Snapper 020231 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
OWMer'S
anual/
anual
pietario
CAUTION PRECAUC ION
Before using this product, read this manual and follow all Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las
Safety Rules and Operating Instructions. Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.
Snapper TM is a licensed trademark of Briggs & Stra_con Power Products.
Snapper TM se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es ]usta un momento lejos!
Call: Pressure Washer Helpline = 1=800=317-7833 M-F 8-5 CT
Llame: Linea Directa de[ Lavador a Presi6n - 1=800-317-7833 M-F 8-5 CT
BRiGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
o 4
SNAPPER
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
TABLE OF CONTENTS
Safety Rules .................................... 2-4
KnowYour Pressure Washer ........................ 5
Assembly ...................................... 6-8
Operation .................................... 9-12
Product Specifications ............................ 13
Maintenance ................................. [3- [5
Storage ........................................ [5
Notes ...................................... 16-17
Troubleshooting ................................. 18
Warranty ...................................... [9
EQUIPMENT
DESCRiPTiON
Read this manual carefully and become
familiar with your pressure washer. Know its
applications, its limitations and any hazards
involved.
This manual contains information for a high pressure
washer that operates at 3,000 PSI at a flow rate of
2.7 gallons per minute.This powerful, high quality system
features large 10" wheels, a pump equipped with an
automatic cool down system, chemical injection system,
nozzle extension with quick connect, quick connect spray
tips, safety goggles, heavy duty 30' hose, and more.
Every effort has been made to ensure that information in
this manual is accurate and current. However, we reserve
the right to change, alter or otherwise improve the product
and this document at any time without prior notice.
Copyright © 2005 Briggs & Stratton Power Products
Group, LLC. All rights reserved. No part of this material
may be reproduced or transmitted in any form by any
means without the express written permission of Briggs &
Stratton Power Products Group, LLC.
SAFETY RULES
This is the safety alert symbol, it is used to
alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
The safety alert symbol (_) is used with a signal word
(DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a
safety message to alert you to hazards. DANGER indicates
a hazard which, if not avoided, will result in death or serious
injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury. CAUTION
indicates a hazard which, if not avoided, might result in
minor or moderate injury. CAUTION, when used
without the alert symbol, indicates a situation that could
result in equipment damage. Follow safety messages to
avoid or reduce the risk of injury or death.
f WARNING
The engine ex__p==_=duct contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes Electrical Shock
Z 5-
Slippery Surface Fall Fluid Injection
Fire Hot Surface
Explosion
Moving Parts
Flying Objects
Kickback
SNAPPER To
WARNING
. Operate pressure washer ONLY outdoors.
. Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
. DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure.
. Use a respiratoror mask whenever there isa chance that
vapors may be inhaled.
. Read allinstructionswithmask so you are certainthe mask will
providethe necessaryprotectionagainstinhalingharmfulvapors.
WARNING
. Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning
surface.
. Operate thisuniton a stablesurface.
. The cleaningarea shouldhave adequate slopesand drainageto
reduce the possibilityofa falldue to slipperysurfaces.
. Be extremely carefulifyou must use the pressurewasher from
a ladder,scaffoldingor any other relativelyunstablelocation.
. Firmlygrasp spraygun with both hands when usinghigh
pressuresprayto avoidinjuryifgun Idcl<sback.
WARNING
. When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
. If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze trigger
on spray gun.
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes
before removing gas cap.
Fill fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
NHEN OPERATING EQUIPMENT
. DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel
to spill.
. DO NOT spray flammable liquids.
WHEN TRANSPORTING OR REPAiRiNG EQUIPMENT
" Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFE
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL
iN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped pressure,
every time you stop engine. Engage trigger loci< on spray gun.
WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal electric
shock may result.
SNAPPER
WARNING
, DO NOT touch hot surfaces.
, Allow equipment to cool before touching.
, The pressure washer must be at least 5 feet from structures
having combustible walls and/or other combustible materials.
. Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
. In the State of California a spark attester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other
states may have similar laws. Federal laws apply on federal
lands. If you equip the muffler with a spark attester, it must be
maintained in effective working order.
WARNING
. DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that may
be caught in the starter or other rotating parts.
. Tie up long hair and remove jewelry.
WARNING I
. Always wear eye protection when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
WARNING
WHEN ADJUSTING OR NAKING REPAIRSTOYOUR
PRESSURE WASHER
" Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire
where it cannot contact spark plug.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or
trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories are
correctly attached.
CAUTION
DO NOT point spray gun at glass when in jet spray mode.
NEVER aim spray gun at plants.
CAUTION
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Brigs & Stratton Power Products.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check all
parts of the equipment to be sure ice has not formed there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose. Use
handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration, such as
chafed or spongy hose, loose or missing clamps, or damaged
tank or cap. Correct all defects before operating pressure
washer.
This equipment is designed to be used with Brigs & Stratton
Power Products authorized parts ONLY. If equipment is used
with parts that DO NOT comply with minimum specifications,
user assumes all risks and liabilities.
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read this owner's manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save thismanual for future reference.
High Pressure
Hose
Accessory Tray
Fuel Tank
Throttle Lever
Choke Lever
Fuel Valve
Recoil Starter
(on front of engine)
Filter
Nozzle Extension with
Quick Connect
Spray Tips
Chemical Injection
Siphon/Filter
Spray Gun
Water inlet
High Pressure
Accessory Tray m Provides convenient storage for
standard and optional accessories, such as brushes, turbo
wands, ect.
Air Filter -- Protects engine by filtering dust and debris out
of intake air.
Automatic Cool Down System -- Cycles water through
pump when water reaches 125 °. 155°F.Warm water will
discharge from pump onto ground.This system prevents
internal pump damage.
Chemical injection Siphon/Filter -- Use to siphon
detergent or other pressure washer chemicals into the low
pressure stream.
Choke Lever -- Prepares a cold engine for starting.
DataTag -- Provides model, revision and serial number of
pressure washer. Please have these readily available if calling
for assistance.
Fuel Tank- Fill tank with regular unleaded fuel.Always leave
room for fuel expansion.
Fuel Valve m Used to turn fuel on and off to engine.
Outlet Data Tag
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
High Pressure Hose -- Connect one end to the water
pump and the other end to the spray gun.
High Pressure Outlet--To connect high pressure hose.
Nozzle Extension with Quick Connect--Allows you to
switch between four different spray tips and turbo nozzle.
Oil Fill Cap -- Fill engine with oil here.
Pump -- Develops high pressure.
Recoil Starter -- Use for starting the engine manually.
Safety Goggles (not shown) --Always use the enclosed
goggles or other eye protection when running your
pressure washer.
Spray Gun -- Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device, includes trigger lock.
Spray Tips -- Chemical injection, 0 °, J5 °, and 40°: for various
high pressure cleaning applications.
Throttle Lever--Sets engine in starting mode for recoil
starter and stops a running engine.
Water inlet -- Connect garden hose here.
ASSEMBLY
IMPORTANT: Read entire owner's manual before you
attempt to assemble or operate your new pressure washer.
Remove Pressure Washer From
Carton
I. Remove parts bag packed with pressure washer.
2. Slice two corners at end of carton from top to
bottom so panel can be folded down flat, then remove
all packing material.
3. Roll pressure washer out of carton.
Carton Contents
[terns in the carton include:
Main Unit
Safety Goggles
Handle
Plastic Accessory Tray
High Pressure Hose
Spray Gun
Nozzle Extension with Quid< Connect Fitting and Spray
Tip Holder
Oil Bottle
Parts Bag (which includes the following):
Owner's Manual
Engine Manual
Owner's Registration Card
Bag containing 4 muki-colored Quick Connect Spray
Tips
Handle Fastening Hardware Kit (which includes):
Carriage Bolt
"U' Bolt
Plastic Knobs (2)
"J" Hook
Chemical Hose Clip
Self Tapping Screws (4)
PREPARING PRESSURE
WASHER FOR USE
If you have any problems with the assembly of your
pressure washer or if parts are missing or damaged, call the
pressure washer helpline at 1=800=3 17=7833.
To prepare your pressure washer for operation, you
willneed to perform these tasks:
I. Fill out and send in registration card.
2. Attach accessory tray to handle, then attach handle to
main unit.
3. Add oil to engine crankcase.
4. Add fuel to fuel tank.
5. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
6. Connect water supply to pump.
7. Attach nozzle extension to spray gun.
8. Select/attach quick connect spray tip to nozzle
extension.
Attach Handle and Accessory Tray
NOTE: All assembly operations given in this section will
be described from the perspective of assembling the
pressure washer from the rear.
I. Slide plastic accessory tray onto handle and align holes
in accessory tray with holes on handle (Figure I).
2. Secure tray to handle with self tapping screws using a
#2 phillips screwdriver. Ensure screws are tight but not
crushing the plastic accessory tray.
3. Place handle assembly onto handle supports connected
to main unit. Make sure holes in handle align with
holes on handle supports (Figure 2).
Handle
Handle
Supports
NOTE: it may be necessary to move the handle supports
from side to side in order to align the handle so it will slide
over the handle supports.
