Tristar KZ-1226 El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario
KZ-1226
NL
EN
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Gebruiksaanwijzing
Instruction manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Användare
19
ES
Estimado cliente,
Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. Lea el manual
de instrucciones con detenimiento para poder sacar el máximo provecho al
aparato. Este manual incluye todas las instrucciones y los consejos necesarios
para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones,
le garantizamos excelentes resultados, ahorrará tiempo y evitará problemas.
Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato.
Lea las instrucciones antes del uso.
No toque las supercies calientes. Utilice las asas o los mandos.
Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté
utilizando o si lo tiene que limpiar.
Deje que el aparato se enfríe antes de retirar o sustituir cualquier pieza.
No utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados,
después de que haya sufrido una avería o de que se haya dañado
de cualquier manera.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar
lesiones e invalidar la garantía que pueda tener.
No utilice este aparato en el exterior, ni cerca o sobre fuentes
de calor directo.
Asegúrese de que el cable no cuelga sobre el borde de una mesa
o mostrador, que no toca cualquier supercie caliente ni entra en
contacto directo con las partes calientes de los aparatos. No coloque
el aparato debajo o cerca de cortinas, cubiertas de ventanas, etc.
Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
Este aparato solo lo pueden utilizar los adultos o con la supervisión
de un adulto.
Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas
con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que
hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder
a él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del
corte térmico, el aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo
conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a
un circuito que se encienda regularmente por el individuo.
Este aparato no se ha diseñado para el uso con temporizadores
externos ni sistemas de control remoto.
Para evitar peligros, asegúrese de que un técnico autorizado cambia
cualquier cable o enchufe dañado. No repare este aparato usted mismo.
No está permitido utilizar un cable alargador ni similar.
Tenga cuidado de no quemarse con el vapor que se evapora en
el ltro de café.
Si desea eliminar los depósitos de cal, utilice solo vinagre o productos
especiales para este propósito. No utilice nunca amoniaco ni otras
sustancias que puedan dañar su salud.
Ponga solo café molido en el ltro.
No utilice nunca la cafetera sin agua dentro.
Cafetera
A
B
D
F
C
E
20
Este aparato precisa supervisión, por tanto, no lo deje nunca
desatendido por un adulto mientras esté encendido o caliente.
Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas
con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que
hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
Este aparato precisa supervisión, por tanto, no lo deje nunca
desatendido por un adulto mientras esté encendido o caliente.
Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas
con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que
hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
DESCRIPCN DE LOS COMPONENTES
A. Tapa
B. Embudo
C. Depósito de agua
D. Jarra de café
E. EInterruptor de encendido/apagado
F. Placa de calor
INSTRUCCIONES DE USO
Primer uso
Saque el aparato y los accesorios de la caja. Retire los adhesivos y
el plástico o el papel de aluminio de protección del aparato.
Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión
principal de su hogar. Tensión nominal: 220-240V~ 50 Hz.
Coloque el aparato sobre una supercie estable y asegúrese de dejar
10 cm de espacio libre alrededor del aparato. El aparato no es apropiado
para la instalación o uso en el exterior.
Para obtener un sabor perfecto, realice 2 o 3 ciclos de ebullición con
agua nueva cada vez (sin café). Cuando todo el agua haya pasado por
el aparato, apáguelo y deje que se enfríe durante 5 minutos.
A continuación repita el proceso con agua nueva.
Manual de usuario
21
ES
Uso
Llene el depósito con la cantidad de agua deseada.
Se puede leer el número de tazas en el indicador del nivel de agua.
Añada la cantidad deseada de café molido. Vuelva a poner el soporte
del ltro. Para encender, pulse el botón de encendido/apagado,
la cafetera comenzará a funcionar y la luz del piloto rojo se encenderá.
Asegúrese de que la jarra se sitúa correctamente sobre la placa de calor.
Cuando retire la jarra aparato, una válvula anti-goteo se activará
automáticamente para evitar que caigan gotas de café sobre la placa de
calor. Cuando la jarra se vuelve a poner en su sitio, la válvula anti-goteo
se vuelve a abrir y permite que el café restante pase a través del ltro y
llegue hasta la jarra.
Espere hasta que el proceso de preparación concluya y el ltro esté
vacío. Para apagar la cafetera pulse el botón de START de nuevo.
La luz del piloto rojo se apagará para indicar que la cafetera se ha apagado.
La jarra puede permanecer sobre la placa caliente, que comenzará
a calentarse en cuanto la cafetera se encienda. La placa caliente
mantendrá el café caliente hasta que la cafetera se apague
(cuando la luz del piloto rojo se apague).
LIMPIEZA DEL APARATO
La decalcicación de la cafetera prolonga su vida útil.
Para realizar este proceso, utilice únicamente productos especícos
para la decalcicación de cafeteras.
No utilice nunca un lavavajillas para limpiar la jarra.
GARANA
Estos aparatos disponen de una garantía de 24 meses que comienza
en la fecha de compra (recibo).
Los daños causados por no seguir las instrucciones del manual
invalidarán la garantía y si estos daños producen otros daños derivados,
Tristar no se hará responsable de ellos.
Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales
producidas por el uso indebido o si no se siguen las instrucciones
de seguridad de manera adecuada.
Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual,
es el único mantenimiento necesario para este aparato.
Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo
una empresa autorizada.
Este aparato se ha diseñado únicamente para el uso doméstico.
Este aparato no puede ser modicado.
Si se producen problemas durante los 24 primeros meses tras la fecha
de compra, que estén cubiertos por la garantía de fábrica, podrá
regresar al punto de venta para sustituirlo por uno nuevo.
Sólo los defectos materiales o de fabricación se incluyen en esta garantía.
Tristar no es responsable de los daños que se produzcan:
1. En caso de caída del aparato.
2. En caso de que el propietario o un tercero modique técnicamente
el aparato.
3. En caso de un uso incorrecto del aparato
4. Por el desgaste habitual del aparato
Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original
de 24 meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo tiene
validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva europea
1944/44CE.
Cafetera
22
Para cualquier pregunta o reclamación, póngase en contacto con su
“punto de compra.
Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar
ningún tipo de garantía.
Si desea realizar una reclamación, devuelva el aparato completo a su
distribuidor junto con el recibo.
Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita
automática de la máquina entera. En tales casos póngase en contacto
con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico
siempre tendrá cargo.
Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como
la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están
cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse.
La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.
Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por
vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el
pago correspondiente.
NORMAS DE PROTECCN DEL
MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con la basura doméstica
al nal de su vida útil, sino que se debe llevar a un punto de
recogida para el reciclaje de aparatos domésticos eléctricos
y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones
y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales
utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje
de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener
información acerca del punto de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado.
Producto
Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC
para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE).
Al asegurar que el producto se procesa correctamente cuando se desecha,
ayudará a evitar las posibles consecuencias adversas para el medioambiente
y la salud humana.
Declaración de conformidad CE
Este dispositivo se ha diseñado, fabricado y comercializado conforme a los
objetivos de seguridad de la Directiva de bajo voltaje "Nº 2006/95/EC,
los requisitos de protección de la Directiva de CEM 2004/108/EC
"Compatibilidad electromagnética" y el requisito de la Directiva 93/68/EEC.
487
Manual de usuario

Transcripción de documentos

NL Gebruiksaanwijzing EN Instruction manual FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Användare KZ-1226 Cafetera Estimado cliente, Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. Lea el manual de instrucciones con detenimiento para poder sacar el máximo provecho al aparato. Este manual incluye todas las instrucciones y los consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones, le garantizamos excelentes resultados, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. Instrucciones generales de seguridad • Lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato. • Lea las instrucciones antes del uso. • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos. • Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido. • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando o si lo tiene que limpiar. • Deje que el aparato se enfríe antes de retirar o sustituir cualquier pieza. • No utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de que haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier manera. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar lesiones e invalidar la garantía que pueda tener. • No utilice este aparato en el exterior, ni cerca o sobre fuentes de calor directo. • Asegúrese de que el cable no cuelga sobre el borde de una mesa o mostrador, que no toca cualquier superficie caliente ni entra en contacto directo con las partes calientes de los aparatos. No coloque el aparato debajo o cerca de cortinas, cubiertas de ventanas, etc. • Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado. • Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada. • Este aparato solo lo pueden utilizar los adultos o con la supervisión de un adulto. • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. • Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos, asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo. • Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del corte térmico, el aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un circuito que se encienda regularmente por el individuo. • Este aparato no se ha diseñado para el uso con temporizadores externos ni sistemas de control remoto. • Para evitar peligros, asegúrese de que un técnico autorizado cambia cualquier cable o enchufe dañado. No repare este aparato usted mismo. • No está permitido utilizar un cable alargador ni similar. • Tenga cuidado de no quemarse con el vapor que se evapora en el filtro de café. • Si desea eliminar los depósitos de cal, utilice solo vinagre o productos especiales para este propósito. No utilice nunca amoniaco ni otras sustancias que puedan dañar su salud. • Ponga solo café molido en el filtro. • No utilice nunca la cafetera sin agua dentro. ES 19 Manual de usuario • Este aparato precisa supervisión, por tanto, no lo deje nunca desatendido por un adulto mientras esté encendido o caliente. • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. • Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Este aparato precisa supervisión, por tanto, no lo deje nunca desatendido por un adulto mientras esté encendido o caliente. • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. • Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. 20 Descripción de los componentes A. Tapa B. Embudo C. Depósito de agua D. Jarra de café E. EInterruptor de encendido/apagado F. Placa de calor A B C D E F Instrucciones de uso Primer uso • Saque el aparato y los accesorios de la caja. Retire los adhesivos y el plástico o el papel de aluminio de protección del aparato. • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal de su hogar. Tensión nominal: 220-240V~ 50 Hz. • Coloque el aparato sobre una superficie estable y asegúrese de dejar 10 cm de espacio libre alrededor del aparato. El aparato no es apropiado para la instalación o uso en el exterior. • Para obtener un sabor perfecto, realice 2 o 3 ciclos de ebullición con agua nueva cada vez (sin café). Cuando todo el agua haya pasado por el aparato, apáguelo y deje que se enfríe durante 5 minutos. A continuación repita el proceso con agua nueva. Cafetera Uso • Llene el depósito con la cantidad de agua deseada. Se puede leer el número de tazas en el indicador del nivel de agua. • Añada la cantidad deseada de café molido. Vuelva a poner el soporte del filtro. Para encender, pulse el botón de encendido/apagado, la cafetera comenzará a funcionar y la luz del piloto rojo se encenderá. • Asegúrese de que la jarra se sitúa correctamente sobre la placa de calor. • Cuando retire la jarra aparato, una válvula anti-goteo se activará automáticamente para evitar que caigan gotas de café sobre la placa de calor. Cuando la jarra se vuelve a poner en su sitio, la válvula anti-goteo se vuelve a abrir y permite que el café restante pase a través del filtro y llegue hasta la jarra. • Espere hasta que el proceso de preparación concluya y el filtro esté vacío. Para apagar la cafetera pulse el botón de START de nuevo. La luz del piloto rojo se apagará para indicar que la cafetera se ha apagado. • La jarra puede permanecer sobre la placa caliente, que comenzará a calentarse en cuanto la cafetera se encienda. La placa caliente mantendrá el café caliente hasta que la cafetera se apague (cuando la luz del piloto rojo se apague). Limpieza del aparato • La decalcificación de la cafetera prolonga su vida útil. Para realizar este proceso, utilice únicamente productos específicos para la decalcificación de cafeteras. • No utilice nunca un lavavajillas para limpiar la jarra. Garantía • Estos aparatos disponen de una garantía de 24 meses que comienza en la fecha de compra (recibo). • Los daños causados por no seguir las instrucciones del manual invalidarán la garantía y si estos daños producen otros daños derivados, Tristar no se hará responsable de ellos. • Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales producidas por el uso indebido o si no se siguen las instrucciones de seguridad de manera adecuada. • Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el único mantenimiento necesario para este aparato. • Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una empresa autorizada. • Este aparato se ha diseñado únicamente para el uso doméstico. • Este aparato no puede ser modificado. • Si se producen problemas durante los 24 primeros meses tras la fecha de compra, que estén cubiertos por la garantía de fábrica, podrá regresar al punto de venta para sustituirlo por uno nuevo. • Sólo los defectos materiales o de fabricación se incluyen en esta garantía. • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan: 1. En caso de caída del aparato. 2. En caso de que el propietario o un tercero modifique técnicamente el aparato. 3. En caso de un uso incorrecto del aparato 4. Por el desgaste habitual del aparato • Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original de 24 meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo tiene validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva europea 1944/44CE. ES 21 Manual de usuario • Para cualquier pregunta o reclamación, póngase en contacto con su “punto de compra”. • Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar ningún tipo de garantía. • Si desea realizar una reclamación, devuelva el aparato completo a su distribuidor junto con el recibo. • Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita automática de la máquina entera. En tales casos póngase en contacto con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrá cargo. • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse. • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada. • Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el pago correspondiente. Normas de protección del medioambiente Este aparato no se debe desechar con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe llevar a un punto de 487 recogida para el reciclaje de aparatos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información acerca del punto de recogida. Embalaje El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado. Producto Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Al asegurar que el producto se procesa correctamente cuando se desecha, ayudará a evitar las posibles consecuencias adversas para el medioambiente y la salud humana. Declaración de conformidad CE Este dispositivo se ha diseñado, fabricado y comercializado conforme a los objetivos de seguridad de la Directiva de bajo voltaje "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva de CEM 2004/108/EC "Compatibilidad electromagnética" y el requisito de la Directiva 93/68/EEC. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tristar KZ-1226 El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario