Altec Lansing 5100 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

5100
MODEL
User's guide
Mode d'emploi
Guía del usuario
Guia do Usuário
12
Bienvenido
Bienvenido al extraordinario mundo del sonido de alta fidelidad de
Altec Lansing. El sistema 5100 tiene cinco parlantes satélite y un
parlante secundario para graves, y está especialmente diseñado para la
reproducción de música de PC/juegos de PC y películas en DVD. Cuando
se utiliza con computadoras que tienen 6 canales/5.1, juegos de 4
canales o tarjetas de sonido de 2 canales, el 5100 le permite escuchar
música, jugar y ver películas en modo Dolby Digital, DTS o multicanal.
Con una potencia total de sistema de 100 vatios, brinda un
rendimiento excelente cuando se emplea con reproductores de MP3,
reproductores de CD, reproductores de cassette, reproductores de DVD,
consolas de juego y otras fuentes de audio/vídeo.
Contenido de la caja
• 5 parlantes satélite
• Parlante secundario para graves
• Adaptador AAC1-Y
• Manual
• QCC
Ubicación de los parlantes
Parlante secundario para graves
Toda información codificada en estéreo se escucha a través de los parlantes
satélite. El parlante secundario para graves no produce ningún sonido en
estéreo, y el sonido no es direccional. Como resultado, el parlante secundario
para graves no se tiene que colocar en ninguna relación particular con
respecto a los parlantes satélite. Sin embargo, colocar el parlante secundario
para graves en el piso cerca de una pared o en una esquina de la habitación
proporciona una mejor eficiencia de bajos y un sonido óptimo.
ADVERTENCIA: El parlante secundario para graves no cuenta con una
coraza magnética. Por lo tanto, siempre se DEBE ubicar por lo menos a
2 pies (0.6m) del televisor, monitores de computadora, discos duros de
computadora o de cualquier otro medio magnético (por ejemplo
disquetes, discos zip, cintas para computadora o de audio, etc.).
Parlantes satélite
Disponga los parlantes satélite frontales de manera que se adapten a
sus gustos de escucha, pudiendo colocarse al costado del monitor o tan
alejados como lo permitan los cordones de los parlantes. Los parlantes
satélite posteriores deben colocarse ligeramente detrás suyo o tan
alejados como lo permitan los cordones. El mismo principio se aplica a
los parlantes posteriores que van montados en la pared.
Coloque el parlante satélite central en la parte superior o debajo de la
parte central del monitor.
Para obtener un sonido óptimo, se debe colocar todos los satélites al
nivel de sus oídos o ligeramente más arriba, en una disposición que le
ofrezca los resultados más satisfactorios.
NOTA: Los parlantes satélite CUENTAN con blindaje magnético y se
pueden colocar cerca de pantallas de vídeo como televisores y
monitores de computadora sin que causen distorsión de la imagen.
Cómo hacer las conexiones
ADVERTENCIA: No inserte el enchufe de alimentación del sistema de
parlantes en una toma de CA de la pared, hasta no haber realizado
todas las conexiones. Asimismo, apague las fuentes de audio (es decir, su
computadora, reproductor MP3, Sony PlayStation, etc.) antes de insertar
los conectores de salida en los conectores de entrada del sistema 5100.
Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera
esperada, siga cuidadosamente las secuencias de conexión que se
describen a continuación, en el orden indicado para la aplicación que
está utilizando. La configuración es rápida y fácil: Simplemente
enchufe los conectores de entrada de la fuente de audio y los parlantes
satélite a la parte posterior del parlante secundario para bajos.
Parlantes satélite
Los parlantes satélite deben conectarse al parlante secundario para
bajos. Para facilitar la instalación, las clavijas de entrada del parlante
secundario para bajos están codificadas por color al igual que las
clavijas de los cables de los parlantes satélite.
1. Conecte el enchufe RCA color anaranjado del parlante satélite
DERECHO FRONTAL en la clavija marcada RIGHT FRONT (FRONTAL
DERECHO) del parlante secundario para graves. Repita este
procedimiento para el parlante satélite IZQUIERDO FRONTAL,
conectando el enchufe RCA color marrón del parlante satélite
IZQUIERDO FRONTAL en la clavija marcada LEFT FRONT (IZQUIERDO
FRONTAL) del parlante secundario para bajos.
2. Conecte el enchufe RCA color púrpura del parlante satélite DERECHO
POSTERIOR en la clavija marcada RIGHT REAR (POSTERIOR DERECHO)
del parlante secundario para graves. Repita este procedimiento para
el parlante satélite IZQUIERDO POSTERIOR, conectando el enchufe
RCA color dorado del parlante satélite IZQUIERDO POSTERIOR en la
clavija marcada LEFT REAR (IZQUIERDO POSTERIOR) del parlante
secundario para bajos.
3. Conecte el enchufe estéreo de 3.5 mm de color azul del parlante
satélite CENTRAL a la clavija marcada CENTER (CENTRO) del parlante
secundario para bajos.
4. Conecte el enchufe DIN de color gris de la unidad controladora del
sistema a la clavija DIN marcada CONTROLLER (CONTROLADOR) del
parlante secundario para bajos. Nótese que el enchufe DIN tiene una
flecha. Para su correcta inserción en la clavija DIN del parlante
secundario para graves, la flecha debe apuntar hacia arriba.
Conectores de entrada
Se encuentran disponibles diferentes esquemas de conexión entre su
fuente de audio y el sistema de parlantes 5100. Determine si instalará
el sistema de parlantes para audio de la computadora/juegos de la
computadora, reproducción de DVD, juegos de consola o dispositivos
de audio portátiles (como reproductores de MP3 o reproductores de
CD portátiles), y diríjase a la sección que contiene ese título.
Audio de la computadora/juegos de la
computadora/reproducción de DVD
Las tarjetas de sonido diseñadas para juegos de computadora o
reproducción de DVD tienen conectores de salida de audio especiales.
Por lo general, los conectores de salida estarán marcados como “front
output” (salida frontal) y “LFE/center output” (salida LFE/central). En
algunos casos podría utilizarse una terminología ligeramente diferente.
La documentación de la tarjeta de sonido lo ayudará a determinar qué
conectores de salida utilizar con el sistema de parlantes.
Tarjetas de sonido de 6 Canales/5.1
1. Ubique los cables con los enchufes estéreo de 3.5mm de color verde,
negro y amarillo.
2. Inserte un extremo de los enchufes negro, verde y amarillo en los
conectores de entrada codificados por colores rotulados Front
(frente), Rear (posterior) and Center (central), ubicados en la parte
posterior del parlante secundario para graves.
3. Inserte el otro extremo de los enchufes de entrada de color negro,
verde y amarillo en los conectores de salida de color negro, verde y
amarillo de la tarjeta de sonido de la computadora.
4. Asegúrese de que el modo del controlador esté fijado en la posición 5.1.
NOTA: Para asegurarse de que el parlante satélite central emita sonido,
confirme que el interruptor mezclador central del parlante secundario
para bajos esté en la posición “on” (encendido).
Tarjetas de sonido para juegos de 4 canales
1. Ubique los cables con los enchufes estéreo de 3.5mm de color verde y negro.
2. Inserte un extremo de los enchufes de color negro y verde en los
conectores de entrada codificados por colores rotulados Front (frente)
y Rear (posterior) ubicados en la parte posterior del parlante
secundario para graves.
3. Inserte el otro extremo de los enchufes de entrada de color negro y
verde en los conectores de salida de color negro y verde de la tarjeta
de sonido de la computadora.
4. Asegúrese de que el modo del controlador esté configurado en la
posición 4.1.
NOTA: Para asegurarse de que el parlante satélite central emita sonido,
confirme que el interruptor mezclador central del parlante secundario
para bajos esté en la posición “on” (encendido).
Tarjetas de sonido estéreo de dos canales
1. Ubique el cable con los enchufes estéreo de 3.5 mm de color verde.
2. Inserte un extremo del enchufe de color verde en el conector de
entrada codificado por colores rotulado Front (frente) ubicado en la
parte posterior del parlante secundario para graves.
5.1 Sistema de parlantes
5100
11
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
y se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene
por finalidad alertar al usuario de la presencia de
“voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del
producto que podría tener potencia suficiente para
constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico,
no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior
hay piezas que no debe manipular el usuario. Para
realizar el mantenimiento acuda al personal de
servicio calificado.
El signo de exclamación que se encuentra dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en la literatura
que se incluye con el sistema de parlantes.
Instrucciones de seguridad
1. Lea y siga todas las instrucciones.
2. Preste atención a todas las advertencias.
3. No use este sistema de parlantes cerca del agua.
4. Limpie el sistema únicamente con un paño seco.
5. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación
según las instrucciones del fabricante.
6. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
termorregistradores, hornos u otro sistema de parlantes
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
7. No anule el propósito de seguridad del conector a tierra
polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos
puntas y una tercera punta que se conecta a tierra. La punta ancha
y la tercera punta se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no encaja en la toma de corriente, consulte con un
electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
8. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen.
Preste particular atención al enchufe, a los receptáculos y al punto
en que salen del sistema de parlantes.
9. Use solamente los dispositivos/accesorios especificados por el
fabricante.
10. Use solamente con un carro, plataforma, trípode, consola o mesa
especificados por el fabricante o que se venda con el sistema de
parlantes. Cuando use un carro, tenga precaución cuando mueva la
combinación carro/sistema de parlantes para evitar lesionarse si el
sistema se da vuelta.
11. Desenchufe el sistema de parlantes durante las tormentas eléctricas
o cuando vaya a estar sin uso por largos períodos de tiempo.
12. Haga todas las preguntas sobre mantenimiento al personal de
servicio calificado. Es necesario que se efectúe el mantenimiento
cuando el sistema de parlantes se haya dañado de alguna forma,
como por ejemplo cuando el cordón o enchufe de suministro de
alimentación esté defectuoso o cuando se haya derramado líquido
o se hayan caído objetos dentro del sistema de parlantes, o que el
mismo haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione
normalmente o se haya dejado caer.
Garantía limitada de un año
Altec Lansing Technologies, Inc. le garantiza al usuario final que la
totalidad de sus sistemas de parlantes de audio para computadora,
televisor o juegos se encuentra libre de defectos en material y mano de
obra en el curso de uso normal y razonable, por el período de un año
contado a partir de la fecha de la compra.
Esta garantía es exclusiva y constituye la única garantía vigente
respecto a los sistemas de parlantes de audio para computadora,
televisor o juegos Altec Lansing, y cualquier otra garantía, ya sea
expresa o implícita carece de valor. Altec Lansing Technologies, Inc. ni
los distribuidores autorizados de Altec Lansing Technologies, Inc. se
responsabilizan por los daños incidentales incurridos en el uso de los
parlantes. (Esta limitación de daño incidental o consecuencial no es
aplicable en los lugares en los que se encuentra prohibida).
La obligación de Altec Lansing Technologies, Inc. en virtud de esta
garantía, no se aplica a los defectos, mal funcionamiento o fallas que
resulten del mal uso, abuso, instalación inadecuada, uso con equipo
defectuoso o inadecuado o el uso de los sistemas de parlantes con
cualquier equipo para el que no hayan sido diseñados.
Los términos de esta garantía se aplican solamente a los sistemas de
parlantes de audio para computadora, televisor o juegos cuando dichos
parlantes sean devueltos al distribuidor autorizado respectivo de Altec
Lansing Technologies, Inc. en el que fueron adquiridos.
PRECAUCIÓN
Para evitar que las cuchillas queden expuestas o se produzcan
choques eléctricos, no utilice el enchufe polarizado con una
extensión, receptáculo u otra toma de corriente a menos que se
pueda insertar completamente las cuchillas en la toma de
corriente.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO,
NO EXPONGA ESTE SISTEMA DE PARLANTES A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
14
Guía para solucionar problemas
Potencia total del sistema: 100 Vatios (50 Vatios RMS)
Frecuencia de respuesta: 40 Hz – 20 kHz
Proporción señal/ruido @ entrada
de 1 kHz: > 70 dB
Frecuencia de transición: 150 Hz
Sistema de distorsión < 0.50 % THD @ -10 dB voltaje
armónica total (THD) : de entrada de escala completa
Impedancia de entrada: > 10k ohms
PARLANTES SATÉLITE AMPLIFICADOS
Controladores (por satélite): Dos micro controladores
de 28mm
PARLANTE SECUNDARIO PARA GRAVES
Controladores: Dos parlantes secundarios para graves
de carrera larga de 4"
REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN
Estados Unidos, Canadá y países 120 V AC @ 60 Hz
latinoamericanos pertinentes:
Europa, Reino Unido, 230 V AC @ 50 Hz
países asiáticos pertinentes,
y países latinoamericanos pertinentes:
Aprobado por: ETL/CeTL/CE/NOM/IRAM
En la guía para solucionar problemas podrá encontrar respuestas a la
mayoría de preguntas sobre configuración y rendimiento. De igual
manera, también puede consultar las FAQ (Preguntas Frecuentes) en la
sección de apoyo al cliente de nuestro sitio Web en
www.alteclansing.com. Si aún no puede encontrar la información que
necesita, sírvase llamar a nuestro equipo de servicio al cliente para que
le proporcionen ayuda antes de devolver los parlantes a su distribuidor
en virtud de la política de devolución.
Para su comodidad, el servicio al cliente está disponible los 7 días de la
semana. Nuestro horario de atención es:
De lunes a viernes: de 8:00 a.m. hasta las 12:00 de la medianoche hora del ESTE
Sábado y domingo: de 9:00 a.m. hasta las 5:00 p.m. hora del ESTE
1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288)
Correo electrónico: [email protected]
Para obtener información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro
sitio Weben www.alteclansing.com.
Para obtener apoyo al cliente a nivel internacional, sírvase visitar
nuestra página web en www.alteclansing.com
© 2002 Altec Lansing Technologies, Inc.
Diseñado y creado en los Estados Unidos de América y elaborado en
una fábrica, que cuenta con la certificación del estándar ISO9002.
Patentes de los Estados Unidos 4429181 y 4625328, además de otras
patentes pendientes en trámite.
Ficha técnica
Ningún indicador
LED está
encendido.
Uno o más de los
parlantes no
emite sonido
alguno.
El sistema no está encendido.
El cordón de CA no está conectado a la toma de
corriente de la pared.
El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido.
La toma de corriente de la pared no funciona.
El sistema no está encendido.
El volumen está fijado demasiado bajo.
El cable de audio no está conectado a la fuente de
audio.
El cable de audio está conectado en la salida
equivocada de la fuente de audio.
Hay un problema con el dispositivo de la fuente de
audio.
Pulse el botón de encendido de la parte frontal del parlante satélite derecho.
Verifique si el indicador LED de encendido de la parte posterior del parlante
secundario para graves está iluminado. Si no fuera así, conecte la alimentación
de CA.
Si el cordón de alimentación de CA del parlante secundario para graves está
conectado a un supresor de picos, asegúrese de que el supresor de picos se
encuentre encendido.
Enchufe otro dispositivo en la toma de corriente de la pared (la misma clavija)
para verificar si la toma de corriente de la pared está funcionando.
Verifique que el cordón de alimentación de CA del parlante secundario para
graves esté conectado a la toma de la pared.
Verifique que haya pulsado el botón de encendido y que el indicador LED
verde esté iluminado.
Verifique que el interruptor de alimentación de la parte posterior del parlante
secundario para bajos esté en la posición ON (Encendido).
Gire la perilla de volumen hacia la derecha para aumentar el volumen.
Verifique el nivel de volumen de la tarjeta de sonido de la computadora o
dispositivo de fuente de audio alternativo y fíjelo a un nivel medio.
Verifique las conexiones del enchufe del parlante secundario para graves y el
de la fuente. Asegúrese de que los cables de señal estén firmemente
insertados en las clavijas correctas.
Asegúrese de que el cable estéreo de 3.5mm esté conectado y completamente
insertado en la clavija “line-out” (línea de salida) de la fuente de audio.
Pruebe los parlantes con otro dispositivo de audio. Retire el cable de audio
verde del dispositivo de la fuente de audio y conéctelo a la clavija “line-out”
(línea de salida) o a la clavija del audífono de otra fuente de audio.
Síntoma Problema posible Solución
13
3. Inserte el otro extremo del enchufe de entrada de color verde en el
conector de salida (verde) estéreo de la computadora.
4. Fije el modo del controlador en la posición StereoX2.
NOTA: Para asegurarse de que el parlante satélite central emita sonido,
confirme que el interruptor mezclador central del parlante secundario
para bajos esté en la posición “on” (encendido).
Juegos de consola
La mayoría de sistemas de juegos de consola presentan conectores de
salida RCA dobles. Los fabricantes de sistemas de consola populares
incluyen a Sony
®
, Microsoft
®
, Nintendo
®
y Sega
®
. Para conectar los
parlantes siga los pasos que se presentan a continuación:
1. Asegúrese de que el sistema de juegos de consola se encuentre
apagado.
2. Ubique el adaptador AAC1-Y que se incluye con el sistema de
parlantes 5100. El adaptador AAC1-Y tiene una clavija estéreo de
3.5mm de color verde en un extremo y en el otro dos clavijas RCA,
una roja y una blanca.
3. Localice los enchufes RCA de color rojo y blanco que se encuentran en
el extremo del cable conectado a la parte posterior del sistema de
juegos de consola. Conéctelos a las clavijas RCA de color y rojo y
blanco correspondientes del adaptador AAC1-Y.
4. Ubique el cable con la clavija estéreo de 3.5mm de color verde.
5. Inserte un extremo del enchufe verde en el conector de entrada
codificado por colores de la parte posterior del parlante secundario
para graves rotulado Front (frente). Inserte el enchufe de color verde
del otro extremo de este cable en la clavija color verde lima del
adaptador AAC1-Y.
6. Fije el modo del controlador en la posición Stereo X2.
NOTA: Para asegurarse de que el parlante satélite central emita sonido,
confirme que el interruptor mezclador central del parlante secundario
para bajos esté en la posición “on” (encendido).
Dispositivos de audio portátiles (reproductores de
MP3, reproductores de CD portátiles, etc.)
1. Ubique el cable con los enchufes estéreo de 3.5mm de color verde.
2. Inserte un extremo del enchufe verde en el conector de entrada
codificado por colores ubicado en la parte posterior del parlante
secundario para graves rotulado Front (frente).
3. Inserte el otro extremo del enchufe de entrada de color verde en el
conector de salida (verde) estéreo de la computadora.
4. Fije el modo del controlador en la posición Stereo X2.
NOTA: Para asegurarse de que el parlante satélite central emita sonido,
confirme que el interruptor mezclador central del parlante secundario
para bajos esté en la posición “On” (encendido).
Operación del canal central
Si la configuración de su parlante no permite el uso del parlante
satélite central, simplemente desconecte el parlante satélite y use los
cuatro parlantes satélite restantes. Cuando se desconecta al parlante
satélite central del parlante secundario para graves, la señal central se
mezcla con los parlantes satélite izquierdo, y derecho frontal.
NOTA: Cuando use el canal central, para asegurarse de que el parlante
satélite central emita sonido, confirme que el interruptor mezclador central
del parlante secundario para bajos esté en la posición “on” (encendido).
Audífonos
Para utilizar audífonos con el sistema, enchúfelos en la clavija rotulada
que se encuentra en la parte frontal del controlador. Cuando los audífonos
se encuentran conectados, todos los parlantes satélite y el parlante
secundario para graves dejan de funcionar.
Encendido/Apagado del sistema
Encienda el sistema de parlantes 5100 de Altec Lansing, asegurándose
primero de que el interruptor de alimentación, ubicado en la parte
posterior del parlante secundario para bajos, esté en la posición ON
(Encendido). A continuación, pulse el botón Power On/Off
(Encendido/Apagado) que se encuentra ubicado en el Controlador del
Sistema. Pulse el botón Power (Encendido) para encender el sistema de
parlantes. Púlselo otra vez para apagar la unidad. Cuando el sistema
está encendido se ilumina un indicador LED de encendido en el grupo
de indicadores LED que se encuentra en la parte superior del botón
Mode (Modo).
Si el interruptor de alimentación de la parte posterior del parlante
secundario para bajos se encuentra en la posición OFF (apagado), toda
la unidad se encuentra apagada.
Control de volumen maestro
Ubique la perilla giratoria en el controlador del sistema. La perilla giratoria
actúa como el control de volumen maestro de todo el sistema si no se ha
pulsado ningún otro botón. También se utiliza para ajustar individualmente
los niveles de bajos, agudos y los niveles de sonido del parlante posterior. Si
se ha seleccionado alguna de estas funciones, pero no se han utilizado
durante algunos segundos el control vuelve a control de volumen maestro.
Cinco indicadores LED que se encuentran alrededor del control
muestran la posición en que se encuentra. En la posición izquierda
extrema, todos los indicadores LED se encuentran apagados. A medida
que se gira el control hacia la derecha, los indicadores LED se iluminan
uno a la vez hasta que el control alcanza la posición máxima, en la que
todos los indicadores LED se encuentran encendidos.
Control de Graves/Central
Los botones de graves y central están ubicados en el controlador del
sistema. Cuando se pulsa el botón de graves, el indicador LED de graves
se encenderá y la perilla giratoria cambiará el nivel de graves en todos los
parlantes, teniendo mayor efecto en el parlante secundario para graves.
Los indicadores LED que se encuentran alrededor de la perilla giratoria se
iluminarán uno a la vez para indicar el aumento o disminución del nivel
de graves. El indicador LED central indica la posición por defecto.
Si se mantiene pulsado el botón de graves/central durante tres segundos,
el indicador LED de graves/central parpadeará y el codificador giratorio
seguirá funcionando como control de nivel del parlante central.
Control de agudos/Parlante posterior
Si se pulsa el botón de agudos, el indicador LED de agudos/parlante
posterior se iluminará y la perilla giratoria cambiará el nivel de agudos
de todos los parlantes. Los indicadores LED que se encuentran
alrededor de la perilla giratoria se iluminarán individualmente para
indicar el aumento o reducción del nivel de agudos. El indicador LED
central indica la posición por defecto. Si pulsa nuevamente el botón de
agudos, saldrá inmediatamente de esta función.
Si mantiene pulsado el codificador giratorio durante tres segundos, el
indicador LED de agudos/parlante posterior parpadeará y el codificador
rotatorio ajustará el control de nivel del parlante posterior.
Selector de modo
El botón selector de tres modos se encuentra ubicado en el controlador
del sistema. El selector de tres modos hace los cambios de la operación
del sistema entre los tres modos: 5.1/4.1/StereoX2. Si pulsa el botón de
modo se realiza el cambio entre los tres modos.
El modo 5.1 trabaja con su tarjeta de sonido de 6 canales para darle
vida a sus películas favoritas. En este modo la Entrada frontal actúa
sobre los parlantes satélite frontales, la Entrada posterior actúa sobre
los parlantes satélite posteriores, la Entrada central actúa sobre el
parlante central y el parlante secundario para graves actúa sobre
ambos, la Entrada frontal y la posterior.
El modo 4.1 es perfecto para juegos con un nivel profundo de graves
retumbantes y agudos claros. En este modo la Entrada frontal actúa sobre
los parlantes satélite frontales, la Entrada posterior actúa sobre los parlantes
satélite posteriores, y el parlante satélite central y el parlante secundario
para graves actúan sobre ambos, la Entrada frontal y la posterior.
En el modo Stereo X2 (modo de fábrica del sistema), la Entrada frontal
actúa sobre los parlantes satélite frontales y posteriores, el parlante
satélite central y el parlante secundario para graves.
NOTA: Cuando usa el canal central, para asegurarse de que el parlante
satélite central emita sonido, confirme que el interruptor mezclador central
del parlante secundario para bajos esté en la posición “On” (encendido).
La perilla giratoria vuelve a la función de control de volumen maestro
cuando ocurre un período de inactividad de tres segundos después de
ajustar los niveles de graves, agudos o del parlante posterior.
Restauración del sistema a los parámetros
de fábrica:
Para regresar a los parámetros de fábrica, pulse al mismo tiempo y
mantenga pulsados durante cinco segundos los botones Bass/Center
(Graves/Parlante central) y Treble/Rear (Agudos/Parlante posterior). Esta
acción restaurará los parámetros de graves, agudos, volumen de modo
y volumen del parlante posterior.
16
O flash luminoso com cabeça em seta, dentro de um
triângulo equilátero, tem o propósito de alertar o
usuário para a presença de “voltagem perigosa” não
isolada dentro do invólucro do produto, a qual pode ser
de magnitude suficiente para constituir um risco de
choque elétrico a pessoas.
Para evitar o risco de choque elétrico, não remova a
cobertura (ou a traseira). Não há peças de utilidade
para o usuário, dentro. Encaminhe o atendimento
técnico para equipe de pessoal de serviço qualificada.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero
tem o propósito de alertar o usuário para a presença de
instruções importantes de operação e manutenção
(atendimento técnico) na literatura que acompanha o
sistema de alto-falantes.
Instruções de Segurança
1. Leia e siga todas as instruções.
2. Preste atenção a todas as advertências.
3. Não use este sistema de alto-falantes próximo à água.
4. Limpe somente com pano seco.
5. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com a
instrução do fabricante.
6. Não instale perto de quaisquer fontes de calor, tais como
radiadores, registros de calor, fornos, ou outro sistema de alto-
falantes (inclusive amplificadores) que produzam calor.
7. Não anule o propósito de segurança do plugue polarizado ou de
terra. Um plugue polarizado tem duas facas, sendo uma mais larga
que a outra. Um plugue de terra tem duas facas e um terceiro pino
de aterramento. A faca larga e o terceiro pino são fornecidos para
a sua segurança Se o plugue fornecido não se encaixa em sua
tomada de parede, consulte um eletricista para substituição da
tomada de parede obsoleta.
8. Proteja o cabo de força de ser pisado ou esmagado. Preste muita
atenção ao plugue, receptáculos de conveniência e o ponto onde
os mesmos saem do sistema de alto-falantes.
9. Use somente conexões/acessórios especificados pelo fabricante.
10. Use somente com um rack, suporte, tripé, console ou mesa
especificada pelo fabricante, ou vendido com o sistema de alto-
falantes. Quando for usado um rack, tome cuidado ao mover a
combinação de rack/sistema de alto-falantes para evitar danos
provenientes de queda.
11. Desconecte o sistema de alto-falantes durante tempestades de
raios ou quando não utilizado por longos períodos de tempo.
12. Encaminhe todas as dúvidas quanto a serviço a pessoal de
assistência técnica qualificado. A assistência técnica é necessária
quando o sistema de alto-falantes tenha sido danificado de alguma
forma, tais como o cabo de suprimento de força ou plugue tenha
sido danificado, líquido tenha sido derramado ou objetos tenham
caído dentro do sistema de alto-falantes, o sistema de alto-falantes
tenha sido exposto à chuva ou umidade, não opera normalmente
ou tenha sido derrubado.
Garantia Limitada de Um Ano
A Altec Lansing Technologies, Inc. garante ao usuário final que todos
os seus sistemas de alto-falantes para computador estão livres de
defeitos de material e de manufatura, no decorrer de uso normal e
razoável, pelo espaço de tempo de um ano a partir da data de
aquisição.
Esta garantia é a garantia única e exclusiva com efeito, relativa aos
sistemas de alto-falantes para computador da Altec Lansing, e
quaisquer outras garantias, sejam expressas ou implícitas, são inválidas.
Nem a Altec Lansing Technologies, Inc., nem qualquer Revendedor
autorizado Altec Lansing Technologies, Inc., é responsável por
quaisquer danos incidentais incorridos no uso dos alto-falantes. (Esta
limitação de dano incidental ou conseqüente não é aplicável onde
proibida).
A obrigação da Altec Lansing Technologies, Inc., sob esta garantia, não
se aplica a qualquer defeito, mal funcionamento ou falha resultante de
mal uso, abuso, instalação imprópria, uso com equipamento defeituoso
ou impróprio ou o uso dos sistema de alto-falantes de computador
com qualquer equipamento para o qual não tenha sido previsto.
Os termos desta garantia aplicam-se somente aos sistemas de alto-
falantes de computador quando tais alto-falantes sejam devolvidos ao
respectivo Revendedor autorizado Altec Lansing Technologies, Inc.,
onde foram adquiridos.
CUIDADO
Para evitar exposição das facas de tomada ou choque elétrico,
não use este plugue polarizado com um cabo de extensão,
receptáculo ou outra saída, a menos que as facas da tomada
elétrica possam ser totalmente inseridas na tomada da parede.
ADVERTÊNCIA
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA OU UMIDADE.
15
Síntoma Problema posible Solución
Los parlantes
satélite central o
posteriores no
emiten sonido
alguno.
Los parlantes
emiten un sonido
crepitante.
El sonido está
distorsionado.
Interferencia de
radio.
El parlante
secundario para
graves no emite
sonido alguno.
El parlante
secundario para
graves emite un
zumbido bajo.
El parlante
secundario para
graves emite un
zumbido alto.
El parlante
secundario para
graves no emite
el nivel de bajos
suficiente.
El parlante
secundario para
graves emite
demasiados
bajos.
Monitor
distorsionado.
El interruptor ubicado en la parte posterior del
parlante secundario para graves no está en la posición
correcta.
El nivel del parlante posterior o central está demasiado
bajo.
Mala conexión.
El control de volumen del sistema operativo de la
computadora está demasiado alto.
Hay un problema con su dispositivo de fuente de
audio.
El nivel de volumen está fijado demasiado alto.
El control de volumen del sistema operativo de su
computadora está demasiado alto.
La fuente de sonido está distorsionada.
Está demasiado cerca de una torre de radio.
El volumen del parlante secundario para graves está
demasiado bajo.
La fuente de sonido tiene poco contenido de baja
frecuencia.
La corriente CA de su hogar es de 60 ciclos por
segundo, lo cual se encuentra dentro de la frecuencia
de audio del parlante secundario para graves.
Mala conexión.
El volumen del dispositivo de la fuente de audio está
demasiado alto.
El ajuste de bajos está demasiado bajo.
Mala conexión.
El ajuste de bajos está demasiado alto.
El parlante secundario para graves está demasiado
cerca del monitor.
Cambie la posición del interruptor.
Aumente el nivel de volumen del parlante posterior o central.
Revise todos los cables. Asegúrese de que estén conectados a la clavija “line-
out” (línea de salida) o “audio-out” (salida de audio) de su tarjeta de sonido u
otra fuente de audio – y NO en “speaker-out” (salida de parlante).
Verifique el control de volumen del sistema operativo de la computadora y
disminúyalo si fuera necesario.
Desconecte el cable estéreo de la fuente de audio. A continuación enchúfelo
en la clavija del audífono de una fuente de audio alterna (por ejemplo un
Walkman, Discman o radio FM).
Disminuya el nivel de volumen maestro.
Ajuste los controles de volumen y balance del sistema operativo de su
computadora en el centro como un punto de inicio, a continuación ajuste el
nivel del parlante usando el control de volumen.
Por lo general los archivos .WAV son de calidad deficiente. Es por este motivo
que se nota fácilmente la distorsión y el ruido con parlantes de alta potencia.
Inténtelo con otra fuente de sonido como un CD de música.
Mueva sus parlantes para ver si la interferencia desaparece. De lo contrario,
podría adquirir un cable estéreo blindado en su tienda local de artículos
electrónicos.
Ajuste el nivel de bajos del controlador.
Con frecuencia, muchos archivos .WAV y .MID tienen poco contenido de baja
frecuencia y tienen un sonido plano cuando los escucha en una computadora.
Inténtelo con una canción con más graves—alguna canción de su colección de CD.
Se puede detectar un zumbido bajo cuando su sistema de parlantes está
encendido sin que se esté reproduciendo una fuente de audio, o cuando el
volumen está fijado en un nivel extremadamente bajo.
Desenchufe el cordón de alimentación del supresor de picos (si está usando
uno), y conéctelo directamente en una toma de CA de la pared.
Mueva los cables. Verifique para asegurarse de que estén bien conectados.
Desconecte el cable estéreo verde del parlante secundario para bajos. Si el
zumbido alto desaparece, baje el volumen de la fuente de audio.
Baje el nivel de volumen maestro o nivel de bajos de su computadora,
dispositivo portátil, etc.
Ajuste el nivel de bajos del parlante secundario para graves.
Verifique que todos los cables estén enchufados adecuadamente y que estén
bien conectados.
Diminuye el nivel de bajos en el controlador del sistema
Debido a que el parlante secundario para graves no está blindado
magnéticamente, puede provocar distorsión si se coloca demasiado cerca del
monitor. Mueva el parlante secundario para graves de manera que se
encuentre por lo menos a 2 pies (0.6 M) del monitor.

Transcripción de documentos

M O D E L 5100 User's guide Mode d'emploi Guía del usuario Guia do Usuário 5100 La figura de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas. Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior hay piezas que no debe manipular el usuario. Para realizar el mantenimiento acuda al personal de servicio calificado. El signo de exclamación que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que se incluye con el sistema de parlantes. Garantía limitada de un año PRECAUCIÓN Altec Lansing Technologies, Inc. le garantiza al usuario final que la totalidad de sus sistemas de parlantes de audio para computadora, televisor o juegos se encuentra libre de defectos en material y mano de obra en el curso de uso normal y razonable, por el período de un año contado a partir de la fecha de la compra. Para evitar que las cuchillas queden expuestas o se produzcan choques eléctricos, no utilice el enchufe polarizado con una extensión, receptáculo u otra toma de corriente a menos que se pueda insertar completamente las cuchillas en la toma de corriente. Esta garantía es exclusiva y constituye la única garantía vigente respecto a los sistemas de parlantes de audio para computadora, televisor o juegos Altec Lansing, y cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita carece de valor. Altec Lansing Technologies, Inc. ni los distribuidores autorizados de Altec Lansing Technologies, Inc. se responsabilizan por los daños incidentales incurridos en el uso de los parlantes. (Esta limitación de daño incidental o consecuencial no es aplicable en los lugares en los que se encuentra prohibida). ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE SISTEMA DE PARLANTES A LA LLUVIA O HUMEDAD. La obligación de Altec Lansing Technologies, Inc. en virtud de esta garantía, no se aplica a los defectos, mal funcionamiento o fallas que resulten del mal uso, abuso, instalación inadecuada, uso con equipo defectuoso o inadecuado o el uso de los sistemas de parlantes con cualquier equipo para el que no hayan sido diseñados. Instrucciones de seguridad 1. Lea y siga todas las instrucciones. 2. Preste atención a todas las advertencias. Los términos de esta garantía se aplican solamente a los sistemas de parlantes de audio para computadora, televisor o juegos cuando dichos parlantes sean devueltos al distribuidor autorizado respectivo de Altec Lansing Technologies, Inc. en el que fueron adquiridos. 3. No use este sistema de parlantes cerca del agua. 4. Limpie el sistema únicamente con un paño seco. 5. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación según las instrucciones del fabricante. 6. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u otro sistema de parlantes (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 7. No anule el propósito de seguridad del conector a tierra polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos puntas y una tercera punta que se conecta a tierra. La punta ancha y la tercera punta se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en la toma de corriente, consulte con un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta. 5.1 Sistema de parlantes Bienvenido Bienvenido al extraordinario mundo del sonido de alta fidelidad de Altec Lansing. El sistema 5100 tiene cinco parlantes satélite y un parlante secundario para graves, y está especialmente diseñado para la reproducción de música de PC/juegos de PC y películas en DVD. Cuando se utiliza con computadoras que tienen 6 canales/5.1, juegos de 4 canales o tarjetas de sonido de 2 canales, el 5100 le permite escuchar música, jugar y ver películas en modo Dolby Digital, DTS o multicanal. Con una potencia total de sistema de 100 vatios, brinda un rendimiento excelente cuando se emplea con reproductores de MP3, reproductores de CD, reproductores de cassette, reproductores de DVD, consolas de juego y otras fuentes de audio/vídeo. Contenido de la caja • • • • • 5 parlantes satélite Parlante secundario para graves Adaptador AAC1-Y Manual QCC Ubicación de los parlantes Parlante secundario para graves Toda información codificada en estéreo se escucha a través de los parlantes satélite. El parlante secundario para graves no produce ningún sonido en estéreo, y el sonido no es direccional. Como resultado, el parlante secundario para graves no se tiene que colocar en ninguna relación particular con respecto a los parlantes satélite. Sin embargo, colocar el parlante secundario para graves en el piso cerca de una pared o en una esquina de la habitación proporciona una mejor eficiencia de bajos y un sonido óptimo. ADVERTENCIA: El parlante secundario para graves no cuenta con una coraza magnética. Por lo tanto, siempre se DEBE ubicar por lo menos a 2 pies (0.6m) del televisor, monitores de computadora, discos duros de computadora o de cualquier otro medio magnético (por ejemplo disquetes, discos zip, cintas para computadora o de audio, etc.). Parlantes satélite Disponga los parlantes satélite frontales de manera que se adapten a sus gustos de escucha, pudiendo colocarse al costado del monitor o tan alejados como lo permitan los cordones de los parlantes. Los parlantes satélite posteriores deben colocarse ligeramente detrás suyo o tan alejados como lo permitan los cordones. El mismo principio se aplica a los parlantes posteriores que van montados en la pared. Coloque el parlante satélite central en la parte superior o debajo de la parte central del monitor. Para obtener un sonido óptimo, se debe colocar todos los satélites al nivel de sus oídos o ligeramente más arriba, en una disposición que le ofrezca los resultados más satisfactorios. NOTA: Los parlantes satélite CUENTAN con blindaje magnético y se pueden colocar cerca de pantallas de vídeo como televisores y monitores de computadora sin que causen distorsión de la imagen. 8. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen. Preste particular atención al enchufe, a los receptáculos y al punto en que salen del sistema de parlantes. 9. Use solamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 10. Use solamente con un carro, plataforma, trípode, consola o mesa especificados por el fabricante o que se venda con el sistema de parlantes. Cuando use un carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/sistema de parlantes para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta. 12. Haga todas las preguntas sobre mantenimiento al personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el mantenimiento cuando el sistema de parlantes se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo cuando el cordón o enchufe de suministro de alimentación esté defectuoso o cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del sistema de parlantes, o que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer. 11 Conectores de entrada Se encuentran disponibles diferentes esquemas de conexión entre su fuente de audio y el sistema de parlantes 5100. Determine si instalará el sistema de parlantes para audio de la computadora/juegos de la computadora, reproducción de DVD, juegos de consola o dispositivos de audio portátiles (como reproductores de MP3 o reproductores de CD portátiles), y diríjase a la sección que contiene ese título. Audio de la computadora/juegos de la computadora/reproducción de DVD Las tarjetas de sonido diseñadas para juegos de computadora o reproducción de DVD tienen conectores de salida de audio especiales. Por lo general, los conectores de salida estarán marcados como “front output” (salida frontal) y “LFE/center output” (salida LFE/central). En algunos casos podría utilizarse una terminología ligeramente diferente. La documentación de la tarjeta de sonido lo ayudará a determinar qué conectores de salida utilizar con el sistema de parlantes. Tarjetas de sonido de 6 Canales/5.1 1. Ubique los cables con los enchufes estéreo de 3.5mm de color verde, negro y amarillo. 2. Inserte un extremo de los enchufes negro, verde y amarillo en los conectores de entrada codificados por colores rotulados Front (frente), Rear (posterior) and Center (central), ubicados en la parte posterior del parlante secundario para graves. 3. Inserte el otro extremo de los enchufes de entrada de color negro, verde y amarillo en los conectores de salida de color negro, verde y amarillo de la tarjeta de sonido de la computadora. 4. Asegúrese de que el modo del controlador esté fijado en la posición 5.1. NOTA: Para asegurarse de que el parlante satélite central emita sonido, confirme que el interruptor mezclador central del parlante secundario para bajos esté en la posición “on” (encendido). Tarjetas de sonido para juegos de 4 canales ADVERTENCIA: No inserte el enchufe de alimentación del sistema de parlantes en una toma de CA de la pared, hasta no haber realizado todas las conexiones. Asimismo, apague las fuentes de audio (es decir, su computadora, reproductor MP3, Sony PlayStation, etc.) antes de insertar los conectores de salida en los conectores de entrada del sistema 5100. Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera esperada, siga cuidadosamente las secuencias de conexión que se describen a continuación, en el orden indicado para la aplicación que está utilizando. La configuración es rápida y fácil: Simplemente enchufe los conectores de entrada de la fuente de audio y los parlantes satélite a la parte posterior del parlante secundario para bajos. 1. Ubique los cables con los enchufes estéreo de 3.5mm de color verde y negro. 2. Inserte un extremo de los enchufes de color negro y verde en los conectores de entrada codificados por colores rotulados Front (frente) y Rear (posterior) ubicados en la parte posterior del parlante secundario para graves. 3. Inserte el otro extremo de los enchufes de entrada de color negro y verde en los conectores de salida de color negro y verde de la tarjeta de sonido de la computadora. 4. Asegúrese de que el modo del controlador esté configurado en la posición 4.1. NOTA: Para asegurarse de que el parlante satélite central emita sonido, confirme que el interruptor mezclador central del parlante secundario para bajos esté en la posición “on” (encendido). Parlantes satélite Tarjetas de sonido estéreo de dos canales Cómo hacer las conexiones 11. Desenchufe el sistema de parlantes durante las tormentas eléctricas o cuando vaya a estar sin uso por largos períodos de tiempo. 1. Conecte el enchufe RCA color anaranjado del parlante satélite DERECHO FRONTAL en la clavija marcada RIGHT FRONT (FRONTAL DERECHO) del parlante secundario para graves. Repita este procedimiento para el parlante satélite IZQUIERDO FRONTAL, conectando el enchufe RCA color marrón del parlante satélite IZQUIERDO FRONTAL en la clavija marcada LEFT FRONT (IZQUIERDO FRONTAL) del parlante secundario para bajos. 2. Conecte el enchufe RCA color púrpura del parlante satélite DERECHO POSTERIOR en la clavija marcada RIGHT REAR (POSTERIOR DERECHO) del parlante secundario para graves. Repita este procedimiento para el parlante satélite IZQUIERDO POSTERIOR, conectando el enchufe RCA color dorado del parlante satélite IZQUIERDO POSTERIOR en la clavija marcada LEFT REAR (IZQUIERDO POSTERIOR) del parlante secundario para bajos. 3. Conecte el enchufe estéreo de 3.5 mm de color azul del parlante satélite CENTRAL a la clavija marcada CENTER (CENTRO) del parlante secundario para bajos. 4. Conecte el enchufe DIN de color gris de la unidad controladora del sistema a la clavija DIN marcada CONTROLLER (CONTROLADOR) del parlante secundario para bajos. Nótese que el enchufe DIN tiene una flecha. Para su correcta inserción en la clavija DIN del parlante secundario para graves, la flecha debe apuntar hacia arriba. Los parlantes satélite deben conectarse al parlante secundario para bajos. Para facilitar la instalación, las clavijas de entrada del parlante secundario para bajos están codificadas por color al igual que las clavijas de los cables de los parlantes satélite. 1. Ubique el cable con los enchufes estéreo de 3.5 mm de color verde. 2. Inserte un extremo del enchufe de color verde en el conector de entrada codificado por colores rotulado Front (frente) ubicado en la parte posterior del parlante secundario para graves. 12 3. Inserte el otro extremo del enchufe de entrada de color verde en el conector de salida (verde) estéreo de la computadora. 4. Fije el modo del controlador en la posición StereoX2. NOTA: Para asegurarse de que el parlante satélite central emita sonido, confirme que el interruptor mezclador central del parlante secundario para bajos esté en la posición “on” (encendido). Si el interruptor de alimentación de la parte posterior del parlante secundario para bajos se encuentra en la posición OFF (apagado), toda la unidad se encuentra apagada. Juegos de consola La mayoría de sistemas de juegos de consola presentan conectores de salida RCA dobles. Los fabricantes de sistemas de consola populares incluyen a Sony®, Microsoft®, Nintendo® y Sega®. Para conectar los parlantes siga los pasos que se presentan a continuación: 1. Asegúrese de que el sistema de juegos de consola se encuentre apagado. 2. Ubique el adaptador AAC1-Y que se incluye con el sistema de parlantes 5100. El adaptador AAC1-Y tiene una clavija estéreo de 3.5mm de color verde en un extremo y en el otro dos clavijas RCA, una roja y una blanca. 3. Localice los enchufes RCA de color rojo y blanco que se encuentran en el extremo del cable conectado a la parte posterior del sistema de juegos de consola. Conéctelos a las clavijas RCA de color y rojo y blanco correspondientes del adaptador AAC1-Y. 4. Ubique el cable con la clavija estéreo de 3.5mm de color verde. 5. Inserte un extremo del enchufe verde en el conector de entrada codificado por colores de la parte posterior del parlante secundario para graves rotulado Front (frente). Inserte el enchufe de color verde del otro extremo de este cable en la clavija color verde lima del adaptador AAC1-Y. 6. Fije el modo del controlador en la posición Stereo X2. NOTA: Para asegurarse de que el parlante satélite central emita sonido, confirme que el interruptor mezclador central del parlante secundario para bajos esté en la posición “on” (encendido). Ficha técnica Control de volumen maestro Potencia total del sistema: 100 Vatios (50 Vatios RMS) PARLANTE SECUNDARIO PARA GRAVES Ubique la perilla giratoria en el controlador del sistema. La perilla giratoria actúa como el control de volumen maestro de todo el sistema si no se ha pulsado ningún otro botón. También se utiliza para ajustar individualmente los niveles de bajos, agudos y los niveles de sonido del parlante posterior. Si se ha seleccionado alguna de estas funciones, pero no se han utilizado durante algunos segundos el control vuelve a control de volumen maestro. Cinco indicadores LED que se encuentran alrededor del control muestran la posición en que se encuentra. En la posición izquierda extrema, todos los indicadores LED se encuentran apagados. A medida que se gira el control hacia la derecha, los indicadores LED se iluminan uno a la vez hasta que el control alcanza la posición máxima, en la que todos los indicadores LED se encuentran encendidos. Frecuencia de respuesta: 40 Hz – 20 kHz Controladores: Proporción señal/ruido @ entrada de 1 kHz: > 70 dB Frecuencia de transición: 150 Hz REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN Sistema de distorsión armónica total (THD) : < 0.50 % THD @ -10 dB voltaje de entrada de escala completa Estados Unidos, Canadá y países Impedancia de entrada: > 10k ohms Control de agudos/Parlante posterior Si se pulsa el botón de agudos, el indicador LED de agudos/parlante posterior se iluminará y la perilla giratoria cambiará el nivel de agudos de todos los parlantes. Los indicadores LED que se encuentran alrededor de la perilla giratoria se iluminarán individualmente para indicar el aumento o reducción del nivel de agudos. El indicador LED central indica la posición por defecto. Si pulsa nuevamente el botón de agudos, saldrá inmediatamente de esta función. Si mantiene pulsado el codificador giratorio durante tres segundos, el indicador LED de agudos/parlante posterior parpadeará y el codificador rotatorio ajustará el control de nivel del parlante posterior. Dispositivos de audio portátiles (reproductores de MP3, reproductores de CD portátiles, etc.) 1. Ubique el cable con los enchufes estéreo de 3.5mm de color verde. 2. Inserte un extremo del enchufe verde en el conector de entrada codificado por colores ubicado en la parte posterior del parlante secundario para graves rotulado Front (frente). 3. Inserte el otro extremo del enchufe de entrada de color verde en el conector de salida (verde) estéreo de la computadora. 4. Fije el modo del controlador en la posición Stereo X2. NOTA: Para asegurarse de que el parlante satélite central emita sonido, confirme que el interruptor mezclador central del parlante secundario para bajos esté en la posición “On” (encendido). Selector de modo El botón selector de tres modos se encuentra ubicado en el controlador del sistema. El selector de tres modos hace los cambios de la operación del sistema entre los tres modos: 5.1/4.1/StereoX2. Si pulsa el botón de modo se realiza el cambio entre los tres modos. El modo 5.1 trabaja con su tarjeta de sonido de 6 canales para darle vida a sus películas favoritas. En este modo la Entrada frontal actúa sobre los parlantes satélite frontales, la Entrada posterior actúa sobre los parlantes satélite posteriores, la Entrada central actúa sobre el parlante central y el parlante secundario para graves actúa sobre ambos, la Entrada frontal y la posterior. El modo 4.1 es perfecto para juegos con un nivel profundo de graves retumbantes y agudos claros. En este modo la Entrada frontal actúa sobre los parlantes satélite frontales, la Entrada posterior actúa sobre los parlantes satélite posteriores, y el parlante satélite central y el parlante secundario para graves actúan sobre ambos, la Entrada frontal y la posterior. En el modo Stereo X2 (modo de fábrica del sistema), la Entrada frontal actúa sobre los parlantes satélite frontales y posteriores, el parlante satélite central y el parlante secundario para graves. NOTA: Cuando usa el canal central, para asegurarse de que el parlante satélite central emita sonido, confirme que el interruptor mezclador central del parlante secundario para bajos esté en la posición “On” (encendido). La perilla giratoria vuelve a la función de control de volumen maestro cuando ocurre un período de inactividad de tres segundos después de ajustar los niveles de graves, agudos o del parlante posterior. Operación del canal central Si la configuración de su parlante no permite el uso del parlante satélite central, simplemente desconecte el parlante satélite y use los cuatro parlantes satélite restantes. Cuando se desconecta al parlante satélite central del parlante secundario para graves, la señal central se mezcla con los parlantes satélite izquierdo, y derecho frontal. NOTA: Cuando use el canal central, para asegurarse de que el parlante satélite central emita sonido, confirme que el interruptor mezclador central del parlante secundario para bajos esté en la posición “on” (encendido). Audífonos Para utilizar audífonos con el sistema, enchúfelos en la clavija rotulada que se encuentra en la parte frontal del controlador. Cuando los audífonos se encuentran conectados, todos los parlantes satélite y el parlante secundario para graves dejan de funcionar. Encendido/Apagado del sistema Encienda el sistema de parlantes 5100 de Altec Lansing, asegurándose primero de que el interruptor de alimentación, ubicado en la parte posterior del parlante secundario para bajos, esté en la posición ON (Encendido). A continuación, pulse el botón Power On/Off (Encendido/Apagado) que se encuentra ubicado en el Controlador del Sistema. Pulse el botón Power (Encendido) para encender el sistema de parlantes. Púlselo otra vez para apagar la unidad. Cuando el sistema está encendido se ilumina un indicador LED de encendido en el grupo de indicadores LED que se encuentra en la parte superior del botón Mode (Modo). Restauración del sistema a los parámetros de fábrica: Para regresar a los parámetros de fábrica, pulse al mismo tiempo y mantenga pulsados durante cinco segundos los botones Bass/Center (Graves/Parlante central) y Treble/Rear (Agudos/Parlante posterior). Esta acción restaurará los parámetros de graves, agudos, volumen de modo y volumen del parlante posterior. 13 120 V AC @ 60 Hz latinoamericanos pertinentes: Europa, Reino Unido, 230 V AC @ 50 Hz PARLANTES SATÉLITE AMPLIFICADOS países asiáticos pertinentes, Controladores (por satélite): y países latinoamericanos pertinentes: Control de Graves/Central Los botones de graves y central están ubicados en el controlador del sistema. Cuando se pulsa el botón de graves, el indicador LED de graves se encenderá y la perilla giratoria cambiará el nivel de graves en todos los parlantes, teniendo mayor efecto en el parlante secundario para graves. Los indicadores LED que se encuentran alrededor de la perilla giratoria se iluminarán uno a la vez para indicar el aumento o disminución del nivel de graves. El indicador LED central indica la posición por defecto. Si se mantiene pulsado el botón de graves/central durante tres segundos, el indicador LED de graves/central parpadeará y el codificador giratorio seguirá funcionando como control de nivel del parlante central. Dos parlantes secundarios para graves de carrera larga de 4" Dos micro controladores de 28mm Aprobado por: ETL/CeTL/CE/NOM/IRAM Guía para solucionar problemas En la guía para solucionar problemas podrá encontrar respuestas a la mayoría de preguntas sobre configuración y rendimiento. De igual manera, también puede consultar las FAQ (Preguntas Frecuentes) en la sección de apoyo al cliente de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si aún no puede encontrar la información que necesita, sírvase llamar a nuestro equipo de servicio al cliente para que le proporcionen ayuda antes de devolver los parlantes a su distribuidor en virtud de la política de devolución. 1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288) Correo electrónico: [email protected] Para obtener información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Para obtener apoyo al cliente a nivel internacional, sírvase visitar nuestra página web en www.alteclansing.com © 2002 Altec Lansing Technologies, Inc. Para su comodidad, el servicio al cliente está disponible los 7 días de la semana. Nuestro horario de atención es: Diseñado y creado en los Estados Unidos de América y elaborado en una fábrica, que cuenta con la certificación del estándar ISO9002. Patentes de los Estados Unidos 4429181 y 4625328, además de otras patentes pendientes en trámite. De lunes a viernes: de 8:00 a.m. hasta las 12:00 de la medianoche hora del ESTE Sábado y domingo: de 9:00 a.m. hasta las 5:00 p.m. hora del ESTE Síntoma Problema posible Solución Ningún indicador LED está encendido. El sistema no está encendido. Pulse el botón de encendido de la parte frontal del parlante satélite derecho. El cordón de CA no está conectado a la toma de corriente de la pared. Verifique si el indicador LED de encendido de la parte posterior del parlante secundario para graves está iluminado. Si no fuera así, conecte la alimentación de CA. El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido. Si el cordón de alimentación de CA del parlante secundario para graves está conectado a un supresor de picos, asegúrese de que el supresor de picos se encuentre encendido. La toma de corriente de la pared no funciona. Enchufe otro dispositivo en la toma de corriente de la pared (la misma clavija) para verificar si la toma de corriente de la pared está funcionando. El sistema no está encendido. Verifique que el cordón de alimentación de CA del parlante secundario para graves esté conectado a la toma de la pared. Uno o más de los parlantes no emite sonido alguno. Verifique que haya pulsado el botón de encendido y que el indicador LED verde esté iluminado. Verifique que el interruptor de alimentación de la parte posterior del parlante secundario para bajos esté en la posición ON (Encendido). Gire la perilla de volumen hacia la derecha para aumentar el volumen. El volumen está fijado demasiado bajo. Verifique el nivel de volumen de la tarjeta de sonido de la computadora o dispositivo de fuente de audio alternativo y fíjelo a un nivel medio. El cable de audio no está conectado a la fuente de audio. Verifique las conexiones del enchufe del parlante secundario para graves y el de la fuente. Asegúrese de que los cables de señal estén firmemente insertados en las clavijas correctas. El cable de audio está conectado en la salida equivocada de la fuente de audio. Asegúrese de que el cable estéreo de 3.5mm esté conectado y completamente insertado en la clavija “line-out” (línea de salida) de la fuente de audio. Hay un problema con el dispositivo de la fuente de audio. Pruebe los parlantes con otro dispositivo de audio. Retire el cable de audio verde del dispositivo de la fuente de audio y conéctelo a la clavija “line-out” (línea de salida) o a la clavija del audífono de otra fuente de audio. 14 Síntoma Problema posible Solución Los parlantes satélite central o posteriores no emiten sonido alguno. El interruptor ubicado en la parte posterior del parlante secundario para graves no está en la posición correcta. Cambie la posición del interruptor. El nivel del parlante posterior o central está demasiado bajo. Aumente el nivel de volumen del parlante posterior o central. Los parlantes emiten un sonido crepitante. Mala conexión. Revise todos los cables. Asegúrese de que estén conectados a la clavija “lineout” (línea de salida) o “audio-out” (salida de audio) de su tarjeta de sonido u otra fuente de audio – y NO en “speaker-out” (salida de parlante). El control de volumen del sistema operativo de la computadora está demasiado alto. Verifique el control de volumen del sistema operativo de la computadora y disminúyalo si fuera necesario. El sonido está distorsionado. Interferencia de radio. El parlante secundario para graves no emite sonido alguno. Hay un problema con su dispositivo de fuente de audio. Desconecte el cable estéreo de la fuente de audio. A continuación enchúfelo en la clavija del audífono de una fuente de audio alterna (por ejemplo un Walkman, Discman o radio FM). El nivel de volumen está fijado demasiado alto. Disminuya el nivel de volumen maestro. El control de volumen del sistema operativo de su computadora está demasiado alto. Ajuste los controles de volumen y balance del sistema operativo de su computadora en el centro como un punto de inicio, a continuación ajuste el nivel del parlante usando el control de volumen. La fuente de sonido está distorsionada. Por lo general los archivos .WAV son de calidad deficiente. Es por este motivo que se nota fácilmente la distorsión y el ruido con parlantes de alta potencia. Inténtelo con otra fuente de sonido como un CD de música. Está demasiado cerca de una torre de radio. Mueva sus parlantes para ver si la interferencia desaparece. De lo contrario, podría adquirir un cable estéreo blindado en su tienda local de artículos electrónicos. El volumen del parlante secundario para graves está demasiado bajo. Ajuste el nivel de bajos del controlador. La fuente de sonido tiene poco contenido de baja frecuencia. Con frecuencia, muchos archivos .WAV y .MID tienen poco contenido de baja frecuencia y tienen un sonido plano cuando los escucha en una computadora. Inténtelo con una canción con más graves—alguna canción de su colección de CD. El parlante secundario para graves emite un zumbido bajo. La corriente CA de su hogar es de 60 ciclos por segundo, lo cual se encuentra dentro de la frecuencia de audio del parlante secundario para graves. Se puede detectar un zumbido bajo cuando su sistema de parlantes está encendido sin que se esté reproduciendo una fuente de audio, o cuando el volumen está fijado en un nivel extremadamente bajo. El parlante secundario para graves emite un zumbido alto. Mala conexión. Desenchufe el cordón de alimentación del supresor de picos (si está usando uno), y conéctelo directamente en una toma de CA de la pared. O flash luminoso com cabeça em seta, dentro de um triângulo equilátero, tem o propósito de alertar o usuário para a presença de “voltagem perigosa” não isolada dentro do invólucro do produto, a qual pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico a pessoas. Para evitar o risco de choque elétrico, não remova a cobertura (ou a traseira). Não há peças de utilidade para o usuário, dentro. Encaminhe o atendimento técnico para equipe de pessoal de serviço qualificada. Garantia Limitada de Um Ano CUIDADO A Altec Lansing Technologies, Inc. garante ao usuário final que todos os seus sistemas de alto-falantes para computador estão livres de defeitos de material e de manufatura, no decorrer de uso normal e razoável, pelo espaço de tempo de um ano a partir da data de aquisição. Para evitar exposição das facas de tomada ou choque elétrico, não use este plugue polarizado com um cabo de extensão, receptáculo ou outra saída, a menos que as facas da tomada elétrica possam ser totalmente inseridas na tomada da parede. Esta garantia é a garantia única e exclusiva com efeito, relativa aos sistemas de alto-falantes para computador da Altec Lansing, e quaisquer outras garantias, sejam expressas ou implícitas, são inválidas. Nem a Altec Lansing Technologies, Inc., nem qualquer Revendedor autorizado Altec Lansing Technologies, Inc., é responsável por quaisquer danos incidentais incorridos no uso dos alto-falantes. (Esta limitação de dano incidental ou conseqüente não é aplicável onde proibida). ADVERTÊNCIA PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA OU UMIDADE. A obrigação da Altec Lansing Technologies, Inc., sob esta garantia, não se aplica a qualquer defeito, mal funcionamento ou falha resultante de mal uso, abuso, instalação imprópria, uso com equipamento defeituoso ou impróprio ou o uso dos sistema de alto-falantes de computador com qualquer equipamento para o qual não tenha sido previsto. Instruções de Segurança 1. Leia e siga todas as instruções. 2. Preste atenção a todas as advertências. 3. Não use este sistema de alto-falantes próximo à água. Mueva los cables. Verifique para asegurarse de que estén bien conectados. El volumen del dispositivo de la fuente de audio está demasiado alto. Desconecte el cable estéreo verde del parlante secundario para bajos. Si el zumbido alto desaparece, baje el volumen de la fuente de audio. Baje el nivel de volumen maestro o nivel de bajos de su computadora, dispositivo portátil, etc. El parlante secundario para graves no emite el nivel de bajos suficiente. El ajuste de bajos está demasiado bajo. Ajuste el nivel de bajos del parlante secundario para graves. Mala conexión. Verifique que todos los cables estén enchufados adecuadamente y que estén bien conectados. El parlante secundario para graves emite demasiados bajos. El ajuste de bajos está demasiado alto. Monitor distorsionado. El parlante secundario para graves está demasiado cerca del monitor. Diminuye el nivel de bajos en el controlador del sistema Os termos desta garantia aplicam-se somente aos sistemas de altofalantes de computador quando tais alto-falantes sejam devolvidos ao respectivo Revendedor autorizado Altec Lansing Technologies, Inc., onde foram adquiridos. 4. Limpe somente com pano seco. 5. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com a instrução do fabricante. 6. Não instale perto de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, registros de calor, fornos, ou outro sistema de altofalantes (inclusive amplificadores) que produzam calor. 7. Não anule o propósito de segurança do plugue polarizado ou de terra. Um plugue polarizado tem duas facas, sendo uma mais larga que a outra. Um plugue de terra tem duas facas e um terceiro pino de aterramento. A faca larga e o terceiro pino são fornecidos para a sua segurança Se o plugue fornecido não se encaixa em sua tomada de parede, consulte um eletricista para substituição da tomada de parede obsoleta. 8. Proteja o cabo de força de ser pisado ou esmagado. Preste muita atenção ao plugue, receptáculos de conveniência e o ponto onde os mesmos saem do sistema de alto-falantes. 9. Use somente conexões/acessórios especificados pelo fabricante. 10. Use somente com um rack, suporte, tripé, console ou mesa especificada pelo fabricante, ou vendido com o sistema de altofalantes. Quando for usado um rack, tome cuidado ao mover a combinação de rack/sistema de alto-falantes para evitar danos provenientes de queda. 11. Desconecte o sistema de alto-falantes durante tempestades de raios ou quando não utilizado por longos períodos de tempo. Debido a que el parlante secundario para graves no está blindado magnéticamente, puede provocar distorsión si se coloca demasiado cerca del monitor. Mueva el parlante secundario para graves de manera que se encuentre por lo menos a 2 pies (0.6 M) del monitor. 15 O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero tem o propósito de alertar o usuário para a presença de instruções importantes de operação e manutenção (atendimento técnico) na literatura que acompanha o sistema de alto-falantes. 12. Encaminhe todas as dúvidas quanto a serviço a pessoal de assistência técnica qualificado. A assistência técnica é necessária quando o sistema de alto-falantes tenha sido danificado de alguma forma, tais como o cabo de suprimento de força ou plugue tenha sido danificado, líquido tenha sido derramado ou objetos tenham caído dentro do sistema de alto-falantes, o sistema de alto-falantes tenha sido exposto à chuva ou umidade, não opera normalmente ou tenha sido derrubado. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Altec Lansing 5100 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para