4. Insert"U' bolt through hole on right side of handle
(viewing from handle side of unit) and attach plastic
knob.Tighten knob by hand (Figure 3).
_L
5. Insert carriage bolt through left side hole from outside
of unit and attach a plastic knob from inside of unit
(viewing unit from the handle side).Tighten by hand
(Figure 3).
6. Insert"]" hook into second from left slot in accessory
tray (Figure 4).
7. Pinch chemical hose and slide it into metal clip as
shown in Figure 5.
.
Tilt unit up by handle and attach metal clip to rib on
center underside of accessory tray (Figure 6). Slide
chemical hose through metal clip so that it is tight but
not kinked.
Add Engine Oil and Fuel
Place pressure washer on a level surface.
Refer to engine owner's manual and follow oil and fuel
recommendations and instructions.
CAUTION
" Refer to engine manual for oil and fuel fill information.
. Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
NOTE: Check oil often during engine break-in. Refer to
engine owner's manual for recommendations.
Connect I-lose and Water Supply to
Pump
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must assemble
the nozzle extension to the spray gun and attach all hoses
before you start the engine.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of hose
to base of spray gun (Figure 7).Tighten by hand.
.
Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump (Figure 8).Tighten by hand.
.
Before connecting garden hose to water inlet, inspect
inlet screen (Figure 9). Clean screen if it contains
debris or replace if damaged. Refer to "O-Ring
Maintenance" section on page 13 if inlet screen is
damaged. DO NOT run pressure washer if inlet screen
is damaged.
4. Run water through your garden hose for 30 seconds
to clean out any debris.
IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than I00°F).
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in length)
to water inlet.Tighten by hand (Figure 9).
CAUTION
. Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
6. Turn ON water and squeeze trigger on gun to purge
pump system of air and impurities.
WARNING
Always wear eye protection when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are wearing
adequate eye protection.
Checklist Before Starting Engine
Review the unit'sassemblyto ensure you haveperformed
all of the following.
I. Make sure handle is in place and secure.
2. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
3. Add proper fuel to fuel tank.
4. Check for properly tightened hose connections.
5. Check to make sure that there are no kinks, cuts, or
damage to the high pressure hose.
6. Provide a proper water supply at an adequate flow.
7. Be sure to read "Safety Rules" and "HowTo UseYour
Pressure Washer" before using the pressure washer.
HOW TO USE YOUR
PRESSURE WASHER
If you have any problems operating your pressure washer,
please call the pressure washer helpline at 1-800-317-783:3.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Clearance
WARNING
. Operate pressure washer ONLY outdoors.
. Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
. DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure.
The pressure washer must be at least 5 ft. (I 52 cm) from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all around
pressure washer including overhead, for adequate cooling,
maintenance and servicing.
Place pressure washer in a well ventilated area, which will
allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place
pressure washer where exhaust gas could accumulate and
enter inside or be drawn into a potentially occupied
building. Ensure exhaust gas is kept away from any
windows, doors, ventilation intakes or other openings that
can allow exhaust gas to collect in a confined area
(Figure I 0). Prevailing winds and air currents should be
taken into consideration when positioning pressure washer.
Typical Pressure Washer Shown
Exhaust Port
How to Start Pressure Washer
To startyour pressurewasher forthe firsttime,follow
these instructions step=by=step.This starting information
also applies if you have let the pressure washer sit idle for
at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water source
capable of supplying water at a flow rate greater than
3.7 gallons per minute and no less than 20 PSI at
pressure washer end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected to
spray gun and pump. See "Preparing Pressure Washer
for Use" for illustrations.
3. Make sure unit is in level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump, Turn ON water.
CAUTION
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
S. Squeeze spray gun trigger until a steady stream of
water occurs.
6. Attach nozzle extension to spray gun (Figure I I).
Tighten by hand.
7. Place colored quick connect spray tips in slots on
holder that's attached to nozzle extension (Figure 12).
8. Choose spray tip you want to use and insert it into
nozzle extension. See "How to Use Spray Tips".
9. Engage trigger lock to spray gun trigger (Figure 13).
Trigger Lock
I 0. Move variable pressure control lever to "Nigh"
position, shown on engine as a rabbit (Figure 14).
I O. Start engine according to instructions given in engine
owner's manual.Also see operating instructions tag
located on the pressure washer.
WARNING
. When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
. If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze trigger
on spray gun.
WARNING
. DO NOT touch hot surfaces.
. Allow equipment to cool before touching.
. The pressure washer must be at least 5 feet from structures
having combustible walls and/or other combustible materials.
. Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other
states may have similar laws. Federal laws apply on federal
lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be
maintained in effective working order.
How to StopYour Pressure Washer
I. Let engine idle for two minutes.
2. Turn engine off according to instructions given in
engine owner's manual.
3. Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure in hose to avoid injury.
NOTE: A small amount of water will squirt out when
)ressure is released.
WARNING
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped pressure,
every time you stop engine. Engage trigger lock on spray gun.
4. Engage trigger loci< on spray gun when not in use.
How to Use Accessory Tray
The unit is equipped with an accessory tray with places to
store your nozzle extension, and slots to hold the cleaning
solution bottle and the detergent siphoning filter.There are
also two hooks at the ends of the handle to hold your
spray gun and high pressure hose.
NOTE: The extra holes in the tray are for storing a brush
and a turbo wand.The brush and turbo wand are NOT
included with your pressure washer.You can buy these
items as optional accessories.
I. Place nozzle extension through hole on accessory tray,
as shown in Figure 15.
.
L
--Jl
Hang chemical solution bottle on "J" hook and place
detergent siphoning filter in last slot on left (Figure 15).
3. Place spray gun on hook attached to accessory tray on
right side of unit (Figure 15).
4. Hang high pressure hose on hook attached to
accessory tray on [eft side of unit as shown on page 5.
How to Use SprayTips
The quick-connect on the nozzle extension allows you to
switch between four different spray tips.The spray tips vary
the spray pattern as shown (Figure 16).
CAUTION
* NEVER exchangespraytips without locking the safety latch
on the trigger.
Follow these instructions to change spray tips:
I. Engage trigger lock on spray gun.
2. Pull back collar on quick-connect and pull current
spray tip off. Store spray tips in honer provided on the
nozzle extension.
3. Select desired spray tip:
. For gentle rinse, select white 40 ° spray tip.
. To scour surface, select yellow 15° or red 0° spray
tip.
. To apply chemical, select black spray tip.
Low Pressure
Black
Use to apply
chemical
High Pressure
40 ° White 15° Yellow 0 ° Red
4. Pull back on collar, insert new spray tip and release co[hr.
Tug on spray tip to maizesure it is securely in place.
5. For most effective cleaning, keep spray tip from 8 to
24 inches away from denning surface. If you get spray
tip too close, you may damage cleaning surface.
6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning tires.
Cleaning and Applying Chemical
IMPORTANT: Use soaps designed specifically for
pressure washers. Household detergents could damage
the pump.
CAUTION
* Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damagethe pump.
* Damage to equipment resulting from failure to follow this
instructionwill void warranty.
To apply detergent follow these steps:
I. Review spray tip use.
2. Prepare detergent solution as required by manufacturer.
3. Hang detergent solution on "J" hook attached to
accessory tray, as shown in Figure 17.
3. Place small filter end of detergent siphoning tube into
detergent container.
CAUTION
When inserting filter into a detergent solution bottle, route
tube to keep it from inadvertently contacting hot muffler.
4. Maize sure black spray tip is installed.
NOTE: Detergent cannot be applied with the high
pressure spray tips (White,Yellow, or Red).
5. Make sure garden hose is connected to water inlet.
Check that high pressure hose is connected to spray
gun and pump and start engine.
6. Applydetergenttoadrysurface,starting at lower
portion of area to be washed and work upward, using
long, even, overlapping strokes.
7. Allow detergent to soak in between 3-5 minutes
before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying. DO NOT allow detergent
to dry on (prevents strealdng).
IMPORTANT:You must flush the chemical injection
system after each use by placing the filter into a bucket of
clean water, then run the pressure washer in low pressure
for 1-2 minutes.
Pressure Washer Rinsing
Wash and Rinse Surface
This pressure washer permits regulation of output water
pressure by varying the engine speed.The variable pressure
control lever found on the front of the engine may be set,
as shown in Figure 18:
Pressure Low to High
Duty Light Medium Heavy
Application Auto Concrete Paint removal
Boat Driveway Degreasing
Furniture Deck
After you have applied detergent, scour the surface
and rinse it clean as follows:
I. Apply trigger lock to spray gun.
2. Remove black chemical nozzle from nozzle extension.
3. Select and install desired high pressure nozzle following
instructions "How to Use Spray Tips".
4. Keep spray gun a safe distance from the area you plan
to spray.
WARNING
" Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning
surface.
, Operate this unit on a stable surface.
, Be extremely careful if you must use the pressure washer from
a ladder,scaffolding or anyother relatively unstable location.
, Firmly grasp spraygunwith both handswhen using high
pressure sprayto avoid injury if gun kicks back.
5. Adjust spray pressure by sliding variable pressure contol
lever left or right, as shown in Figure 14 on page 10.
6. Apply a high pressure spray to a smal[ area and then
check the surface for damage. If no damage is found,
you can assume it is okay to continue rinsing.
7. Start at top of area to be rinsed, working down with
same overlapping strokes as you used for cleaning.
Cleanin ent Si Tube
if you used the detergent siphoning tube, you must flush it
with clean water before stopping the engine.
I. Place chemical injection siphon/filter in a bucket full of
clean water.
2. Attach black low pressure spray tip.
3. Flush for 1-2 minutes.
4. Shut off engine.
iMPORTANT: Simply shutting OFF engine will not
release pressure in the system. When the engine has
shut down, squeeze the trigger on the spray gun to
relieve the pressure in the hose.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun,
circulating water in the pump can reach temperatures
above 125°EThe system engages to cool the pump by
discharging the warm water onto the ground.
SNAPPER To
SPECiFiCATiONS
Outlet Pressure ..... 3000 psi
Flow Rate .......... 2.7 gallons per minute (gpm)
Detergent .......... Use detergent approved for
pressure washers
Water Supply ...... Not to Exceed I O0°F
Temperature
Automatic Cool .... Will cycle when water
Down System reaches 125°. 155°F
ShippingWeight .... 78 Ibs.
GENERAL MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS
The pressure washer warranty does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence.To
receive full value from the warranty, the operator must
maintain the pressure washer as instructed in this manual.
NOTE: Should you have questions about replacing
components on your Snapper pressure washer, please call
1=800=3 17=7833 for assistance.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All maintenance in this manual and the engine owner's
manual should be made at least once each season.
Once ayear you should clean or replace the spark plug,
clean or replace the air filter and check the spray gun and
adjustable nozzle extension assembly for wear.A new spark
plug and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer. Please refer to
your engine owner's manual for more details.
If equipped with inflatable tires, keep the air pressure at
the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
Before
I. Check
2. Check
3. Check
4. Check
5. Check
6. Check
leaks.
Each Use
engine oil level.
water inlet screen for damage.
in-line filter for damage.
high pressure hose for leaks.
chemical injection hose and filter for damage.
spray gun and nozzle extension assembly for
7. Rinse out garden hose to flush out debris.
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Check and Clean Inlet Screen
Examine the screen on the water inlet. Clean it if the
screen is clogged or replace it if screen is damaged.
Check High Pressure Hose
The high pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect the hose each time before using
it. Check for cuts, leaks, abrasions or bulging of cover,
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace the hose immediately.
WARNING
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Replacement hose rating MUST exceed maximum pressure
rating of unit.
Check Chemical Injection Hose
Examine the filter on the detergent tube and clean if
clogged.The tube should fit tightly on the barbed fitting.
Examine the tube for leaks or tears. Replace the filter or
tube if either is damaged.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine the hose connection to the spray gun and make
sure it is secure.Test the trigger by squeezing it and making
sure it"springs back" into place when you release it. Put
the trigger lock in the ON position and test the trigger.
You should not be able to squeeze the trigger.
Check In-Line Filter
Refer to Figure 19 and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
Nozzle Extension
O-rin
I.
.
.
4.
Detach spray gun and nozzle extension from high
pressure hose. Detach nozzle extension from spray
gun and remove o=ring and screen from nozzle
extension. Flush screen, spray gun, and nozzle
extension with clean water to clear debris.
Place in-line filter screen into threaded end of nozzle
extension. Direction does not matter. Push screen in
with eraser end of pencil until it rests flat at bottom of
opening.Take care to not bend screen.
Place o=ring into recess. Push o=ring snugly against
in-line filter screen.
Assemble nozzle extension to spray gun, as described
earlier in this manual.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.The
principal cause of excessive pump pressure is a spray tip
clogged or restricted with foreign materials, such as dirt,
etc.To correct the problem, immediately clean the spray tip
following these instructions:
I. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove spray tip from end of nozzle extension.
3. Remove in-line filter from other end of nozzle
extension.
4. Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting spray tip (Figure 20).
Use wire here
to remove
debris.
5. Using a garden hose, remove additional debris by back
flushing water through nozzle extension (Figure 21).
Back flush between 30 to 60 seconds.
I
6. Reinstall spray tip and in-line filter into nozzle
extension.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start
engine.
9. Test pressure washer by operating with each Quick
Connect spray tips.
O-Ring Maintenance
Purchase an O-Ring/Maintenance Kit, part number
191922GS by contacting the nearest authorized service
center. It is not included with the pressure washer.This kit
includes replacement o=rings, rubber washer and water
inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit
to service your unit's o=rings.
WARNING
NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal.
Pump Maintenance
This model does not require any pump maintenance.The
pump is pre-lubricated and sealed, requiring no additional
lubrication for the life of the pump.
ENGINE MAINTENANCE
See the engine owner's manual for instructions on how to
properly maintain the engine.
CAUTION
Used motor oil has been shown to causeskin cancer in
certain laboratory animals.
Thoroughly wash exposed areaswith soapand water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
PREPARING THE UNIT
FOR STORAGE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and
"freeze" pump action. If you do not plan to use the pressure
washer for more than 30 days, follow this procedure:
I. Flush detergent siphoning tube by placing the filter into
a pail of clean water while running pressure washer in
low pressure mode. Flush for one to two minutes.
2. Shut off the engine and let it cool, then remove high
pressure and garden hoses. Disconnect spark plug wire
from spark plug.
3. Empty the pump of liquids by pulling the engine recoil
handle about 6 times.This should remove most of the
liquid in the pump.
4. Use pump saver to prevent corrosion build up and
freezing of pump.
5. Store unit in a clean, dry area.
Protecting the Pump
To protect the pump from damage caused by mineral
deposits or freezing, use PumpSaver to treat pump.This
prevents freeze damage and lubricates pistons and seals.
NOTE: PumpSaver is available as an optional accessory. It
is not included with the pressure washer. Contact the
nearest authorized service center to purchase PumpSaver.
CAUTION
. Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable.
. Freeze damage is not covered under warranty.
CAUTION
Always wear eye protection when using PumpSaver.
CAUTION
. Protect surfaces from dripping PumpSaver.
To use PumpSaver, make sure the pressure washer is
turned off and disconnected from supply water. Read and
follow all instructions and warnings given on the
PumpSaver container.
NOTE: If PumpSaver is not available, draw RV antifreeze
(non-alcohol) into the pump by pouring the solution into a
3=foot section of garden hose connected to inlet adapter
and pulling recoil handle twice.
STORING THE ENGINE
See the engine owner's manual for instructions on how to
properly prepare the engine for storage.
NOTES
NOTES
SNAPPER To
TROUBLESHOOTING
Problem
Pump has following problems:
failure to produce pressure, erratic
pressure, chattering, loss of
pressure, low water volume.
Detergent fails to mix with spray.
Engine runs good at no=load but
"bogs" when load is added.
Pressure washer stops during
operation.
Cause
I. Low pressure spray tip installed.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over I00°E
7. High pressure hose is blocked or
leaks.
8. Gun leaks.
9. Spray tip is obstructed.
10. Pump is faulty.
I. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. Chemical filter is clogged or
cracked.
3. Dirty in-line filter.
4. High pressure spray tip installed.
Engine speed is too slow.
Out of gasoline.
Correction
I. Replace spray tip with high
pressure spray tip.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose
strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean spray tip.
10. Contact authorized service facility.
I. Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2. Clean or replace filter/detergent
siphoning tube.
3. See "Check In-Line Filter".
4. Replace spray tip with low
pressure spray tip.
Move throttle control to FAST
position. If engine still "bogs down",
contact Briggs and Stratton service
facility.
Fill fuel tank.
SNAPPER TM OWNERWARRANTY POLICY Effective August I, 2004
LiMiTED WARRANTY
"Snapper TM is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products will repair or replace,
free of charge, any part, or parts of the equipment** that are defective in material or workmanship or both.Transportation
charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.This warranty is effective
for the time periods and subject to the conditions provided for in this policy. For warranty service, find your nearest Authorized
service dealer by calling 1-800=317-7833.Warranty service may only be performed by a Briggs & Stratton Power Products
Authorized service dealer.
THERE IS NO OTHER EXPRESSWARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITYAND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED, OR TO THE EXTENT PERMITTED
BY LAW.ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER
ANY AND ALL WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some countries or
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some countries or states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.This warranty gives
you specific legal rights and you may atso have other rights that vary from country to country or state to state."
WARRANTY PERIOD*
Equipment ** Consumer Use Commercial Use
Pressure Washer I Year 90 Days
Portable Generator 2Years (2nd year parts only) I Year
* The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the
period of time stated in the table above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer.
"Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has
been used commercially, it shall thereafter be considered to be in commercial use for purposes of this warranty.
** The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.
WARRANTY REGISTRATION IS NOT NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS
EQUIPMENT. SAVEYOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IFYOU DO NOT PROVIDE PROOF OFTHE INITIAL PURCHASE
DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE EQUIPMENT WILL BE USED
TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.
About your equipment warranty:
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced.Any Authorized service dealer may perform warranty
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping,
handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the
equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized service
dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service.
This warranty will not cover following repairs and equipment:
Normal Wear: Outdoor power equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts, service and replacement to
perform well.This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
installation and Maintenance:This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper
maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability.This warranty also does not
cover normal maintenance such as adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon or lime, etc.).
Other Exclusions: Also excluded from this warranty are wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters,
pump packing, etc., pumps which have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents,
abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration.Accessory parts such as guns,
hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty.This warranty excludes failures due to acts of God and other
force majeure events beyond the manufacturers control.Also excluded is used, reconditioned, and demonstration equipment;
equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
SNAPPER
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
TABLA DE CONTENIDOS
Reglas De Seguridad ................................ 20-22
Conozca Su Lavadora de Presi6n ........................ 23
Montaje .......................................... 24-26
Operaci6n ........................................ 27-3 !
Espedficaciones Del Producto ........................... 32
Mantenimiento ..................................... 32-33
Almacenamiento ...................................... 34
Diagnosticos De Averias ................................ 35
Garantia ............................................ 36
DESCRIPCION DEL EQUIPO
_ ea este manual de manera cu[dadosa y
familiaricese con su lavadora de presi6n. Conozca
sus usos, sus [im[taciones y cuaiqu[er peligro
relacionado con el m[smo.
Este manual contiene informaci6n referente el lavador a alta
presi6n que funciona a 3,000 psi, a un promedio de flujo de
2.7 galones por minuto. Este sistema profesional de alto poder y
de alta calidad, posee una Ilanta de 10 pulgadas, una bomba
equipada con un sistema de enfriamiento, un sistema de inyecci6n
quimica, una extensi6n de lanzas que se pueden conectar
r_pidamente, puntas de rociado, boquilla a chorro, una manguera
de alta resistencia de 30 pies y muchisimo m_s.
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la
informaci6n que aparece en este manual es exacta y se encuentra
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este
clocumento en cualquier momento, sin previo aviso,
REGLAS DE SEGURIDAD
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Sirvepara advertir ai usuario de un posibie riesgo para
su integridad fis[ca. S[ga todos los mensajes de
seguridad que figuren despu_s de este simboio
para evitar [es[ones o inClUSO [a muerte,
El simbolo de alerta de seguridad (_) es usado con una palabra
(PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUC[(JN), un mensaje por
escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca de cualquier
situaci6n de peligro que pueda existir. PI=LIGRO indica un riesgo
el cual, si no se evita, cuusor6 la muerte o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCl6N indica un
riesgo, el cual, si no se evita, puecle causar heridas menores o
moderadas. PRECAUClON, cuando se usa sin el simbolo de
alerta, indica una situaci6n que podria resultar en el daffo del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto condene
e[ementos qu[micos reconocidos en e[ Estado de
California pot produdr c_ncer, defectos de nacim[ento u
otros daffos de tipo reproductivo.
Simbolos de Peligro y Significados
Gases Tdxicos Descarga El_ctrica
2 5-
Superficies Resbalosas Caer Inyecci6n Liquida
Fuego Superficie Caliente
Explosi6n
Partes en Movimiento
Objetos Voladores Contragolpe
SNAPPER To
ADVERTENClA
Opere el lavadora de presi6n SOLAIv[ENTE a[ aire libre.
Asegurese de que los gases de escape no puedan entrar pot ventanas,
puertas, tornas de aire de vendlaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acurnularse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado.
Udlice un respirador o rnS.scara siernpre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
Lea todas las instrucdones de la rn_scara para asegurarse de que le
brindar_ la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de vapores
nocivos.
ADVERTENClA
Nantenga la boquilla de rodado de 8 a 24 pulgadas de la superfide de
limpieza.
©perey alrnacene esta unidad sobre una superfide estable.
El _irea de [impieza deber_i tener inclinadones y drenajes adecuados
para disminuir [a posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas.
Sea extremadarnente cuidadoso si usa la rnfiquina [avadora a presidn desde
una escalera, andarnio o cualquier superficie relativarnente inestable.
Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas manos
cuando udlice el rociado a aka presidn. De esta rnanera evitar_i
[esiones producidas por el posible golpe de [a pistola hacia atrfis.
ADVERTENClA
Cuando arranque el motor, tire lentarnente de[ cable hasta sendr una
resistencia y, a condnuaci6n, tire rSpidarnente de 61 para evitar su
retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si ia resistencia aumenta al
drar de[ cable en intentos sucesivos de arranque, apriete el gadi[o de
[a pistola rociadora.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague el [avadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al menos
pot 2 rninutos antes de remover la tapa de la gasolina.
Llene el tanque al aire libre.
NO Ilene dernasiado el tanque. Perrnita al rnenos espado para la
expansi6n del cornbusdble.
1'4antenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory
otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un dgarrillo o fume.
3UANDO OPERE EL EQUiPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se
pueda derrarnar.
NO rode liquidos inflamables.
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o
con [a v_lvu[a para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
CUANDOALMACENE O GUARDE EL EQUiPO CON
COHBUSTIBLE EN ELTANQUE
Aimacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodorn&sdcos que posean pi[otos u
otras fuentes de ignici6n, porque el[os pueden encender los vapores
de [a gasolina.
ADVERTENClA
NUNCA apunte [a pistola a [a genre, animales o plantas.
NO permita en ningun momento que NINOS operen [a m_quina
[avadora a presi6n.
NUNCA repare [a manguera de alta presi6n. Remplace[a.
NUNCA ud[ice ningun dpo de sellador para reparar una fuga en una
conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta,
Mantenga conectada la rnanguera a la rn_quina o a la pistola de
rociado cuando el sisterna est_ presurizado.
Apriete el disparador en el fusi[ del roc[o para aliviar [a presi6n
atrapada, cada vez usted para motor. Comprometa [a cerradura del
disparador en el fusi[ del rocio.
ADVERTENClA
IV[antenga el chorro del agua alejado de alambrados el&ctricos, de 1o
contrario podrian ocurrir descargas el&ctricas fatales.
SNAPPER To
ADVERTENClA
NO toque las superficies calientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
El [avadora a presidn debe estar situado a un minimo de 152 cm
(5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras
materias combustibles.
Nantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de [a carcasa del
[avadora a presidn, para fadlitar [a vendladdn y el mantenimiento del
[avadora a presidn.
En el estado de California es obligatorio, segt_n la [ey, el uso de
apagachspas (Seccidn 4442 del Cddigo de Recursos Pt_blicos de
California). ©tros estados pueden tener [eyes similares, kas [eyes
federales se aplican en derras federales. Si equipa el silendador con un
apagachispas, este deberfi ser mantenido en buenas condidones de
trabajo.
ADVERTENClA
NO use ropa sue[ta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados
en el arranque o en otras partes rotatorias.
o Ate para arriba el pelo largo y quite [a joyeria.
[ ADVERTENClA 1
Siempre use protecci6n para los ojos cuando uti[ice este equipo o
cuando est& cerca de donde se est& usando el equipo.
ADVERTENClA
CUANDOAJUSTE O HAGA REPARACIONESA SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESiON
Siempre desconecte el alambre de ia bujia y col6que[o donde no
pueda entrar en contacto con [a bujia.
PRECAUCION
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad
de mando.
NO opere la m_quina [avadora a presi6n con un valor de presi6n
superior a su clasificaci6n de presi6n.
PRECAUCION
NO asegure la pistola de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistola de rociado cuando la m_quina est& en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para
gadi[o o protecci6n para gatiiio en su [ugar 7' en buenas condiciones.
Siempre asegurese de que [a pistola de rociado, boquiiias 7' accesorios
est_n ¢onectados ¢orrectamente_
PRECAUCiON
NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando est& en el modo de
rociado a chorro.
NUNCA apunte [a pistola a plantas.
PRECAUCiON
Si usted dene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso de[
generador, pregunte[e a su concesionario o contacte a Briggs &
Stratton Power Products.
NUNCA deber_n ser operadas [as unidades con partes rotas o
ausentes, o sin [a caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningun disposidvo de seguridad de esta m_quina.
Antes de poner en marcha [a m3_quina lavadora a presi6n en clima
frio, revise todas [as partes del equipo y asegurese de que no se haya
formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva [a m_quina halando [a manguera de alta presi6n.
Udlice [a manija que viene con [a unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores f[ojos
o ausentes, tapa o tanque daffados. Corrija todos los defectos antes
de operar [a m_quina [avadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est_ diseffado para ser udlizado
UNICAIV[ENTE con [as partes autorizadas Brigs & Stratton Power
Products. Si ud[iza este equipo con partes que no cumplan con [as
especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos 7'
responsabi[idades.
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de porter en marcha su m_quina lavadora a presi6n.
Compare las ilustraciones con su m_quina lavadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
ue del Combustible Perilla clel Cebador
Bandeja Accesoria Palanca de laVMvula de
Hanguera de
Alta Presi6n Regulaci6n
Arrancador de Retroceso
Abastezca de Combustible
V_lvula
(en la frente de motor)
Filtro de Aire
/
Filtro yTubo para /
Recolecci6n de Detergente
Entrada de Agua
Pistola de Rociado
Toma de Alta Presi6n
Abastezca de CombustibleV_lvula - Est6 acostumbrado a
prende el combustible y lejos al motor.
Arrancador de Retroceso - Usado para arrancar el motor
manualmente.
Automgdco se Enfria Sistema - Los ciclos regan por bomba
cuando agua alcanza !25°- 155°E Entibiar agua descargar_ de la
bomba en el suelo. Este sistema previene el dafio interno de bomba.
BandejaAccesoria- Proporciona convenient almacenamiento
para el est_ndar y accesorios opcionales, tal como cepillos, las
varitas de turbo, ect.
Bomba - Desarrolla alta presibn de agua.
Entrada deAgua- Conexi6n para la manguera de jardin.
Etiqueta de Datos -- Proporciona el modelo, revisi6n y el
nQmero de serie de lavadora de presion.Tenga por favor estos
prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda.
Extensi6n para Boquillas con Conexi6n R_pida - Le
permite usar cuatro boquillas de rociado diferentes.
Filtro deAire - El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad
de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Fiitro y Tubo para Recolecci6n de Detergente- Usado para
succionar detergente de la botella de quimicos a la corriente de
agua de baja presi6n.
/
Extensi6n para Boquillas
con Conexi6n R_pida
Puntas de Rociado
Tapa del Dep6sito
del Aceite
Etiqueta de Datos
Bomba equipado con
Autom_tico se Enfria Sistema
Gatasde Seguridad (no mostrado) - Siempre use las galas
encerradas u otra protecci6n de ojo cuando correr su arandela
de la presi6n.
Manguera de Alta Presi6n - Conecte un extremo a la pistola
de rociado Y el otro extremo a la toma de alta presi6n.
Palanca de Control de laV_lvula de Regulaci6n - Coloca el
motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y
detiene el motor en funcionamiento.
Perilla del Cebador - Usada para arranque de motores frios.
Pistola de Rociado - Controla la aplicaci6n de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad.
Puntas de Rodado - Inyecci6n de quimicos, 0°, [5°, 40°: para
diferentes alta presi6n aplicaciones de limpieza.
Tanque de[ Combustible - Llene el tanque con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto.
Tapa de[ Dep6sito del Aceite - Llene el motor con aceite aqui.
Siempre habitaci6n de hoja para la expansi6n del combustible.
Toma de Alta Presi6n - Conexi6n para la manguera de alta
presi6n.
HONTAJE
[HPORTANTE: Lea totalmente el manual del propietario antes
que intente ensamblar u operar su lavador a presi6n.
Rernueva el Lavador a Presi6n del
Ernpaque
" Remueva la bolsa con las piezas, accesorios, y las adiciones
incluidas con el lavador de presi6n.
. Corte dos esquinas en los extremos del cart6n desde la parte
superior hasta la parte inferior, de tal manera que el p_nel
pueda set doblado en forma plana, luego quite todo el
material de embalaje.
. Ruede el lavador a presi6n fuera de la caja.
Contenido de la Caja
Los articulos que se encuentran en la caja son:
. Unidad principal
. Manguera de AIta Presi6n
. Manubrio
. Bandeja Accesoria Pl_stica
. Botella de Aceite para Motor
. Galas de Seguridad
. Pistola Rociadora
. Extensi6n de la Lanza con las Piezas de Conexi6n R_pida
. Bolsa de accesorios (incluye Io siguiente):
. Manual del Propietario
. Manual del Motor
. Tarjeta de Registro del Propietario
. Bolsa con 4 Lanzas de Conexiones R_pidas Multicolores
. Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente):
. Perno del Soporte
. Perno "L"
" Perilla Pl_stica (2)
. Gancho "J"
. Clip Detergente de la Manga
. Auto Utiliza Enrosca (4)
PREPARANDO EL LAVADORA
PRESlON PARA SU USO
Si usted tiene un problema al ensamblar la unidad o si hacen falta
algunas piezas o se encuentran daffadas, Ilame a la linea directa del
lavador a alta presi6n, al I =800=3 [ 7=7833.
A prepara su arandela de [a presi6n para [a operaci6n,
usted necesitar_ a realiza estas tareas:
1. Llene y mande en tarjeta de matricula.
2. Conecte manubrio y bandeja accesoria a unidad principal.
3. Affada aceite al motor.
4. Affada gasolina al tanque de combustible.
5. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadora y a
bomba.
6. Conecte el suministro de agua a bomba.
7. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
8. Selecto/conecta r_pido conecta boquilla a la extensi6n de la
boquilla.
Conecte el Manubrio y Bande_a Accesoria
NOTA" Todas las operaciones de ensamble proporcionadas en
esta secci6n, ser_n descritas desde la perspectiva del ensamblaje
de la lavadora a presi6n desde su parte posterior.
I. Deslice la bandeja accesoria pl_stica en el asidero y alinee los
hoyos en la bandeja accesoria con los hoyos en el asidero
(Figura 22).
2. La bandeja segura al asidero con tornillos auto utiliza usando
un #2 destornillador de phillips.Asegure seres de tornillos
apretados pero no aplastar la bandeja accesoria pl_stica.
3.
Coloque el manubrio sobre los soportes del mismo que ya
est_n adheridos a la unidad principaI.AsegQrese de que los
orificios en el manubrio est6n alineados con los orificios en
los soportes del mismo manubrio (Figura 23).
Manubrio
Orificios
NOTA: Tal vez ser_ necesario mover los soportes del manubrio
de un lado a otro para alinear el manubrio de tal manera que
pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio.
4. Inserte el perno del soporte a trav6s del orificio que se
encuentra al lado derecho del manubrio (visto desde la parte
posterior de la unidad) y fije la perilla de pl_stico.Apriete la
perilla manualmente (Figura 24).
_ _-.__
8. Incline la unidad arriba por el asidero y conecte el clip de
metal a la costilla en la cara inferior central de la bandeja
accesoria (Figura 27). Deslice la manga quimica pot el clip de
metal para que no sea apretado pero kinked.
5. Inserte el perno "L" a trav6s del orificio al lado izquierdo del
manubrio (visto desde la parte posterior de la unidad) y fije la
perilla de pl_stico.Apriete la perilla manualmente (Figura 24).
6. Inserte el gancho "J" en la segunda ranura a la izquierda en el
charola de accesorios (Figura 25).
Agregar Aceite al Motor y Gasolina
. Coloque la lavadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
. Consulte el manual clel propietario clel motor para aSadir al
motor el aceite y el combustible recomendado.
PRECAUCION
7.
Pellizque la manga quimica y Io desliza en el clip de metal
como mostrado en Figura 26.
Consulte el manual del propietario del motor para a_adJr al motor
el aceite y el combustible recomendado
" El daSo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia.
NOTA:Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando
6ste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del propietario
del motor para conocer curies son las recomendaciones al
respecto.
s pfR TM
Conecte la Manguera y el Surninistro de
Agua a la Bornba
IMPORTANTE: Usted deber;i armar [a extensi6n para boquillas
y conectar codas las mangueras antes de darle arranque al motor.
La bomba resultar;i da6ada si arranca el motor sin tener todas las
mangueras conectadas y el suministro agua abierto.
I. Conecte la manguera a la base de [a pistola de rociado
(Figura 28).Apriete con [a mano.
2. De la misma manera, conecte el otro extremo de la manguera a
alta presi6n, a la salida de alta presi6n de la bomba (Figura 29).
Apriete con la mano.
3.
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua,
inspeccione el colador de la entrada (Figura 30). Limpie el colador
si tiene residuos o solicite su remplazo si est_ da6ado. NO HAGA
FUNCIONAR LA M/kQUINA LAVADORAA PRESION SI EL
COLADOR DE LA ENTRADA EST/k DAIXlADO.
4. Haga correr el agua a tray,s de la manguera de su jardin pot
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecte el agua.
[MPORTANTE: Hace no agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que 100°F).
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano (Figura 30).
PRECAUClON
El daffo a la lavadora a presi6m resultado de la desatenci6n a esta
precauci6n, no setS, cubierto pot la garantia.
6. ABRA el suministro del agua (abra la v_lvula de suministro
completamente).
ADVERTENClA
Siempre use protecci6n para los o]os cuando utilice este equipo o
cuando est_ cerca de donde se est_ usando el equipo.
Antes de darle arranque a lamS, quina lavadora a presi6n, asegurese de
usar protecci6n adecuada para los ojos.
Lista de Revision Previa al Arranque del
Motor
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
I. Cerci6rese el manecilla es seguro.
2. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel
correcto en la caja del cigtie6al del motor.
3. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
4. Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presi6n
y suministro de agua) est_n apretadas correctamente y que no
existan dobleces, cortes o da6o de la manguera de alta presi6n.
5. Proporcione el suministro de agua adecuado.
6. Aseg6rese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y
"C6mo Darle Arranque a su M_quina Lavadora a Presi6n"
antes de usar la m_quina lavadora a presi6n.
6. ABRA el suministo del agua y abra la v_lvula de suministro
para purgar la sistema de bomba de aire y impureza.
COHO USAR SU LAVADORA A
PRESION
Si ciene problemas operando su m_quina lavadora a presi6n, por
favor Ilame a la linea de ayuda para m_quinas lavadoras a presi6n
al 1=800-317=7833.
Ubicaci6n del Lavadora a Presi6n
Espacio Libre AIrededor del Lavadora a Presi6n
PELIGRO
Opere el [avadora de presi6n SOLAMENTE al aire [ibre.
Asegurese de que los gases de escape no puedan entrar pot ventanas,
puertas, comas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de [52 cm
(5 pies) de coda estructura con muros combustibles y/o otras
macerias combustibles. Mancenga un minimo de 92 cm (3 pies)
alrededor del lavadora a presi6n, incluido la parce superior, para
facilicar la ventilaci6n y el mantenimiento del lavadora a presi6n.
SitQe el lavadora a presi6n en una zona bien ventilada que permica
la eliminaci6n de los gases de escape mortales. NO instale el
lavadora a presi6n en lugares en los que los gases de escape se
puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado.AsegQrese de que los gases de escape no puedan entrar
por ventanas, puercas, comas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse
(Figura 3I).Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire
preponderances cuando elija la ubicaci6n del lavadora a presi6n.
Tipica Lavadora a
Presi6n Mos_rada
Salida del Escape
C6mo Darle Arranque a su Lavadora a
Presi6n
Para darle arranque a su m_quina lavadora a presi6n movida a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta
informaci6n acerca del arranque inicial tambi6n se aplica cuando
vaya a darle arranque al motor despu(_s de haber dejado de la
m_quina lavadora a presi6n fuera de uso por al menos un dia.
I. Coloque la m_quina lavadora a presi6n en un _rea cercana a
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 3.7 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba.
Vea "Preparando El LavadorA Presi6n Para Su Uso'.
3. AsegQrese que la unidad est(_ nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Apriecela con la mano. Abra el suministro de agua.
PRECAUCION
El daffo a la [avadora a presi6n, resukado de [adesatenci6n a esta
precauci6n, no ser_ cubierto por [agaranda.
5. Apriete firmemente el gacillo de la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6. Conecte la extensi6n de la lanza a la pistola rociadora.
Apri6cela con las manos (Figura 32).
7. Coloque el color6 r_pido conecta puntas de rocio en las
ranuras en el poseedor eso's conectado a la extensi6n de la
lanza (Figura 33).
8. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r_pida que usted
desee e ins6rtela en el extremo de la extensi6n de la lanza
(Yea "Como Usar las Puntas de Rocio").
9. Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola
rociadora (Figura 34).
El Pasador de la
Seguridad
10. Mueva el palanca variable del control de la presi6n a la
posici6n "Alto" ("Nigh"), que se distingue con la figura de un
conejo (Figura 35).
10.
Pour d6marrer le moteur, suivez les instructions qui figurent
dans le manuel d'utilisation. Consulte tambi6n la etiqueta de
instrucciones situada en la limpiadora a presi6n.
ADVERTENClA
Cuando arranque el motor, tire lentamente de[ cable hasta sentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r_pidamente de &l para evitar su
retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia aumenta al
tirar de[ cable en intentos sucesivos de arranque, apriete el gatillo de
la pistola rociadora.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de 152 cm
(5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras
materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) a[rededor de la carcasa del
lavadora a presi6n, para facilitar la ventilaci6n y el mantenimiento del
lavadora a presi6n.
En el estado de California es obligatorio, segun la ley, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos Publicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes
federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un
apagachispas, este deber_ ser mantenido en buenas condiciones de
trabajo.
C6mo Detener su N_quina Lavadora a
Presidn
1. Espere que el motor descanse.
2. Pour 6teindre le moteur, suivez les instructions qui figurent
dans le manuel d'utilisation.
3. Apriete el gatillo de la pistola rociadora para
descargar [a presi6rl de [a marlguera a firl de evitar
[esiones.
NOTA: Observar_ una pequeffa cantidad de agua cuando elimine
la presi6n.
ADVERTENCIA
4.
Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est& presurizado.
Apriete el disparador en el fusil del roc[o para aliviar la presi6n
atrapada, cada vez usted para motor. Comprometa la cerradura del
disparador en el fusil del rocio.
Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora cuando no
la utilice.
Utilizaci6n de la Charola de Accesorios
El unidad esc_ equipado con una charola de accesorios. Posee tres
orificios para sostener la extensi6n de su boquilla, conexi6n
r_.pida boquillas, su varilla turbo y su cepillo, asi como dos ranuras
para soscener la bocella de soluci6n limpiadora y el fikro para el
decergence.Tambi_n ciene dos ganchos en el manubrio para
sostener su piscola aspersora y la manguera de aka presi6n.
NOTA: Los dos orificios extra en la charola se usan para colocar
el cepillo y la varilla turbo. El cepillo y la varilla turbo NO se
incluyen con su lavadora a presi6n. Puede adquirir dichos arciculos
como accesorios opcionales.
I. Coloque la extensi6n de la boquilla a trav6s del orificio en el
charola de accesorios, tal y como se muestra en la Figura 36.
/
2. Sostenga la botella de su soluci6n limpiadora en el gancho en
forma de "J" y coloque el fikro del detergence en la _ltima
ranura a la izquierda (Figura 36).
3. Sostenga la pistola aspersora sobre el gancho adherido al
manubrio al lado derecho de la unidad (Figura 36).
4. Coloque la manguera de alta presi6n sobre el gancho
adherido al manubrio al lado izquierdo de la unidad, tal y
como se muestra en la p_gina 23.
C6mo Usar las Puntas de Rocio
La conexi6n r_pida de la extensi6n para boquillas le permke usar
cuatro puntas de rocio diferentes. Las puntas de rocio tienen
diferen'ces patrones de rociado como se ilustra a continuaci6n
(Figura 37).
i A PRECAUCl0N i
Para cambiar las puntas de retie:
I. Coloque el pestillo de seguridad de la pistola de rociado.
2. Desplace hacia arras el anillo del conector r_pido y tire de la
punta de rociado que est6 montada.
3. Seleccione la punta de rociado deseada:
Para enjuagado suave, seleccione la punta de rociado
blanca de 402.
Para fregar la superficie, seleccione las puntas de rociado
amarilla de 152 6 roja de 02.
Para aplicar productos quimicos, seleccione la punta de
rociado negra.
La Presi6n Baja
Negra
Usada para
aplicar quimicos
La Presi6n Alta
40° Blanca 15° Amarilla Roja
4. Desplace hacia arras el anillo, inserte la nueva punca de
rociado y sueke el anillo.Tire de la punta de rociado para
comprobar que est,. bien montada.
5. Para una limpieza m_s efecciva, mantenga la boquilla de rociado
de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. Si coloca la
boquilla muy cerca, podria daffar la superficie que est,. limpiando.
6. NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando est6
limpiando Ilantas.
NUNCA intercambie puntas de rodo sin haber asegurado el cerro[o
de seguridad del gatillo.
Limpieza y Aplicaci6n del Quimico
IMPORTANTE" Udlice quimicos diseffados
espedficamente para m_quinas lavadoras a presi6n. Los
detergentes caseros podrian daffar ia bomba.
PRECAUClON
Arrancar e[ motor sin tener todas [as mangueras conectadas 7 sin el
suministro de aguaABIERTO (O1"4) causar_ el daffo de la bomba.
El daffo a la hvadora a presion, resultado de la desatenci6n a esta
precauci6n, no ser_ cubierto por [a garantia.
Para apiicar e[ detergente, siga los siguientes pasos:
I. Revise el uso de las puntas de rocio.
2. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
3. Sostenga la soluci6n detergente en el gancho "J" adherido al
charola de accesorios, tal y como Io muestra la Figura 38.
\
4. Coloque el pequeffo extremo final del filtro del tubo de
inyecci6n del detergente dentro del contenedor del detergente.
PRECAUClON
Cuando coloque el filtro en la botella del quimico, coloque el tubo
de manera que no entre en contacto accidentalmente con el
silenciador caliente.
5. Aseg0rese de que la puntas de rocio negra est6 instalada en la
extensi6n para boquillas.
NOTA: No se puede aplicar detergente con las puntas de rocio
de alta presi6n (Blanca,Verde, Amarilla o Roja ).
6. Aseg0rese que la manguera de jardin este conectada a la
entrada del agua. Revise que la manguera de alta presi6n est_
conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque
al motor.
7. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en
la pai_e inferior del _rea y dirigi6ndose hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
8. Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea necesario para evitar que
la superficie se seque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
[HPORTANTE: Usted deber_ lavar el sistema de inyecci6n de
quimicos despu_s de cada uso colocando el filtro en un balde de
agua limpia y haciendo funcionar la m_quina lavadora a presi6n de
[ a 2 minutos en el modo de baja presi6n.
Enjuage de la Mgquina Lavadora a Presi6n
Lavado y Enjuage de la Superficie
Este Lavadora a Presi6n permite la regulaci6n de la presi6n de
salida del agua variando la velocidad del motor. El palanca variable
del control de la presi6n encontr6 en la frente del motor puede
set puesto, como mostrado en la Figura 39:
Presi6n
Trabajo
Aplicaci6n
Baja a Alta
Ligera Mediana Pesada
Autos Concreto Remoci6n de
Pintura
Botes Entradas Eliminaci6n de
Orasa
Muebles Plataformas
Despu_s de haber apiicado el detergente, refriegue ia
superficie y enjuageia de ia siguiente manera:
[. Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2. Retire la boquilla negra para quimicos de la extensi6n para
boquillas.
3. Seleccione e instale la boquilla de alta presi6n que desee
siguiendo las instrucciones de"C6mo Usar las Puntas de
Rocio".
4. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea
que planea rociar.
ADVERTENClA
Plantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la m_quina lavadora a presi6n desde
una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable.
Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas manos
cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera evitar_
lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia arras.
5. Ajuste la presi6n del rocio deslizando la izquierda variable de
palanca de contol de presi6n o derecho, cuando mostrado en
la Figura 35 en la p_gina 28.
6. Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea pequeffa,
despu(_s revise si la superficie presenta daffos. Si no
encuentra daffos, puede continuar con el trabajo de limpieza.
7. Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar,
dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
2.
3.
4.
Limpiando el Tubo
Si usted us6 el tubo, usted debe lavarlo con agua limpia antes de
parar el motor.
1. Coloque el filtro y la inyecci6n quimica en un balde Ileno de
agua limpia.
Conecte la puntas de rocio negra de baja presi6n.
Lave de [ a 2 minutos.
Apague el motor.
iMPORTANTE: Apagando el motor, simplemente no soltar_ la
presi6n en el sistema. Cuando el motor se ha apagado,
apriete el gatillo en la pistola rociadora para deshacerse
de ia presi6n en ia manguera.
Sisterna de Enfriamiento Autorn_tico
(Alivio T_rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los [25°-[ 55°F si hace funcionar el motor de
su m_quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el
gatillo de la pistola de rociado. Cuando el agua alcanza dicha
temperatura, el sistema de enfriamiento autom_tico se activa y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piso.
SNAPPER To
ESPECIFICACIONES
Presi6n de Salida ............................. 3000 PSI
Promedio de Fiujo ........... 2.7 galones por minuto (gpm)
DetergenCe Use el detergence adecuado para lavadores a presi6n
Temperatura del Suministro
deAgua ........................... Que no pase de 100°F
Sistema de ..................... Funcionar_ cuando el agua
Enfriamiento Autom_tico alcance de 125°- 155°F
Peso que Embarca ............................... 78 Ibs.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garancia de la m_quina lavadora a presi6n no cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por parce
del operador. Para hacer v_lida la cobertura total de la garancia, el
operador deber_, mancener la lavadora de presi6n tal y como se
indica en el manual.
NOTA: Debe tiene las preguncas acerca de reemplazar los
componences en su m_quina lavadora a presi6n de Snapper, Ilaman
por favor 1=800-317=7833 para la ayuda.
, Algunos ajusces tendr_n que hacerse peri6dicamente para
mancener adecuadamente su m_quina lavadora a presi6n.
, Todos los servicios y ajusces deber_n hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n.
, Una vez al afro, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y el
filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio
garantizan una mezcla de combuscible-aire adecuada y le ayuda
a su motor a funcionar mejor y a tener una vida Qtil m_s
prolongada. Por favor, para mayores detalles, consulte el
manual del propietario del motor.
, Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mancenga la presi6n
a6rea en el valor marcado en la Ilanta o dencro de 15 y 40 psi.
Antes de
1. Revise el
2. Revise si
3. Revise si
4. Revise si
5. Revise si
6. Revise si
piscola.
7.
Cada Uso
nivel de aceite del motor.
exiscen daffos en el colador de la encrada de agua.
exiscen daffos en el filtro en linea.
exiscen fugas en la manguera de alia presi6n.
exiscen daffos en los filtros de quimicos.
exiscen fugas en la extensi6n para boquillas y
El aclarado fuera manga de jardin para limpiar fuera
escombros.
HANTENIHIENTO DE LA
HAQU INA LAVADORA A
PRESlON
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de encrada de la manguera de jardin. Limpielo
si est_ tapado o remplacelo si esc_ roco.
Revise la Manguera de Alta Presi6n
[_asmang_eras de alia presi6n pueden desarrollar fugas debido al
desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas,abrasiones, levantamiento de la cubierta,
daffo o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
ADVERTENClA
NUNCA repare la manguera de aka presi6n. Remplacela.
Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad minima de
presi6n de su m_.quina lavadora a presi6n.
Chequee el Tubo de Sif6n del DetergenCe
Examine el filtro en el tubo del detergence y limpielo si se encuentra
sucio. El tubo deberia quedar apretado en la pieza. Examine el cubo
para ver si existe cualquier tipo de goceo o est_ roco. Reemplace el
filtro o el tubo si alguno de ellos se encuencra daffado.
Revise la Pistola y la Extensi6n para
Boquillas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y cerciorese de
que esc6 en buen estado. Pruebe el gadllo oprimi6ndolo y
asegur_ndose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte.
Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe el gatillo. Usted no
debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola
inmediatamence si falla cualquiera de escas pruebas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la Figura 40 y suminiscre servicio al filtro en linea si se
tapa siguiendo escos pasos:
Filtro en Linea
Extensi6n de la
Boquilla
Anillo 'O
I. Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la manguera
de alta presi6n. Retire la extensi6n para boquillas de la
pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extensi6n para
boquillas. Lave el colador, pistola y extensi6n para boquillas
con agua limpia para eliminar toda clase de residuos.
2. Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con
rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n no importa.
Coloque el colador eierciendo presi6n con el borrador de
un I_piz hasta que se asiente pot completo en el rondo de la
abertura.Tenga cuidado de no doblar el colador.
3. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuie el anillo
'o' basra que quede aiustado contra el colador del filtro en
linea.
4.
Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado de
la manera descrita anteriormente en este manual.
Mantenirniento de la Boquilla
Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el gatillo
de la pistola rociadora, puede que sea causada pot la presi6n
excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en
la bomba es cuando la puntas de rocio se encuentra atascada o
tapada con materiales extrafios, tales como tierra, etc. Para
corregir el problema, limpie inmediatamente la puntas de rocio
siga las instrucciones siguientes:
I. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la puntas de rocio del extremo de la extensi6n de
la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la linea del otto fin de la extensi6n de
boquilla.
4. Use el pequeffo suieta papeles para liberar cualquier material
extraffo que est6 tapando la puntas de rocio (Figura 41).
Use el alambre
5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla
(Figura 42). Haga 6sto de 30 a 60 segundos.
7.
8.
9.
Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua, y
encienda el motor.
Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar con cada una
de las puntas de rocio de Conexiones r_pidas que viene con
el lavador a presi6n.
Mantenirniento de los Anillos 'O'
Compre una O-Juego de Mantenimiento de Anillo, el articulo
numera 191922GS, en avisando el m_s cercano servicio autorizado
central. NO se incluye con la arandela de la presi6n. Este juego
incluye los anillos del reemplazo O, arandela de caucho y filtro de
cala de agua. Refi6rase a la hoja de la instrucci6n proporcionada en
el juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
ADVERTENClA
NUNCA utilice ningun tipo de sellador para reparar una fuga en una
conexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
Mantenimiento de la Bomba
Esto modelo no requiere cualquier conservaci6n de bomba. La
pompe est pr_-Iubrifi6e et scell6e, et il n'est pas n6cessaire de la
lubrifier _ nouveau.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Consulte el manual del propietario del motor para las
instrucciones de c6mo mantener adecuadamente el motor.
PRECAUCION
El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la
causa en dertos animales del laboratorio.
Completamente lavado expuso _reas con el jab6n y el agua.
MANTENGA FUERA DEALCANCE DE NIIRIOS. NO
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
6. Instale de nuevo la puntas de rocio yen el filtro en-linea en la
extensi6n.
PREPARANDO LA UNiDAD PARA
SU ALHACENAHiENTO
El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de
tiempo. Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las
piezas de la bombay "congelar" la acci6n de la bomba. Si usted no
piensa usar el lavador a presi6n por mas de 30 dias, siga este
procedimiento:
I. Vacie el tubo de detergente, colocando el filtro en un envase
lleno de agua limpia mientras est6 corriendo el agua a baia
presi6n. Lave por I o 2 minutos.
2. Apague el motor y permita refrescar, entonces quita mangas
altas de presi6n y iardin. Desconecte el alambre de la buiia.
3. Vacie todos los liquidos presentes en la bomba, halando la
manecilla de retroceso hasta seis veces. Esto deberia
remover la mayor parte de los liquidos presentes en la
bomba.
4. El salvador de la bomba de la marca del uso a previene la
corrosi6n construye y helado de bomba.
5. Almacene la unidad en un lugar limpio y seco.
Proteger la Bomba
A protege al PumpSaver de uso de bomba a previene congelar el
daffo y lubrica 6mbolos y sellos.
NOTA: El PumpSaver est_n disponible s61o como un accesorio
opcional, NO es incluido con la arandela de la presi6n.Avise el
m_s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver,
PRECAUCION
o Si no 1o hace_ daffar_ permanentemente [a bomba y [a unidad no
podr_ fundonar.
La garantia no cubre el daffo de [a unidad ocasionado por
conge[amiento.
PRECAUCION
Siempre protecd6n de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
PRECAUCION
Proteja superficies de gotear PumpSaver.
AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandela de la presi6n se apaga
y desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas
instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de
PumpSaver.
NOTA: Si el PumpSaver no est_ disponible, ponga anticongelante
RV (que no contenga alcohol) en la bomba, en una secci6n de
3 pies de la manguera del jardin conectada a un adaptador y
halando la manecilla dos veces.
ALMACENANDO EL MOTOR
Consulte el manual del propietario del motor para las
instrucciones de c6mo preparar adecuadamente el motor para su
almacenamiento.
SNAPPER To
REPARAClON DE AVERIAS
Problema
La bomba presenta los siguientes
probiemas: no produce presi6n_
produce una presi6n errada,
traqueteo_ p_rdida de presi6n_ bajo
volumen de agua.
El detergente no se mezcla con el
rociado.
Ei motor funciona bien cuando no
tiene cargas, pero funciona "real"
cuarldo se conecta una carga.
El motor se apaga durante ia
operaci6n.
Causa
I. Est_ usando la puntas de rocio de baja
presi6n (negra).
2. La entrada de agua est_ bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est_ doblada o
presenta fugas.
5. El colador de la manguera de entrada
est_ tapado.
6. El suministro de agua esti pot encima
de los 100°E
7. La manguera de alta presi6n esti
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La puntas de rocio est_ obstruida.
10. Bomba defectuosa.
I. El tubo de succi6n de detergente no
est_ sumergido.
2. El filtro de quimicos est_ tapado.
3. Sucio en el filtro de la linea.
4. Est_ usando la puntas de rocio de alta
presi6n.
La velocidad del motor es demasiado lenta.
Sin gasolina.
Soluci6n
I. Cambie la puntas de rocio a una de las
tres puntas de rocio de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Remplace la manguera.
5. Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_s
fria.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la puntas de rocio.
10. P6ngase en contacto con el servicio
t6cnico autorizado.
1. Coloque el tubo de succi6n de
detergente en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de
succi6n de detergente.
3. Vea "Cheque En el Filtro de la Linea".
4. Use la puntas de rocio de baja presi6n
(negra).
Hueva el control de la v_lvula de regulaci6n
a la posici6n FAST (RAPIDO). Si el motor
continua funcionando mal, p6ngase en
contacto con el centro de servicio Briggs
and Stratton.
Llene el tanque de combustible.
POL|TICA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS SNAPPER TM
Efectiva clescle el I ro de Agosto, 2004
GARANTIA LIHITADA
"Snapper TM se usa abajo licencia a Brigs & Stratton Power Products. Brigs & Stratton Power Products reparar_ o sustituir_ sin cargo alguno
cualquier componente del equipo *_ que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para
reparar o sustituir conforme a los t6rminos de esta garantia correr_n a cargo del comprador. Esta garantia tiene efecto durante el periodo
indicado y conforme alas condiciones estipuladas en la misma. Para obtener servicio en garantia, Iocalice el distribuidor de servicio autorizado
m_s pr6ximo Ilamando al 1-800-317-7833. Los distribuidores de servicio autorizado de Brigs & Stratton Power Products son los Qnicos que
pueden ofrecer servicio en garantia.
NO EXISTE OTRA GARANTiA EXPRESA. LAS GARANTiAS IMPLICITAS, INCLUYENDOAQUELLAS DE MERCANTIBILIDAD O CAPACIDAD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR, ESTAN LIMITADASAL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO, O HASTA EL LiMITE PERMITIDO POR LA LEY,TODAY
CUALQUIER GARANTiA IMPLiCITA ESTA EXCLUIDA. RESPONSABILIDAD POR DAIXIOSCONSECUENTES BAJO CUALQUIERYTODAS LAS GARANTiAS,
ESTAN EXCLUIDAS HASTA EL LiMITE DE EXCLUSION PERMITIDO POR LA LEY.Algunos paises o estados no adrniten lirnitaciones en cuanto a la vigencia de
una garantia irnplicita y algunos no adrniten la exclusi6n o lirnitaci6n de daSos resultantes o derivados. Por Io tanto, es posible que las lirnitaciones y exclusiones
arriba rnencionadas no se apliquen a su caso. Esta garantia le otorga deterrninados derechos legales y es posible que usted cuente con otros derechos que pueden
variar de un pais a otro o de un estaclo a otro:'
PERIODO DE GARANT|A*
Equipo** Para Uso Del Consurniclor Para Uso Cornercial
Lavador a Presi6n I a6o 90 dias
Generador Port3til 2 a6os (el segundo a6o solamente para las partes) I a6o
* El periodo de garantia comienza en la fecha de compra hecha por el primer consumidor al detal o usuario comercial, y continua por el periodo
de tiempo que aparece en la tabla arriba mencionada. "Para uso del consumidor" significa, uso residencial pot un consumidor al detal. "Para uso
comercial" significa, todos los otros casos, incluyendo el uso comercial, para generar un ingreso o pot prop6sitos de alquilel: Una vez que el
equipo ha sido usado comercialmente, deberia set considerado como de uso comercial para las finalidades de esta garantia.
** El motor y las baterias para el encendido, est_n garantizados por el fabricante de esos productos.
EL REGISTRO DE LA GARANTiA NO ES NECESARIO PARA OBTENER LA GARANTiA EN LOS BRIGGS & STRATTON
POWER PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI USTED NO PROVEE LA PRUEBA DE LA FECHA DE LA
COHPRA INIClAL,AL MOMENTO EN QUE SE REQUIERA USAR LA GARANTiA, LA FECFIA DE LA FABRICAClC)N DEL
EQUIPO SERA USADA PAPA DETERIVlINAR EL PERIODO DE GARANTiA.
Ace_ca de la seguridad de su equipo:
Nosotros reciben las reparaciones bajo la garantia y le pide disculpas pot cualquier inconveniencia causada. Cualquier Concesionario de Servicio
Autorizado puede Ilevar a cabo reparaciones bajo la garantia. La mayoria de las reparaciones bajo la garantia son manejadas normalmente, pero
algunas veces la solicitud del servicio de garantia es posible que no sea apropiada. Pot ejemplo, la garantia no ser_ v_lida si el da_o al equipo
ocurri6 debido al mal uso, falta de mantenimiento adecuado, manejo, envio, almacenamiento o una instalaci6n inadecuada. De manera similar, la
garantia queda anulada si se ha borrado la fecha de fabricaci6n o el n_mero de serie del equipo o si el equipo ha sido alterado o modificado.
Durante el periodo de la garantia, el Comerciante Autorizado del Servicio hace, en es la opci6n, la reparaci6n o reemplaza cualquier parte eso,
sobre el examen se encuentran para set defectuoso bajo el uso y el servicio normales. Esta garantia no cubrir_ las reparaciones y el equipo
siguientes:
Desgaste normal: Equipo el_ctrico al aire libre, como todos los aparatos mec_nicos, necesita partes, servicio y reemplazo, peri6dicamente,
para que funcione bien. Esta garantia no cubre la reparaci6n cuando el uso normal ha acabado con la vida de una parte en particular o del
equipo.
[nstalaci6n y mantenimiento: Esta garantia no se aplica al equipo o parte que ha estado sujeta a una instalaci6n inadecuada, que no haya
sido autorizada o a cualquier tipo de alteraci6n, el mal uso, negligencia, accidentes, sobrecarga, velocidad excesiva, mantenimiento inadecuado,
reparaci6n o almacenamiento, en nuestro juicio, han afectado desfavorablemente su rendimiento y fiabilidad. Esta garantia tambi_n no cubre el
mantenimiento normal tales como ajustes, limpieza del sistema de combusti6n y la obstrucci6n (debido a materias quimicas, suciedad, carb6n
o cal, etc.)
Otras exclusiones: Tambi_n se encuentran excluidos de est_ garantia, el desgaste de los articulos tales como, conectadores, medidores de
aceite, correas, anillos O, filtros, empaque de la bomba, etc. las bombas que se hagan funcionar o trabajar sin agua, o da_os y
malfuncionamientos que resulten de accidentes, abusos, modificaciones, alteraciones, un servicio inadecuado, congelamiento o deterioro
quimico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas est_n excluidos de la garantia del producto. Esta garantia excluye
los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.Tambi_n se excluye el
equipo usado, reacondicionado y destinado a demostraciones; el equipo utilizado como fuente principal de energia en lugar del servicio de la
compa_ia proveedora de electricidad y el equipo destinado a aplicaciones utilizadas para mantener la vida.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Snapper 020231 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas