Craftsman 79244 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6ndeGarantia 17 Mantenimiento 30
Identificaci6ndeSimbolos 17 ServicioyAjustes 31
ReglasdeSeguridad 17 Almacenaje 32
Montaje 20 ListadePiezas 16
Uso 26 RepuestoyEncargosContratapa
UNAI_IO COMPLETO DE GARANTiA PARA LA CORTADORA DE MALEZAS
ACCESORIO CRAFTSMAN ®
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del
a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo
al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicios
Sears u otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita
(o reemplazo si no es posible repararlo).
Esta garantia excluye las partes desechables que se pueden desgastarse al
usarlas normalmente en menos de un a_o.
Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este pro-
ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
PELIGRO: iEsta cortadora
demalezas puede serpeligrosa!
El uso descuidado o indebido de
esta herramienta puede causar
graves o at_nheridas fatales!
Lea y comprenda eI
manual de1 usuado
antes de usar la corta-
dora de malezas.
Use siempre la proteccion de oidos apropiada, Ia proteccion de
ojos y la protecci6n de la cabeza.
ADVERTENCIA: AI usar cualqui-
er herramienta de fuerza de jardineria,
deber&n observarse precauciones b&si-
cas de seguirdad en todo momento
para reducir el riesgo de incendio y
graves heridas. Lea y cumpla con todas
las instrucciones. Su incumplimiento
puede ocasionar lesiones graves.
PELIGRO: iEsta herramienta mo-
torizada puede ser peligrosa! Puede
ocasionar lesiones graves, incluso la
amputaci6n o la ceguera, tanto al opera-
dor como a otras personas. Las adver-
tencias e instrucciones de seguridad
contenidas en este manual deben cum-
plirse en redo momento para garantizar
un nivel de seguridad y efectividad ra-
zonable durante la utilizaci6n del apara-
to. El operador es responsable del
cumplimiento de las advertencias e
instrucciones indicadas en este manual
yen el aparato. Antes de ensamblar y
utilizar el aparato, lea integramente el
manual del usuario. Limite el uso de
este aparato a personas que previa-
mente hayan leido y comprendido, y
posteriormente cumplan, las adverten-
cias e instrucciones indicadas en este
manual yen el aparato. Nunca permita
que este aparato sea utilizado por niSos.
17
MANUAL DEL INFORMACION DE
USUARIO SEGURIDAD DEL
APARATQ
PEMGRO: Nunca use dispositivos
desgranadores.
Zona
peligro
1,1
_IkADVERTENClA: No utilice el ca-
bezal de corte come dispositivo de su-
jeci6n de la cuchilla.
PELIGRO: La cuchilla puede rebo-
tar violentamente en materiales que no
puede cortar. Los rebotes de la cuchilla
pueden causar la amputaci6n de brazos
o piernas. Mantenga a personas y anima-
les lejos de la herramienta (15 metros).
ADVERTENClA: La cuchilla/
linea de corte puede despedir objetos
violentamente. Esto puede ocasionade
ceguera o lesiones. Prot6jase los ojos
y las piernas.
UTILICE SIEMPRE:
Protecci6n _
ocular
I1|
Perneras
Botas _
Objetos
despedidos
o
_,ADVERTENClA: Zona de peligro
de objetos despedidos. La cuchilla/linea
de corte puede despedir objetos violen-
tamente. Esto puede ocasionar ceguera
o lesiones a otros. Mantenga a perso-
nas y animales lejos de la herramienta
15 metros (50 pies).
,d_ ADVERTENClA: La cuchilla si-
gue girando incluso despu6s de soltar
el acelerador o de apagar el motor. In-
cluso cuando est& girando libremente,
la cuchilla puede despedir objetos o
causar cortes profundos si se toca ac-
cidentalmente. Detenga la cuchilla po-
niendo en contacto el lado izquierdo
de la misma con material ya cortado.
Para detener Ia cuchi- _ _
Ila cuando gire libre- "_t r
mente, p6ngata en ._'_
contacto con material J
previamente corta6_
®
SEGURIDAD DEL OPERADOR
Vistase apropiadamente. Siempre
use anteojos de seguridad o similar
protecci6n para los ojos cuando use
o d6 mantenimiento a este aparato
(anteojos de seguridad est&n dispo-
nibles). La protecci6n para los ojos
debe ser marcada con Z87.
Siempre utilize mascarilla para la
cara o mascarilla a prueba de polvo
si se va a trabajar en condiciones
donde hay polvo.
Siempre utilize pantalones pesados
y largos, mangas largas, botas y
guantes. Se recomienda el uso de
pantorrilleras de seguridad.
Siempre utilize protecci6n para los
pies. No trabaje descalzo ni en
sandalias. Evite la cuchilla/linea de
corte girante.
18
Mantengaelcabelloporencimade
loshombros,at&ndoloparatalefecto
siesnecesario.Nouseropasueltani
ropaconcorbatas,tiras,borlas,etc.
quecuelganlibremente.Puedenenre-
darseenlaspiezasenmovimiento.
Siest&completamenttapado,estar&
m&sprotegidodelosescombrosy
pedazosdeplantast6xicosarroja-
dosparlacuchillagirante.
Mant6ngasealerta.Nohagausadel
aparatoestandocansado,enfermo,
trastornadoobajolainfluenciadel
alcohol,dedrogasoderemedios.
VigilebienIoqueest&haciendo;use
delsentidocomQn.
Useprotecci6ndeoidos.
Nuncapongaelaparatoenmarcha
niIodejeenmarchadentrodeun
recintocerrado.Respirarlosvapores
delcombustibleIopuedematar.
Mantengalasmanijaslibresde
aceiteydecombustible.
Utilicesiempreelmangoyuna
correaparahombrecorrectamente
ajustadaalusarlacortadorade
malezasaccesorio(veaMONTAJE).
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
DEL APARATO
_ADVERTENCIA: Desconecte la
buj[a (o desconecte aparato de la cor-
riente el6ctrica) antes de hacer cualqu-
ier mantenimiento.
Antes de cada uso, busque las piezas
daSadas o sueltas y sustitOyalas. An-
tes de cada uso, busque posibles fu-
gas de combustible y, en su caso, re-
p&relas. Mantenga el aparato en buen
estado de funcionamiento.
Deseche la cuchillas dobladas, den-
tadas, partidas, rotas o deterioradas
de algQn modo. Antes de utilizar la
unidad, sustituya las piezas del ca-
bezal de corte que esten partidas,
rotas o deterioradas de algOn modo.
Realice el mantenimiento del aparato
siguiendo los procedimientos reco-
mendados. Mantenga la cuchilla afila-
da. Nunca utilice dispositivos desgra-
nadores, cable, cuerda, alambre, etc.
Utilice exclusivamente la cuchilla o el
cabezal de corte especificado y ase-
g0rese de que est6 correctamente
instalado y firmemente sujeto.
Nunca ponga en marcha el motor
con el cubierta del embrague des-
montado. El embrague podria des-
prenderse y causar graves lesiones.
AsegQrese de que el cuchilla o el
cabezal de corte se detiene al pasar
el motor al ralent[.
Realice los ajustes del carburador
con la parte inferior apoyada en alto
para impedir que la cuchilla entren
en contacto con alg0n objeto. Sujete
el aparato con las manos, sin utilizar
la correa al hombre.
Cuando realice ajustes en el carbu-
rador, mantenga alejadas del lugar a
otras personas.
Utilice exclusivamente los accesorios
y recambios recomendados por
Craftsman.
Confie todas las tareas de manteni-
miento y reparaci6n no explicadas
en este manual a su Centre de
Servicio de Sears.
SEGURIDAD CON EL COMBUS-
TIBLE
Mezcle y vierta el combustible en
exteriores.
Mantenga el combustible alejado de
chispas y llamas.
Utilice recipientes homologados para
el usa de combustibles.
Impida que se fume cerca del com-
bustible o del aparato, tanto si este se
encuentra parado o se est& utilizando.
Antes de poner en marcha el motor,
limpie todo posible resto de combus-
tible derramado.
Antes de porter en marcha el motor,
al6jese coma minimo 3 metros del lu-
gar de repostaje.
Antes de quitar el tap6n de combusti-
ble, detenga el motor y d6jelo enfriar.
Remueva la tapa del tanque de com-
bustible lentamente.
SEGURIDAD AL CORTAR
_& ADVERTENCIA: Antes de cada
uso, inspeccione la zona de trabajo.
Retire todos los objetos (rocas, cris-
tales rotos, clavos, cables, hilos, etc.)
que puedan ser despedidos o quedar
enredados en la cuchilla.
Mantenga alejados del lugar de tra-
bajo (15 metros) a otras personas,
ya sean niSos, acompaSantes o ayu-
dantes, y a animales. Detenga el
motor tan pronto como alguien se le
aproxime.
Mantenga siempre el motor junto al
lado derecho de su cuerpo.
Sujete firmemente la unidad con am-
bas manos.
Pise con seguridad y mantenga el
equilibrio en todo memento. No esti-
re el cuerpo en exceso.
Mantenga la cuchilla par debajo de
la cintura.
No levante el cabeza de motor par en-
cima de su cintura.
19
Mantengatodaslaspartesdesu
cuerpoalejadasdelacuchillaydel
silenciador.
Cortesiempredeizquierdaaderecha.
Sisecortaconlalineadelladodere-
chodelprotector,losescombrosvo-
lar&nensentidoopuestoalusuario.
Useelaparato0nicamentedediao
enluzartificialfuerte.
Utiliceelaparatosolamenteparalas
tareasexplicadasenestemanual.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Antes de proceder a su transporte,
detenga el cabeza de motor.
Mantenga el silenciador alejado del
cuerpo.
Antes de almacenar o transportar el
aparato en un vehiculo, deje enfriar
el motor y sujete bien el aparato.
Antes de guardar o transportar el
aparato, vacie el dep6sito de com-
bustible. Arranque el motor y d6jelo
en marcha hasta que se detenga
con el fin de agotar el combustible
que pueda quedar en el carburador.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores ema-
nados del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni lla-
mas procedentes de calentadores
de agua, motores o interruptores
el_ctricos, hornos, etc.
CONTENIDO DE LA CAJA
Guarde el aparato de modo que la
cuchilla no puedan ocasionar lesio-
nes accidentalmente.
Guarde el aparato dentro, fuera del
alcance de los hi,as.
NOTA ESPECIAL: El estar expuesto a
lae vibraciones a tray,s del uso prolon-
gado de herramientae de fuerza a gaso-
lina puede cuasar daSoe a los vasos
sanguineos o a los nervioe de los de-
doe, las manoe y las coyunturae en
aquellas personas que tienen propenei-
dad a los trastomos de la circulaci6n o a
lae hinchazones anormales. El uso pro-
Iongado en tiempo frio ha sido asociado
con daSos a los vaeos snaguineoe de
personas que por otra parte ee encuen-
tran en perfecto eetado de salud, Si
ocurren sintomas tales como el entume-
cimiento, el dolor, la falta de fuerza, los
cambioe en el color o la textura de la
piel o falta de sentido en los dedos, lae
manoe o las coyunturas, deje de usar
esta m&quina inmediatamente y procure
atenci6n medica. Los sistemae de anti-
vibraci6n no garantizan que ee eviten
tales problemes. Los usuarios que ha-
cen uso continuo y prolongando de las
herramientae de fuerza deben fiscalizar
atentamente su estado fisico y el estado
del aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
Use la siguiente lista para verificar que
todas la piezas hayan sido incluido:
Model 358.792443
Cortadora de malezas accesorio
Mango
Soporte del mango para eleje de 1 pul-
gada (2,5 cm)
Soporte del mango para el eje de 2,2
cm (7/8 de pulgada)
Tapa del soporte (2)
Correa para al hombro
Abrazadera superior del correa de
hombro
Abrazadera inferior del correa de
hombro (con tabulaciones del espa-
ciador)
Tornillos de soporte del mango (4)
Tornillos de abrazadera del correa de
hombro (2)
Cuchilla con 4 puntas para el corte de
malezas (ensamblado en el aparato)
Tuerca larga para installar la cu-
chilla
Arandela de r6ten
Arandela abombada
Protector met&lica (ensamblado en el
aparato)
Cabezal de corte
Protector pl&stica
Tuerca mariposa (atornillada en la
protector)
Suspensor del accesorio
Llave hexagonal
Recipiente de linea
Aseg0rese de que ninguna pieza est6
daSada. No utilice piezas daSadas.
NOTA: Si necesita ayuda o detecta que
alguna pieza falta o est& daSada, Ilame
al 1-800-235-5878.
MONTAJE
_IIADVERTENCIA: Si recibe el
aparato ya armado, repita todos los pa-
sos para asegurarse de que el aparato
est6 correctamente ensamblado y todas
las sujeciones firmes.
Un Ilave hexagonale (incluidas) se
requiere para el montaje.
20
INSTALAClONDELAACCESORIO
DELCORTADORADEMALEZAS
PRECAUClON: AI instalar lae acceso-
rio, ponga el aparato en una superficie
plana para estabilidad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a
la perilla a la izquierda.
Acoplador
_,FLOJE
Perilia
2. Retire la tapa de eje del accesorio
del cortadora de malezas (si pres-
ente).
3. oloque el bot6n de conexi6n/des-
conexi6n del accesorio en el aguj-
ero de la guia del acoplador.
4. Empuje el accesorio en el acopla-
dor hasta que el bot6n de conex-
i6n/desconexi6n se encaje en el
primer agujero.
5. Antes de usar el aparato, apriete
la perilla firmemente dando vuelta
a la derecha.
Acoplador Primer Agujero de
Agujero la Guia
INSTALLATION DEL MANGO
_& PELIGRO: RIESGO DE CORTA-
DURA. Para evitar graves heridas, la
parte del mango en forma de barrera
debe ser instalada en el eje superior
de la cabeza del motor/eje superior
con el fin de mantener la distancia
entre el operador y la cuchilla durante
el giro de _sta. Instale el soporte del
mango sobre la flecha de la etiqueta
de seguridad del eje superior (extremo
a la cabeza del motor de su aparato).
Asegure que el mango est& situado en
el soporte del mango en el extremo de
la flecha en la etiqueta de seguridad
adherida al mango.
AVlSO: Dos soportes del mango se
incluye con este accesorio. Estos so-
portes se proporcionan para adaptar
este accesorio para el uso con las ca-
bezas de motor/eje superior que tie-
nen 2,5 cm (1 pulgada) o 2,2 cm (7/8
de pulgada) de di&metro del eje supe-
rior. El soporte correcto se debe utili-
zar para asegurarse de que el mango
est& montado con seguridad al eje su-
perior antes del use.
Eje Boton de Accesorio
Superior Conexion/
Desconexi6n
Sopo_e
deIMango '
J
Tapa de1
• Sopo_e
ADVERTENCIA: Antes de oper-
ar este aparato, asegOrese de que el
bot6n de conexi6n/desconexi6n este
asegurado en el primer agujero y la
perilla est6 bien ajustada antes de op-
erar el aparato. Usar el agujero incor-
recto podria causar graves heridas o
daSos a el aparato.
Agujero
Secundado
Bot6n de
en el Primer Agujero
1. Coloque el soporte del mango en
la parte superior sobre la flecha en
la etiqueta de seguridad. Asegure
de que usted utilice el soporte de
mango correcto para el de 2,5 cm
(1 pulgada) o 2,2 cm (7/8 de pul-
gada) de di&metro del eje superior.
2. Coloque una de las tapas del so-
porte debajo del eje superior y ali-
nee los huecos del tornillo del so-
porte del mango y de la tapa del
soporte. Inserte dos tornillos en los
huecos del tornillo.
3. Asegure el soporte del mango
apretando los tornillos con la Ilave
hexagonal•
4. Localize la etiqueta adherida al
mango. Esta etiqueta contiene una
flecha. Coloque el mango en el
soporte del mango en el extremo
de esta flecha.
21
5. Coloquelasegundatapadel
soportesobreelmango.Alineelos
huecosdeltornillodelasoporte
delmangoydelatapadelso-
porte.Aseg0resedequeelmango
quedesituadaenelextremodela
flecha.
6. Introduzcadostornillosyaprietea
mano.Aseg0resedequeelman-
goquedeinstaladocorrectamente,
despu6sacontinuaci6n,apriete
firmementecadaunodelostorni-
IlosconlaIlavehexagonal.
MONTAJE DE LA CORREA PARA EL
HOMBRO
_,ADVERTENCIA: Antes de hacer
algun ajuete de la correa o el mango, es
impreecindible que el motor este
completamente detenido. El abrazadera
del correa de hombro debe ser instalado
eobre el mango en el eje superior
(extreme con el cabeza del motor).
AVlSO: La abrazadera inferior del
correa para hombro tiene dos (2) tabu-
lacionee del eepaciador incluidas. Es-
tas tabulacionee se proporcionan para
adaptar eeta accesorio para el use con
lae cabezas de motor/eje superior que
tienen 1 pulgada del eje superior de
di&metro (la abrazadera del correa
para hombro no apretar& abajo con
seguridad en el eje superior de 1 pul-
gada de di&metro sin usar estae tabu-
lacionee del eepaciador). Estae tabu-
lacionee se deben remover antes del
use y ponerlos sobre los huecoe del
tornillo en la abrazadera inferior de la
correa para el hombro. Estas tabula-
clones no son necesarias para las oa-
bezas de motor/eje con un 7/8 de pul-
gada en el eje superior.
ABRAZADERA INFERIOR DEL
CORREA PARA HOMBRO
Tabulaciones
del Espaciador
_ _-_,_- Tabulaciones
_v del Espaciador
colocadas para el
_lk_ use en el 1putga-
_m--rm da de di¢tmetrodel
eje supenor
1,
2.
Coloque la abrazadera superior de
la correa para hombro en la parte
superior sabre la mango.
Coloque la abrazadera inferior de la
correa para hombro debajo del eje
superior y alinee los huecos del tor-
nillo de la abrazadera superior y la
abrazadera inferior (use las tabula-
clones del espaciador entre la abra-
zadera superior y abrazadera inferi-
or en case de necesidad para
asegurar la abrazadera, es decir
para ejes de 1 pulgada de di&metro
del eje superior).
EXTREMO CON
EL CABEZA DE
MOTOR
Abrazadera Superior
de la Correa para
Hombro
I EXTREMO CON
ELACCESORIO
Abrazadera Tornilios
Inferior de la
Correa para Hombre
3. Inserte dos tornillos en los huecos
para tornillo.
4. Asegure la abrazadera de la cor-
rea para el hombre apretando los
tornillos con la Ilave hexagonal.
5. Introduzca el brazo derecho y la ca-
beza pot el arco de la correa y apo-
ye 6sta en el hombro izquierdo.
AsegQrese de que el signo de peli-
gro se encuentre en su espalda y
de que el enganche se encuentre
en el lado derecho de su cintura.
AVlSO: La correa puede girarse media
vuelta para garantizar que quede ape-
yada en toda su anchura sobre el
hombro.
6. Ajuste la correa para permitir que
el enganche quede a unos 15 cm
par debajo de la cintura.
7. Fije el enganche de la correa a la
abrazadera y levante la herramien-
ta hasta la posici6n de trabajo.
8. Antes de porter en marcha el motor
o iniciar cualquier tarea de corte,
p6ngase la correa en el hombro y
ajOstela a su medida de modo que
le permita mantener el equilibrio.
AVlSO: Puede ser necesario mover la
abrazadera de la correa para el hombro
en el eje para un equilibrio apropiado
del aparato.
22
AJUSTE DEL
CORREA AL HOMBRO
PARA ELBALANCE
15 cm 10 - 30 cm
(6 pulga- (4 - 12 pul-
das) de- gadas) del
bajo de la suelo
cintura
76 cm
(30 pul
CONFIGURACION DEL APARATO
El aparato puede configurarse con un
cabezal cortador para hierbas y plan-
tas de pequeSo tamaSo, o bien con
una cuchilla para hierbas, plantas y
brozas con tallos de hasta 1 cm (0,5
de pulgada) de di&metro. Para ensam-
blar el aparato, consulte la secci6n co-
rrespondiente a la configuraci6n des-
eada y siga las instrucciones que alli
se indican.
INFORMACION DE MONTAJE -
CABEZAL DE CORTE
CABEZAL
DE CORTE
AVlSO: Remueva el cuchilla y el
protector met&lica antes de instalar el
protector pl&stica y cabezel de corte.
Para remover la cuchilla, haga girar el
taza para el polvo para hacer coincidir el
orificio con el otro orificio situado a un
lado del cajetin de engranajes.
Introduzca un destornillador pequeSo
por los orificios confrontados. Esto
impedir& que el eje gire mientras afloja
la tuerca de la cuchilla. Remueva la
tuerca de la cuchilla gir&ndola hacia la
derecha. Remueva el destornillador.
Remueva ambas arandelas y el cuchilla.
Para remover el protector met&lica,
afloje y remueva los 4 tornillos de
montaje. Vea las secciones MONTAJE
DE LA PROTECTOR MET/_,LICAy,
MONTAJE DE LACUCHILLA METAUCA
para las ilustraciones. Guarde las piezas
y las instrucciones para el uso future.
PARA INSTALAR EL CABEZAL DE
CORTE
AVISO: Antes de instalar el cabezal
de corte, asegOrese de que la taza
para el polvo y la arandela de ret6n
esten colocada en el eje de la caja de
engranajes. La arandela ret6n debe
colocarse con la secci6n elevada
orientada hacia el caja de engranajes.
1. Haga girar el taza para el polvo
para hacer coincidir el orificio con
el otro orificio situado a un lade del
cajetin de engranajes.
2. Introduzca un destornillador peque-
5o per los orificios confrontados. Es-
to previene que el eje gire mientras
usted instale el cabezal de corte.
Destornillado_
3,
Sujete el destornillador en su posi-
ci6n y enrosque el cabezal de
corte en el eje dando vuelta a la
izquierda, iAjuste el eabezal
manualmente!
4,
23
Caja de
Engranajes
Taza para
el Potvo
Cabezal de
Arandeta
de reten
corte"...__
Remueva el destornillador.
PARA INSTALAR EL PROTECTOR
PLASTICA
,_ADVERTENCIA: El protector
deber& ser instalado correctamente.
El protector provee protecci6n parcial
contra el riesgo de los objetos arroja-
dos hacia el usuario y otras personas
y viene equipado con un cuchilla limi-
tadora de linea que corta el exceso de
linea. El cuchilla limitadora de linea
(en la parte inferior del protector) es
filoso y puede cortar.
1. Remueva la tuerca mariposa del
protector.
2. Inserte el soporte dentro de la ra-
nura del protector.
3. Gire el protector hasta que el tor-
nillo pase a trav6s del hueco en el
soporte.
4. Apriete firmemente la tuerca en
forma de alas.
Tuerca en
Abrazadera . _ forma de
Ranura "_.\_ ) a,as
_ _" e_..,__
Protector Engranajes
INFORMACION DE MONTAJE -
CUCHILLAS PARA
MALEZAS
CUCHILLAPARA
MALEZAS
Haga girar el protector para remueva
soporte de la ranura. Vea la secci6n
PARA INSTALAR EL CABEZAL DE CORTE
y PARA INSTALAR EL PROTECTOR
PLASTICA para las ilustraciones.
Guarde las piezas y las instrucciones
para el uso futuro. Nunca utilice el
cabezal de corte con la cuchilla
met&llica instalada.
MONTAJE DE LA PROTECTOR
METALICA
_ADVERTENCIA: Siempre que
esta herramienta vaya a utilizarse con
la cuchilla, la protector met&lica debe-
r& estar correctamente instalada. El
extremidad frontal de la protector
met&lica ayuda a reducir el n_mero de
rebotes de la cuchilla que pueden oca-
sionar lesiones graves, come la ampu-
taci6n, tanto al operador como alas
personas cercanas. La omisi6n de ins-
talar la protector en la posici6n mostra-
da puede acarrear graves lesiones al
operador. La protector debe estar ali-
neada Iongitudinalmente con la barra.
1. Coloque el protector met&lica bajo
la caja de engranajes, y alinee los
huecos del tornillos.
Protecto
\
Caja de
engranajes
i
AVISO: Remueva el cabezal de corte
y el protector pl#.stica antes de instalar
el protector met&lica y instalar la
cuchilla para malezas. Para remover el
cabezal de corte, haga girar el taza
para el polvo para hacer coincidir el
orificio con el otro orificio situado a un
lado del cajetin de engranajes.
Introduzca un destornillador pequeSo
por los orificios confrontados. Esto
impedir& que el eje gire mientras afloja
el cabezal de corte. Remueva el
cabezal de corte gir&ndola hacia la
derecha. Remueva el destornillador.
Para remover el protector pl&stica,
afloje y remueva la tuerca mariposa.
2. Inserte y enrosque los 4 tornillos
de la montaje a trav6s de los
huecos de la caja de engranajes y
del protector met&lica. Apriete
uniformemente y firmemente con
una de la Ilave hexagonale
includidas.
MONTAJE DE LA CUCHILLA
METALICA
_bADVERTENCIA: Use guantes
de protecci6n al tocar o al hacer man-
tenimiento a la cuchilla para evitar her-
idas. La cuchilla es muy filosa y corta
aOn no estando en movimiento.
_bADVERTENClA: No utilice nin-
guna cuchilla ni pieza de sujeci6n dis-
tinta de las arandelas y tuercas que
aparecen en las ilustraciones siguien-
tee. Estas piezas deben estar suminis-
24
tradasporSearseinstalarsecomese
muestram_tsabajo.Lautilizaci6nde
piezasnoadecuadaspuedeocasionar
quelacuchillasalgadespedidaydahe
gravementealoperadoroaotros.
AVlSO:Eltazaparaelpolvoyla
arandelaret@nest@nIocalizadasenla
cajadeengranajesynoenlabolsade
piezas.Elrestodelafijadores
mencionadaenlospasosdeensamble
seencuentranenlabolsadepiezas.
1. Remuevalaarandelaret@ndeleje
roscadodelcajadeengranajes.
Dejeeltazaparaelpolvoenel
eje.
2. Instalelacuchillaylaarandelade
ret@nenelejeroscadoquesobre-
saledelcajadeengranajes.
3. Aseg0resedequeelladeelevado
delaarandeladeret@nest@orien-
tadohaciaelcajadeengranajesy
dequeelresaltequepaenelhue-
cocentraldelacuchilla(veala
ilustraci6n).
4. Deslicelacuchillaylaarandelade
ret@nperelejedelcajade
engranajes.
5. Ahoracoloquelaarandelaabom-
badaeneleje.Cerci6resedeque
ellade[email protected]anchodelaarandela
est@orientadohacialacuchilla.
6. Instalelatuercadelacuchilla
enrosc_.ndolaenelejedando
vueltaalaizquierda.
Cajade
__,_ _ranajes
Arandela
deret@n_
Arandela_
abombada_)_ Tuerca
AVlSO: Aseg0rese de que todas las
piezas est@n colocadas en su sitio y
de que la cuchilla est@aprisionada
entre el guardapolvos y la arandela de
ret@n. No debe quedar ninguna holgu-
ra entre la cuchilla y el guardapolvos
o la arandela de ret@n.
7. Gire la cuchilla para hacer coinci-
dir el orificio del taza para el polvo
con el orificio lateral del cajetin de
engranajes.
8. Introduzca un destornillador pe-
que_o por los orificios confronta-
dos. Esto previene que el eje gire
mientras usted apriete la tuerca de
la cuchilla.
9. Manteniendo el deetornillador en
su posicidn, apriete firmemente la
tuerca de la cuchilla con una Ilave.
10. Retire el destornillador.
11. Gire la cuchilla a mano. Si la
cuchilla se aproxima a la cubiecta
o parece girar irregularmente, sig-
nifica que no estfi centrada y serfi
neceeario reinstalarla.
AVIS0: Para desmontar la cuchilla,
introduzca el destornillador por los ori-
ficios confrontadoe. Desenrosque la
tuerca y desmonte lae piezae. AeegQ-
rese de guardar lae piezae y las ins-
trucciones par si las necesita en el
futuro.
25
CONOZCASUCORTADORADEMALEZASACCESORIO
LEAESTEMANUALDELUSUARIOYLASREGLASDESEGURIDADANTESDECOM-
ENZARAUSARESTECORTADORADEMALEZASACCESORIO.Comparelasilustra-
clonesconsuaparatoparafamiliarizarseconlaubicaci6ndelosdiversoscon-
trolesyajustes.Guardeestemanualparausofuturo•
I__ Suspensor
Cajadees
C
Blade
J
CUCHILLA
La CUCHILLA ha sido dise_ada para
cortar hierba, plantas de pequeSo ta-
maSo y brozas con tallos de madera
de hasta 1 cm (0,5 de pulgada) de
di&metro.
CABEZAL DE CORTE
El CABEZAL DE CORTE sostiene la
linea de corte y ha sido diseSada para
cortar hierba y plantas de pequeSo
tamaSo.
PROTECTOR DE LA CUCHILLA
El PROTECTOR DE LA CUCHILLA protege
al operador de la cuchilla girante.
PROTECTOR DE LA CABEZAL DE
CORTE
El PROTECTOR DE LA CABEZAL DE
CORTE protege al operador de la cabe-
zal de corte girante.
OPERAClON DEL ACOPLADOR
Este modelo est& equipado con un
acoplador, el cual permite la instala-
ci6n de accesorios opcionales. Los
accesorios opcionales son:
Cortadora de Bordes .. 71-79240
Cultivador ........... 71-79241
Propulsor de Aire ..... 71-79242
Cortadora de Ramas .. 71-79245
,_ADVERTENClA: Siempre desco-
necte la bujia de la cabeza de motor
antes de retirar o instalar los accesorios.
COMO REMOVER EL ACCESORIO
DEL CORTADORA DE MALEZAS (U
OTROS ACCESORIOS OPCIONAL)
PRECAUCION: AI retirar o instalar las
accesorios, ponga el cabeza de motor
y el accesorio en una superficie plana
para estabilidad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a
la perilla a la izquierda.
Acoplador
AFLOJE
Accesorio
APRIETAi' Perilla
2. Oprima y sostenga el bot6n de
conexi6n/desconexi6n.
Botch de Conexi6n/
Desconexion
iAcoplad_ Eje Superior
Accesorio
3. Mientras sostiene el eje superior
con firmeza, retire el accesorio del
acoplador en forma recta•
26
INSTALACIONDEL ACCESORIOS
OPCIONAL
1. Retire la tapa de eje del accesorio
(si presente) y deseche.
2. Coloque el bot6n de conexi6n/des-
conexi6n del accesorio en el aguj-
ero de la guia del acoplador del
eje supenor.
3. Empuje el accesorio en el acopla-
dor hasta que el bot6n de conex-
i6n/desconexi6n se encaje en el
primer agujero.
4. Antes de usar el aparato, apriete
la perilla firmemente dando vuelta
a la derecha.
Acoplador Primer Agujero de
Agujero la Guia
Eje Boton de Accesorio
Superior Conexion/
Desconexi6n
ADVERTENClA: Antes de oper-
ar este aparato, asegOrese de que el
bot6n de conexi6n/desconexi6n est6
asegurado en el primer agujero y la
perilla est6 bien ajustada antes de op-
erar el aparato. Usar el agujero incor-
recto podria causar graves heridas o
daSos a el aparato.
Agujero
Secundario
Bot6n de
en el Primer Agujero
INSTACALION DEL SUSPENSOR
Una suspensor de la accesorio se pro-
porciona para el almacenaje cuando la
accesorio no se est& utilizando.
Para instalar la suspensi6n en la acce-
sorio:
1. Retire la tapa de eje del accesorio
(si presente) y deseche.
2. Presione y sostenga el bot6n de
conexi6n/desconexi6n.
3. Empuje la suspensor sobre la acce-
sorio hasta que el bot6n de conex-
i6n/desconexi6n se encaja en el
hueco.
POSICION DE USO
SIEMPRE USE:
Pantalones
Pesados
y Largos
Botas
Protecci6n
para los
Ojos
AVISO: Esta cortadora de malezas
accesorio no se diset_a para el uso
con los cabezas del motor el6ctricos.
Cuando aparato de funcionamiento
con el cortadora de malezas acceso-
rio, enganche la correa para hombre
en el abrazadera de la correa para el
hombro, parese come se vea en la fi-
gura y verifique Io siguiente:
Usando anteojos de seguridad y
ropa gruesa come protecci6n.
Mantenga brazos extendido con la
mano derecha sostiene el mango del
gatillo acelerador del cabeza de motor.
Mantenga el brazo izquierdo extendi-
do con la mano izquierda sostenga el
mango.
Mantenga el aparato por debajo de
la cintura.
Mantenga almohadilla de la correa al
hombro centrada en el hombre
izquierdo y seSal de peligro centrada
en su espalda.
Mantenga todo el peso de la herra-
mienta en el hombro izquierdo.
Sin tener que inclinarse, mantenga
la cuchilla debe permanecer paralelo
al suelo y entrar f&cilmente en con-
tacto con el material a cortar.
INSTRUCCIONES DE MANEJO CON
CABEZAL DE CORTE
_IL ADVERTENOIA: Use siempre
protecci6n para los ojos. Nunca se in-
cline por encima del cabezal. La linea
puede arrojar o hacer rebotar piedras
o desechos hacia los ojos y la cara,
pudiendo causar la p6rdida de la vista
u otras graves heridas.
Antes de penetrar en la hierba o mal-
ezas que va a cortar, acelere el motor
hasta la velocidad de corte.
No haga marchar el motor a revolu-
ciones m&s altas que las necesarias.
La linea de corte cortar& de una forma
m&s eficiente sin que el motor este
acelerado a fondo. A revoluciones
m&s bajas, habr& menos ruido y me-
nor vibraci6n del motor. Siempre que
27
nosehallecortando,suelteelgatillo
aceleradorypermitaqueelmotor
vuelvaamarchalenta.
METODOS DE CORTE
ADVERTENCIA: Use la veloci-
dad minima y no acerque el aparato
demasiado al cortar cerca de objetos
s61idos (piedra, gravilla, postes, etc.):
estos pueden da_ar el cabezal, pue-
den enredarse en la linea o la linea los
puede arrojar violentamente al aire,
causando serio peligro.
La punta de la linea es la que corta.
Se conseguir_t mejor rendimiento y el
minimo desgaste si no se mete la
linea dentro del material que se est,.
cortando. La ilustraci6n a continuaci6n
muestra la forma correcta e incorrecta
de cortar.
La punta de la linea
es la que corta,
La linea est#.metida
dentro de1material
de t_
Para Recortar
80ml
pulgadas)
del suelo
PARA ESCALPAR - La tecnica del as-
calpado retira la vegetaci6n no desea-
da abajo a la tierra. Sostenga el cabe-
zal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y
en _.ngulo. Deje que la punta de la
linea golpee contra el suelo cerca de
los _trboles, los postes, los monumen-
tos, etc. Esta t6cnica incrementa el
desgaste de la linea.
Para Escalpar
Correcta Incorrecta
La linea retira f&cilmente el c6sped y
las malas hierbas de alrededor de pa-
redes, cercados, _.rboles y macizos de
flores; pero tambi6n es capaz de cor-
tar la corteza tierna de _trboles y ar-
bustos y de marcar las cercas.
Para recortar o escalpar, use el apa-
rato sin acelerar a fondo, para incre-
mentar la vida Otilde la linea y dismi-
nuir el desgaste del cabezal,
especialmente:
AI hacer trabajos livianos.
Cerca de objetos con los cuales la
linea se puede enredar, come son
los postes o _.rboles de poco di_.me-
tro y el alambre de las cercas.
Para cortar c6sped y barrer, acelere
el motor a fondo para Iograr un buen
trabajo de limpieza.
PARA RECORTAR - Sostenga el ca-
bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo
yen _tngulo. Unicamente la punta de la
linea deber_, hacerel contacto con el
material a cortar. No meta la linea den-
tro del _.rea que se estercortando.
PARA CORTAR CESPED - Este para-
to es ideal para cortar c6sped en lu-
gares donde las cortadoras conven-
cionales no Ilegan. En posici6n de
cortar c6sped, mantenga la linea para-
lela al suelo. Evite presionar el cabezal
contra el suelo, ya que de hacerlo
podria escalpar la vegetaci6n y da6ar
el aparato.
Para Cortar Cesped
PARA BARRER - Se puede usar la
acci6n ventiladora de la linea girante
para barter r_.pida y f_tcilmente un _trea
determinada. Mantenga la linea para-
lela al suelo directamente encima de
las superficies que se quiera barrer y
meuva el aparato de un lade al otro
rb,pidamente.
28
Para Barrer
INSTRUCCIONES DE MANEJO CON
CORTADORA DE MALEZAS
ACCESORIO
El Rebote de la Cuchilla es una
reacci6n que s61o se produce cuan-
do el aparato est,. equipado con una
cuchilla. Esta reacci6n puede cau-
sat graves lesiones, como la ampu-
taci6n. Estudie detenidamente esta
secci6n. Es importante que el usua-
rio comprenda por qu6 se producen
los rebotes, c6mo reducir las proba-
bilidades de que ocurran y c6mo
mantener el control del aparato
cuando se producen.
CAUSAS DEL REBOTE DE LA
CUCHILLA - El Rebote de la
Cuchilla puede producirse cuando
la cuchilla en rotaci6n entra en con-
tacto con un objeto que no puede
cortar. Este contacto detiene la
cuchilla durante un instante y la ale-
ja sObitamente del objeto tocado. La
reacci6n de "rebote" puede ser Io su-
ficientemente violenta para empujar
al operador en cualquier direcci6n y
hacer que pierda el control del apa-
rato. Una vez fuera de control, el
aparato puede causar lesiones gra-
ves si la cuchilla entra en contacto
con el operador u otras personas.
CUANDO SE PRODUCE UN REBO-
TE DE CUCHILLA - El Rebote de
la Cuchilla puede ocurrir sin previo
aviso si 6sta se cala, engancha o
traba. La probabilidad de que esto
ocurra aumenta en las zonas donde
resulta dificil ver el material a cortar.
Utilizando el aparato adecuadamen-
te se reduce el nOmero de rebotes
de cuchilla y la probabilidad de que
el operador pierda el control.
Con la cuchilla para hierbas s61o pue-
de cortarse hierba, plantas de peque-
_o tamaSo y brozas con tallos de ma-
dera de hasta 1 cm (0,5 de pulgada)
de di_.metro. No permita que la
cuchilla entre en contacto con material
que no puede cortar, como tocones,
piedras, vallas, metales, etc., o grupos
de tallos de broza con di_.metros su-
periores a 1 cm (0,5 de pulgada).
Mantenga la cuchilla bien afilada.
Una cuchilla roma puede enganchar-
se y rebotar con m_ts facilidad.
Corte solamente a plena potencia.
Asi, la cuchilla dispondr_, de la m&xi-
ma potencia de corte y tendr_t menos
posibilidades de calarse o trabarse.
"Alimente" la cuchilla con cuidado y no
demasiado r_tpidamente. La cuchilla
puede rebotar si se le obliga a cortar
demasiado material al mismo tiempo.
Corte solamente de izquierda a
derecha. Si se corta con la linea del
lado derecho del protector, los escom-
bros volar_.n en sentido opuesto al
usuario.
Utilice la correa al hombro y manten-
ga bien sujeto el aparato con ambas
manos. Una correa al hombro ajus-
tada correctamente absorber_, el pe-
so del aparato, dejando libres sus
brazos y manos para controlar y
guiar el movimiento de corte.
Mantenga los pies separados c6mo-
damente y bien apoyados en previ-
si6n de que el aparato rebote repenti-
namente. No estire el cuerpo en
exceso. Mantengase firmemente en
postura erguida y equilibrada.
Mantenga la cuchilla pot debajo de
la cintura; asi le resultar_, m_ts f_.cil
mantener el control del aparato.
No levante el motor por encima de su
cintura, ya que la cuchilla podria acer-
carse peligrosamente a su cuerpo.
No balancee el aparato con tal fuer-
za que pueda perder el equilibrio.
Antes de penetrar en el material a cot-
tar, acelere el motor hasta la velocidad
de corte. Si la cuchilla no gira al apretar
el gatillo del acelerador, aseg_rese de
que la barra est6 completamente inser-
tada en el motor. Siempre que no est6
cortando, suelte el gatillo del acelerador
y deje que el motor regrese a la veloci-
dad de ralenti. La cuchilla no debe girar
mientras el motor se encuentre al ra-
lenti. Si la cuchilla sigue girando con el
motor al ralenti, no utilice el aparato.
Consulte la secci6n de ajustes del car-
burador o p6ngase en contacto con el
Centro de Servicio Sears.
29
Mantengasefirmementeenpiey
piseconseguridadsiemprequeuti-
liceelaparato.Paraello,mantenga
lospiesc6modamenteseparados.
Cortemientrasbalancealaparte
superiordesucuerpodeizquierdaa
derecha.
Mientrasavanzaalasiguientezona
decorte,cerci6resedemantenerel
equilibrioydepisarfirme.
POSICIONRECOMENDADA
PARACORTAR,fS't,_2 en punto
Corte utilizandola _i'_[ _}} }
secoi6n de la ouchiliay _ "_',,_
correspondiente _ | I _' 4 en punto
a tafranjahoraria _1
entre las 2y las4. _
A
_IADVERTENClA: Para evitar
graves lesiones, ni el operador ni otras
personas deben intentar retirar el ma-
terial de corte mientras el motor est6
en marcha o la cuchilla se encuentre
girando. Antes de retirar materiales en-
rollados alrededor de la cuchilla o de
la barra, detenga el motor y la cuchilla.
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
_, ADVERTENClA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia
antes de hacer eualquier mantenimiento.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verificar que no haya piezas ni fijadores sueltos
Verificar que no haya piezae daSadae ni gaetadas
Inspeccione y limpie el aparato y las placas
Inspeccionar o cambiar la cuchilla
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de eete aparato no cubre
los articuloe que han sido sometidoe al
abuse o a la negligencia par parte del
usuario. Para recibir el valor completo
de la garantia, el usuario deber& man-
tener el cortadora de malezas accesorio
seg0n las instrucciones en este manual.
VERIFIQUE QUE NO HAY.& PIEZAS
DANADAS NI GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el remplazo de
piezas dafladas o desgastadas.
Protector para la cuchilla - Deje de
usar el accesorio si el protector para la
cuchilla esta daflado.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES SUELTOS NI OTRAS PIE-
ZAS SU ELTAS
Tuerca de la cuchilla
Fijadores
INSPECCIONE Y LIMPIE EL
APARATO Y LAS PLACAS
Despu6s de que cada usa, inspec-
clone la aparato completa para
saber si hay piezas flojas o daSados.
Limpie el aparato y sus placas usando
u trapo hQmedo con detergente
suave.
CUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Despues de cada uso
Cada 5 horas de uso
Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
MANTENIMIENTO DE LA CUCHILLA
_& ADVERTENCIA: La cuchilla si-
gue girando despues de que el motor
para y despu6s de que se suelte el ga-
tillo. Para evitar graves heridae,
aseg0rese de que la cuchilla ee haya
detenido completamente y desconecte
la bujia antes de hacer ningOn tragajo
con la cuchilla.
,_ ADVERTENCIA: Cambio
siempre la cuchilla si estf doblada,
otto forma. Nunca intente enderezar y
volver a usar una cuchilla daflada.
Use Qnicamente la cuchilla de repues-
to especificada. Use guantes protec-
tores al tocar u al hacer mantenimiento
a la cuchilla para evitar heridas.
Peri6dicamente verifique que la cu-
chilla est6 perfectamente recta.
Apoye la cuchilla en una superficie
plana e inspecci6nela. Descarte la
cuchilla si no est& perfectamente
plana.
30
REEMPLAZO DE LA LINEA EN EL
CABEZAL DE CORTE DE LiNEA
FIJA
Use siempre linea de recambio
Craftsman.
Elija el tama_o de la linea que mejor se
adapte al trabajo que va a realizar. Los
linea de color rojo est_tn dise_ados para
cortar hierba y peque_as malas hierbas.
Los linea negros est_tn dise_ados para
cortar malas hierbas de mayor tama_o y
peque_os arbustos.
Antes de colocar el linea en los agujer-
os del cabezal de corte, identifique y
asegLirese de curries son los apropia-
dos. Siga las direcciones que est_.n
en la placa de deslizamiento de la
linea.
1= Remueva la linea vieja y la placa
de deslizamiento de el cabezal de
corte.
2= Limpie completamente la superfi-
cie del cabezal de corte.
8= Reinstale la placa del deslizamien-
to de la linea (vea la ilustraci6n)=
Alinee la flecha con:
Ouando use de linea (rojo) medio
y de linea (negro) grande
Cuando use lineas con un
(_ di_tmetro que sea m_.s chico que
la mediana (roja) linea (opcional)
Placa det
deslizamiento
de la linea
Flecha
Cabezal de torte
AVISO: La placa del deslizamiento de
la linea se debe reinstalar en el cabe-
zal de corte antes de insertar la linea
nueva. 4.1ntroduzca ambos extremos
de la linea pot los huecos apropiados
en el lateral del cabezal de corte.
_i TClnelde !
oolooaoion
\
5. Tire de la linea asegurandose que
esta este contra el cilindro y que
este bien estirada en los tOneles
de colocaci6n.
Linea por
Tt3nelde fuera de1
colocacion cilindro
\
6. Si se instala correctamente, la
linea tendr_, la misma Iongitud a
ambos lados.
REEMPLAZO DE LA CABEZAL DE
CORTE
1. Haga girar el taza para el polvo
para hacer coincidir el orificio con
el otro orificio situado a un lado del
cajetin de engranajes.
2. Introduzca un destornillador pe-
que_o pot los orificios confronta-
dos. Esto previene que el eje gire
mientras usted remueva y instale
el cabezal de corte.
Destornillado_
8. Sujete el destornillador en su posi-
ci6n y remueva el cabezal de corte
dando vuelta a la derecha.
4. Enrosque el cabezal de remplazo
en el eje dando vuelta a la izquier-
da. iAjuste el cabezal manualmente!
5. Remueva el destornillador.
CAMBIO DE LA CUCHILLA
Yea la secci6n MONTAJE para las
instrucciones y las ilustraciones del
reemplazo de la cuchilla.
31
ADVERTENClA:Realicelossi-
guientespasosdespu6sdecadauso:
Dejeenfriarelmotoryelcajadeen-
granajesantesdeguardarloode
transportarlo.
AImaceneelaparatocontodoslos
protectordelcuchillaensulugarcor-
respondiente.Posicionealaparato
demodoquelacuchillanopueda
heriraccidentalmente.
Almaceneelaparatoenun_trea
seca,bienventiladayfueradelal-
cancedelosniSos.
ESTACIONALALMACENAJE
Prepareelaparatoparaalmacenarlo
alfinaldelatemporadaosinoIovaa
usarporm&sde30dias.
Sisealmacenesuaccesorioporun
per[ododeltiempo:
Limpieelaparatoensutotalidad.
Inspeccioneel_treadelprotectory
limpietodalatierra,elhierba,lasho-
jasylosescombrosquehaacumu-
lado.Inspeccionelacuchillayel
protector;cambielacuchillasiest,.
doblada,torcida,resquebrajada,
quebradaoda_adadecualquierotto
modo.
Apliqueunalevecapadeaceitea
lassuperficiesmet_dicasexteriores.
Apliqueunacapadeaceitealasu-
perficieenteradelacuchilla;envu61-
valoenpapelgruesootela.
Examineelaparatoensutotalidad
paraverificarquenohayatornillosni
tuercassueltos.Cambietodapieza
daSada,gastadooquebrada.
AIcomienzodelapr6ximatempora-
da,utilicesolamentecombustible
frescomezcladoenproporcioncon
elaceite.
32

Transcripción de documentos

Declaraci6n deGarantia Identificaci6n deSimbolos Reglas deSeguridad Montaje Uso 17 17 17 20 26 UN AI_IO COMPLETO DE GARANTiA ACCESORIO CRAFTSMAN ® Mantenimiento 30 Servicio yAjustes 31 Almacenaje 32 Lista dePiezas 16 Repuesto y EncargosContratapa PARA LA CORTADORA DE MALEZAS Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicios Sears u otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita (o reemplazo si no es posible repararlo). Esta garantia excluye las partes desechables que se pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de un a_o. Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este producto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 PELIGRO: iEsta cortadora de malezas puede ser peligrosa! El uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves o at_nheridas fatales! Lea y comprenda eI manual de1 usuado antes de usar la cortadora de malezas. Use siempre la proteccion de oidos apropiada, ojos y la protecci6n de la cabeza. ADVERTENCIA: AI usar cualquier herramienta de fuerza de jardineria, deber&n observarse precauciones b&sicas de seguirdad en todo momento para reducir el riesgo de incendio y graves heridas. Lea y cumpla con todas las instrucciones. Su incumplimiento puede ocasionar lesiones graves. PELIGRO: iEsta herramienta motorizada puede ser peligrosa! Puede ocasionar lesiones graves, incluso la amputaci6n o la ceguera, tanto al operador como a otras personas. Las advertencias e instrucciones de seguridad contenidas en este manual deben cumplirse en redo momento para garantizar Ia proteccion de un nivel de seguridad y efectividad razonable durante la utilizaci6n del aparato. El operador es responsable del cumplimiento de las advertencias e instrucciones indicadas en este manual yen el aparato. Antes de ensamblar y utilizar el aparato, lea integramente el manual del usuario. Limite el uso de este aparato a personas que previamente hayan leido y comprendido, y posteriormente cumplan, las advertencias e instrucciones indicadas en este manual yen el aparato. Nunca permita que este aparato sea utilizado por niSos. 17 Zona peligro MANUAL USUARIO DEL INFORMACION DE SEGURIDAD DEL APARATQ PEMGRO: desgranadores. 1,1 Nunca use dispositivos _IkADVERTENClA: No utilice el ca- bezal de corte come dispositivo jeci6n de la cuchilla. PELIGRO: La cuchilla puede rebotar violentamente en materiales que no puede cortar. Los rebotes de la cuchilla pueden causar la amputaci6n de brazos o piernas. Mantenga a personas y animales lejos de la herramienta (15 metros). ,d_ ADVERTENClA: La cuchilla sigue girando incluso despu6s de soltar el acelerador o de apagar el motor. Incluso cuando est& girando libremente, la cuchilla puede despedir objetos o causar cortes profundos si se toca accidentalmente. Detenga la cuchilla poniendo en contacto el lado izquierdo de la misma con material ya cortado. Para detener Ia cuchiIla cuando gire libremente, p6ngata en contacto con material _ _ "_t r ._'_ J previamente corta6_ ADVERTENClA: La cuchilla/ linea de corte puede despedir objetos violentamente. Esto puede ocasionade ceguera o lesiones. Prot6jase los ojos y las piernas. UTILICE SIEMPRE: Protecci6n ocular I1| • • _ Perneras Objetos despedidos o Botas _ _,ADVERTENClA: Zona de peligro de objetos despedidos. La cuchilla/linea de corte puede despedir objetos violentamente. Esto puede ocasionar ceguera o lesiones a otros. Mantenga a personas y animales lejos de la herramienta 15 metros (50 pies). de su- SEGURIDAD ® DEL OPERADOR • Vistase apropiadamente. Siempre use anteojos de seguridad o similar protecci6n para los ojos cuando use o d6 mantenimiento a este aparato (anteojos de seguridad est&n disponibles). La protecci6n para los ojos debe ser marcada con Z87. • Siempre utilize mascarilla para la cara o mascarilla a prueba de polvo si se va a trabajar en condiciones donde hay polvo. • Siempre utilize pantalones pesados y largos, mangas largas, botas y guantes. Se recomienda el uso de pantorrilleras de seguridad. • Siempre utilize protecci6n para los pies. No trabaje descalzo ni en sandalias. Evite la cuchilla/linea de corte girante. 18 • Mantenga elcabello porencima de • Realice los ajustes del carburador loshombros, at&ndolo para talefecto con la parte inferior apoyada en alto siesnecesario. Nouseropa suelta ni para impedir que la cuchilla entren ropa concorbatas, tiras, borlas, etc. en contacto con alg0n objeto. Sujete quecuelgan libremente. Pueden enre- el aparato con las manos, sin utilizar darse enlaspiezas enmovimiento. la correa al hombre. • Siest& completament tapado, estar& • Cuando realice ajustes en el carbum&sprotegido delosescombros y rador, mantenga alejadas del lugar a pedazos deplantas t6xicos arrojaotras personas. • Utilice exclusivamente los accesorios dosparlacuchilla girante. • Mant6ngase alerta.Nohagausadel y recambios recomendados por aparato estando cansado, enfermo, Craftsman. • Confie todas las tareas de mantenitrastornado obajolainfluencia del alcohol, dedrogas oderemedios. miento y reparaci6n no explicadas Vigile bienIoqueest&haciendo; use en este manual a su Centre de delsentido comQn. Servicio de Sears. • Useprotecci6n deoidos. SEGURIDAD CON EL COMBUS• Nunca ponga elaparato enmarcha TIBLE niIodejeenmarcha dentro deun Mezcle y vierta el combustible en recinto cerrado. Respirar losvapores • exteriores. delcombustible Iopuede matar. • Mantenga el combustible alejado de • Mantenga lasmanijas libres de chispas y llamas. aceite ydecombustible. • Utilice recipientes homologados para • Utilice siempre elmango yuna el usa de combustibles. correa parahombre correctamente• Impida que se fume cerca del comajustada alusarlacortadora de bustible o del aparato, tanto si este se malezas accesorio (veaMONTAJE). encuentra parado o se est& utilizando. MANTENIMIENTO DEL APARATO _ADVERTENCIA: Y SEGURIDAD Desconecte la buj[a (o desconecte aparato de la corriente el6ctrica) antes de hacer cualquier mantenimiento. • Antes de cada uso, busque las piezas daSadas o sueltas y sustitOyalas. Antes de cada uso, busque posibles fugas de combustible y, en su caso, rep&relas. Mantenga el aparato en buen estado de funcionamiento. • Deseche la cuchillas dobladas, dentadas, partidas, rotas o deterioradas de algQn modo. Antes de utilizar la unidad, sustituya las piezas del cabezal de corte que esten partidas, rotas o deterioradas de algOn modo. • Realice el mantenimiento del aparato siguiendo los procedimientos recomendados. Mantenga la cuchilla afilada. Nunca utilice dispositivos desgranadores, cable, cuerda, alambre, etc. • Utilice exclusivamente la cuchilla o el cabezal de corte especificado y aseg0rese de que est6 correctamente instalado y firmemente sujeto. • Nunca ponga en marcha el motor con el cubierta del embrague desmontado. El embrague podria desprenderse y causar graves lesiones. • AsegQrese de que el cuchilla o el cabezal de corte se detiene al pasar el motor al ralent[. • Antes de poner en marcha el motor, limpie todo posible resto de combustible derramado. • Antes de porter en marcha el motor, al6jese coma minimo 3 metros del lugar de repostaje. • Antes de quitar el tap6n de combustible, detenga el motor y d6jelo enfriar. • Remueva la tapa del tanque de combustible lentamente. SEGURIDAD AL CORTAR _& ADVERTENCIA: Antes de cada uso, inspeccione la zona de trabajo. Retire todos los objetos (rocas, cristales rotos, clavos, cables, hilos, etc.) que puedan ser despedidos o quedar enredados en la cuchilla. • Mantenga alejados del lugar de trabajo (15 metros) a otras personas, ya sean niSos, acompaSantes o ayudantes, y a animales. Detenga el motor tan pronto como alguien se le aproxime. • Mantenga siempre el motor junto al lado derecho de su cuerpo. • Sujete firmemente la unidad con ambas manos. • Pise con seguridad y mantenga el equilibrio en todo memento. No estire el cuerpo en exceso. • Mantenga la cuchilla par debajo de la cintura. • No levante el cabeza de motor par encima de su cintura. 19 • Mantenga todaslaspartes desu • Guarde el aparato de modo que la cuerpo alejadas delacuchilla ydel cuchilla no puedan ocasionar lesiosilenciador. nes accidentalmente. • Corte siempre deizquierda aderecha.• Guarde el aparato dentro, fuera del Sisecortaconlalineadelladodere- alcance de los hi,as. chodelprotector, losescombros vo- NOTA ESPECIAL: El estar expuesto a lar&n ensentido opuesto alusuario. lae vibraciones a tray,s del uso prolon• Useelaparato 0nicamente dediao gado de herramientae de fuerza a gasoenluzartificial fuerte. lina puede cuasar daSoe a los vasos • Utilice elaparato solamente paralas sanguineos o a los nervioe de los detareas explicadas enestemanual. doe, las manoe y las coyunturae en TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO • Antes de proceder a su transporte, detenga el cabeza de motor. • Mantenga el silenciador alejado del cuerpo. • Antes de almacenar o transportar el aparato en un vehiculo, deje enfriar el motor y sujete bien el aparato. • Antes de guardar o transportar el aparato, vacie el dep6sito de combustible. Arranque el motor y d6jelo en marcha hasta que se detenga con el fin de agotar el combustible que pueda quedar en el carburador. • Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores emanados del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas procedentes de calentadores de agua, motores o interruptores el_ctricos, hornos, etc. CONTENIDO DE LA CAJA Use la siguiente lista para verificar que todas la piezas hayan sido incluido: Model 358.792443 • Cortadora de malezas accesorio • Mango • Soporte del mango para el eje de 1 pulgada (2,5 cm) • Soporte del mango para el eje de 2,2 cm (7/8 de pulgada) • Tapa del soporte (2) • Correa para al hombro • Abrazadera superior del correa de hombro • Abrazadera inferior del correa de hombro (con tabulaciones del espaciador) • Tornillos de soporte del mango (4) • Tornillos de abrazadera del correa de hombro (2) • Cuchilla con 4 puntas para el corte de malezas (ensamblado en el aparato) • Tuerca larga para installar la cuchilla • Arandela de r6ten • Arandela abombada aquellas personas que tienen propeneidad a los trastomos de la circulaci6n o a lae hinchazones anormales. El uso proIongado en tiempo frio ha sido asociado con daSos a los vaeos snaguineoe de personas que por otra parte ee encuentran en perfecto eetado de salud, Si ocurren sintomas tales como el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambioe en el color o la textura de la piel o falta de sentido en los dedos, lae manoe o las coyunturas, deje de usar esta m&quina inmediatamente y procure atenci6n medica. Los sistemae de antivibraci6n no garantizan que ee eviten tales problemes. Los usuarios que hacen uso continuo y prolongando de las herramientae de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado fisico y el estado del aparato. GUARDE ESTAS INSTRUCClONES • Protector met&lica (ensamblado aparato) • Cabezal de corte • Protector pl&stica • Tuerca mariposa (atornillada protector) • Suspensor del accesorio • Llave hexagonal • Recipiente de linea en el en la Aseg0rese de que ninguna pieza est6 daSada. No utilice piezas daSadas. NOTA: Si necesita ayuda o detecta que alguna pieza falta o est& daSada, Ilame al 1-800-235-5878. MONTAJE _IIADVERTENCIA: Si recibe el aparato ya armado, repita todos los pasos para asegurarse de que el aparato est6 correctamente ensamblado y todas las sujeciones firmes. • Un Ilave hexagonale (incluidas) se requiere para el montaje. 20 INSTALAClON DELAACCESORIOINSTALLATION DELCORTADORA DEMALEZAS _& PELIGRO: PRECAUClON: AI instalar lae accesorio, ponga el aparato en una superficie plana para estabilidad. 1. Afloje el acoplador dando vuelta a la perilla a la izquierda. Acoplador _,FLOJE Perilia 2. 3. 4. 5. Retire la tapa de eje del accesorio del cortadora de malezas (si presente). oloque el bot6n de conexi6n/desconexi6n del accesorio en el agujero de la guia del acoplador. Empuje el accesorio en el acoplador hasta que el bot6n de conexi6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero. Antes de usar el aparato, apriete la perilla firmemente dando vuelta a la derecha. Acoplador DEL MANGO RIESGO DE CORTA- DURA. Para evitar graves heridas, la parte del mango en forma de barrera debe ser instalada en el eje superior de la cabeza del motor/eje superior con el fin de mantener la distancia entre el operador y la cuchilla durante el giro de _sta. Instale el soporte del mango sobre la flecha de la etiqueta de seguridad del eje superior (extremo a la cabeza del motor de su aparato). Asegure que el mango est& situado en el soporte del mango en el extremo de la flecha en la etiqueta de seguridad adherida al mango. AVlSO: Dos soportes del mango se incluye con este accesorio. Estos soportes se proporcionan para adaptar este accesorio para el uso con las cabezas de motor/eje superior que tienen 2,5 cm (1 pulgada) o 2,2 cm (7/8 de pulgada) de di&metro del eje superior. El soporte correcto se debe utilizar para asegurarse de que el mango est& montado con seguridad al eje superior antes del use. Primer Agujero de Agujero la Guia Tapa de1 • Sopo_e Eje Superior Boton de Conexion/ Desconexi6n Sopo_e deIMango Accesorio ADVERTENCIA: Antes de operar este aparato, asegOrese de que el bot6n de conexi6n/desconexi6n este asegurado en el primer agujero y la perilla est6 bien ajustada antes de operar el aparato. Usar el agujero incorrecto podria causar graves heridas o daSos a el aparato. ' J 1. 2. Agujero Secundado 3. 4. Bot6n de en el Primer Agujero 21 Coloque el soporte del mango en la parte superior sobre la flecha en la etiqueta de seguridad. Asegure de que usted utilice el soporte de mango correcto para el de 2,5 cm (1 pulgada) o 2,2 cm (7/8 de pulgada) de di&metro del eje superior. Coloque una de las tapas del soporte debajo del eje superior y alinee los huecos del tornillo del soporte del mango y de la tapa del soporte. Inserte dos tornillos en los huecos del tornillo. Asegure el soporte del mango apretando los tornillos con la Ilave hexagonal• Localize la etiqueta adherida al mango. Esta etiqueta contiene una flecha. Coloque el mango en el soporte del mango en el extremo de esta flecha. 5. Coloque lasegunda tapadel soporte sobre elmango. Alinee los huecos deltornillo delasoporte 2. delmango ydelatapadelsoporte. Aseg0rese dequeelmango quede situada enelextremo dela flecha. 6. Introduzca dostornillos yapriete a mano. Aseg0rese dequeelmangoquede instalado correctamente, despu6s acontinuaci6n, apriete firmemente cada unodelostorniIlosconlaIlavehexagonal. 1, MONTAJE HOMBRO DE LA CORREA _,ADVERTENCIA: PARA EL Antes de hacer algun ajuete de la correa o el mango, es impreecindible que el motor este completamente detenido. El abrazadera del correa de hombro debe ser instalado eobre el mango en el eje superior (extreme con el cabeza del motor). AVlSO: La abrazadera inferior del correa para hombro tiene dos (2) tabulacionee del eepaciador incluidas. Estas tabulacionee se proporcionan para adaptar eeta accesorio para el use con lae cabezas de motor/eje superior que tienen 1 pulgada del eje superior de di&metro (la abrazadera del correa para hombro no apretar& abajo con seguridad en el eje superior de 1 pulgada de di&metro sin usar estae tabulacionee del eepaciador). Estae tabulacionee se deben remover antes del use y ponerlos sobre los huecoe del tornillo en la abrazadera inferior de la correa para el hombro. Estas tabulaclones no son necesarias para las oabezas de motor/eje con un 7/8 de pulgada en el eje superior. ABRAZADERA INFERIOR DEL CORREA PARA HOMBRO Tabulaciones del Espaciador _ _lk_ _m--rm _-_,__v Tabulaciones del Espaciador colocadas para el use en el 1 putgada de di¢tmetro del eje supenor Coloque la abrazadera superior de la correa para hombro en la parte superior sabre la mango. Coloque la abrazadera inferior de la correa para hombro debajo del eje superior y alinee los huecos del tornillo de la abrazadera superior y la abrazadera inferior (use las tabulaclones del espaciador entre la abrazadera superior y abrazadera inferior en case de necesidad para asegurar la abrazadera, es decir para ejes de 1 pulgada de di&metro del eje superior). EXTREMO CON EL CABEZA DE MOTOR Abrazadera Superior de la Correa para Hombro I EXTREMO CON EL ACCESORIO Abrazadera Tornilios Inferior de la Correa para Hombre 3. Inserte dos tornillos en los huecos para tornillo. 4. Asegure la abrazadera de la correa para el hombre apretando los tornillos con la Ilave hexagonal. 5. Introduzca el brazo derecho y la cabeza pot el arco de la correa y apoye 6sta en el hombro izquierdo. AsegQrese de que el signo de peligro se encuentre en su espalda y de que el enganche se encuentre en el lado derecho de su cintura. AVlSO: La correa puede girarse media vuelta para garantizar que quede apeyada en toda su anchura sobre el hombro. 6. Ajuste la correa para permitir que el enganche quede a unos 15 cm par debajo de la cintura. 7. Fije el enganche de la correa a la abrazadera y levante la herramienta hasta la posici6n de trabajo. 8. Antes de porter en marcha el motor o iniciar cualquier tarea de corte, p6ngase la correa en el hombro y ajOstela a su medida de modo que le permita mantener el equilibrio. AVlSO: Puede ser necesario mover la abrazadera de la correa para el hombro en el eje para un equilibrio apropiado del aparato. 22 AJUSTE DEL CORREA AL HOMBRO PARA ELBALANCE 15 cm 10 - 30 cm (6 pulgadas) debajo de la cintura (4 - 12 pulgadas) del suelo 76 cm (30 pul CONFIGURACION DEL APARATO El aparato puede configurarse con un cabezal cortador para hierbas y plantas de pequeSo tamaSo, o bien con una cuchilla para hierbas, plantas y brozas con tallos de hasta 1 cm (0,5 de pulgada) de di&metro. Para ensamblar el aparato, consulte la secci6n correspondiente a la configuraci6n deseada y siga las instrucciones que alli se indican. INFORMACION DE MONTAJE CABEZAL DE CORTE taza para el polvo para hacer coincidir el orificio con el otro orificio situado a un lado del cajetin de engranajes. Introduzca un destornillador pequeSo por los orificios confrontados. Esto impedir& que el eje gire mientras afloja la tuerca de la cuchilla. Remueva la tuerca de la cuchilla gir&ndola hacia la derecha. Remueva el destornillador. Remueva ambas arandelas y el cuchilla. Para remover el protector met&lica, afloje y remueva los 4 tornillos de montaje. Vea las secciones MONTAJE DE LA PROTECTOR MET/_,LICAy, MONTAJE DE LA CUCHILLA METAUCA para las ilustraciones. Guarde las piezas y las instrucciones para el uso future. PARA INSTALAR EL CABEZAL DE CORTE AVISO: Antes de instalar el cabezal de corte, asegOrese de que la taza para el polvo y la arandela de ret6n esten colocada en el eje de la caja de engranajes. La arandela ret6n debe colocarse con la secci6n elevada orientada hacia el caja de engranajes. 1. Haga girar el taza para el polvo para hacer coincidir el orificio con el otro orificio situado a un lade del cajetin de engranajes. 2. Introduzca un destornillador peque5o per los orificios confrontados. Esto previene que el eje gire mientras usted instale el cabezal de corte. Destornillado_ 3, - CABEZAL DE CORTE Sujete el destornillador en su posici6n y enrosque el cabezal de corte en el eje dando vuelta a la izquierda, iAjuste el eabezal manualmente! Engranajes Taza para de elCaja Potvo Cabezal de AVlSO: Remueva el cuchilla y el protector met&lica antes de instalar el protector pl&stica y cabezel de corte. Para remover la cuchilla, haga girar el Arandeta de reten corte "...__ 4, 23 Remueva el destornillador. PARA INSTALAR PLASTICA EL PROTECTOR ,_ADVERTENCIA: El protector deber& ser instalado correctamente. El protector provee protecci6n parcial contra el riesgo de los objetos arrojados hacia el usuario y otras personas y viene equipado con un cuchilla limitadora de linea que corta el exceso de linea. El cuchilla limitadora de linea (en la parte inferior del protector) es filoso y puede cortar. 1. Remueva la tuerca mariposa del protector. 2. Inserte el soporte dentro de la ranura del protector. 3. Gire el protector hasta que el tornillo pase a trav6s del hueco en el soporte. 4. Apriete firmemente la tuerca en forma de alas. Tuerca en Abrazadera . _ forma de Ranura _ _" Protector "_.\_ ) a,as Haga girar el protector para remueva soporte de la ranura. Vea la secci6n PARA INSTALAR EL CABEZAL DE CORTE y PARA INSTALAR EL PROTECTOR PLASTICA para las ilustraciones. Guarde las piezas y las instrucciones para el uso futuro. Nunca utilice el cabezal de corte con la cuchilla met&llica instalada. MONTAJE DE LA PROTECTOR METALICA _ADVERTENCIA: Siempre que esta herramienta vaya a utilizarse con la cuchilla, la protector met&lica deber& estar correctamente instalada. El extremidad frontal de la protector met&lica ayuda a reducir el n_mero de rebotes de la cuchilla que pueden ocasionar lesiones graves, come la amputaci6n, tanto al operador como alas personas cercanas. La omisi6n de instalar la protector en la posici6n mostrada puede acarrear graves lesiones al operador. La protector debe estar alineada Iongitudinalmente con la barra. 1. Coloque el protector met&lica bajo la caja de engranajes, y alinee los huecos del tornillos. e_..,__ Engranajes INFORMACION DE MONTAJE CUCHILLAS PARA MALEZAS Caja de engranajes i Protecto \ CUCHILLA PARA MALEZAS 2. AVISO: Remueva el cabezal de corte y el protector pl#.stica antes de instalar el protector met&lica y instalar la cuchilla para malezas. Para remover el cabezal de corte, haga girar el taza para el polvo para hacer coincidir el orificio con el otro orificio situado a un lado del cajetin de engranajes. Introduzca un destornillador pequeSo por los orificios confrontados. Esto impedir& que el eje gire mientras afloja el cabezal de corte. Remueva el cabezal de corte gir&ndola hacia la derecha. Remueva el destornillador. Para remover el protector pl&stica, afloje y remueva la tuerca mariposa. Inserte y enrosque los 4 tornillos de la montaje a trav6s de los huecos de la caja de engranajes y del protector met&lica. Apriete uniformemente y firmemente con una de la Ilave hexagonale includidas. MONTAJE DE LA CUCHILLA METALICA _bADVERTENCIA: Use guantes de protecci6n al tocar o al hacer mantenimiento a la cuchilla para evitar heridas. La cuchilla es muy filosa y corta aOn no estando en movimiento. _bADVERTENClA: No utilice nin- guna cuchilla ni pieza de sujeci6n distinta de las arandelas y tuercas que aparecen en las ilustraciones siguientee. Estas piezas deben estar suminis24 tradas porSears einstalarse come se AVlSO: Aseg0rese de que todas las muestra m_ts abajo. Lautilizaci6n de piezas est@n colocadas en su sitio y piezas noadecuadas puede ocasionarde que la cuchilla est@aprisionada quelacuchilla salgadespedida ydahe entre el guardapolvos y la arandela de ret@n. No debe quedar ninguna holgugravemente aloperador oaotros. AVlSO: Eltazapara elpolvo y la ra entre la cuchilla y el guardapolvos arandela ret@n est@n Iocalizadas enla o la arandela de ret@n. cajadeengranajes ynoenlabolsa de 7. Gire la cuchilla para hacer coincipiezas. Elresto delafijadores dir el orificio del taza para el polvo mencionada enlospasos deensamble con el orificio lateral del cajetin de seencuentran enlabolsa depiezas. engranajes. 1. Remueva laarandela ret@n deleje 8. Introduzca un destornillador peroscado delcajadeengranajes. que_o por los orificios confrontaDejeeltazapara elpolvo enel dos. Esto previene que el eje gire eje. mientras usted apriete la tuerca de la cuchilla. 2. Instale lacuchilla ylaarandela de ret@n enelejeroscado quesobresaledelcajadeengranajes. 3. Aseg0rese dequeelladeelevado delaarandela deret@n est@ orientadohacia elcajadeengranajes y dequeelresalte quepa enelhuecocentral delacuchilla (veala ilustraci6n). 4. Deslice lacuchilla ylaarandela de 9. Manteniendo el deetornillador en ret@n perelejedelcajade su posicidn, apriete firmemente la engranajes. de la cuchilla con una Ilave. 5. Ahora coloque laarandela abom- 10. tuerca Retire el destornillador. badaeneleje.Cerci6rese deque [email protected] ancho delaarandela 11. Gire la cuchilla a mano. Si la cuchilla se aproxima a la cubiecta est@ orientado hacialacuchilla. o parece girar irregularmente, sig6. Instale latuerca delacuchilla nifica que no estfi centrada y serfi enrosc_.ndola enelejedando neceeario reinstalarla. vuelta alaizquierda. AVIS0: Para desmontar la cuchilla, Caja de introduzca el destornillador por los ori__,_ Arandela deret@n _ Arandela _ abombada_)_ _ranajes ficios confrontadoe. Desenrosque la tuerca y desmonte lae piezae. AeegQrese de guardar lae piezae y las instrucciones par si las necesita en el futuro. Tuerca 25 CONOZCA SUCORTADORA DEMALEZAS ACCESORIO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO YLAS REGLAS DESEGURIDAD ANTES DECOMENZAR AUSAR ESTE CORTADORA DEMALEZAS ACCESORIO. Compare lasilustraclones consuaparato para familiarizarse conlaubicaci6n delosdiversos controles yajustes. Guarde estemanual para usofuturo• J I__ Suspensor Caja dees C Blade CUCHILLA La CUCHILLA ha sido dise_ada para cortar hierba, plantas de pequeSo tamaSo y brozas con tallos de madera de hasta 1 cm (0,5 de pulgada) de di&metro. CABEZAL DE CORTE El CABEZAL DE CORTE sostiene la linea de corte y ha sido diseSada para cortar hierba y plantas de pequeSo tamaSo. PROTECTOR DE LA CUCHILLA El PROTECTOR DE LA CUCHILLA protege al operador de la cuchilla girante. PROTECTOR DE LA CABEZAL DE CORTE El PROTECTOR DE LA CABEZAL DE CORTE protege al operador de la cabezal de corte girante. OPERAClON DEL ACOPLADOR Este modelo est& equipado con un acoplador, el cual permite la instalaci6n de accesorios opcionales. Los accesorios opcionales son: Cortadora de Bordes .. 71-79240 Cultivador ........... 71-79241 Propulsor de Aire ..... 71-79242 Cortadora de Ramas .. 71-79245 Acoplador AFLOJE Accesorio APRIETAi' ,_ADVERTENClA: Siempre desconecte la bujia de la cabeza de motor antes de retirar o instalar los accesorios. COMO REMOVER EL ACCESORIO DEL CORTADORA DE MALEZAS (U OTROS ACCESORIOS OPCIONAL) PRECAUCION: AI retirar o instalar las accesorios, ponga el cabeza de motor y el accesorio en una superficie plana para estabilidad. 1. Afloje el acoplador dando vuelta a la perilla a la izquierda. 2. Oprima y sostenga conexi6n/desconexi6n. Perilla el bot6n de Botch de Conexi6n/ Desconexion iAcoplad_ Accesorio 3. 26 Eje Superior Mientras sostiene el eje superior con firmeza, retire el accesorio del acoplador en forma recta• INSTALACION DEL ACCESORIOS OPCIONAL 1. Retire la tapa de eje del accesorio (si presente) y deseche. 2. Coloque el bot6n de conexi6n/desconexi6n del accesorio en el agujero de la guia del acoplador del eje supenor. 3. Empuje el accesorio en el acoplador hasta que el bot6n de conexi6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero. 4. Antes de usar el aparato, apriete la perilla firmemente dando vuelta a la derecha. Acoplador Eje Superior Primer Agujero Boton de Conexion/ Desconexi6n Agujero de la Guia Accesorio ADVERTENClA: Antes de operar este aparato, asegOrese de que el bot6n de conexi6n/desconexi6n est6 asegurado en el primer agujero y la perilla est6 bien ajustada antes de operar el aparato. Usar el agujero incorrecto podria causar graves heridas o daSos a el aparato. Agujero Secundario Bot6n de en el Primer Agujero INSTACALION DEL SUSPENSOR Una suspensor de la accesorio se proporciona para el almacenaje cuando la accesorio no se est& utilizando. Para instalar la suspensi6n sorio: 1. 2. 3. en la acce- Retire la tapa de eje del accesorio (si presente) y deseche. Presione y sostenga el bot6n de conexi6n/desconexi6n. Empuje la suspensor sobre la accesorio hasta que el bot6n de conexi6n/desconexi6n se encaja en el hueco. POSICION SIEMPRE DE USO USE: Protecci6n para los Ojos Pantalones Pesados y Largos Botas AVISO: Esta cortadora de malezas accesorio no se diset_a para el uso con los cabezas del motor el6ctricos. Cuando aparato de funcionamiento con el cortadora de malezas accesorio, enganche la correa para hombre en el abrazadera de la correa para el hombro, parese come se vea en la figura y verifique Io siguiente: • Usando anteojos de seguridad y ropa gruesa come protecci6n. • Mantenga brazos extendido con la mano derecha sostiene el mango del gatillo acelerador del cabeza de motor. • Mantenga el brazo izquierdo extendido con la mano izquierda sostenga el mango. • Mantenga el aparato por debajo de la cintura. • Mantenga almohadilla de la correa al hombro centrada en el hombre izquierdo y seSal de peligro centrada en su espalda. • Mantenga todo el peso de la herramienta en el hombro izquierdo. • Sin tener que inclinarse, mantenga la cuchilla debe permanecer paralelo al suelo y entrar f&cilmente en contacto con el material a cortar. INSTRUCCIONES DE MANEJO CON CABEZAL DE CORTE _IL ADVERTENOIA: Use siempre protecci6n para los ojos. Nunca se incline por encima del cabezal. La linea puede arrojar o hacer rebotar piedras o desechos hacia los ojos y la cara, pudiendo causar la p6rdida de la vista u otras graves heridas. Antes de penetrar en la hierba o malezas que va a cortar, acelere el motor hasta la velocidad de corte. No haga marchar el motor a revoluciones m&s altas que las necesarias. La linea de corte cortar& de una forma m&s eficiente sin que el motor este acelerado a fondo. A revoluciones m&s bajas, habr& menos ruido y menor vibraci6n del motor. Siempre que 27 nosehallecortando, suelte elgatillo acelerador ypermita queelmotor vuelva amarcha lenta. METODOS Para Recortar DE CORTE ADVERTENCIA: Use la velocidad minima y no acerque el aparato demasiado al cortar cerca de objetos s61idos (piedra, gravilla, postes, etc.): estos pueden da_ar el cabezal, pueden enredarse en la linea o la linea los puede arrojar violentamente al aire, causando serio peligro. • La punta de la linea es la que corta. Se conseguir_t mejor rendimiento y el minimo desgaste si no se mete la linea dentro del material que se est,. cortando. La ilustraci6n a continuaci6n muestra la forma correcta e incorrecta de cortar. La punta de la linea es la que corta, 80ml pulgadas) del suelo PARA ESCALPAR - La tecnica del ascalpado retira la vegetaci6n no deseada abajo a la tierra. Sostenga el cabezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y en _.ngulo. Deje que la punta de la linea golpee contra el suelo cerca de los _trboles, los postes, los monumentos, etc. Esta t6cnica incrementa el desgaste de la linea. Para Escalpar La linea est#. metida dentro de1material de t_ Correcta Incorrecta • La linea retira f&cilmente el c6sped y las malas hierbas de alrededor de paredes, cercados, _.rboles y macizos de flores; pero tambi6n es capaz de cortar la corteza tierna de _trboles y arbustos y de marcar las cercas. • Para recortar o escalpar, use el aparato sin acelerar a fondo, para incrementar la vida Otil de la linea y disminuir el desgaste del cabezal, especialmente: • AI hacer trabajos livianos. • Cerca de objetos con los cuales la linea se puede enredar, come son los postes o _.rboles de poco di_.metro y el alambre de las cercas. • Para cortar c6sped y barrer, acelere el motor a fondo para Iograr un buen trabajo de limpieza. PARA RECORTAR - Sostenga el cabezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo yen _tngulo. Unicamente la punta de la linea deber_, hacerel contacto con el material a cortar. No meta la linea dentro del _.rea que se ester cortando. PARA CORTAR CESPED - Este parato es ideal para cortar c6sped en lugares donde las cortadoras convencionales no Ilegan. En posici6n de cortar c6sped, mantenga la linea paralela al suelo. Evite presionar el cabezal contra el suelo, ya que de hacerlo podria escalpar la vegetaci6n y da6ar el aparato. Para Cortar Cesped PARA BARRER - Se puede usar la acci6n ventiladora de la linea girante para barter r_.pida y f_tcilmente un _trea determinada. Mantenga la linea paralela al suelo directamente encima de las superficies que se quiera barrer y meuva el aparato de un lade al otro rb,pidamente. 28 Para Barrer INSTRUCCIONES DE MANEJO CON CORTADORA DE MALEZAS ACCESORIO • El Rebote de la Cuchilla es una reacci6n que s61o se produce cuando el aparato est,. equipado con una cuchilla. Esta reacci6n puede causat graves lesiones, como la amputaci6n. Estudie detenidamente esta secci6n. Es importante que el usuario comprenda por qu6 se producen los rebotes, c6mo reducir las probabilidades de que ocurran y c6mo mantener el control del aparato cuando se producen. • CAUSAS DEL REBOTE DE LA CUCHILLA - El Rebote de la Cuchilla puede producirse cuando la cuchilla en rotaci6n entra en contacto con un objeto que no puede cortar. Este contacto detiene la cuchilla durante un instante y la aleja sObitamente del objeto tocado. La reacci6n de "rebote" puede ser Io suficientemente violenta para empujar al operador en cualquier direcci6n y hacer que pierda el control del aparato. Una vez fuera de control, el aparato puede causar lesiones graves si la cuchilla entra en contacto con el operador u otras personas. • CUANDO SE PRODUCE UN REBOTE DE CUCHILLA - El Rebote de la Cuchilla puede ocurrir sin previo aviso si 6sta se cala, engancha o traba. La probabilidad de que esto ocurra aumenta en las zonas donde resulta dificil ver el material a cortar. Utilizando el aparato adecuadamente se reduce el nOmero de rebotes de cuchilla y la probabilidad de que el operador pierda el control. • Con la cuchilla para hierbas s61o puede cortarse hierba, plantas de peque_o tamaSo y brozas con tallos de madera de hasta 1 cm (0,5 de pulgada) de di_.metro. No permita que la cuchilla entre en contacto con material que no puede cortar, como tocones, piedras, vallas, metales, etc., o grupos de tallos de broza con di_.metros superiores a 1 cm (0,5 de pulgada). • Mantenga la cuchilla bien afilada. Una cuchilla roma puede engancharse y rebotar con m_ts facilidad. • Corte solamente a plena potencia. Asi, la cuchilla dispondr_, de la m&xima potencia de corte y tendr_t menos posibilidades de calarse o trabarse. • "Alimente" la cuchilla con cuidado y no demasiado r_tpidamente. La cuchilla puede rebotar si se le obliga a cortar demasiado material al mismo tiempo. • Corte solamente de izquierda a derecha. Si se corta con la linea del lado derecho del protector, los escombros volar_.n en sentido opuesto al usuario. • Utilice la correa al hombro y mantenga bien sujeto el aparato con ambas manos. Una correa al hombro ajustada correctamente absorber_, el peso del aparato, dejando libres sus brazos y manos para controlar y guiar el movimiento de corte. • Mantenga los pies separados c6modamente y bien apoyados en previsi6n de que el aparato rebote repentinamente. No estire el cuerpo en exceso. Mantengase firmemente en postura erguida y equilibrada. • Mantenga la cuchilla pot debajo de la cintura; asi le resultar_, m_ts f_.cil mantener el control del aparato. • No levante el motor por encima de su cintura, ya que la cuchilla podria acercarse peligrosamente a su cuerpo. • No balancee el aparato con tal fuerza que pueda perder el equilibrio. Antes de penetrar en el material a cottar, acelere el motor hasta la velocidad de corte. Si la cuchilla no gira al apretar el gatillo del acelerador, aseg_rese de que la barra est6 completamente insertada en el motor. Siempre que no est6 cortando, suelte el gatillo del acelerador y deje que el motor regrese a la velocidad de ralenti. La cuchilla no debe girar mientras el motor se encuentre al ralenti. Si la cuchilla sigue girando con el motor al ralenti, no utilice el aparato. Consulte la secci6n de ajustes del carburador o p6ngase en contacto con el Centro de Servicio Sears. 29 • Mantengase firmemente enpiey A Para evitar piseconseguridad siempre queuti- • _IADVERTENClA: liceelaparato. Para ello,mantenga graves lesiones, ni el operador ni otras personas deben intentar retirar el malospiesc6modamente separados. terial de corte mientras el motor est6 • Corte mientras balancea laparte superior desucuerpo deizquierda a en marcha o la cuchilla se encuentre derecha. girando. Antes de retirar materiales en• Mientras avanza alasiguiente zona rollados alrededor de la cuchilla o de decorte, cerci6rese demantener el la barra, detenga el motor y la cuchilla. equilibrio ydepisar firme. POSICION RECOMENDADA PARA CORTAR,fS't,_2 en punto Corte utilizando la _i'_[ _}} } secoi6n de la ouchilia y _ "_',,_ correspondiente _ | I _' 4 en punto a ta franja horaria _1 entre las 2 y las 4. _ CRONOGRAMA _, DE MANTENIMIENTO ADVERTENClA: Siempre apague el aparato y desconecte antes de hacer eualquier mantenimiento. TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUANDO Verificar que no haya piezas ni fijadores sueltos Verificar que no haya piezae daSadae ni gaetadas Inspeccione y limpie el aparato y las placas Inspeccionar o cambiar la cuchilla RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de eete aparato no cubre los articuloe que han sido sometidoe al abuse o a la negligencia par parte del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deber& mantener el cortadora de malezas accesorio seg0n las instrucciones en este manual. VERIFIQUE QUE NO HAY.& PIEZAS DANADAS NI GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el remplazo de piezas dafladas o desgastadas. • Protector para la cuchilla - Deje de usar el accesorio si el protector para la cuchilla esta daflado. VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES SUELTOS NI OTRAS PIEZAS SU ELTAS • Tuerca de la cuchilla • Fijadores INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Despu6s de que cada usa, inspecclone la aparato completa para saber si hay piezas flojas o daSados. Limpie el aparato y sus placas usando u trapo hQmedo con detergente suave. la bujia HACER Antes de cada uso Antes de cada uso Despues de cada uso Cada 5 horas de uso • Seque el aparato con un trapo limpio y seco. MANTENIMIENTO DE LA CUCHILLA _& ADVERTENCIA: La cuchilla sigue girando despues de que el motor para y despu6s de que se suelte el gatillo. Para evitar graves heridae, aseg0rese de que la cuchilla ee haya detenido completamente y desconecte la bujia antes de hacer ningOn tragajo con la cuchilla. ,_ ADVERTENCIA: Cambio siempre la cuchilla si estf doblada, otto forma. Nunca intente enderezar y volver a usar una cuchilla daflada. Use Qnicamente la cuchilla de repuesto especificada. Use guantes protectores al tocar u al hacer mantenimiento a la cuchilla para evitar heridas. • Peri6dicamente verifique que la cuchilla est6 perfectamente recta. Apoye la cuchilla en una superficie plana e inspecci6nela. Descarte la cuchilla si no est& perfectamente plana. 30 REEMPLAZO DE LA LINEA EN EL CABEZAL DE CORTE DE LiNEA FIJA • Use siempre linea de recambio Craftsman. Elija el tama_o de la linea que mejor se adapte al trabajo que va a realizar. Los linea de color rojo est_tn dise_ados para cortar hierba y peque_as malas hierbas. Los linea negros est_tn dise_ados para cortar malas hierbas de mayor tama_o y peque_os arbustos. Antes de colocar el linea en los agujeros del cabezal de corte, identifique y asegLirese de curries son los apropiados. Siga las direcciones que est_.n en la placa de deslizamiento de la linea. 1= Remueva la linea vieja y la placa de deslizamiento de el cabezal de corte. 2= Limpie completamente la superficie del cabezal de corte. 8= Reinstale la placa del deslizamiento de la linea (vea la ilustraci6n)= Alinee la flecha con: Ouando use de linea (rojo) medio y de linea (negro) grande (_ Cuando use lineas con un di_tmetro que sea m_.s chico que la mediana (roja) linea (opcional) Placa det deslizamiento de la linea Flecha oolooaoion \ _i TClnelde ! 5. Tire de la linea asegurandose que esta este contra el cilindro y que este bien estirada en los tOneles de colocaci6n. Linea por Tt3nelde fuera de1 colocacion cilindro \ 6. Si se instala correctamente, la linea tendr_, la misma Iongitud a ambos lados. REEMPLAZO DE LA CABEZAL DE CORTE 1. Haga girar el taza para el polvo para hacer coincidir el orificio con el otro orificio situado a un lado del cajetin de engranajes. 2. Introduzca un destornillador peque_o pot los orificios confrontados. Esto previene que el eje gire mientras usted remueva y instale el cabezal de corte. Destornillado_ Cabezal de torte AVISO: La placa del deslizamiento de la linea se debe reinstalar en el cabezal de corte antes de insertar la linea nueva. 4.1ntroduzca ambos extremos de la linea pot los huecos apropiados en el lateral del cabezal de corte. 8. Sujete el destornillador en su posici6n y remueva el cabezal de corte dando vuelta a la derecha. 4. Enrosque el cabezal de remplazo en el eje dando vuelta a la izquierda. iAjuste el cabezal manualmente! 5. Remueva el destornillador. CAMBIO DE LA CUCHILLA Yea la secci6n MONTAJE para las instrucciones y las ilustraciones del reemplazo de la cuchilla. 31 el_trea delprotector y ADVERTENClA: Realice lossi- • Inspeccione limpie todalatierra, elhierba, lashoguientes pasos despu6s decada uso: jasylosescombros quehaacumu• Dejeenfriar elmotor yelcaja deenlado.Inspeccione lacuchilla yel granajes antes deguardarlo ode protector; cambie lacuchilla siest,. transportarlo. doblada, torcida, resquebrajada, • AImacene elaparato contodoslos quebrada oda_ada decualquier otto protector delcuchilla ensulugarcor- modo. respondiente. Posicione alaparato • Aplique unalevecapa deaceite a demodo quelacuchilla nopueda lassuperficies met_dicas exteriores. heriraccidentalmente. • Aplique unacapa deaceite a lasu• Almacene elaparato enun_trea perficie entera delacuchilla; envu61seca,bienventilada yfueradelalvalo enpapel grueso otela. cance delosniSos. • Examine elaparato ensutotalidad ESTACIONAL ALMACENAJE para verificar quenohaya tornillos ni Prepare elaparato paraalmacenarlo tuercas sueltos. Cambie todapieza alfinaldelatemporada osinoIovaa daSada, gastado oquebrada. usarporm&sde30dias. • AIcomienzo delapr6xima temporada,utilice solamente combustible Sisealmacene suaccesorio porun per[odo deltiempo: fresco mezclado enproporcion con elaceite. • Limpie elaparato ensutotalidad. 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Craftsman 79244 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas