y cualquier y Conozca peligro el mismo. Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la informacibn que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso. En el estado de California es obligatorio, seg_n la ley, el uso de I _pagachispas(Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P_blicos de "_alifornia). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes I _ederalesse aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador I :on un apagachispas,este deber_, ser mantenido en buenas :ondiciones de trabajo. _k DE SEGURIDAD para _ste advertir es el simbolo al usuario de alerta de undeposible seguridad. riesgoSirve para su integridad fisica. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren despu_s de este simbolo para eqitar lesiones o incluso la muerte. El simbolo de alerta de seguridad (_.) es usado con una palabra (PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCI6N), un mensaje por escrito o una ilustracibn, para alertarlo acerca de cualquier situacibn de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causar_ la muerte o una herida grave. AOVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCI6N indica un riesgo, el cual, si no se evita, puedecausar heridas menores o moderadas. PRECAUCI6N, cuando se usa sin el slmbolo de alerta, indica una situaci6n que podHa resultar en el daho del equipo. Siga los mensaiesde seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte. ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene elementos quimicos reconocidos en el Estado de California pot producir c_ncer, defectos de nacimiento otros da_os de tipo reproductivo. Simbolos de Peligro y Signiflcados Gases Tbxicos 2' SuperficiesResbalosas Fuego Partes en Movimiento O Descarga El_ctrica 5Caer InyeccidnLtquida Explosi6n Superficie Caliente Objetos Voladores Contragolpe Secci6n 1: Reglas de Seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire libre. CUANDO Utilice un respirador o m_scara siempre que exista la posibilidadde inhalar vapores. AI_IADA COMBUSTIBLE Apague el generador (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina. Lea todas las instrucciones de la m_scara para asegurarse de que le brindar_ la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de vapores nocivos. Llene el tanque al aire libre. NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. Mantenga la gasolina aleiada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignici6n. ADVERTENCIA NO encienda un cigarrillo o fume. "UANDO OPERE EL EQUIPO NO inclineel motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derrama_ Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados el6ctricos, de Io contrario podrlan ocurrir descargas el6ctricas fatales. NO rode liquidos inflamables. "UANDO ADVERTENCIA TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o con la vglvula para apagarel combustible, apagada (posici6n OFF). "UANDO ALMACENE O GUARDE COMBUSTIBLE EN EL TANQUE EL EQUIPO CON Almacene aleiado de calderas,estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodom6sticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de la gasolina. ADVERTENCIA Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza, Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable. El grea de limpieza deber_ tenet inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. Sea extremadamente cuidadoso si usa la mgquina lavadora a presi6n desde una escalera,andamio o cualquier superficie relativamente inestable. NUNCA apunte la pistola a la genre, animales o plantas. NO permita en ning_n momento que NliqOS operen la m_quina lavadora a presi6n. NUNCA Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas manos cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera evitarg lesiones producidas pot el posible golpe de la pistola hacia atr_s. repare la manguera de alta presi6n. Remplacela. Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. t Secci6n 1: Reglas de Seguridad ADVERTENCIA PRECAUCION NO asegure la pistola de rociado en la posici6n (open = abierto). NO abandone [a pistola de rociado cuando la m_quina est_ en funcionamiento. NO toque {assuperficies calientes. NUNCA ud[ice una pistola de rociado que no tenga un seguro para gatillo o protecci6n para gatillo en su lugar yen buenas condiciones, Mant_ngase a[ejado de los gases de escape. Siempre asegarese de que la pisto[a de rociado, boquillas y accesorios est_n conectadoscorrectamente. Permita que el equipo se enfrle antes de tocar[o. ADVERTENCIA PRECAUCION NO use ropa sue{ta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. Ate para arriba el pe[o [argo y quite [a joyer{a. NO apunte {apistola de rociado al vidrio cuandoest_ en e{ modo de rociado a chorro, ADVERTENCIA NUNCA apunte {a pistola a p[antas, PRECAUCION Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando est_ cerca de donde se est_ usando el equipo. ADVERTENCIA Si usted tiene a[guna pregunta acerca de [asfinalidades de uso de[ generador, preguntele a su concesionario o contacte a Briggs & Stratton Power Products, NUNCA deber_n ser oper_das las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caiao cubiertas de protecci6n. NO eluda ning_n disposidvode segurid_d de esta m_quina. Antes de poner en marcha la mgquina [avadora a presi6n en dima frio, revise todas las partes del equipo y aseg_resede que no se haya formado hie{o sobre elias. NUNCA mueva [a m_quina halando la manguera de a[ta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad, Siempre desconecte el a[ambre de [a buj_ay co[6que[o donde no pueda entrar en contacto con la buj_a. Revise que e[ sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadaso porosas, suietadores floios o ausentes, tap_ o tanque dafiados, Corrija todos los defectos antes de operar [a m_quina lavadora a presi6n, PRECAUCION NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir {ave{ocidad de mando, NO opere la m_quina [avadora a presi6n con un valor de presi6n superior a su c[asificaci6n de presi6n, m El equipo de a{ta presibn estg disefiado para ser utilizado UNICAMENTE con [as partes autorizadas Briggs & Stratton Power Products. Si ud{iza este equipo con partes que no cump{an con las especificadones mlnimas, e[ usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. Caracteristicas y Controles 2 CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de porter en marcha su m_quina lavadora a presi6n. Compare las ilustraciones con su m_quina lavadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. Filtro de Aire Bomba equipado con Autom_tico se Enfrfa Sistema Perilla del Cebador Palancade la V_lvula de Regulaci6n de Retroceso (en la frente de motor) ue del Combustible Extensibnpara Boquillas con Conexibn BandejaAccesoria R_pida Pistola de Rociado Puntasde Rociado / Entrada de Agua J Filtro y Tubo para Recolecci6n de Detergente Arrancador manualmente. de Retroceso / Etiqueta de Datos - Usado para arrancar el motor Automgtieo se Enfria Sistema - Los cidos reganpor bomba cuando aguaalcanza 125°- 155°-EEntibiaraguadescargar_de la bomba en el suelo.Este sistema previene el daSo interno de bomba. Bandeja Aecesoria - Proporciona convenient almacenamiento para el est_ndar y accesorios opcionales, tal como cepillos, las varitas de turbo, etc. Bomba - Desarrolla Entrada de Agoa alta presibn de agua. - Conexibn Extensi6n permite disponible usar cuatro boquillas con Conexi6n de rociado Rgpida Gatasde Seguridad (no mostrado) - Siempre use las gafas encerradas u otra protecci6n de ojo cuando correr su arandela de la presi6n. Manguera de Alta Presi6n (no mostrado) - Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presi6n. Patanca de Control de la Vglvula de Regulaci6n - Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el motor en funcionamiento. Pistola de Rociado - Controla la aplicacibn de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluyecerrojo de seguridad. Puntas de Rociado - lnyeccibn de quimicos, 0 °, 15°, 40_: para diferentes alta presibn aplicaciones de limpieza. cu_,ndo Ilamar para la ayuda. para Boquillas Toma de AIta Presi6n Perilla del Cebador - Usada para arranque de motores frios. para la manguera de jardin. Etiqueta de Datos -- Proporciona el modelo, revisi6n y el n6mero de serie de lavadora de presion. Tenga por favor estos prontamente Tapadel Dep6sito del Aceite - Le Tanque diferentes. Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor. Filtro y Tubo para Recolecci6n de Detergente - Usado para succionar detergente de la botella de qufmicos a la corriente de agua de baja presibn. m del Combustible - Llene el tanque con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. Tapa del Dep6sito del Aeeite - Llene el motor con aceite aquL Siempre habitaci6n de hoja para la expansi6n del combustible. Toma de Alta presi6n. Presi6n - Conexi6n para la manguera de alta MONTAJE IMPORTANTE: Lea totaimente el manual del propietario antes que intente ensamblar u operar su lavador a presibn. Remueva el Lavador a Presi6n del Empaque PREPARANDO EL LAVADOR PRESION PARA SU USO A Si usted tiene un problema al ensamblar la unidad o si hacen falta algunas piezas o se encuentran dahadas, Ilame a la linea directa del lavador a presibn, al 1-888-611-6708. Remuevala bolsa con las piezas,incIuidascon el lavador de presibn. A prepara su arandela de la presi6n para la operaci6n, usted necesitarg a realiza estas tareas: Corte dos esquinas en los extremos del cart6n desde la parte superior hasta la parte inferior, de tal manera que el p6nel _uedaser dobiado en forma piana, luego quite todo el material de embalaie. I. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. 3. Conecte manubrio y bandeja accesoria a unidad principal. Ahada aceite al moton 4. Ahada gasolina al tanque de combustible. Ruede el lavador a presibn fuera de la caia. 5. Conecte manguera a alta presibn a pistola rociadora y a bomba. 6. Conecte el suministro de agua a bomba. 7. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociador_ 8. Selecto/conecta r_pido conecta puntas de rocfo a la extensibn de la boquilla. Contenido de la Caja Los articulos que se encuentran en la caja son: Unidad principal Manguera de Aita Presibn Manubrio Conecte BandeiaAccesoria Pi_stica el Manubrio y Bandeja Accesoria NOTA: Todas las operaciones de ensamble proporcionadas en esta secci6n, ser_n descritas desde la perspectiva del ensamblaje de la lavadora a presi6n desde su parte posterior. Boteila de Aceite para Motor Gafasde Seguridad Pistola Rociadora I. Deslice la bandeja accesoria pl_stica en el asidero y alinee los hoyos en la bandeja accesoria con los hoyos en el asidero (Figura 22). 2. La bandeja segura al asidero con tornillos auto utiliza usando un #2 destornillador de phillips. Asegure seres de tornillos apretados pero no aplastar la bandeja accesoria pl_stica. Extensi6n de la Lanzacon las Piezasde Conexibn R_pida Bolsa de accesorios (inciuye Io siguiente): Juego de Mantenimiento Manual del Propietario Manual del Motor Tarieta de Garantta del Motor Tarieta de Garantta de Control de Emisiones Tarieta de Registro del Propietario Bolsa con 4 Puntas de Rocto de Conexiones R_pidas Multicolores Piezas para la manubrio (inciuye Io siguiente): Perno del Soporte Perno "L" Perilla Pl_stica (2) Gancho "J" Clip Detergente de la Manga Auto Utiliza Enrosca (5) m Secci6n 3: Montaje Coloque el manubrio sobre los soportes del mismo que ya es_n adheridos a la unidad principal. Aseg6rese de que los orificios en el manubrio est6n alineados con los orificios en los soportes del mismo manubrio (Figura 23). \ Al!near 8. NOTA: Tal vez ser5 necesario mover los soportes del manubrio de un lado a otto para alinear el manubrio de tal manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio. 4. lnserte el perno del soporte a tray,s del orificio que se encuentra al lado derecho del manubrio (visto desde la parte posterior de la unidad) y flie la perilla de pl_stico. Apriete la perilla manualmente (Figura 24). . , . o Incline la unidad arriba por el asidero y conecte el clip de metal a la costilla en la cara inferior central de la bandeja accesoria (Figura 27). Deslice la mangaquimica por el clip de metal para que no sea apretado pero kinked. • Agregar lnserte el perno "L" a trav6s del orificio al lado izquierdo del manubrio (visto desde la parte posterior de la unidad) y flje la perilla de pl_stico. Apriete la perilla manualmente (Figura 24). lnserte el gancho "J" en la segundaranura a la izquierda en el charola de accesorios (Figura 25). Aceite al Motor y Gasolina Coloque la lavadora a presi6n sobre una superficie nivelada. Consulte el manual del propietario del motor para a6adir al motor el aceite y el combustible recomendado. PRECAUCION • Consulteei manualde]propietario del motor paraaffadiral motor el aceitey el combustiblerecomendado • El da6o a la lavadoraa presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por lagarantia. 7. NOTA: Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando _ste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del Pellizque la mangaquimica y Io desliza en el clip de metal como mostrado en Figura 26. propietario del motor recomendaciones O para conocer al respecto. cugles son las Secci6n 3: Montaje Conecte la Manguera y el Suministro Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua,inspeccioneel colador de la entrada (Figura 31). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si est_ da_ado. NO HAGA FUNCIONAR LA MAQUINA LAVADORA A PRESI6N SI EL COLADOR DE LA ENTRADA EST,&,DAi_ADO. 4. de Agua a la Bomba IMPORTANTE: Usted deber_ armar la extensi6n para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. La bomba resultar_ dahada si arranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto. NOTA: Su arandela de la presibn viene con un r_pido conecta que usted est_ acostumbrado a conecta la mangaalta de la presibn a o el fusil de la bomba o el rodo. Inspecdone la reiilla de entrada. _NO la use si est_ Uncoil la mangaalta de la presi6n y conecta el r_pido conecta a un fin de la manga.Conecte el hembra r_pido conecta a masculino la presi6n alta que quedan en la bomba (Figura 28). daffada, llmpiela si S. Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su jardln por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. IMPORTANTI=: Hace no agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que 100°F). 6. 2. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano (Figura3 I). De la misma manera, conecte el otto extremo de la manguera a alta presi6n, a la salida de alia presi6n de la bomba (Figura 29). Hale el collar de la conexi6n r_pida, deslicelo apropiado en la bombay suelte el collar. Hale la manguera para asegurarse que esta bien conectada. PRECAUCI( N I • 7. El da_o a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n precauci6n, no serg cuhierto por la garantla. a esta ABRA el suministro del agua (abra la vglvula de suministro completamente). ADVERTENCIA NOTA: El r_pido conecta es mostrado conectando la manga alta de la presi6n a la bomba. Si usted escoge para usar el r_pido conecta para el pistola para regar con una mangala conexi6n, siga las mismas direcciones para conectar r_pido conecta del pistola para regar con una manga. Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo. Antes de darle arranque a la mgquina lavadora a presi6n, aseg6rese de usar protecci6n 3. Conecte la manguera a la base de la pistola de rociado (Figura 30). Apriete con la mano. adecuada Lista de Revision Motor para los ojos. Previa al Arranque Revise la unidad para asegurarse que ha llewdo siguientes procedimientos: Conecte aqulla manguera a alta presi6n. m del a cabo los I. Cerci6rese 2. Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel correcto en la caja del cigLieffal del motor. el manecilla es seguro. 3. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible. Operaci6n 4. Reviseque todas lasconexiones de las mangueras(alta presi6n y suministro de agua)est_n apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o dafio de la manguera de alta presi6n. 5. Proporcione el suministro de agua adecuado. 6. Aseghrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y "C6mo Darle Arranque a su M_quina Lavadora a Presi6n" antes de usar la m_quina lavadoraa presi6n. 7. Coloque el color6 r_pido conecta puntas de rodo en las ranuras en el poseedor eso's conectado a la extensi6n de la boca (Figura 33). lik'_'llt]lwlr/_ul/l_',l_Etll_ Emilml I'_l'_l COMO USAR SU MAQUINA LAVADORA A PRESI( N Si tiene problemas operandosu mgquina lavadora a presi6n, por favor Ilame a la lineade ayuda para m_quinas lavadoras a presi6n al 1-888-61 1-6708. 8. C6mo Darle Lavadora Seleccionela puntas de rocio de conexi6n r_pida que usted desee e ins_rtela en el extremo de la extensi6n de la lanza (Vea "Como Usar lasPuntas de Rocio"). 9. Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola rociadora (Figura 34). Arranque a Presi6n a su Mdquina Para darle arranque a su m_quina lavadora a presi6n movida a motor pot primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca del arranque inicial tambi_n se aplica cuando vaya a darle arranque al motor despu_s de haber dejado de la m_quina lavadora a presi6n fuera de uso por al menos un dfa. I. Coloque la m_quina lavadoraa presi6n en un grea cercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer aguaa un volumen mayor de 3.5 galones por minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la mangadel jardfn. 2. Reviseque la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea "Preparandoel Lavador a Alta Presi6n Para su Uso". 3. Aseghrese que la unidad est_ nivelada. 4. Conecte la manguera de iardin a la entrada del agua. Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua. El Pasador de la Seguridad I0. Pour cl_marrer le moteur, suivez les instructions qui figurent dans le manuel d'utilisation. NOTA: Si el principio de culatazo deber_ estirar duramente, para poder ser necessary al estrui6n el disparador del fusil a alivia la presi6n interna de bomba. PRECAUCI( N PRECAUCI( N • Apriete el gatillo de la pistola rociadora cada vez que tire del arrancador de retroceso y que el motor no arranque. • El daho a la lavndora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precaud6n, no ser_ cubierto por la garantla. NOTA: 5. 6. Apriete firmemente el gatillo de la pistola para purgar de aire e impurezas el sistema de bombeo. Conecte la extensi6n de [a lanza a la pisto[a rociadora. Apri_tela con las manos (Figura 32). "Rgpido" Siempre mantenga la control ("Fast") posicione Parar su Lavador de v_,Ivula de admisibn en el cu_,ndo operar la arandela de la presi6n. C6mo a Presi6n Pour _teindre le moteur, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. qui figurent El apagar el motor, simplemente no soltar_ la presi6n sistema. Apriete el gatillo en la pistola rociadora soltar la presi6n en |a manguera. NOTA: Observar_ la presi6n. m en el para una pequefia cantidad de agua cuando elimine Secci6n 4: Operaci6n Utilizaci6n de la Charola de Accesorios El unidad est_ equipado con una charola de accesorios. Posee tres orificios para sostener la extensibn de su boquilla, su varilla turbo y su cepillo, asf como dos ranuras para sostener la botella de solucibn limpiadora y el filtro para el detergente. Tambi_n tiene dos ganchos en el manubrio para sostener su pistola aspersora y la manguera de alta presi6n. La Presi6n Baja Negra NOTA: Los dos oriflcios extra en la charola se usan para colocar el cepillo y la varilla turbo. El cepillo y la varilla turbo NO se incluyencon su lavadora a presibn. Puede adquirir dichos articulos como accesorios opcionales. I. Coloque la extensi6n de la boquilla a tray,s del orificio en el charola de accesorios, tal y como se muestra en la Figura 35. Usada para aplicar quimicos La Presi6n Alta IIIIF _, 40_ Blanca Para cambiar las puntas 15_ Amarilla 0_ Roia de rocio: I. Coloque el pestillo de seguridad de la pistola de rociado. 2. Desplace hacia atr_s el anillo del conector r_pido y tire de la punta de rociado que est_ montada. 3. Seleccione la punta de rociado deseada: Para enjuagado suave,seleccione la punta de rociado blanca de 40_. Para fregar la superficie, seleccione las puntasde rociado amarilla de 15° 6 roja de 0_. Sostengala botella de su soludbn limpiadora en el gancho en forma de "J" y coloque el filtro del detergente en la _ltima ranura a la izquierda (Figura 35). 3. 4. Sostenga la pistola aspersora sobre el gancho adherido al manubrio al lado derecho de la unidad (Figura 35). Para aplicar productos rociado negra. Usar las Puntas Desplace hacia arras el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que est_ bien montada. 5. Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. Si de Rocio La conexibn r_pida de la extensibn para boquillas le permite usar cuatro puntas de rocio diferentes. Las puntas de rocIo tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a continuacibn (Figura 36). PRECAUCION seleccione la punta de 4. Coloque la manguera de alta presibn sobre el gancho adherido al manubrio al lado izquierdo de la unidad. C6mo quimicos, coloca la boquilla muy cerca, podria daffar la superficie que est_ limpiando. No coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando est_ limpiando llantas. Limpieza y Aplicaci6n del Quimico IMPORTANTE: Utilice quimicos disefiados especificamente para ma_quinas lavadoras a presi6n. Los detergentes caseros podrian da_ar la bomba. NUNCA intercambie puntas de roclo sin haber aseguradoel cerroio de seguridad del gatitlo. O Para aplicar I. el detergente, siga los siguientes Revise el uso de las puntas de roclo. pasos: Secci6n 4: Operaci6n IMPORTANTE: PRECAUCI( N Usted deberd lavar el sistema de inyeccibn de quimicos despu_s de cada uso coloeando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la mgquina lavadora a presibn de I a 2 minutos • Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el suministro de aguaABIERTO (ON) causarg el da_o de la bomba, • El da_o a la lavadora a presibn, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto pot la garant{a. siguiendo las instrucciones Enjuage en el modo de baia presid)n. de la Mdquina Lavadora a Presi6n Despu_s de haber aplicado el detergente, refriegue la superficie y enjuagela de la siguiente manera: 2. Prepare la soluci6n detergente fabricante. del 3. Sostenga la solucibn detergente en el gancho "J" adherido al charola de accesorios, tal y como Io muestra la Figura 37. I. Coloque el cerroio de seguridad a la pistola de rociado. 2. Retire la puntas de rocio negra para qulmicos de la extensi6n para boquillas. 3. Seleccione e instale la puntas de roclo de alta presi6n que desee siguiendo las instrucciones de "Chino Usar las Puntas de Rocio" de la p_gina 28. ADVERTENCIA 4. Coloque el peque_o extremo Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadasde la superficie de limpieza. final del filtro del tubo de inyeccibn del detergente dentro del contenedor Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable. del detergente. Seaextremadamente cuidadoso si usa la m_quina lavadora a presibn desde una escalera, andamio o cualquier supedicie relativamente inestable. PRECAUCI( N Suiete la pistola de la hidrolavadora • Cuando coloque el filtro en la botella del quimico, coloque el tubo de manera que no entre en contacto accidentalmente con el silenciador caliente. 5. presi6n 6. No se puede aplicar detergente (Blanca, Amarilla en la parte inferior utilizando 8. 5. con las boquillas de alta y a la bomba. Dele arranque sobre la superficie del _rea y dirigi6ndose movimientos Mantenga la pistola de rociado 6. Comience con el trabajo de limpieza. en la pane superior dirigi_ndose del _rea que va a enjuagar, hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos Sistema seca, comenzando a una distancia segura del _rea Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea pequeha, despu6s revise si la superficie presenta dahos. Si no encuentra da6os, puede continuar Aseg6rese que la manguera de jardin est_ conectada a la entrada del agua. Revise que la manguera de alta presi6n est_ Aplique el detergente que utiliz6 para la limpieza. de Enfriamiento largos, parejos y superpuestos. El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar temperaturas que la superficie gatillo de la pistola de rociado. Cuando se seque. NO permita que el detergente Autom_tico (Alivio T_rmico) hacia arriba, Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea necesario para evitar seque. Si permite que el detergente podria quedar con manchas. con ambas manos que planea rociar. o Roja). conectada a la pistola de rociado a] motor. 7. 4. Aseg6rese de que la puntas de rocio negra est_ instalada en la extensi6n para boquillas. NOTA: firmemente cuando utilice el rociado a alta presibn, De esta manera evitar_ lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia arras. se se seque, la superficie entre los 125°-155°F si hace funcionar temperatura, el sistema de enfriamiento enfrta la bomba descargando m el motor su m_quina lavadora a presid)n de 3 a 5 minutos sin oprimir de el el agua alcanza dicha autom_tico agua caliente se activa y en el piso. Mantenimiento 5 RECOMENDACIONES GENERALES ,_ ADVERTENCIA La garantia de la m_quina lavadoraa presi6nno cubre los elementos que hart sido sujetos a abuso o negligenciapor parte del operadon Para hacer v_lida lacobertura total de la garantia, el operador deber_ mantener la lavadorade presi6n tal y como se indicaen el manual. Algunos ajustes tendr_n que hacerse peri6dicamente para mantener adecuadamente su m_quina lavadora a presi6n. NUNCA Todos los servicios y aiustes deber_n hacerse por Io menos una vez en cada estaci6n. Una vez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujfa y el filtro de aire. Una buiia nueva y un flltro de aire limpio garantizan una mezda de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida _til m_s prolongada. Por favor, para mayores detalles, consulte el manual del propietario del motor. Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la presi6n a6rea en el valor marcado en la llano o dentro de 15 y 40 psi. Antes de Cada I. Reviseel nivel de aceite del motor. 2. 3. Revisesi existen dahos en el colador de la entrada de agua. Revisesi existen dahos en el filtro en linea. 4. 5. Revisesi existen fugas en la manguera de alta presi6n. Revisesi existen dahos en los filtros de quimicos. 6. Revisesi existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. 7. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. MANTENIMIENTO MAQUlNA PRESION Revise y Limpie el Colador la Manguera Limpiando de Alta de Sif6n del Detergente el Tubo Si usted us6 el tubo, usted debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. 2. 3. Coloque el filtro y la inyecci6nqufmica en un balde Ileno de agua limpia. Conecte la puntas de rocio negra de baja presi6n. Lave de I a 2 minutos. 4. Apague el motor. Revise DE LA LAVADORA el Tubo Examine el filtro en el tubo del detergente y limpielo si se encuentra sucio. El tubo deberta quedar apretado en la pieza.Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o est_ roto. Reemplaceel filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra dahado. IMPORTANTE: Apagando el motor, simplemente no soltar_ la presi6n en el sistema. Cuando el motor se ha apagado, apriete el gatillo en la pistola rociadora para deshacerse de la presi6n en la manguera. la Pistola y la Extensi6n para Boquillas A de Entrada Examineel colador de entrada de la manguera de iardin. Ltmpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ roto. Revise Checluee I. Uso repare la manguera de alta presi6n_ Remplacela_ Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad minima de presi6n de su m_quina lavadora a presi6n. Presi6n Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugasdebido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, daho o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. Examinela conexi6n de la manguera a la pistola y cerciorese de que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi6ndolo y asegur_ndose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamentesi falla cualquiera de estas pruebas. Revise el Filtro en Linea Consulte la Figura 38 y suministre servicio al filtro en linea si se tapa siguiendo estos pasos: Filtro en Linea Extensi6n de la Boquilla Anillo '0' m Secci6n 5: Mantenimiento Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la manguera de alta presibn. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extensi6n para boquillas. Laveel colador, pistola y extensibn para boquillas con agua limpia para eliminar toda clase de residuos. limpie inmediatamente la puntas de roclo usando las herramienms incluidas con su lavador a presi6n y siga las instrucciones I. Apague el motor 2. Remueva la puntas de rocio del extremo y apague el suministro siguientes: de agua. de la extensi6n de la boquilla. 2. Si el colador est_ dahado, encontrar_ un colador para el 3. filtro en linea y un anillo 'o' de repuesto en el iuego de anillos 'o'. Si no est_ daffado, vuelva a usarlo. 3. 4. Coloque rosca de importa. borrador rondo de el en el filtro de la llnea del otto fin de la extensi6n de boquilla. el colador del filtro en linea en el extremo con la extensi6n para boquillas. Su direcci6n no Coloque el colador ejerciendo presi6n con el de un Igpiz hasta que se asiente por completo en el la abertura. Tenga cuidado de no doblar el colador. 4. Use el alambre incluido en el juego (o un pequeffo sujeta papeles) para liberar cualquier material extraffo que est_ tapando la puntas de roclo (Figura 39). Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuie el anillo 'o' hasta que quede aiustado contra el colador 5. Quite del flltro en llnea. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado la manera descrita anteriormente en este manual. de Use el alambre aqui para eliminar ,_o_j _ _ los residuos. Elimine el Aire y los Contaminantes Bomba Para retirar pasos: el aire de la bomba, de la 5. siga los siguientes Instale la m_quina lavadora a presi6n como est_ descrito en "Preparandoel lavador a alta presi6n para su uso". Conecte el abastecimiento de agua y prenda agua. 2. Estire el disparador en el fusil del roclo y el asidero. 3. Cugndo el agua es constante y constante, compromete el picaporte de la seguridad. I. de la bomba, siga los lnstale la m_quina lavadora a presi6n como est_ descrito en "Preparandoel lavador a alta presi6n para su uso". Conecte el abastecimiento de agua y prenda agua. 2. Ponga en marcha el motor de acuerdo alas instrucciones de "C6mo Darle Arranque a su M_quina Lavadora a Presi6n". 3. Quite boquilla la extensi6n del fusil del rocio. 4. Hale el gatillo de la pistola y mant_ngalo apretado. 5. Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante, enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a ajustar la extensi6n para boquillas. Mantenimiento desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla (Figura 40). Haga _sto de 30 a 60 segundos. I. Para retirar los contaminantes siguientes pasos: Usando una manguera de jardln, remueva cualquier 6. Instale de nuevo la puntas de rocio yen extensi6n. 7. Conecte de nuevo la extensi6n rociadora. 8. Conecte de nuevo el suministro encienda el motor. 9. Pruebe el lavador a presi6n el filtro en-llnea en la de la boquilla a la pistola de agua, prenda el agua, y al hacer funcionar de las puntas de roclo de Conexiones con cada una r_pidas que viene con el lavador a presi6n. Mantenimiento Durante la operaci6n de los Anillos '0' normal de su m_quina lavadora a presi6n los anillos 'o' mantienen apretadas y fibres de fugas las conexiones de las mangueras y la pistola, ellos pueden desgastarse o daharse con el uso. Su m_quina lavadora a presi6n viene con un Juego de Mantenimiento para anillos 'O', el cual contiene anillos 'o', arandela de caucho y un de la Bocluilla Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el gatillo de colador de repuesto para la entrada de la manguera de jardin. La la pistola rociadora, puede que sea causada por la presi6n excesiva nota que no todas las partes en el juego se usar_n en su unidad. en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la puntas de rocio se encuentra atascada o tapada con Para retirar destornillador materiales extraffos, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, t un anillo 'O' desgastado o dahado, Utilice de cabeza plana pequeffo, col6quelo anillo 'o' y s_quelo haciendo palanca. un por debaio del Secci6n 5: Mantenimiento Mantenimiento de la Bomba MANTENIMIENTO DEL MOTOR Consulte el manual del propietario del motor para las instruccionesde cbmo mantener adecuadamente el motor. Cambio del aceite de la bomba Cambie el aceite cada 50 horas o una vez a[ a5o, Io que suceda antes. PRECAUCION NOTA: Debe adquirir una botel[a de aceite para la bomba previamente medido, N° de pieza 190585GS,avisando el mgs cercano servicio autorizado central El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de [a causa en ¢iertos animales del laboratorio. Cambie el aceite como se indica a continuaci6n: I. Vacie el aceite del motor y el combustible de la limpiadoraa presi6n. 2. Completamente lavadoexpu$o _reas con el jab6n y el agua. Use una 8ram Ilave allen para extraer el tap6n negro de aceite de la bomba que hay entre la salida de presi6n y la entrada de la manguera de riego (Figura 41). CONTAMtNE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA ACEtTE USADO A la COLECCION CENTRA. _ ANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIi_OS. NO Etiqueta de Datos Localicela etiqueta de datos del lavadorade presibn y copie la informacibnen el espacio disponiblea continuaci6n. Esta informacibnes fundamental para poder recibir ayuda de nuestro departamento de servicio al cliente o de un distribuidor de servicio autorizado. Tap6n de Aceite La etiqueta de datos (Figura42), que contiene los n_meros de modelo y de serie, est_ situadaen la basedel lavadora de presibn. Copie los n_meros de modelo y de serie del lavadora de presi6n en el espacio disponible a continuacibn para futuras / 3. 4. / consult3s. Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este en un recipiente homo[ogado. Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y Ilene la bomba con el aceite recomendado a tray,s del mismo orificio (puede utilizar para ello un embudo peque_o). Copie aqui _L 5. lnstale el tap6n negro de aceite de la bombay apri_telo firmemente. _ 6. Coloque la limpiadora de presi6n en su posici6n normal (de pie). Afiada combustible y aceite de motor. _ERI_ _M m "_ _ NO L _ de mode,o Copie aqu{ el revisi6n Copie aqui el nOmero de serie Almacenamiento 6 PREPARANDO LA UNIDAD PARA PRECAUCI( N SU ALMACENAMIENTO El aguano debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo. Los sedimentos o mineralesse pueden depositar en laspiezas de labombay "congetar" la accibn de la bomba. Si usted no piensa usar el lavadora presi6n por mas de 30 dlas,sigaeste procedimiento: I. 2. 3. Vacie el tubo de detergente, colocando el filtro en un envase Ileno de agua limpia mientras est_ corriendo el agua a baja presibn. Lave por I o 2 minutos. Apague el motor y permita refrescar, entonces quita mangas altas de presi6n y jardfn. Desconecte el alambre de la bujfa. Vacie todos los llquidos presentes en la bomba, halando la manecilla de retroceso hasta seisveces. Esto deberla El salvador de la bomba de la marca del uso a previene la corrosi6n construye y helado de bomba. 5. AImacene la unidad en un lugar limpio y seco. Proteger • La garantla no cubre el daffo de la unidad ocasionado por congelarniento. PRECAUCION Siempreprocecci6nde ojo de uso cuandoseusaPurnpSaver. AI uso PumpSaver,cerci6rese la arandela de la presi6n se apagay desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas instrucciones y lasadvertencias dadas en el contenedor de PumpSaver. remover la mayor parte de los Ifquidos presentes en la bomba. 4. • Si no Io hate, daffarg permanentemente la bornbay la unidad no podr_ funcionar. NOTA: PumpSavergotear_ de la bomba despu_s que el tratamiento y manchar_ madera y cemento. la Bomba A protege al PumpSaverde uso de bomba a previene congelar el daho y lubrica _mbolos y sellos. NOTA: El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaven I NOTA: Si el PumpSaver no est_ disponible, ponga anticongelante RV (que no contenga alcohol) en la bomba, en una secci6n de 3 pies de la manguera del jardin conectada a un adaptador y halando la manecilla dos veces. ALMACENANDO EL MOTOR Consulte el manualdel propietario del motor para lasinstrucciones de c6mo preparar adecuadamenteel motor para su almacenamiento. Diagnosticos de Averias 7 REPARACION DE DAI IOS Problema Soluci6n Causa I. 2. 3. 4. La bomba presenta los slguientes problemas: no produce presi6n, produce una presi6n errada, traqueteo, p6rdida de presi6n, bajo volumen de agua. 5. Est_ usando la puntas de rocio de baja presi6n (negra). La entrada de aguaest_ bloqueada. Suministro de agua inadecuado. La manguera de entrada est_ doblada o presenta fugas. El colador de la manguera de entrada est_ tapado. El suminlstro de agua est_ pot encima de los 100-°F. I. 2. 3. 4_ Cambie la puntas de rocio a una de las tres puntas de rocio de alta presi6n. Limpie Laentrada. Proporcione flujo de agua adecuado. Remplace la manguera. 5. Revise y limpie el colador de la manguera de entrada. 6. Proporcione La manguera de alta presi6n est_ bloqueada o presenta fugas. La pistola presenta fugas. La puntas de rocfo est_ obstruida. Bomba defectuosa. 7. Retire las obstrucciones salida. 8. 9. 10. Remplace la pistola. Limpie la puntas de roc{o. P6ngase en contacto con eI servicio t6cnico I. 2. El tubo de succi6n de detergente no est_ sumergido. El filtro de quimicos est_ tapado. 3. Sucio en el filtro de la tinea. 4. Est_ usando la puntas de rocfo de alta 6. 7. 8. 9. 10. suministro de agua m_s fria. de la manguera de autorizado. I. El detergente rociado. no se mezcla con el El motor se apaga durante operaci6n. la preslbn. Sin gasolina. 2. 3. 4. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. Limpie o template el filtro/tubo de succi6n de detergente. Vea "Cheque En el Filtro de la Linea". Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra). Llene el tanque de combustible. m POLJTICA "Troy-BiltO es una marca registrada PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS Efectiva desde el I ro de Enero, 2003 TROY-BILT® GARANTIA LIMITADA de MTD baio licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products reparar_ o sustituir_ sin cargo alguno cualquier componente del equipo** que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los t6rminos de esta garantta corrergn a cargo del comprador. Esta garantfa tiene efecto durante el per{odo indicado y conforme alas condiciones estipuladas en la misma. Para obtener servicio en garantia, Iocalice el distribuidor de servicio autorizado m_s pr6ximo Ilamando al 1-888-611-6708. Los distribuidores de servido autorizado de Briggs & Stratton Power Products son los 6nicos que pueden ofrecer servicio en garantfa. NO EXISTE OTRA GARANTIA EXPRESA. LAS GARANT{AS IMPLIC[TAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE MERCANTIBILIDAD O CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS AL PER[ODO DE TIEMPO ESPECIFICADO, O HASTA EL LJM[TE PERMITIDO POR LA LEY, TODA Y CUALQUIER GARANT{A IMPLICITA ESTA EXCLUIDA. RESPONSABIL[DAD POR DAIKIOS CONSECUENTES BAJO CUALQUIER Y TODAS LAS GARANT{AS, EST_,N EXCLUIDAS HASTA EL LIMITE DE EXCLUSI_)N PERMITIDO POR LA LEY. Algunos paises o estados no admiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una g_rantla impllcita y algunos no admiten la exclusi6n o limitacibn de da_os resultantes o derivados. Por Io tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones arriba mencionadas no se apliquen a su caso. Estagarantla le otorga determinados derechos legales yes posible que usted cuente con otros derechos que pueden variar de un pais a otro o de un estado a otroY PERIODO DE GARANTJA* Para Uso Del Consumidor Equipo** Lavador a Presibn Generador Port_til Para Uso Comerciat I afio 90 dias 2 afios (el se_undo afio solamente para las partes) I afio * El periodo de garanttacomienza en la fecha de compra hecha por el primer consumidor al detal o usuario comercial, y continua pot el periodo de tiempo que aparece en la tabla arriba mencionada. "Para uso del consumidor" significa, uso residencial por un consumidor al detal. "Para uso comercial" signiflca, todos los otros casos, incluyendo el uso comercial, para generar un ingreso o por prop6sitos de alquile_ Una vez que el equipo ha sido usado comercialmente, deberia ser considerado como de uso comercial para las flnalidades de esta garantia. ** El motor y las baterias para el encendido, EL REGISTRO STRATTON DE LA GARANTiA POWER PRODUCTS. FECHA DE LA COMPRA LA FABRICACI_)N DEL NO est_n garantizados por el fabricante ES NECESARIO GUARDE PARA SU RECIBO de esos productos. OBTENER DE COMPRA. LA GARANTiA SI USTED NO EN LOS BRIGGS PROVEE & LA PRUEBA INICIAL, AL MOMENTO EN QUE SE REQUlERA USAR LA GARANT{A, EQUlPO SERA USADA PAPA DETERMINAR EL PERIODO DE GARANT{A. LA FECHA DE LA DE Acerca de la seguridad de suequipo: Nosotros reciben las reparaciones bajo la garantta y le pide disculpas pot cualquier inconvenienciacausada.Cualquier Concesionario de Servicio Autorizado puede Ilevar a cabo reparaciones bajo la garantia. La mayoria de las reparaciones baio la garantia son maneiadas normalmente, pero algunasveces la solicitud del servicio de garantia es posible que no sea apropiada. Por ejemplo, la garantia no ser_ v_lida si el dafio al equipo ocurri6 debido al mal uso, falta de mantenimiento adecuado, manelo, envio, almacenamiento o una instalaci6n inadecuada. De manera similar, la garantia queda anulada si se ha borrado la fecha de fabricaci6n o el n6mero de serie del equipo o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el periodo de la garantta, el Comerciante Autorizado del Servicio hace, en es la opci6n, la reparaci6n o reemplaza cualquier parte eso, sobre el examen se encuentran para ser defectuoso bajo el uso y el servicio normales. Esta garantia no cubrir_ las reparaciones y el equipo siguientes: Oesgaste normal: Equipo el6ctrico al aire libre, como todos los aparatos mecgnicos, necesita partes, servicio y reemplazo, peri6dicamente, para que funcione bien. Esta garantia no cubre la reparaci6n cuando el uso normal ha acabado con la vida de una parte en particular o del equipo. Instalaci6n y mantenimiento: Esta garantia no se aplica al equipo o parte que ha estado suleta a una instalaci6n inadecuada, que no hayasido autorizada o a cualquier tipo de alteraci6n, el mal uso, negligencia, accidentes, sobrecarga, velocidad excesiva, mantenimiento inadecuado, reparaci6n o almacenamiento, en nuestro juicio, hart afectado desfavorablemente su rendimiento y fiabilidad. Esta garantia tambi6n no cubre el mantenimiento normal tales como ajustes, limpieza del sistema de combustibn y la obstruccibn (debido a materias quimicas, suciedad, carb6n o cal, etc.) Otras exclusiones: Tambi6n se encuentran excluidos de est_ garantta, el desgastede los articulos tales como, conectadores, medidores de aceite, correas, anillos O, flltros, empaque de la bomba, etc. las bombas que se haganfuncionar o trabajar sin agua,o dafios y malfuncionamientos que resulten de accidentes, abusos, modificaciones, alteraciones, un servicio inadecuado, congelamiento o deterioro quimico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras,varillas y boquillas est_n excluidos de la garantta del producto. Tambi6n se excluye el equipo usado, reacondicionado y destinado a demostraciones; el equipo utilizado como fuente principal de energia en lugar del servicio de la compahia proveedora de electricidad y el equipo destinado a aplicaciones utilizadas para mantener la vida. BRIGGS & STRATTON JEFFERSON, POWER PRODUCTS WISCONSIN, U.S.A. GROUP, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Troybilt 01903 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas