Wagan 2257 Manual de usuario

Categoría
Llaves de impacto eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Item / Arculo / Article #2257
User’s Manual
Manual de Usuario
Guide dutilisation
Mighty Impact Wrench
Mighty Impact Wrench
de Wagan Tech
®
7
www.wagan.com
© Corporación Wagan 2012. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
Indicador de nivel
Selector de dirección
de rotación
Cable de alimentación de
3,5 m (11,4 pies)
Luz LED
Adaptador de 12 V CC con
fusible intercambiable
Gatillo
Llave de cubo
(fijada al retenedor
cuadrado)
Carcasa de plástico
2 llaves de cubos:
11/16, 3/4, 13/16, 7/8 pulgadas
(17/19, 21/23 mm)
Fusibles de 15 A
adicionales
www.wagan.com
© Corporación Wagan 2012. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
8
Le agradecemos la compra de esta Llave de impacto potente de Wagan Tech
®
.
Con el cuidado adecuado y un tratamiento correcto le proporcionará años de
fiable servicio. Lea detenidamente todas las instrucciones de funcionamiento antes
de utilizarla. Guarde este manual para una futura referencia.
Uso previsto
Esta Llave de impacto potente está diseñada para aflojar o apretar tuercas de
ruedas de vehículos. Está diseñada para un uso intermitente ocasional, y no para
fines comerciales.
Precaución: Esta llave de impacto de 12 V solo puede utilizarse en vehículos de
tamaño pequeño/medio y SUV. NO puede utilizarse en camiones.
Precaución
Advertencia: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Utilice
la Llave de impacto potente de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en
cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que va a realizarse. El uso de
la herramienta mecánica para operaciones diferentes a las previstas podría
provocar una situación peligrosa y lesiones graves.
Cuando utilice una herramienta mecánica, mantenga a los niños y a los
transeúntes lejos de su alcance. Las distracciones podrían provocar que el
operador pierda el control.
Utilice una vestimenta adecuada. No lleve prendas holgadas ni joyería.
Mantenga el pelo, su ropa y los guantes lejos de las partes móviles, ya que
podrían quedar atrapadas.
Los tornillos, las tuercas y los pernos que se hayan apretado a un par de
torsión específico deberán apretarse con una llave de torsión una vez que el
vehículo se haya colocado en su sitio. Si no está seguro del par de torsión
correcto estipulado para su vehículo, póngase en contacto con el fabricante
del vehículo. Las tuercas deberán apretarse una vez más tras conducir
durante una distancia aproximada de 50 kilómetros.
Mighty Impact Wrench
de Wagan Tech
®
9
www.wagan.com
© Corporación Wagan 2012. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
Advertencias de seguridad
No utilice la herramienta mecánica si el interruptor no permite apagarla.
Toda herramienta mecánica que no pueda controlarse con el interruptor
resulta peligrosa y debe repararse.
No utilice la herramienta si la Llave de impacto potente o el cable de
alimentación presenta signos visibles de daño.
Conecte la herramienta únicamente a un adaptador de mechero
correctamente instalado con 12 V de potencia.
No permita que la herramienta ni el cable de alimentación se mojen.
No utilice nunca la herramienta bajo la lluvia. Si el agua accede a un
dispositivo eléctrico aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
No utilice la herramienta en entornos potencialmente explosivos que
contengan líquidos, gases o polvo combustible. Las herramientas ectricas
generan chispas que pueden hacer que el polvo o los vapores se incendien.
No arroje la herramienta a fuegos ni al agua.
No sobrecargue la herramienta. No aplique una presión excesiva sobre la
Llave de impacto potente. Si los tornillos no pueden moverse y la llave se
bloquea, detenga el funcionamiento. Utilice una herramienta más potente
o continúe con una llave manual. No intente seguir girando el tornillo
manualmente con la Llave de impacto potente.
No accione la herramienta a toda velocidad sin carga.
www.wagan.com
© Corporación Wagan 2012. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
10
Funcionamiento
Nota: Para evitar encender la herramienta de forma accidental: asegúrese de que
la herramienta esté en la posición OFF (apagada) antes de conectarla a la fuente
de alimentación, y al agarrar o transportar la herramienta.
1. Conecte el enchufe adaptador de corriente de 12 voltios al enchufe de
mechero del vehículo.
2. El LED se encenderá al encender la llave, para indicar que la llave está en
funcionamiento y también se encenderá una pequeña luz de trabajo.
3. Enrosque un tornillo o una tuerca con la mano. Nota: enrosque siempre el
tornillo o la tuerca con la mano para comenzar, antes de apretarla con la
Potente llave de impacto.
4. Coloque una llave de cubo del tamaño adecuado en el retenedor
cuadrado. Las 2 llaves de cubos pueden girarse para utilizar 4 diámetros
diferentes.
5. Ajuste el selector de rotación en la posición FWD (avance) para que gire
hacia la derecha o REV (retroceso) para que gire hacia la izquierda.
6. Presione el gatillo ON/OFF (encendido/apagado) para encender la
herramienta. Suelte el gatillo para apagar la herramienta.
7. No accione la herramienta durante más de 10 minutos sin interrupción. Tras
ello, espere 10 minutos para que la llave se enfríe.
8. Tras apretar, compruebe las conexiones del tornillo en busca de signos
visibles de daño.
Mighty Impact Wrench
de Wagan Tech
®
11
www.wagan.com
© Corporación Wagan 2012. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
Cuidado del producto
Manipule la herramienta y los accesorios con cuidado, y manténgalos
limpios para asegurarse una amplia vida de servicio.
No realice ningún tipo de modificaciones en la herramienta. Las
reparaciones en la herramienta o en el cable de alimentación deberá
realizarlas un técnico de servicio autorizado.
Desconecte el enchufe del conector de mechero antes de limpiar las partes
de la herramienta, o podrían producirse problemas con la herramienta.
No utilice productos cáusticos, abrasivos ni con disolventes para realizar la
limpieza.
Utilice un paño suave y seco para limpiar la herramienta.
No permita que aceite ni productos aceitosos accedan a la carcasa de
plástico. Los productos químicos que contienen podrían corroer o dañar
el plástico. La grasa y la suciedad basada en aceite deberá retirarse
inmediatamente de la herramienta y de los accesorios con la ayuda de un
paño ligeramente humedecido.
Guarde las herramientas mecánicas fuera del alcance de los niños, y
no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta
mecánica ni con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas mecánicas
resultan peligrosas en las manos de usuarios que no tienen los conocimientos
suficientes.
La eliminación de este producto debe realizarse únicamente de acuerdo con
la normativa vigente.
Sustitución del fusible del adaptador de 12 V
1. Gire la cubierta superior de la punta del adaptador de 12 V.
2. Extraiga el fusible defectuoso.
3. Inserte un nuevo fusible del mismo tipo (la caja incluye fusibles de recambio).
4. Gire la cubierta para volver a colocarla en el adaptador.
www.wagan.com
© Corporación Wagan 2012. Todos los derechos reservados.
Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
12
Solución de problemas
Problema Solución posible
La Llave de impacto potente no se
enciende
Compruebe si la batería del vehículo
no tiene carga
Compruebe si la toma de 12 V está
defectuosa
Revise el fusible del adaptador de 12
V de la llave
Una de las tuercas de la rueda no
puede desatornillarse o apretarse
Asegúrese de haber seleccionado la
dirección de rotación correcta
Especificaciones
Voltaje 12 V CC
Consumo de energía 8 Amp
Velocidad sin carga 5000 RPM máx
Torsiónxima 271 pies-libra
Potencia nominal del
fusible
15 A, 250 V
Diámetro del retenedor
cuadrado
1/2” (12,7 mm)
Diámetros de las llaves de
cubo incluidas
11/16, 3/4”, 13/16”, 7/8”
(17/19 mm, 21/23 mm)
La garantía de WAGAN Corporación está limitada sólo a los productos vendidos en los
Estados Unidos.
Todos los productos Wagan Tech deben registrarse dentro de los (30) días de
compra para activar la garantía. Para registrar su producto, visite http://tinyurl.com/
waganwarranty. Asegúrese de conservar el recibo original ya que será necesario
cuando devuelva un producto en garantía.
Duración de la garantía: Este producto está bajo garantía para el comprador original
durante el período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, como libre de
defectos en el material y la mano de obra. WAGAN Corporación renuncia a cualquier
responsabilidad por daños consecuenciales. En ningún caso, WAGAN Corporación se
responsable por daños que superen la cantidad pagada por el producto al por menor.
Funcionamiento de la garantía: Durante el período de garantía de un (1) año antes
mencionado, un producto con defectos se reemplazará con un modelo similar cuando
el producto sea devuelto a WAGAN Corporación con el recibo original de la tienda. El
producto de reemplazo estará en garantía por el resto del período original de un (1)año
de garantía.
Para devolver un artículo defectuoso, póngase en contacto con WAGAN Corporación
al (800) 231-5806 para obtener un número de autorización de mercadería devuelta
(RMA#) y las instrucciones correspondientes a la devolución. Cada arculo devuelto
necesitará un RMA# por separado. Después de haber recibido el RMA# y las
instrucciones de devolución por parte de WAGAN Corporación, siga las instrucciones
y envíe el artículo con ENVÍO PREPAGO, junto con la documentación solicitada, una
explicación completa del problema, su nombre, dirección y número telefónico para
ponerse en contacto durante el día. WAGAN Corporación, en forma opcional, decidirá
reemplazar o reparar la pieza defectuosa.
Cuando se envía cualquier artículo defectuoso es NECESARIO un número de
autorización de mercadería devuelta (RMA#). WAGAN Corporación no es responsable
por el/los artículo(s) devuelto(s) sin un número oficial de autorización de mercadería
devuelta. El/los artículo(s) debe(n) ser devueltos con envío prepago. WAGAN
Corporación no es responsable por ningún costo de envío en que se incurra para la
devolución de arculo(s) a la empresa para su reparación o reemplazo. Esta garantía
será nula si el producto fue dañado por accidente, en el transporte, uso irracional, mal
uso, negligencia, mantenimiento inadecuado, uso comercial, reparaciones por personal
no autorizado u otras causas que no surjan de defectos en los materiales o la mano de
obra. Esta garantía no se extiende a ninguna unidad que haya sido utilizada violando
las instrucciones escritas provistas.
Responsabilidad legal de la garantía: Esta garantía reemplaza toda garantía expresa
o implícita y ningún representante o persona está autorizada a asumir ninguna otra
responsabilidad en relación con la venta de nuestros productos. No podrá haber
reclamos por defectos o fallas de funcionamiento o falla del producto bajo cualquier
teoría de agravio, contrato o derecho comercial, incluyendo pero no limitada a
negligencia, negligencia grave, responsabilidad objetiva, incumplimiento de la garantía
e incumplimiento del contrato. ©2008 WAGAN Corp. REV2012
Garantía Limitada de la Corporación Wagan

Transcripción de documentos

Item / Artículo / Article #2257 Mighty Impact Wrench User’s Manual Manual de Usuario Guide d’utilisation ™ Mighty Impact Wrench™ de Wagan Tech® Indicador de nivel Llave de cubo (fijada al retenedor cuadrado) Selector de dirección de rotación Gatillo Cable de alimentación de 3,5 m (11,4 pies) Luz LED Fusibles de 15 A adicionales Adaptador de 12 V CC con fusible intercambiable Carcasa de plástico 7 2 llaves de cubos: 11/16, 3/4, 13/16, 7/8 pulgadas (17/19, 21/23 mm) www.wagan.com Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo Le agradecemos la compra de esta Llave de impacto potente de Wagan Tech®. Con el cuidado adecuado y un tratamiento correcto le proporcionará años de fiable servicio. Lea detenidamente todas las instrucciones de funcionamiento antes de utilizarla. Guarde este manual para una futura referencia. Uso previsto Esta Llave de impacto potente está diseñada para aflojar o apretar tuercas de ruedas de vehículos. Está diseñada para un uso intermitente ocasional, y no para fines comerciales. Precaución: Esta llave de impacto de 12 V solo puede utilizarse en vehículos de tamaño pequeño/medio y SUV. NO puede utilizarse en camiones. Precaución Advertencia: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Utilice la Llave de impacto potente de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que va a realizarse. El uso de la herramienta mecánica para operaciones diferentes a las previstas podría provocar una situación peligrosa y lesiones graves. • Cuando utilice una herramienta mecánica, mantenga a los niños y a los transeúntes lejos de su alcance. Las distracciones podrían provocar que el operador pierda el control. • Utilice una vestimenta adecuada. No lleve prendas holgadas ni joyería. Mantenga el pelo, su ropa y los guantes lejos de las partes móviles, ya que podrían quedar atrapadas. • Los tornillos, las tuercas y los pernos que se hayan apretado a un par de torsión específico deberán apretarse con una llave de torsión una vez que el vehículo se haya colocado en su sitio. Si no está seguro del par de torsión correcto estipulado para su vehículo, póngase en contacto con el fabricante del vehículo. Las tuercas deberán apretarse una vez más tras conducir durante una distancia aproximada de 50 kilómetros. © Corporación Wagan 2012. Todos los derechos reservados. Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan. 8 Mighty Impact Wrench™ de Wagan Tech® Advertencias de seguridad 9 • No utilice la herramienta mecánica si el interruptor no permite apagarla. Toda herramienta mecánica que no pueda controlarse con el interruptor resulta peligrosa y debe repararse. • No utilice la herramienta si la Llave de impacto potente o el cable de alimentación presenta signos visibles de daño. • Conecte la herramienta únicamente a un adaptador de mechero correctamente instalado con 12 V de potencia. • No permita que la herramienta ni el cable de alimentación se mojen. No utilice nunca la herramienta bajo la lluvia. Si el agua accede a un dispositivo eléctrico aumentará el riesgo de descarga eléctrica. • No utilice la herramienta en entornos potencialmente explosivos que contengan líquidos, gases o polvo combustible. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden hacer que el polvo o los vapores se incendien. No arroje la herramienta a fuegos ni al agua. • No sobrecargue la herramienta. No aplique una presión excesiva sobre la Llave de impacto potente. Si los tornillos no pueden moverse y la llave se bloquea, detenga el funcionamiento. Utilice una herramienta más potente o continúe con una llave manual. No intente seguir girando el tornillo manualmente con la Llave de impacto potente. • No accione la herramienta a toda velocidad sin carga. www.wagan.com Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo Funcionamiento Nota: Para evitar encender la herramienta de forma accidental: asegúrese de que la herramienta esté en la posición OFF (apagada) antes de conectarla a la fuente de alimentación, y al agarrar o transportar la herramienta. 1. Conecte el enchufe adaptador de corriente de 12 voltios al enchufe de mechero del vehículo. 2. El LED se encenderá al encender la llave, para indicar que la llave está en funcionamiento y también se encenderá una pequeña luz de trabajo. 3. Enrosque un tornillo o una tuerca con la mano. Nota: enrosque siempre el tornillo o la tuerca con la mano para comenzar, antes de apretarla con la Potente llave de impacto. 4. Coloque una llave de cubo del tamaño adecuado en el retenedor cuadrado. Las 2 llaves de cubos pueden girarse para utilizar 4 diámetros diferentes. 5. Ajuste el selector de rotación en la posición FWD (avance) para que gire hacia la derecha o REV (retroceso) para que gire hacia la izquierda. 6. Presione el gatillo ON/OFF (encendido/apagado) para encender la herramienta. Suelte el gatillo para apagar la herramienta. 7. No accione la herramienta durante más de 10 minutos sin interrupción. Tras ello, espere 10 minutos para que la llave se enfríe. 8. Tras apretar, compruebe las conexiones del tornillo en busca de signos visibles de daño. © Corporación Wagan 2012. Todos los derechos reservados. Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan. 10 Mighty Impact Wrench™ de Wagan Tech® Cuidado del producto • Manipule la herramienta y los accesorios con cuidado, y manténgalos limpios para asegurarse una amplia vida de servicio. • No realice ningún tipo de modificaciones en la herramienta. Las reparaciones en la herramienta o en el cable de alimentación deberá realizarlas un técnico de servicio autorizado. • Desconecte el enchufe del conector de mechero antes de limpiar las partes de la herramienta, o podrían producirse problemas con la herramienta. • No utilice productos cáusticos, abrasivos ni con disolventes para realizar la limpieza. • Utilice un paño suave y seco para limpiar la herramienta. • No permita que aceite ni productos aceitosos accedan a la carcasa de plástico. Los productos químicos que contienen podrían corroer o dañar el plástico. La grasa y la suciedad basada en aceite deberá retirarse inmediatamente de la herramienta y de los accesorios con la ayuda de un paño ligeramente humedecido. • Guarde las herramientas mecánicas fuera del alcance de los niños, y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica ni con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas mecánicas resultan peligrosas en las manos de usuarios que no tienen los conocimientos suficientes. • La eliminación de este producto debe realizarse únicamente de acuerdo con la normativa vigente. Sustitución del fusible del adaptador de 12 V 1. 2. 3. 4. 11 Gire la cubierta superior de la punta del adaptador de 12 V. Extraiga el fusible defectuoso. Inserte un nuevo fusible del mismo tipo (la caja incluye fusibles de recambio). Gire la cubierta para volver a colocarla en el adaptador. www.wagan.com Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo Solución de problemas Problema Solución posible La Llave de impacto potente no se enciende Compruebe si la batería del vehículo no tiene carga Compruebe si la toma de 12 V está defectuosa Revise el fusible del adaptador de 12 V de la llave Una de las tuercas de la rueda no puede desatornillarse o apretarse Asegúrese de haber seleccionado la dirección de rotación correcta Especificaciones Voltaje 12 V CC Consumo de energía 8 Amp Velocidad sin carga 5000 RPM máx Torsión máxima 271 pies-libra Potencia nominal del fusible 15 A, 250 V Diámetro del retenedor cuadrado 1/2” (12,7 mm) Diámetros de las llaves de cubo incluidas 11/16”, 3/4”, 13/16”, 7/8” (17/19 mm, 21/23 mm) © Corporación Wagan 2012. Todos los derechos reservados. Wagan Tech y wagan.com son marcas registradas de la Corporación Wagan. 12 Garantía Limitada de la Corporación Wagan La garantía de WAGAN Corporación está limitada sólo a los productos vendidos en los Estados Unidos. Todos los productos Wagan Tech deben registrarse dentro de los (30) días de compra para activar la garantía. Para registrar su producto, visite http://tinyurl.com/ waganwarranty. Asegúrese de conservar el recibo original ya que será necesario cuando devuelva un producto en garantía. Duración de la garantía: Este producto está bajo garantía para el comprador original durante el período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, como libre de defectos en el material y la mano de obra. WAGAN Corporación renuncia a cualquier responsabilidad por daños consecuenciales. En ningún caso, WAGAN Corporación será responsable por daños que superen la cantidad pagada por el producto al por menor. Funcionamiento de la garantía: Durante el período de garantía de un (1) año antes mencionado, un producto con defectos se reemplazará con un modelo similar cuando el producto sea devuelto a WAGAN Corporación con el recibo original de la tienda. El producto de reemplazo estará en garantía por el resto del período original de un (1)año de garantía. Para devolver un artículo defectuoso, póngase en contacto con WAGAN Corporación al (800) 231-5806 para obtener un número de autorización de mercadería devuelta (RMA#) y las instrucciones correspondientes a la devolución. Cada artículo devuelto necesitará un RMA# por separado. Después de haber recibido el RMA# y las instrucciones de devolución por parte de WAGAN Corporación, siga las instrucciones y envíe el artículo con ENVÍO PREPAGO, junto con la documentación solicitada, una explicación completa del problema, su nombre, dirección y número telefónico para ponerse en contacto durante el día. WAGAN Corporación, en forma opcional, decidirá reemplazar o reparar la pieza defectuosa. Cuando se envía cualquier artículo defectuoso es NECESARIO un número de autorización de mercadería devuelta (RMA#). WAGAN Corporación no es responsable por el/los artículo(s) devuelto(s) sin un número oficial de autorización de mercadería devuelta. El/los artículo(s) debe(n) ser devueltos con envío prepago. WAGAN Corporación no es responsable por ningún costo de envío en que se incurra para la devolución de artículo(s) a la empresa para su reparación o reemplazo. Esta garantía será nula si el producto fue dañado por accidente, en el transporte, uso irracional, mal uso, negligencia, mantenimiento inadecuado, uso comercial, reparaciones por personal no autorizado u otras causas que no surjan de defectos en los materiales o la mano de obra. Esta garantía no se extiende a ninguna unidad que haya sido utilizada violando las instrucciones escritas provistas. Responsabilidad legal de la garantía: Esta garantía reemplaza toda garantía expresa o implícita y ningún representante o persona está autorizada a asumir ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de nuestros productos. No podrá haber reclamos por defectos o fallas de funcionamiento o falla del producto bajo cualquier teoría de agravio, contrato o derecho comercial, incluyendo pero no limitada a negligencia, negligencia grave, responsabilidad objetiva, incumplimiento de la garantía e incumplimiento del contrato. ©2008 WAGAN Corp. REV2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Wagan 2257 Manual de usuario

Categoría
Llaves de impacto eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas