Snapper 020229 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
OWMer'S
anual/
,anual
pietario
Snapper TM is a licensed trademark of Brigs & Stratton Power Products.
Snapper TM se usa abajo [icencia a Briggs & Stratton Power Products.
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: PressureWasher Helpline - [-800-317-7833 H-F 8-5 CT
Llame: Linea Directa de[ Lavador a Presi6n - 1-800-317-7833 M-F 8-5 CT
BRiGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
o 4 1
SNAPPER
TABLE OF CONTENTS
Safety Rules .................................... 2-4
KnowYour Pressure Washer ........................ 5
Assembly ...................................... 6-7
Operation .................................... 8-II
Product Specifications ............................ 12
Maintenance ................................. [2- [4
Storage ........................................ 15
Troubleshooting ................................. 16
Warranty ...................................... 17
EQUIPMENT
DESCRiPTiON
_ Read this manual carefully and become
................................. familiar with your pressure washer Know its
applications, its limitations and any hazards
involved.
This manual contains information for a pressure washer
that operates at 2,450 PSi at a flow rate of 2.0 gallons per
minute.This high quality residential system features
7" wheels, axial cam pump with stainless steel pistons,
automatic coo[ down system, chemical injection system,
adjustable spray nozzle. Includes safety goggles, heavy duty
25' hose, and more.
Every effort has been made to ensure that information in
this manual is accurate and current. However, we reserve
the right to change, alter or otherwise improve the product
and this document at any time without prior notice.
SAFETY RULES
This is the safety alert symbol, it is used to
alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
The safety alert symbol (_) is used with a signal word
(DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a
safety message to alert you to hazards. DANGER indicates
a hazard which, if not avoided, will result in death or serious
injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury. CAUTION
indicates a hazard which, if not avoided, might result in
minor or moderate injury. CAUTION, when used
without the alert symbol, indicates a situation that could
result in equipment damage. Follow safety messages to
avoid or reduce the risk of injury or death.
WARNING
The engine ex__p==_=duct contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes Electrical Shock
2 5-
Slippery Surface Fall Fluid Injection
Fire Hot Surface
Explosion
Moving Parts
Flying Objects
Kickback
SNAPPER To
DANGER
. Operate pressure washer ONLY outdoors.
. Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
. DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure.
. Use a respiratoror mask whenever there isa chance that
vapors may be inhaled.
. Read allinstructionswithmask so you are certainthe mask will
providethe necessaryprotectionagainstinhalingharmfulvapors.
WARNING
" Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning
surface.
. Operate thisuniton a stablesurface.
. The cleaningarea shouldhave adequate slopesand drainageto
reduce the possibilityofa falldue to slipperysurfaces.
. Be extremely carefulifyou must use the pressurewasher from
a ladder,scaffoldingor any other relativelyunstablelocation.
. Firmlygrasp spraygun with both hands when usinghigh
pressuresprayto avoidinjuryifgun Idcksback.
WARNING
. When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
. If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze trigger
on spray gun.
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes
before removing gas cap.
Fill fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
NHEN OPERATING EQUIPMENT
. DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel
to spill.
. DO NOT spray flammable liquids.
WHEN TRANSPORTING OR REPAiRiNG EQUIPMENT
" Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFE
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WiTH FUEL
iN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped pressure,
every time you stop engine. Engage trigger loci< on spray gun.
WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal electric
shock may result.
SNAPPER
WARNING
, DO NOT touch hot surfaces.
, Allow equipment to cool before touching.
, The pressure washer must be at least 5 feet from structures
having combustible walls and/or other combustible materials.
. Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
. In the State of California a spark attester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other
states may have similar laws. Federal laws apply on federal
lands. If you equip the muffler with a spark attester, it must be
maintained in effective working order.
WARNING
. DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that may
be caught in the starter or other rotating parts.
. Tie up long hair and remove jewelry.
WARNING I
. Always wear eye protection when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
WARNING
WHEN ADJUSTING OR NAKING REPAIRSTOYOUR
PRESSURE WASHER
" Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire
where it cannot contact spark plug.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or
trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories are
correctly attached.
CAUTION
DO NOT point spray gun at glass when in jet spray mode.
NEVER aim spray gun at plants.
CAUTION
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Brigs & Stratton Power Products.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check all
parts of the equipment to be sure ice has not formed there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose. Use
handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration, such as
chafed or spongy hose, loose or missing clamps, or damaged
tank or cap. Correct all defects before operating pressure
washer.
This equipment is designed to be used with Brigs & Stratton
Power Products authorized parts ONLY. If equipment is used
with parts that DO NOT comply with minimum specifications,
user assumes all risks and liabilities.
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read this owner's manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save thismanual for future reference.
Throttle Control Lever
Spray Gun
Recoil Starter
High Pressure Hose
Oil Fill/Dipstick
Choke Lever
Air Filter
Adjustable
\
Chemical Injection
Siphon/Filter
High Pressure Outlet
& Water Inlet
Pump equipped with Automatic
Cool Down System
\
\,\
Adjustable Nozzle --Always attached to nozzle
extension.Adjustable nozzle allows you to adjust spray
pressure and spray pattern.
Air Filter -- Protects engine by filtering dust and debris
out of intake air.
Automatic Cool Down System -- Cycles water
through pump when water reaches 125°-I 55°EWarm
water will discharge from pump onto ground.This system
prevents internal pump damage.
Chemical injection Siphon/Filter -- Use to siphon
detergent or other pressure washer chemicals into the low
pressure stream.
Choke Lever -- Prepares a cold engine for starting.
High Pressure Hose -- Connect one end to water
pump and the other end to spray gun.
High Pressure Outlet -- Connection for high pressure
hose.
Data Tag (not shown, near rear of base plate) -
Provides model and serial number of pressure washer.
Please have these readily available if calling for assistance.
Oil Fill/Dipstick -- Check and fill with oil here.
Pump -- Develops high pressure.
Recoil Starter -- Used for starting the engine manually.
Spray (gun -- Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger loci<.
Throttle Control Lever -- Sets engine in starting mode
for recoil starter and stops a running engine.
Water Inlet -- Connection for garden hose.
ASSEMBLY
iMPORTANT: Read entire owner's manual before you
attempt to assemble or operate your new pressure washer.
Remove Pressure Washer From
Carton
1. Remove parts bag packed with pressure washer.
2. Slice two corners at end of carton from top to
bottom so pane[ can be folded down flat, then remove
all packing material.
3. Roll pressure washer out of carton.
Carton Contents
Items in the carton include:
Main Unit
Safety Goggles
Handle
High Pressure Hose
Spray Gun
Adjustable Nozzle Extension
Oil Bottle
Parts Bag (which includes the following):
Owner's Manual
Engine Manual
Owner's Registration Card
Handle Fastening Hardware Kit (which includes):
Carriage Bolts (2)
Plastic Knobs (4)
"U' Hooks (2)
PREPARING PRESSURE
WASHER FOR USE
If you have any problems with the assembly of your
pressure washer or if parts are missing or damaged, call the
pressure washer helpline at [=800=3 17=7833.
To prepare your pressure washer for operation, you
willneed to perform these tasks:
I. Fill out and send in registration card.
2. Attach handle to main unit.
3. Add oil to engine crankcase.
4. Add fuel to fuel tank.
5. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
6. Connect water supply to pump.
7. Attach nozzle extension to spray gun.
Attach Handle to Unit
I. Place handle assembly onto handle supports connected
to main unit. Make sure holes in handle align with
holes on handle supports (Figure I).
Handle
Align
Handle
Supports
NOTE: it may be necessary to move the handle supports
from side to side in order to align the handle so it will slide
over the handle supports.
2. Insert carriage bolts through holes from outside of the
unit and attach a plastic [<nob from inside of unit
(Figure 2).Tighten by hand.
%
3. Insert one"U' hook through hole just above billboard
on [eft side of handle (viewing from front of unit). Hold
hook in place and attach a plastic [<nob from inside of
unit (Figure 3).Tighten by hand.
.
Spray Gun Hook ,,"
//
//
/
/ /'
ii Hose Hook
Insert other "U' hook through hole just below
billboard on right side of handle (viewing from front of
unit). Hold hook in place and attach a plastic knob
from inside of unit (Figure 3).Tighten by hand.
Add Engine Oil and Fuel
Place pressure washer on a level surface.
CAUTION
* Refer to engine manual for oil and fuel fill information.
* Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
Refer to engine owner's manual and follow oil and fuel
recommendations and instructions.
NOTE: Check oil often during engine break-in. Refer to
engine owner's manual for recommendations.
Connect Hose and Water Supply to
Pump
IHPORTANT: To avoid pump damage, you must assemble
the nozzle extension to the spray gun and attach all hoses
before you start the engine.
I. Uncoil high pressure hose and attach one end of hose
to base of spray gun (Figure 4).Tighten by hand.
__ Connect high
pressure hose here
2. Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump (Figure 5).Tighten by hand.
.
Before connecting garden hose to water inlet, inspect
inlet screen (Figure 6). Clean screen if it contains
debris or replace if damaged. Refer to "O-Ring
Maintenance" section on page 13 if inlet screen is
damaged. DO NOT run pressure washer if inlet screen
is damaged.
__ Inspect inlet
screen. DO NOT
use if damaged;
clean if dirty.
4. Run water through your garden hose for 30 seconds
to clean out any debris.
iMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than I O0°F).
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in length)
to water inlet.Tighten by hand (Figure 6).
CAUTION
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
6. Turn ON water and squeeze trigger on gun to purge
pump system of air and impurities.
WARNING
Always wear eye protection when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer,be sure you are wearing
adequate eye protection.
Checklist Before Startin EgEn__gine
Review the unit's assembly to ensure you have performed
all of the following.
I. Hake sure handle is in place and secure.
2. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
3. Add proper fuel to fuel tank.
4. Check for properly tightened hose connections.
5. Check to make sure that there are no kinks, cuts, or
damage to the high pressure hose.
6. Provide a proper water supply at an adequate flow.
7. Be sure to read "Safety Rules" and "HowTo UseYour
Pressure Washer" before using the pressure washer.
HOW TO USE YOUR
PRESSURE WASHER
If you have any problems operating your pressure washer,
please call the pressure washer helpline at 1-800-:317-7833.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Clearance
DANGER
. Operate pressure washer ONLY outdoors.
. Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
. DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure.
The pressure washer must be at least 5 ft. (I 52 cm) from
structures having combustible walls and/or other
combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all around
pressure washer including overhead, for adequate cooling,
maintenance and servicing.
Place pressure washer in a well ventilated area, which will
allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place
pressure washer where exhaust gas could accumulate and
enter inside or be drawn into a potentially occupied
building. Ensure exhaust gas is kept away from any
windows, doors, ventilation intakes or other openings that
can allow exhaust gas to collect in a confined area
(Figure 7). Prevailing winds and air currents should be taken
into consideration when positioning pressure washer.
Typical Pressure
Z Washer Shown
t Exhaust Port
Now to Start Pressure Washer
To start your pressure washer for the first time_ follow
these instructions step=by=step.This starting information
also applies if you have let the pressure washer sit idle for
at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water source
capable of supplying water at a flow rate greater than
3.0 gallons per minute more than pressure washer is
rated for and no less than 20 PSIat pressure washer
end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected to
spray gun and pump. See "Preparing Pressure Washer
for Use" for illustrations.
3. Make sure unit is in level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON water.
CAUTION
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
5. Squeeze spray gun trigger until a steady stream of
water occurs.
6. Attach nozzle extension to spray gun (Figure 8).
Tighten by hand.
7. Position nozzle in low pressure mode (slide nozzle
forward) and squeeze trigger on spray gun to relieve
pressure caused by turning ON water.Water will flow
8.
out of gun in a thin stream. Continue to hold trigger
until there is a steady stream of water and no air
remains in system. Release trigger.
Engage trigger loci< to spray gun trigger (Figure 9).
Trigger Loci<
.
Start engine according to instructions given in engine
owner's manual.Also see operating instructions tag
located on the pressure washer.
|WARNING
. When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
. If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze trigger
on spray gun.
NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast"
_osition when operating the pressure washer.
WARNING
. DO NOT touch hot surfaces.
. Allow equipment to cool before touching.
. The pressure washer must be at least 5 feet from structures
having combustible walls and/or other combustible materials.
. Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for adequate cooling, maintenance and servicing.
. In the State of California a spark attester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other
states may have similar laws. Federal laws apply on federal
lands. If you equip the muffler with a spark attester, it must be
maintained in effective working order.
How to StopYour Pressure Washer
I. Let engine idle for two minutes.
2. Turn engine off according to instructions given in
engine owner's manual.
3. Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure in hose to avoid iniury.
NOTE: A small amount of water will squirt out when
)ressure is released.
WARNING
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped pressure,
every time you stop engine. Engage trigger loci< on spray gun.
4. Engage trigger loci< on spray gun when not in use.
How to Use the Adjustable Nozzle
You should now know how to START and STOP your
pressure washer.The information in this section will tell
you how to adjust the spray pattern and to apply detergent
or other cleaning chemicals.
CAUTION
* NEVER adjust spraypattern when spraying.
* NEVER put hands in front of nozzle to adjust spray pattern.
I. Slide nozzle forward when you wish to adjust spray to
low pressure mode (Figure I 0). Slide nozzle backward
to achieve high pressure.
Slide nozzle backward
for High Pressure
Mode
Slide nozzle forward for low
pressure mode and
detergent application
2. Point nozzle down towards a firm surface and press
trigger to test pattern (Figure I I).
3. Twisting nozzle adjusts spray pattern from a narrow
pattern to a fan pattern (Figure 12).
Rotate nozzle
counterclockwise for fan
spray pattern
Rotate nozzle clockwise
for narrow spray pattern
4. For most effective cleaning, keep spray nozzle from
8 to 24 inches away from cleaning surface.
S. If you get spray nozzle too close, especially using high
pressure mode, you may damage surface being cleaned.
6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning tires.
Applying Detergent with the
Adjustable Nozzle
IHPORTANT: Use soaps designed specifically for
pressure washers. Household detergents could damage
the pump.
CAUTION
* Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damagethe pump.
* Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
To apply detergent, follow these steps:
I. Review use of adjustable nozzles.
2. Prepare detergent solution as required by job.
3. Place filter end of chemical injection hose into
detergent container.
CAUTION
* When inserting filter into a detergent solution bottle, route
tube so as to keep it from inadvertently contacting hot muffler.
4. Slide adjustable nozzle forward to low pressure mode.
Detergent cannot be applied with nozzle in high
pressure position.
5. Make sure garden hose is connected to water inlet.
Check that high pressure hose is connected to spray
gun and pump. Start engine.
6. Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upward, using
long, even, overlapping strokes.
7. Allow detergent to "soak in" for 3-5 minutes before
washing and rinsing. Reapply as needed to prevent
surface from drying. DO NOT allow detergent to dry
on (prevents streaking).
IMPORTANT:You must flush the chemical injection
system after each use by placing the filter into a bucket of
clean water, then run the pressure washer in low pressure
for 1-2 minutes.
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
I. Slide nozzle backward to high pressure, squeeze trigger
and wait for detergent to clear.
NOTE: You can also stop detergent from flowing by simply
removing chemical injection hose from bottle.
.
Keep spray gun a safe distance from the area you plan
to spray.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning
surface.
Operate this unit on a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure washer from
a ladder, scaffolding or any other relatively unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
3. Apply a high pressure spray to a small area, then check
surface for damage. If no damage is found, it is okay to
continue cleaning.
4. Start at the top of the area to be rinsed, working down
with same overlapping strokes as you used for washing
and applying detergent.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun,
circulating water in the pump can reach temperatures
above 125°F.The system engages to cool the pump by
discharging the warm water onto the ground.
SNAPPER
SPECiFiCATiONS
Outlet Pressure ..... 2450 psi
Flow Rate .......... 2.0 gallons per minute (gpm)
Detergent .......... Use detergent approved for
pressure washers
Water Supply ...... Not to Exceed IO0°F
Temperature
Automatic Cool .... Will cycle when water
Down System reaches 125 °. 155°F
ShippingWeight .... 64 Ibs.
GENERAL MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS
The pressure washer warranty does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence.To
receive full value from the warranty, the operator must
maintain the pressure washer as instructed in this manual
NOTE: Should you have questions about replacing
components on your Snapper pressure washer, please call
1=800-317=7833 for assistance.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All maintenance in this manual and the engine owner's
manual should be made at beast once each season.
Once a year you should clean or replace the spark plug,
clean or replace the air filter and check the spray gun
and adjustable nozzle extension assembly for wear.A
new spark plug and clean air filter assure proper fuel-air
mixture and help your engine run better and last longer.
Please refer to your engine owner's manual for more
details.
If equipped with inflatable tires, keep the air pressure at
the value marked on the tire or within [ 5 and 40 psi.
Before
I. Check
2. Check
3. Check
4. Check
S. Check
Each Use
engine oil level.
water inlet screen for damage.
in-line filter for damage.
high pressure hose for leaks.
chemical injection hose and filter for damage.
6. Check spray gun and adjustable nozzle extension
assembly for leaks.
7. Rinse out garden hose to flush out debris.
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Check and Clean inlet Screen
Examine the screen on the water inlet. Clean it if the
screen is clogged or replace it if screen is damaged.
Check High Pressure Hose
The high pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect the hose each time before using
it. Check for cuts, leaks, abrasions or bulging of cover,
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace the hose immediately.
WARNING
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Replacement hose rating MUST exceed maximum pressure
rating of unit.
Check Chemical injection Hose
Examine the filter on the detergent tube and clean if
clogged.The tube should fit tightly on the barbed fitting.
Examine the tube for leaks or tears. Replace the filter or
tube if either is damaged.
Check Gun and Adjustable Nozzle
Extension
Examine the hose connection to the spray gun and make
sure it is secure.Test the trigger by pressing it and making
sure it "springs back" into place when you release it. Put
the trigger lock in the ON position and test the trigger.
You should not be able to press the trigger.
Purge Pump of Air and
Contaminants
To remove airfrom the pump, follow these steps:
I. Set up pressurewasher asdescribedin"Preparing
PressureWasher For Use". Connect water supply and
turn water on.
2. Squeeze trigger on spray gun and hold.
3. When water supply is steady and constant, engage
safety latch.
To remove contaminants from the pump, follow
these steps:
I. Set up pressure washer as described in "Preparing
PressureWasher For Use". Connect water supply and
turn water on.
2. Remove nozzle extension from spray gun.
3. Start engine according to instructions in"HowTo Use
Your Pressure Washer".
4. Squeeze trigger on spray gun and hold.
5. When water supply is steady and constant, engage
safety latch and refasten nozzle extension.
Check In-Line Filter
Refer to Figure 13 and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
Nozzle Extension
I.
O-tin
Detach spray gun and nozzle extension from high
pressure hose. Detach nozzle extension from spray
gun and remove o-ring and screen from nozzle
extension. Flush screen, spray gun, and adjustable
nozzle extension with clean water to clear debris.
2. Place in-line filter screen into threaded end of nozzle
extension. Direction does not matter. Push screen in
with eraser end of pencil until it rests flat at bottom of
opening.Take care not to bend the screen.
3. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly against in-
line filter screen.
4. Assemble nozzle extension to spray gun, as described
earlier in manual.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.The
principal cause of excessive pump pressure is a nozzle
clogged or restricted with foreign materials, such as dirt,
etc.To correct the problem, immediately clean the orifice
following these instructions:
I. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove orifice from end of nozzle extension. Separate
nozzle extension from spray gun.Twist nozzle
clockwise to stream position. Using a 2mm (5/64) allen
wrench, remove orifice from end of nozzle extension
(Figure 14).
Orifice
3. Remove in-line filter from other end of nozzle
extension.
4. Use a small paper dip to free any foreign material
clogging or restricting orifice (Figure 14).
5. Using a garden hose, remove additional debris by back
flushing water through nozzle extension (Figure 15).
Back flush between 30 to 60 seconds.Turn adiustable
nozzle extension to stream spray and move nozzle
from low to high while flushing.
6. Reinstall orifice and in-line filter into nozzle extension.
DO NOT overtighten orifice with allen wrench.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start
engine.
9. Test pressure washer by operating with nozzle in high
and low positions.
O-Ring Maintenance
Purchase an O-Ring/Maintenance Kit, part number
191922GS by contacting the nearest authorized service
center. It is not included with the pressure washer.This kit
includes replacement o=rings, rubber washer and water
inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit
to service your unit's o=rings.
Cleaning Chemical Injection Hose
If you used the chemical injection hose, you must flush it
with clean water before stopping the engine.
I. Place chemical injection hose in a bucket full of clean
water.
2. Slide adjustable nozzle forward to low pressure
position. Flush for I-2 minutes.
3. Shut off engine.
IMPORTANT: Simply shutting OFF engine will not
release pressure in the system. When the engine has
shut down, squeeze the trigger on the spray gun to
relieve the pressure in the hose.
Pump Maintenance
Changing Pump Oil
Change oil every SOhours or once yearly, whichever
occurs first.
NOTE: Purchase a premeasured bottle of pump oil, item
number 190S86GS, by contacting nearest authorized
service center.
Change pump oil as follows:
I. Drain engine oil and fuel from pressure washer.
2. Use 8mm allen wrench to remove black oil cap from
pump. It's found between high pressure outlet and
garden hose inlet (Figure 16).
Oil Cap
3. Tilt pressure washer to drain oil into an approved
container until it drips slowly from the pump.
4. Tilt pressure washer in opposite direction and empty
premeasured pump oil bottle into same opening (a
small funnel may be helpful).
5. Install black oil cap on pump and tighten firmly.
6. Set pressure washer in upright position.Add fuel and
engine oil.
ENGINE MAINTENANCE
See the engine owner's manual for instructions on how to
properly maintain the engine.
CAUTION
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
PREPARING THE UNIT
FOR STORAGE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and
"freeze" pump action. If you do not plan to use the
pressure washer for more than 30 days, follow this
procedure:
I. Flush chemical injection hose by placing filter into a
pail of clean water while running pressure washer in
low pressure mode (adjustable nozzle in forward
position). Flush for one to two minutes.
2. Shut off engine and let it cool, then remove high
pressure and garden hoses. Disconnect spark plug wire
from spark plug.
3. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times.This should remove most liquid
in pump.
4. Use PumpSaver to prevent corrosion build up and
freezing of pump.
5. Store unit in a clean, dry area.
Protecting the Pump
To protect the pump from damage caused by mineral
deposits or freezing, use PumpSaver to treat pump.This
prevents freeze damage and lubricates pistons and seals.
NOTE: PumpSaver is available as an optional accessory. It
is not included with the pressure washer. Contact the
nearest authorized service center to purchase PumpSaver.
CAUTION
* Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable.
* Freeze damage is not covered under warranty.
CAUTION
Always wear eye protection when using PumpSaver.
To use PumpSaver, make sure the pressure washer is
turned off and disconnected from supply water. Read and
follow all instructions and warnings given on the
PumpSaver container.
NOTE: PumpSaver will drip from pump after treatment
and will stain wood and concrete.
NOTE: if PumpSaver is not available, draw RV antifreeze
(non-alcohol) into the pump by pouring the solution into a
3=foot section of garden hose connected to inlet adapter
and pulling recoil handle twice.
STORING THE ENGINE
See the engine owner's manual for instructions on how to
properly prepare the engine for storage.
SNAPPER To
TROUBLESHOOTING
Problem
Pump has following problems:
failure to produce pressure, erratic
pressure, chattering, loss of
pressure, low water volume.
Detergent fails to mix with spray.
Engine runs good at no=load but
"bogs" when load is added.
Pressure washer stops during
operation.
Cause
1. Nozzle in low pressure mode.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over I00°E
7. High pressure hose is blocked or
leaks.
8. Gun leaks.
9. Orifice is obstructed.
10. Pump is faulty.
I.
2.
3.
4.
Detergent siphoning tube is not
submerged.
Chemical filter is clogged or
cracked.
Dirty in-line filter.
Nozzle is in high pressure mode.
Engine speed is too slow.
Out of gasoline.
Correction
I. Pull nozzle backward for high
pressure mode.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose
strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace gun.
9. Clean orifice.
IO. Contact Briggs and Stratton Power
Products service facility.
I. Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2. Clean or replace filter/detergent
siphoning tube.
3. See "Check In-Line Filter".
4. Push nozzle forward for low
pressure mode.
Move throttle control to FAST
position. If engine still "bogs down",
contact Briggs and Stratton service
facility.
Fill fuel tank.
SNAPPER TM OWNERWARRANTY POLICY Effective August I, 2004
LiMiTED WARRANTY
"Snapper TM is a licensed trademark of Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products will repair or replace,
free of charge, any part, or parts of the equipment** that are defective in material or workmanship or both.Transportation
charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.This warranty is effective
for the time periods and subject to the conditions provided for in this policy. For warranty service, find your nearest Authorized
service dealer by calling 1-800=317-7833.Warranty service may only be performed by a Briggs & Stratton Power Products
Authorized service dealer.
THERE IS NO OTHER EXPRESSWARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITYAND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED, OR TO THE EXTENT PERMITTED
BY LAW.ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER
ANY AND ALL WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some countries or
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some countries or states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.This warranty gives
you specific legal rights and you may atso have other rights that vary from country to country or state to state."
WARRANTY PERIOD*
Equipment ** Consumer Use Commercial Use
Pressure Washer I Year 90 Days
Portable Generator 2Years (2nd year parts only) I Year
* The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the
period of time stated in the table above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer.
"Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has
been used commercially, it shall thereafter be considered to be in commercial use for purposes of this warranty.
** The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.
WARRANTY REGISTRATION IS NOT NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS
EQUIPMENT. SAVEYOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IFYOU DO NOT PROVIDE PROOF OFTHE INITIAL PURCHASE
DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE EQUIPMENT WILL BE USED
TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.
About your equipment warranty:
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced.Any Authorized service dealer may perform warranty
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping,
handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the
equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized service
dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service.
This warranty will not cover following repairs and equipment:
Normal Wear: Outdoor power equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts, service and replacement to
perform well.This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
installation and Maintenance:This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper
maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability.This warranty also does not
cover normal maintenance such as adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon or lime, etc.).
Other Exclusions: Also excluded from this warranty are wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters,
pump packing, etc., pumps which have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents,
abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration.Accessory parts such as guns,
hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty.This warranty excludes failures due to acts of God and other
force majeure events beyond the manufacturers control.Also excluded is used, reconditioned, and demonstration equipment;
equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
SNAPPER
TABLA DE CONTENIDOS
Reglas De Seguridad ................................ 18-20
Conozca Su Lavadora de Presi6n ........................ 21
Ensamblaje ........................................ 22-23
Funcionamiento .................................... 24-26
Especificaciones Del Producto ........................... 27
Mantenimiento ..................................... 27-29
Almacenamiento ...................................... 30
Diagnosticos De Averias ................................ 3I
Garantia ............................................ 32
DESCRIPCION DEL EQUIPO
_ ea este manual de manera cuidadosa y
familiaricese con su lavadora de presi6n. Conozca
sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro
relacionado con el mismo.
Este manual contiene informaci6n referente el lavador a alta
presi6n que funciona a 2,4.£0 psi, a un promedio de flujo de
2.0 galones por minuto. Este sistema residencial de alto pocler y
de alta calidad, posee una Ilanta de 7 pulgadas, una bomba
equipacla con un sistema de enfriamiento, un sistema de inyecci6n
quimica, un descargador ajustable, una extensi6n de lanzas, galas
de seguridad, una manguera de alta resistencia de 25 pies y
muchisimo m_s.
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la
informaci6n que aparece en este manual es exacta y se encuentra
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este
clocumento en cualquier momento, sin previo aviso.
INSTRU¢¢IONES DE SEGURIDAD
_k "ste es el simboio de alerta de seguridad. Sirvepara advertir al usuario de un posible riesgo para
su integridad fisica. Siga todos los mensajes de
seguridad que figuren despu_s de este simboio
para evitar lesiones o incluso la muerte.
El simbolo de alerta de seguridad (_) es usado con una palabra
(PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un mensaje por
escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca de cualquier
situaci6n de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo
el cual, si no se evita, causard la muerte o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCION indica un
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCION, cuando se usa sin el simbolo de
alerta, indica una situaci6n que podria resultar en el daffo del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reclucir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
ADVERTENClA
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California pot producir c_ncer, defectos de nacimiento u
otros dafios de tipo reproductivo.
Simbolos de Peligro y Significados
Gases Tdxicos Descarga El_ctrica
2 5-
Superficies Resbalosas Caer [nyecci6n Liquida
Fuego Superficie Caliente
Explosi6n
Partes en Movimiento
Objetos Voladores Contragolpe
SNAPPER To
PELIGRO
Opere el lavadora de presi6n SOLAIvJENTE a[ awe libre.
Asegurese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado.
Utilice un respirador o m_scara siempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
Lea todas las instrucdones de la m_scara para asegurarse de que le
brindar_ la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de vapores
nocivos.
ADVERTENClA
Mantenga [a boquiiia de rociado de 8 a 24 puigadas de [a superficie de
limpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
El 5rea de limpieza deber5 tener inclinaciones y drenajes adecuados
para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas.
Sea extremadamente cuidadoso si usa [a m_quina lavadora a presi6n desde
una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable.
Sujete la pistola de [a hidrolavadora firmemente con ambas manos
cuando udlice el rociado a alta presi6n. De esta manera evitar_
lesiones producidas pot el posible golpe de la pistola hacia atrSs.
ADVERTEN¢IA
Cuando arranque el motor, tire lentamente de[ cable hasta sentir una
resistencia y, a continuaci6n, tire r_pidamente de _1 para evitar su
retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencJa aumenta al
tirar de[ cable en intentos sucesivos de arranque, apriete el gatillo de
la pistola rociadora.
m
ADVERTENCIA
CUANDO AI_iADA COMBUSTIBLE
Apague el lavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al menos
pot 2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.
Llene el tanque al aire libre.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansi6n del combustible.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory
otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
3UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se
pueda derramar.
NO rocie [iquidos inflamables.
CUANDOTFLa_NSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o
con la vSIvula para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
CUANDOALMACENE 0 GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodom&sticos que posean pilotos u
otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores
de la gasolina.
ADVERTENCIA
NUNCA apunte la pistola a la genre, animales o plantas.
NO permita en ningun momento que NIIqIOS operen la m_quina
lavadora a presi6n.
NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remplacela.
Mantenga conectada la manguera a la mSquina o a la pistola de
rodado cuando el sistema est& presurizado.
Apriete el disparador en el fusil del roc[o para aliviar la presi6n
atrapada, cada vez usted para motor. Comprometa la cerradura del
disparador en el fusil del rocio.
ADVERTENCIA
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados el&ctricos, de Io
contrario podrian ocurrir descargas el&ctricas fatales.
SNAPPER To
ADVERTENClA
NO toque las superficies calientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
El [avadora a presidn debe estar situado a un minimo de 152 cm
(5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras
materias combustibles.
Nantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de [a carcasa del
[avadora a presidn, para fadlitar [a vendladdn y el mantenimiento del
[avadora a presidn.
En el estado de California es obligatorio, segt_n la [ey, el uso de
apagachspas (Seccidn 4442 del Cddigo de Recursos Pt_blicos de
California). ©tros estados pueden tener [eyes similares, kas [eyes
federales se aplican en derras federales. Si equipa el silendador con un
apagachispas, este deberfi ser mantenido en buenas condidones de
trabajo.
ADVERTENClA
NO use ropa sue[ta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados
en el arranque o en otras partes rotatorias.
o Ate para arriba el pelo largo y quite [a joyeria.
[ ADVERTENClA 1
Siempre use protecci6n para los ojos cuando uti[ice este equipo o
cuando est& cerca de donde se est& usando el equipo.
ADVERTENClA
CUANDOAJUSTE O HAGA REPARACIONESA SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESiON
Siempre desconecte el alambre de ia bujia y col6que[o donde no
pueda entrar en contacto con [a bujia.
PRECAUCION
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad
de mando.
NO opere la m_quina [avadora a presi6n con un valor de presi6n
superior a su clasificaci6n de presi6n.
PRECAUCION
NO asegure la pistola de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistola de rociado cuando la m_quina est& en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para
gadi[o o protecci6n para gatiiio en su [ugar 7' en buenas condiciones.
Siempre asegurese de que [a pistola de rociado, boquiiias 7' accesorios
est_n ¢onectados ¢orrectamente_
PRECAUCiON
NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando est& en el modo de
rociado a chorro.
NUNCA apunte [a pistola a plantas.
PRECAUCiON
Si usted dene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso de[
generador, pregunte[e a su concesionario o contacte a Briggs &
Stratton Power Products.
NUNCA deber_n ser operadas [as unidades con partes rotas o
ausentes, o sin [a caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningun disposidvo de seguridad de esta m_quina.
Antes de poner en marcha [a m3_quina lavadora a presi6n en clima
frio, revise todas [as partes del equipo y asegurese de que no se haya
formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva [a m_quina halando [a manguera de alta presi6n.
Udlice [a manija que viene con [a unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores f[ojos
o ausentes, tapa o tanque daffados. Corrija todos los defectos antes
de operar [a m_quina [avadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n est_ diseffado para ser udlizado
UNICAIV[ENTE con [as partes autorizadas Brigs & Stratton Power
Products. Si ud[iza este equipo con partes que no cumplan con [as
especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos 7'
responsabi[idades.
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de porter en marcha su m_quina lavadora a presi6n.
Compare las ilustraciones con su m_quina lavadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
Pistola de Rociado
Arrancador de Retroceso
Palanca de laV_lvula
de Regulaci6n
/
/'
/
//
Manguera de Alta Presibn
[ i' Tapa del Dep6sito
del Aceite
Perilla del
Filtro de Aire
Boquilla Ajustable
Bomba equipado con
Autom_tico se Enfria Sistema
Arrancador de Retroceso - Usado para arrancar e[ motor
manualmente.
Aurora&rico se Enfria Sistema - Los ciclos regan por bomba
cuando agua alcanza 125°-155°E Entibiar agua descargar_ de [a
bomba en el suelo. Este sistema previene el daffo interno de
bomba.
Bomba - Desarrolla alta presi6n de agua.
BoquillaAjustable-Ajusta la presi6n a alta o baja presi6n;
rociado a chorro o en abanico.
Entrada deAgua- Conexi6n para la manguera de jardin.
Filtro deAire - El elemento de filtro dpo seco limita la canddad
de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Fiitro y Tubo para recolecd6n de Detergente - Usado para
succionar detergente de la botella de quimicos a la corriente de
agua de baja presi6n.
Filtro yTubo para
Recolecci6n de Detergente
Toma de Alta Presi6n
y Entrada de Agua
Manguera de Alta Presi6n - Conecte un extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma de alta presi6n.
Paianca de Control de laV_ivu[a de Regulaci6n - Coloca el
motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y
detiene el motor en funcionamiento.
Perilla del Cebador - Usada para arranque de motores frios.
Pistola de Rociado - Controla la aplicaci6n de agua sobre la
superficie de limpieza con el gadllo. Incluye cerrojo de seguridad.
Calcoman[a Ejemp[ar de Datos (no mostrado, el trasero
cercano de plato despredable) - Proporciona el modelo y el
nOmero de serie de arandela de presi6n.Tenga pot favor estos
prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda.
Tapa del Dep6sito del Aceite - Llene el motor con aceite
aqui. Siempre habitaci6n de hoja para la expansi6n del combustible.
Toma deAlta Presi6n - Conexibn para la manguera de alta
presibn.
HONTAJE
IPIPORTANTE: Lea totaimente el manual del propietario antes
que intente ensamblar u operar su lavador a presi6n.
Remueva el Lavador a Presi6n del
Empaque
" Remueva la bolsa con las piezas, accesorios, y las adiciones
incluidas con el lavador de presi6n.
. Corte dos esquinas en los extremos del cart6n desde la parte
superior hasta la parte inferior, de tal manera que el p_nel
pueda set doblado en forma plana, luego quite todo el
material de embalaje.
. Ruede el lavador a presi6n fuera de la caja.
Contenido de la Caja
Los articulos que se encuentran en ia caja son:
. Unidad principal
. Pistola rociadora
. Extensi6n de la lanza
. Manguera de alta presi6n
. Manubrio
. Botella de aceite para motor
" Gafas de seguridad
. Bolsa de accesorios (incluye Io siguiente):
" Tarjeta de registro del propietario
. Juego de mantenimiento
. Manual del propietario
. Manual del motor
. Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente):
. Perno del Soporte (2)
. Perilla Pl_stica (2)
" "L" Perno (2)
" Perilla Pl_stica (2)
PREPARANDO EL LAVADORA
PRESlON PARA SU USO
Si usted tiene un problema al ensamblar la unidad o si hacen falta
algunas piezas o se encuentran daffadas, Ilame a la linea directa del
lavador a alta presi6n, al 1-800=317-7833. Si Ilamar para la ayuda,
tiene pot favor el modelo, la revisi6n, y el nQmero de serie de la
etiqueta de datos disponible.
A prepara su arandela de la presi6n para la operaci6n,
usted necesitarg a realiza estas tareas:
I. Llene y mande en tarjeta de matricula.
2. Conecte manubrio a unidad principal.
3. Affada aceite al motor.
4. Affada gasolina al tanque de combustible.
5. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadora y a bomba.
6. Conecte el suministro de agua a bomba.
7. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
Conecte el Manubrio
Coloque el manubrio sobre los soportes del mismo que ya
est_n adheridos a la unidad principaI.AsegQrese de que los
orificios en el manubrio est6n alineados con los orificios en
los soportes del mismo manubrio (Figura 17).
Manubrio
Alinear
Orificios
M ubr,o I I
NOTA: Tal vez serfi necesario mover los soportes del manubrio
de un lado a otro para alinear el manubrio de tal manera que
pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio.
2. Inserte el perno del soporte a tray,s de los orificios desde
fuera de la unidad y sujete una perilla de plfistico desde el
interior de la misma unidad.Apriete manualmente (Figura 18).
3. Inserte un gancho en "L" a trav6s del orificio situado justo
debajo clel panel, en el lado derecho clel asa (vista desde la
parte delantera de la unidad). Sujete el gancho en su posici6n
y coloque el pomo de pl_stico desde el interior de la unidad.
(Figura [9).Apriete a mano.
Gancho del
Pistola
4.
Gancho del
Manguera
Inserte el otro gancho en "k" a tray,s del orificio situado
justo encima del panel, en el lado izquierdo del asa (vista
desde la parte delantera de la unidad). Sujete el gancho en su
posicidn y coloque el pomo de plfistico desde el interior de
la unidad (Figura 19).Apriete a mano.
Agregar Aceite al Motor y Gasolina
" Coloque la lavadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
PRECAUCION
Consuite el manual de[ propietario de[ motor para affadir al motor
el aceite y el combustible recomendado
El claffo a la lavadora a presi6n, resulrado de la desatenci6n a esra
precauci6n, no ser_ cubierto pot la garantia.
" Consulte el manual del propietario clel motor para affadir al
motor el aceite y el combustible recomendado.
NOTA:Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando
&ste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del propietario del
motor para conocer curies son las recomendaciones al respecto.
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bornba
[MPORTANTE: Usted deber_ armar ia extensi6n para boquillas
y conectar codas las mangueras antes de darle arranque al motor.
La bomba resultar_ daffada si arranca el motor sin tener codas las
mangueras conectadas y el suministro agua abierto.
[. Desenrolle la manguera de alta presi6n y conecte uno de sus
extremos a la base de la pistola pulverizadora (Figura 20).
Apriete a mano.
Conecte aqui la manguera
a alta presi6n
2. Conecte el otro extremo de la manguera de alta presi6n a la
salida de alta presi6n de la bomba (Figura 21).Apriete a mano.
3.
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de
agua, inspeccione el colador de la entrada (Figura 22). Limpie el
colador si tiene residuos o solicite su remplazo si est_ daffado.
Refi&rase a la secci6n "Mantenimiento de los Anillos 'O"' si la
colador de la entrada se daffado. NO HAGA FUNCIONAR
LA H/kQUINA LAVADORAA PRESION SI EL COLADOR
DE LA ENTRADA EST/k DAIXlADO.
__ Inspeccione la
rejilla de entrada.
NO la use si est_
daffada, limpiela si
4. Haga correr el agua a tray,s de la manguera de su iardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Corte el agua.
[NPORTANTE: Hace no agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua S©L© fria (menos que [O0°F).
5. Conecte la manguera de iardin (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano
(Figura 22).
PRECAUCION
El daho a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta
precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia.
6. ABRA el suministo del agua y abra la v_lvula de suministro
para purgar la sistema de bomba de aire 7 impureza.
ADVERTENCiA
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o
cuando est& cerca de donde se est& usando el equipo.
Antes de darle arranque a la m_quina lavadora a presi6n, asegurese de
usar protecci6n adecuada para los ojos.
Lista de Revision Previa alArranque del
Hotor
Reviseiaunidad para asegurarseque ha ilevadoa cabo los
siguientesprocedimientos:
[. Cerci6rese elmanecillaes seguro.
2. Reviseque ha),asido depositadoaceite7 est(_alnivel
correctoen iacajadelcig_ieffaldel motor.
3. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
4. Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presi6n
7 suministro de agua) est&n apretadas correctamente 7 que no
existan dobleces, cortes o daffo de la manguera de alta presi6n.
5. Proporcione el suministro de agua adecuado.
6. Aseg_rese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" 7
"C6mo Usar Su [Vl_quina Lavadora A Presi6n" antes de usar
la m_quina lavadora a presi6n.
COHO USAR SU LAVADORA A
PRESION
Si ciene problemas operando su m_quina lavadora a presi6n, por
favor Ilame a la linea de ayuda para m_quinas lavadoras a presi6n
al 1=800-317=7833.
Ubicaci6n del Lavadora a Presi6n
Espacio Libre AIrededor del Lavadora a Presi6n
PELIGRO
Opere el [avadora de presi6n SOLAMENTE al aire [ibre.
Asegurese de que los gases de escape no puedan entrar pot ventanas,
puertas, comas de aire de ventilad6n u otras aberturas en un espado
cerrado en el que puedan acumularse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edifido o lugar cerrado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de [52 cm
(5 pies) de coda estructura con muros combustibles y/o otras
macerias combustibles. Mancenga un minimo de 92 cm (3 pies)
alrededor del lavadora a presi6n, incluido la parce superior, para
facilicar la ventilaci6n y el mantenimiento del lavadora a presi6n.
SitQe el lavadora a presi6n en una zona bien ventilada que permica
la eliminaci6n de los gases de escape mortales. NO instale el
lavadora a presi6n en lugares en los que los gases de escape se
puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado.AsegQrese de que los gases de escape no puedan entrar
por ventanas, puercas, comas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse
(Figura 23).Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire
preponderances cuando elija la ubicaci6n del lavadora a presi6n.
Tipica Lavadora a
Presi6n Moscrada
Salida del Escape
C6mo Darle Arranque a su Lavadora a
Presi6n
Para darle arranque a su m_quina lavadora a presi6n movida a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta
informaci6n acerca del arranque inicial tambi6n se aplica cuando vaya
a darle arranque al motor despu6s de haber dejado de la m_quina
lavadora a presi6n fuera de uso por al menos un dia.
I. Coloque la m_quina lavadora a presi6n en un _rea cercana a
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 3.0 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba.
Vea "Preparando El LavadorA Presi6n Para Su Uso'.
3. AsegQrese que la unidad est6 nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Apriecela con la mano. Abra el suministro de agua.
PRECAUCION
El daffo a la [avadora a presi6n, resukado de [adesatend6n a esta
precaud6n, no ser_ cubierto por [agaranda.
5. Apriete firmemente el gacillo de la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6. Conecte la extensi6n de la lanza a la pistola rociadora.
Apri6cela con las manos (Figura 24).
7. Apriete el gatillo en la pistola rociadora (asegQrese de que la
lanza se encuentra en el modo de baja presi6n) para
deshacerse de la presi6n del aire causada al prender el agua.
El agua se descargara de la pistola del spray en un chorro
muy Delgado.Aguante el gatillo hasta que un chorro continuo
de agua aparece. Esto har_ que el comienzo del motor se
haga f_cilmente. Suelce el gacillo.
8. Coloque el pasador de seguridad al gacillo de la pistola
rociadora (Figura 25).
El Pasador de la
Seguridad
9.
Pour d6marrer le moteur, suivez les instructions qui figurent
clans le manuel cl'udlisation. Consulte tambi6n la etiqueta de
instrucciones situada en la limpiadora a presi6n.
ADVERTENClA
Cuando arranque e[ motor, tire [entamente del cable hasta sendr una
resistencia y, a condnuaci6n, tire r_pidamente de &l para evitar su
retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si [a resistencJa aumenta al
drar de[ cable en intentos sucesivos de arranque, apriete el gadi[o de
[a pistola rociadora.
NOTA: Siempre mantenga la control de v_lvula de admisi6n en el
"R&pido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la arandela de la presi6n.
ADVERTENClA
NO toque las superficies calientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
El [avadora a presion debe estar situado a un minimo de 152 cm
(5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras
materias combustibles.
Nantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de [a carcasa del
[avadora a presidn, para fadlitar [a vendladdn y el mantenimiento del
[avadora a presidn.
En el estado de California es obligatorio, segun la ley,el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 de[ C6digo de Recursos Pubiicos de
California). Otros estados pueden tener [eyes simiiares. Las [eyes federales
se aplican en derras federaies. Si equipa e[ silenciador con un apagachispas,
este deber_ ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.
C6mo Detener su H_quina Lavadora a
Presi6n
[. Espere que el motor descanse.
2. Pour 6teindre le moteur, suivez les instructions qui figurent
clans le manuel d'utilisation.
3. Apriete el gatillo de [a pisto[a rociadora para descargar
ia presi6n de ia manguera a fin de evitar iesiones.
NOTA: Observar_ una pequeffa cant[dad de agua cuando el[mine
la presi6n.
4. Active el seguro clel gatillo de la pistola rociadora cuando no
la utilice.
IV[antenga conectada [a manguera a la m_quina o a [a pistoia de
rociado cuando el sistema est& presurizado.
Apriete el disparador en e[ fusi[ de[ rocio para aliviar [a presi6n
atrapada, cada vez usted para motor. Comprometa [a cerradura del
disparador en el fusi[ del rocio.
C6mo Usar la Boquilla Ajustabie
Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su m_quina
lavadora a presi6n y como DETENERLA. La informaci6n de esta
secci6n le dir_ como ajustar el patr6n de rociado y como aplicar
detergente u otros quire[cos de limpieza.
PRECAUClbN
NUNCA ajuste el patr6n de rociado cuando est& rociando.
NUNCA co[oque las manos en frente de [a boqui[[a para ajustar el
patr6n de rociado.
Usted tambi6n puede ajustar el patr6n de rociado girando la
boquilla para que este concentrado en un patr6n de chorro
o un patr6n expand[do en abanico (Figura 26).
2.
IViueva [a boquil[a hacia
arras para obtener el modo
de alta presi6n.
Mueva [a boquiiia hacia ade[ante
para obtener el modo de baja
presi6n y para [a aplicaci6n de[
detergente.
Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerrojo de
seguridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de
rociado (Figura 27).
3. Elpatr6nderodadoseajustadeunpatr6nangostoaun
patr6nenabanicogirandoiaboquilla(Figura 28).
Gire la boquilla en senddo Gire la boquilla en senddo de
contrario a las manecillas del las manedllas del reloj para
reloj para un patr6n de un patr6n de rodado a
rodado en abanico, chorro.
4. Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la supefficie de limpieza.
5. Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
daffar la superficie, especialmente cuanclo est_ usanclo el
modo de alta presi6n.
6. NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando est_
limpiando Ilantas.
Aplicaci6n del Detergente Usando la
Boquilla Ajustable
IMPORTANTE: Utilice quimicos diseffados especificamente para
m_quinas lavadoras a presi6n. Los detergentes caseros podrian
daffar la bomba.
PRECAUCION
Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el
suministro de aguaABIERTO (ON) causar_ el daffo de la bomba.
El daffo a la lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta
precauci6n, no ser_ cubierto por la garantia.
Para apiicar el detergente, siga los siguientes pasos:
[. Revise el uso de la boquilla ajustable.
2. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
3. Coloque el pequeffo extremo final del filtro del tubo de
inyecci6n del detergente dentro del contenedor del detergente.
PRECAUCION I
Cuando coloque el filtro en la botella del quimico, coloque el tubo de
manera que no entre en contacto acddentalmente con el silendador
caliente.
4. Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener el
modo de baja presi6n. El detergente no puede set aplicado si
tiene la boquilla en la posici6n de alta presi6n.
5. Asegtirese que la manguera de jardin est_ conectada a la
entrada del agua. Revise que la manguera de alta presi6n est(_
conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque
al motor.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando
en la parte inferior del ;irea y dirigi6ndose hacia arriba,
utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos.
7. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes
de enjuagar.Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para
evitar que la superficie se seque. NO permita que el
detergente se seque. Si permite que el detergente se seque,
la superficie podria quedar con manchas.
IMPORTANTE: Usted deber_ lavar el sistema de inyecci6n de
quimicos despu6s de cada uso colocando el filtro en un balde de
agua limpia y haciendo funcionar la m_quina lavadora a presi6n de
[ a 2 minutos en el modo de baja presi6n.
Enjuage de la M_quina Lavadora a Presi6n
Para Enjuage:
[. Deslice la boquilla hacia atr_s a la presi6n alta 7 apriete el
disparadol: Llevar_ un pocos segundos para el detergente a ciaro.
NOTA: Tambi_n puede detener la circulaci6n del detergente
retirando el tubo de succi6n del recipiente.
2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea
que planea rociar.
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superfide de
limpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la m_quina lavadora a presi6n desde
una escaiera_andamio o cualquier superficie relativamente inestable.
Sujete la pistola de la hidro[avadora firmemente con ambas manos
cuando udiice el rociado a alta presi6n. De esta manera evitar_
lesiones producidas pot el posible golpe de la pistola hacia arras.
3. Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea pequeffa,
despu6s revise si la superficie presenta daffos. Si no
encuentra daffos, puede continuar con el trabajo de limpieza.
4. Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar,
dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para el limpieza.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(Aiivio T_rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los [25°-[ 55°F si hace funcionar el motor de
su m_quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el
gatillo de la pistola de rociado. Cuando el agua alcanza dicha
temperatura, el sistema de enfriamiento autom_tico se activa y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piso.
SNAPPER To
ESPECIFICACIONES
Presi6n de Saiida ...... 2450 PSI
Promedio de Fiujo .... 2.0 galones por minuto (gpm)
Detergente ........... Use el detergence adecuado para
lavadores a presi6n
Temperatura de[ Suministro
deAgua .............. Que no pase de [00°F
Sistema de ........... Funcionar_ cuando el agua alcance de
Enfriamiento .......... [ 25°. [55°F
Autom_tico
Peso que Embarca ..... 64 Ibs.
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de la m_quina lavadora a presi6n no cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia pot parte
del operador. Para hacer v_lida la cobertura total de la garantia, el
operador deber_ mantener la lavadora de presi6n tal y como se
indica en el manual.
NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los
componentes en su m_quina lavadora a presi6n de Snapper, llaman
por favor 1=800-317=7833 para la ayuda.
. Algunos ajustes tenclr_n que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su m_quina lavadora a presi6n.
. Todos los servicios y ajustes deber_n hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n.
. Una vez al afro, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y el
filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio
garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda
a su motor a funcionar mejor y a tener una vida Otil m_s
prolongada. Por favor, para mayores detalles, consulte el
manual del propietario del motor.
. Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la presi6n
a6rea en el valor marcado en la Ilanta o dentro de 15 y 40 psi.
Antes de Cada Uso
[. Revise el nivel de aceice del motor.
2. Revise si existen dafos en el colador de la entrada de agua.
3. Revise si existen dafos en el filtro en linea.
4. Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
5. Revise si existen dafos en los filtros de quimicos.
6. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola.
7. El aclarado fuera manga de jardin para limpiar fuera
escombros.
MANTENIMIENTO DE LA
MAQU INA LAVADORA A
PRESlON
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo
si est_ tapado o remplacelo si est_ roto.
Revise la Manguera de AIta Presi6n
Las mang_eras de alta presi6n pueden desarrollar fugas debido al
desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas,abrasiones, levantamiento de la cubierta,
dafo o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, template la manguera inmediatamente.
ADVERTENClA
NUNCA repare la manguera de aita presi6n. Remplacela.
Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad minima de
presi6n de su m_quina lavadora a presi6n.
Chequee el Tubo de Sif6n del Detergente
Examine el filtro en el tubo del detergente y limpielo si se
encuentra sucio. El tubo deberia quedar apretado en la pieza.
Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o est_
roto. Reemplace el filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra
dafado.
Revise la Pistola y la Extensi6n para
Boquillas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y cerciorese de
que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi6ndolo y
asegur_ndose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte.
Coloque el cerrojo de seguridad Y pruebe el gatillo. Usted no
debe set capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola
inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas.
Elirnine el Aire y los Contaminantes de la
Bornba
Para retirar el aire de la bornba, siga los siguientes
pasos:
[. Instale la m_quina lavadora a presi6n como est_ descrito en
"Preparando El Lavador A Presi6n Para Su Uso". Conecte el
abastecimiento de agua y prenda agua.
2. Estire el disparador en el fusil del rocio y el asidero.
3. Cu_ndo el agua es constante y constante, compromete el
picaporte de la seguridad.
Para retirar los contarninantes de la bornba, siga los
siguientes pasos:
I. Instale la m_.quina lavadora a presi6n como est_ descrito en
"Preparando El LavadorA Presi6n Para Su Uso'. Conecte el
abastecimiento de agua y prenda agua.
2. Quite boquilla la extensi6n del pistola de rociado.
3. Ponga en marcha el motor de acuerdo alas instrucciones de
"C6mo Darle Arranque a su bl_quina Lavadora a Presi6n'.
4. Hale el gatillo de la pistola y mant6ngalo apretado.
5. Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a ajustar la
extensi6n para boquillas.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la Figura 29 y suministre servicio al filtro en linea si se
tapa siguiendo estos pasos:
.... Filtro en Linea
Extensi6n de la
Boquilla
Anillo 'O
I. Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la manguera
de alta presi6n. Retire la extensi6n para boquillas de la
pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extensi6n para
boquillas. Lave el colador, pistola y extensi6n para boquillas
con agua limpia para eliminar toda clase de residuos.
2. Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con
rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n no importa.
Coloque el colador ejerciendo presi6n con el borrador de
un I_piz hasta que se asiente pot completo en el fondo de la
abertura.Tenga cuidado de no doblar el colador.
3. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el anillo
'o' hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en
linea.
4.
Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado de
la manera descrita anteriormente en este manual.
Mantenirniento de las Boquillas
Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el gatillo de
la pistola rociadora, puede que sea causada por la presi6n excesiva
en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba
es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiales
extraffos, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla las instrucciones siguientes:
I. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la
boquilla. Separe la extensi6n de la boquilla, de la pistola
rociadora. Gire la boquilla en direcci6n de las agujas del reloj,
a la posici6n "stream" (chorro). Usando un Allen de 2mm
(5/64), remueva la boquilla clel extremo de la extensi6n de la
boquilla (Figura 30).
goquilla
EEED
3. Quite el en el filtro de la linea del otto fin de la extensi6n de
boquilla.
4. Use un pequeffo sujeta papeles para liberar cualquier
material extraffo que est_ tapando la boquilla (Figura 30).
5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla
(Figura 31). Haga _sto de 30 a 60 segundos. Gire la extensi6n
de la boquilla ajustable a "stream spray" (chorro rociador) y
mueva la boquilla de "low" (bajo) a "high" (alto), mientras
drene el agua.
6.
7,
8,
9,
hstale de nuevo la boquilla yen el filtro en-linea en la
extensi6n. NO la apriete demasiado con la Ilave Allen.
Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua, y
enciencla el motor.
Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar la boquilla en
la posici6n "high" y "low" o con cada una de las boquillas de
Conexiones r_pidas que viene con el lavador a presi6n.
Mantenirniento de los Anillos 'O'
Compre una O-Juego de Mantenimiento deAnillo, el articulo
numera 19!922GS, en avisando el m_s cercano servicio autorizado
central. NO se incluye con la arandela de la presi6n. Este juego
incluye los anillos clel reemplazo O, arandela de caucho y filtro de
cala de agua. Refi6rase a la hoja de la instrucci6n proporcionada en
el juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
Limpiando el Tubo
Si usted us6 el tubo, usted debe lavarlo con agua limpia antes de
parar el motor.
I. Coloque el filtro y la inyecci6n quimica en un balde Ileno de
agua limpia.
2. Deslice boquilla ajustable hacia adelante al modo bajo de la
presi6n. Lave de I a 2 minutos.
3. Apague el motor.
JMPORTANTE: Apagando el motor, simplemente no soltar_ la
presi6n en el sistema. Cuando el motor se ha apagado,
apriete el gadllo en la pistola rociadora para deshacerse
de la presi6n en la manguera.
Mantenirniento de la Bornba
Carnbio del aceite de la bomba
Cambie el aceite cada 50 horas o una vez al afro, Io que suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una botella de aceite para la bomba
previamente medido, N° de pieza [90586GS, que le suministrar_
su distribuidor local.
Cambie el aceite como se indica a continuaci6n:
1. Vacie el aceite clel motor y el combustible de la limpiadora a
presi6n.
2. Use una 8mm Ilave allen para extraer el tap6n negro de
aceite de la bomba que hay entre la salida de presi6n y la
entrada de la manguera de riego (Figura 32).
Tap6n de
Aceite
3. Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que vaciar
completamente la bomba de aceite, y vierta este en un
recipiente homologaclo.
4. Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y Ilene
la bomba con el aceite recomendado a trav6s del mismo
orificio (puede utilizar para ello un embudo pequeffo).
5. Instale el tap6n negro de aceite de la bomba y apri6telo
firmemente.
6. Coloque la limpiadora de presi6n en su posici6n normal (de
pie).Affada combustible y aceite de motor.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Consulte el manual del propietario del motor para las
instrucciones de c6mo mantener adecuadamente el motor.
& PRECAUClbN
El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la
causa en dertos animales del laboratorio.
Completamente lavado expuso _reas con el jab6n y el agua.
MANTENGA FUERA DEALCANCE DE NllXlOS. NO
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
PREPARANDO LA UNIDAD PARA
SU ALMACENAMIENTO
El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de
tiempo. Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las
piezas de la bombay "congelar" la acci6n de la bomba. Si usted no
piensa usar el lavador a presi6n por mas de 30 dias, siga este
procedimiento:
I. Vacie el tubo de detergente, colocando el fikro en un envase
lleno de agua limpia mientras est6 corriendo el agua a baia
presi6n (la lanza aiustable en la posici6n hacia adelante). Lave
pot I o 2 minutos.
2. Apague el motor y permita refrescar, entonces quita mangas
altas de presi6n y iardin. Desconecte el alambre de la buiia.
3. Vacie todos los liquidos presentes en la bomba, halando la
manecilla de retroceso hasta seis veces. Esto deberia
remover la mayor parte de los liquidos presentes en la
bomba.
4. El salvador de la bomba de la marca del uso a previene la
corrosi6n construye y helado de bomba.
5. Almacene la unidad en un lugar limpio y seco.
Proteger la Bomba
A protege al PumpSaver de uso de bomba a previene congelar el
daffo y lubrica 6mbolos y sellos.
NOTA: El PumpSaver est_n disponible s61o como un accesorio
opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n.Avise el m_s
cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver,
PRECAUCION
Si no Io hace_ dahar_ permanentemente la bombay la unidad no
podr_ fundonar.
La garantia no cubre el daho de [a unidad ocasionado por
conge[amiento.
PRECAUCION
Siempre protecd6n de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandela de la presi6n se apaga
y desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas
instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de
PumpSaver.
NOTA: PumpSaver gotear_ de la bomba despu6s que el
tratamiento y manchar_ madera y cemento.
NOTA: Si el PumpSaver no est_ disponible, ponga anticongelante
RV (que no contenga alcohol) en la bomba, en una secci6n de
3 pies de la manguera del jardin conectada a un adaptador y
halando la manecilla dos veces.
ALMACENANDO EL MOTOR
Consulte el manual del propietario del motor para las
instrucciones de c6mo preparar adecuadamente el motor para su
almacenamiento.
SNAPPER To
REPARACION DE AVERIAS
Problema
La bomba presenta los siguientes
problemas: no produce presi6n,
produce una presi6n errada,
traqueteo, p_rdida de presi6n, bajo
volumen de agua.
El detergente no se mezcla con el
rociado.
El motor funciona bien cuando no
tiene cargas, pero funciona "real"
cuarldo se conecta una carga.
El lavadora de presi6n se apaga
durante la operaci6n.
Causa
1. La boquilla est_ en el modo de baja
presi6n.
2. La entrada de agua est_ bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est_ doblada o
presenta fugas.
5. El colador de la manguera de entrada
est_ tapado.
6. El suministro de agua est_ pot encima
de los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n est_
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla est_ obstruida.
10. Bomba defectuosa.
I. El tubo de succi6n de detergente no
est_ sumergido.
2. El filtro de quimicos est_ tapado.
3. Sucio en el filtro de la linea.
4. La boquilla est_ en el modo de alta
presi6n.
La velocidad del motor es demasiado lenta.
Sin gasolina.
Soluci6n
I. [V[ueva la boquilla hacia arras para el
modo de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada, coloque
un parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_s
fria.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. P6ngase en contacto con el centro de
servicio Brigs & Stratton Power
Products.
1. Coloque el tubo de succi6n de
detergente en el detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de
succi6n de detergente.
3. Vea "Cheque En el Filtro de la Linea".
4. [V[ueva la boquilla hacia adelante para el
modo de baja presi6n.
[VJueva el control de la v_lvula de regulaci6n
a la posici6n FAST (RAPIDO). Si el motor
continua funcionando mal, p6ngase en
contacto con el centro de servicio Brigs
and Stratton.
Llene el tanque de combustible.
POL|TICA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS SNAPPER TM
Efectiva clescle el I ro de Agosto, 2004
GARANTIA LIHITADA
"Snapper TM se usa abajo licencia a Brigs & Stratton Power Products. Brigs & Stratton Power Products reparar_ o sustituir_ sin cargo alguno
cualquier componente del equipo *_ que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para
reparar o sustituir conforme a los t6rminos de esta garantia correr_n a cargo del comprador. Esta garantia tiene efecto durante el periodo
indicado y conforme alas condiciones estipuladas en la misma. Para obtener servicio en garantia, Iocalice el distribuidor de servicio autorizado
m_s pr6ximo Ilamando al 1-800-317-7833. Los distribuidores de servicio autorizado de Brigs & Stratton Power Products son los Qnicos que
pueden ofrecer servicio en garantia.
NO EXISTE OTRA GARANTiA EXPRESA. LAS GARANTiAS IMPLICITAS, INCLUYENDOAQUELLAS DE MERCANTIBILIDAD O CAPACIDAD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR, ESTAN LIMITADASAL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO, O HASTA EL LiMITE PERMITIDO POR LA LEY,TODAY
CUALQUIER GARANTiA IMPLiCITA ESTA EXCLUIDA. RESPONSABILIDAD POR DAIXIOSCONSECUENTES BAJO CUALQUIERYTODAS LAS GARANTiAS,
ESTAN EXCLUIDAS HASTA EL LiMITE DE EXCLUSION PERMITIDO POR LA LEY.Algunos paises o estados no adrniten lirnitaciones en cuanto a la vigencia de
una garantia irnplicita y algunos no adrniten la exclusi6n o lirnitaci6n de daSos resultantes o derivados. Por Io tanto, es posible que las lirnitaciones y exclusiones
arriba rnencionadas no se apliquen a su caso. Esta garantia le otorga deterrninados derechos legales y es posible que usted cuente con otros derechos que pueden
variar de un pais a otro o de un estaclo a otro:'
PERIODO DE GARANT|A*
Equipo** Para Uso Del Consurniclor Para Uso Cornercial
Lavador a Presi6n I a6o 90 dias
Generador Port3til 2 a6os (el segundo a6o solamente para las partes) I a6o
* El periodo de garantia comienza en la fecha de compra hecha por el primer consumidor al detal o usuario comercial, y continua por el periodo
de tiempo que aparece en la tabla arriba mencionada. "Para uso del consumidor" significa, uso residencial pot un consumidor al detal. "Para uso
comercial" significa, todos los otros casos, incluyendo el uso comercial, para generar un ingreso o pot prop6sitos de alquilel: Una vez que el
equipo ha sido usado comercialmente, deberia set considerado como de uso comercial para las finalidades de esta garantia.
** El motor y las baterias para el encendido, est_n garantizados por el fabricante de esos productos.
EL REGISTRO DE LA GARANTiA NO ES NECESARIO PARA OBTENER LA GARANTiA EN LOS BRIGGS & STRATTON
POWER PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI USTED NO PROVEE LA PRUEBA DE LA FECHA DE LA
COHPRA INIClAL,AL MOMENTO EN QUE SE REQUIERA USAR LA GARANTiA, LA FECFIA DE LA FABRICAClC)N DEL
EQUIPO SERA USADA PAPA DETERIVlINAR EL PERIODO DE GARANTiA.
Ace_ca de la seguridad de su equipo:
Nosotros reciben las reparaciones bajo la garantia y le pide disculpas pot cualquier inconveniencia causada. Cualquier Concesionario de Servicio
Autorizado puede Ilevar a cabo reparaciones bajo la garantia. La mayoria de las reparaciones bajo la garantia son manejadas normalmente, pero
algunas veces la solicitud del servicio de garantia es posible que no sea apropiada. Pot ejemplo, la garantia no ser_ v_lida si el da_o al equipo
ocurri6 debido al mal uso, falta de mantenimiento adecuado, manejo, envio, almacenamiento o una instalaci6n inadecuada. De manera similar, la
garantia queda anulada si se ha borrado la fecha de fabricaci6n o el n_mero de serie del equipo o si el equipo ha sido alterado o modificado.
Durante el periodo de la garantia, el Comerciante Autorizado del Servicio hace, en es la opci6n, la reparaci6n o reemplaza cualquier parte eso,
sobre el examen se encuentran para set defectuoso bajo el uso y el servicio normales. Esta garantia no cubrir_ las reparaciones y el equipo
siguientes:
Desgaste normal: Equipo el_ctrico al aire libre, como todos los aparatos mec_nicos, necesita partes, servicio y reemplazo, peri6dicamente,
para que funcione bien. Esta garantia no cubre la reparaci6n cuando el uso normal ha acabado con la vida de una parte en particular o del
equipo.
[nstalaci6n y mantenimiento: Esta garantia no se aplica al equipo o parte que ha estado sujeta a una instalaci6n inadecuada, que no haya
sido autorizada o a cualquier tipo de alteraci6n, el mal uso, negligencia, accidentes, sobrecarga, velocidad excesiva, mantenimiento inadecuado,
reparaci6n o almacenamiento, en nuestro juicio, han afectado desfavorablemente su rendimiento y fiabilidad. Esta garantia tambi_n no cubre el
mantenimiento normal tales como ajustes, limpieza del sistema de combusti6n y la obstrucci6n (debido a materias quimicas, suciedad, carb6n
o cal, etc.)
Otras exclusiones: Tambi_n se encuentran excluidos de est_ garantia, el desgaste de los articulos tales como, conectadores, medidores de
aceite, correas, anillos O, filtros, empaque de la bomba, etc. las bombas que se hagan funcionar o trabajar sin agua, o da_os y
malfuncionamientos que resulten de accidentes, abusos, modificaciones, alteraciones, un servicio inadecuado, congelamiento o deterioro
quimico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas est_n excluidos de la garantia del producto. Esta garantia excluye
los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.Tambi_n se excluye el
equipo usado, reacondicionado y destinado a demostraciones; el equipo utilizado como fuente principal de energia en lugar del servicio de la
compa_ia proveedora de electricidad y el equipo destinado a aplicaciones utilizadas para mantener la vida.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Snapper 020229 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas