Transcripción de documentos
(DLKC6580V2-1)
PART NO. D26161 Rev. 3
Copyright © 2004 Delta Machinery
Para saber más acerca de las MÁQUINAS DELTA, visite
nuestro sitio WEB en: www.deltamachinery.com.
Por piezas, servicio garantía y cualquier otro tipo de
asistencia, sírvase llamar al: 1-866-422-4286
ENGLISH: PÁGINA 1
FRANÇAIS: PAGE 61
Manual de Instrucciones
Compresor de Aire
Estacionario de Dos Etapas
Lubricado con Aceite
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al
reconocimiento de esta información, hemos utilizado los símbolos mostrados abajo.
Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas secciones.
Indica una situación de
inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causará la muerte
o lesiones serias.
Indica una situación
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría
resultar en lesiones menores o
moderadas.
Indica una
situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podría resultar en la muerte o
lesiones serias.
Usado sin el símbolo
de seguridad de
alerta indica una situación potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podría
causar daños en la propiedad.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado,
amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:
G
G
G
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera
Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos:
trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
D26161
32-SP
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LA OPERACIÓN O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTO
PODRÍAN OCASIONAR SERIAS LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. LEA Y
COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
Para los contactos eléctricos es normal la
existencia de chispas entre el motor y el
interruptor a presión.
Opere siempre el compresor en un sector
bien ventilado y libre de materiales combustibles, gasolina o emanaciones de solvente.
Si las chispas eléctricas provenientes del compresor tomaran contacto con emanaciones de
materIAles inflamables, ellos podrían arder
originando incendio o explosión.
En un área de rociado de materiales inflamables, ubique al compresor por lo menos a
6,1m (20 pies) de distancia del área de rociado. Podría requerirse una extensión de la
manguera.
Almacene los materiales inflamables en una
ubicación segura, alejados del compresor.
Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación causará un serio recalentamiento y
podría producir un incendio.
Jamás coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstrucción que
restrinja el flujo de aire fresco a las aberturas de
ventilación.
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado. No opere la unidad en espacios cerrados o cualquier área confinada.
Dejar desatenido este producto mientras el
mismo está en funcionamiento puede resultar en lesiones personales o daños a la
propiedad. Para reducir el riesgo de incendio,
no permita que el compresor opere desatendido.
Manténgase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
Desconecte siempre el suministro eléctrico
moviendo la palanca conmutadora de presión a la posición de apagado (off), y drene el
tanque diariamente o después de cada uso.
33-SP
D26161
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN
TANQUE DE AIRE: LAS SIGUIENTES CONDICIONES PODRÍAN, CAUSAR EL
DEBILITAMIENTO DEL TANQUE, Y DETERMINAR SU EXPLOSIÓN VIOLENTA, DAÑOS
A LA PROPIEDAD O SERIAS LESIONES.
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
1. Drenaje inadecuado del agua condensada
en el tanque, siendo la causa del óxido
que reduce el espesor del tanque de
acero.
Drene el tanque diariamente o después de
cada uso. Si el tanque genera una pérdida,
reemplácelo inmediatamente con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
2. Modificaciones o intento de reparaciones
al tanque.
Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación
alguna al tanque o sus accesorios.
3. Modificaciones no autorizadas a la válvula
de descarga, válvula de seguridad o
cualquier otro componente que controle
la presión del tanque.
4. La vibración excesiva puede debilitar el
tanque de aire y causar su ruptura o
explosión.
El tanque está diseñado para resistir presiones
operativas específicas. Jamás efectúe ajustes
o sustituya partes que alteren las regulaciones de presión originales de fábrica.
AGREGADOS Y ACCESORIOS
El exceso a los valores de presión establecidos para las herramientas neumáticas, pistolas
rociadoras, accesorios activados por aire,
cubiertas y otros objetos inflables, puede
causar su explosión o ser arrojados, pudiendo
ocasionar serias lesiones.
Para un control esencial de la presión, debe
usted instalar un regulador y un medidor de
presión a la salida del aire de su compresor. (Si
no estuviese equipado) Siga las recomendaciones
de los fabricantes de su equipo y jamás exceda
los valores máximos de presión permitidos para
los accesorios. Jamás use el compresor para
inflar objetos que requieren poca o baja presión, tales como juguetes para los niños,
pelotas de fútbol, pelotas de basquet, etc.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS ARROJADOS POR EL AIRE.
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
Al utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ansi Z87.1 aprobados, con protección lateral.
El chorro de aire comprimido puede causar
daños sobre los tejidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad, astillas, partículas sueltas y pequeños objetos a alta
velocidad, ocasionando daños a la propiedad o
lesiones personales.
Jamás apunte ninguna boquilla o pulverizador
hacia partes del cuerpo, a otras personas o
animales.
Apague siempre el compresor y purgue la
presión de la manguera del aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimiento, el acople de
herramientas o accesorios.
D26161
34-SP
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
Su compresor de aire está accionado por electricidad. Como cualquier otro dispositivo eléctrico
impulsado eléctricamente, si no se lo utiliza
adecuadamente, podría causarle una descarga eléctrica.
Jamás opere el compresor a la intemperie cuando está lloviendo o en condiciones de humedad.
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertas removidas o dañadas.
Las reparaciones intentadas por personal no
calificado podrían ocasionar serias lesiones
o la muerte por electrocución.
Cualquier conexión eléctrica o reparación
requerida por este producto debe ser efectuada por personal autorizado de los servicentros de acuerdo a los códigos eléctricos
nacionales y locales.
CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una
adecuada conexión a tierra a este producto
podría ocasionar lesiones serias o la muerte
por electrocución. Ver instrucciones para la
puesta a tierra.
Asegúrese que el circuito eléctrico al cual
está conectado el compresor, suministra
apropiada conexión a tierra, tensión correcta
y una adecuada protección de fusibles.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE INHALACIÓN
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
El aire comprimido proveniente del compresor
no es sano para respirar. El chorro de aire
puede contener monóxido de carbono,
vapores tóxicos o partículas sólidas provenientes del tanque. La inhalación de dichos
contaminantes puede llegar a causar serias
lesiones o la muerte.
El aire obtenido directamente del compresor
jamás deberá ser utilizado para proveer aire
para consumo humano. Para poder utilizar el
aire producido por este compresor y hacerlo
resirable, deberán instalarse un filtro adecuado
y un equipo de seguridad intercalado. Los filtros intercalados tanto como el equipo de
seguridad utilizado en conjunto con el compresor, deberán ser capaces de procesar el
tratamiento del aire de acuerdo a todos los
códigos locales y federales, previo al consumo humano.
El rociado de materiales tales como pintura,
solventes, removedores de pintura, insecticidas, mata hierbas, contienen emanaciones
dañinas y venenosas.
Trabaje en un área con buena ventilación
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el rótulo o en los datos
de las hojas de seguridad del material que está
pulverizando. Use el respirador aprobado
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su
aplicación específica.
35-SP
D26161
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal
del compresor o los tubos de salida del escape,
puede ocasionarle serias quemaduras.
Jamás toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmediatamente después
de la operación. el compresor permanecerá
caliente por varios minutos luego de la
operación.
No lo cubra con fundas protectoras o intente el
mantenimiento hasta que la unidad haya
alcanzado su enfriamiento.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE PARTES MÓVILES
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
Partes movibles tales como la polea, el
volante y la correa podrían ser la causa de
serias lesiones si ellas entraran en contacto
con usted o sus ropas.
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertas removidas o dañadas.
Intentar operar el compresor con sus partes
dañadas o faltantes, o la reparación del
compresor con sus protecciones removidas,
puede exponerlo a usted a partes movibles,
que podrían resultar en lesiones serias.
Cualquier reparación requerida por este producto debe ser efectuada por personal
autorizado de los servicentros.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE CAIDA
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
Un compresor portátil puede caerse de la
mesa, el banco de trabajo o del techo dañando
al compresor y pudiendo resultar en serias
lesiones o la muerte del operador.
Opere siempre el compresor en una posición
estable y segura a fin de prevenir el movimiento
accidental de la unidad. Jamás opere el compresor sobre un techo u otra posición elevada. Utilice mangueras adicionales de aire para
alcanzar posiciones altas.
D26161
36-SP
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR EL COMPRESOR
(Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
El aceite puede derramarse y ello podría
resultar en serias lesiones o la muerte debido al
riesgo de incendio o inhalación. El derrame de
aceite daña alfombras, pinturas u otras superficies de vehículos o remolques.
Deposite el compresor sobre una alfombrilla
protectora cuando lo transporte. a fin de proteger al vehículo de pérdidas por goteo, Retire el
compresor del vehículo inmediatamente después
de su arribo al destino.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
La operacion insegura de su compresor de aire
podría ocasionarle serias lesiones o la muerte
a usted u otros.
Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual.
Familiarícese con los métodos de operación y
control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de operaciones de persona alguna, animales domésticos y obstáculos.
Mantenga alejados a los niños del coxmpresor
de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o drogas. Esté alerta en todo momento.
Jamás altere los elementos de seguridad de
este producto.
Equipe la zona de operaciones con un extinguidor de fuego.
No opere la máquina si ésta tiene partes
faltantes, rotas o no autorizadas.
37-SP
D26161
GLOSARIO
Familiarícese con los siguientes términos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cúbicos estándar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pounds Per Square Inch Gauge) Presión manométrica efectiva en libras por
pulgada cuadrada; una medida de la
entrega de aire.
Código de certificación: Los productos
que usan una o más de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y
reúnen los estándares suscriptos por
Underwriters Laboratories Standards for
safety.
Presión mínima de corte: Cuando el
motor está apagado, la presión del tanque
de aire baja a medida que usted continúa
usando su accesorio. Cuando la presión
del tanque baja al valor fijado en fábrica
como punto bajo, el motor volverá a
arrancar automáticamente. La presión
baja a la cual el motor arranca automáticamente, se llama presión “mínima de
corte”.
Presión máxima de corte: Cuando un
compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presión de aire en el
tanque comienza a aumentar. Aumenta
hasta un valor de presión alto fijado en
fábrica antes de que el motor automáticamente se apague protegiendo a su tanque
de aire de presiones más altas que su
capacidad. La presión alta a la cual el
motor se apaga se llama presión “máxima
de "corte".
Ramal: Circuito eléctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
Cómo bloquear la alimentación:
Coloque un cerrojo en el interruptor de
alimentación para impedir que alguien
pueda encenderlo.
CICLO DE SERVICIO
Los compresores de aire deben ser operados a no más del 50% de su ciclo de servicio. Eso significa que si un compresor
de aire bombea aire por más del 50% en
una hora, está considerado de uso inade-
cuado, porque el compresor de aire está
subdimensionado para la demanda
requerida. 30 minutos por hora debe ser
el tiempo máximo de bombeo de un compresor.
ESPECIFICACIONES
Modelo N°
Potencia
Voltaje / Hertz / Fases
Requerimientos mínimos por ramal de circuito
*Tipo de fusible
Capacidad del tanque en galones
Presión aproximada de conexión
Presión aproximada de desconexión
SCFM @ 40 PSIG
SCFM @ 90 PSIG
DLKC6580V2-1
6.5
240V/60Hz/1 Ph
30 Amp
Fusible de retardo
80 ASME, Vertical
145 PSIG
175 PSIG
16.9
16.0
* Un disjoncteur est préférable. N'utilisez qu'un fusible ou un coupe-circuit de la mme valeur
nominale que le circuit sur lequel le compresseur est branch. Si un compresseur est relié à un
circuit protégé par des fusibles, n'utilisez que des fusibles à retardement. Les fusibles à retardement
portent un " D " au Canada et un " T " aux États-Unis.
ACCESORIOS
Los accesorios pueden encontrarse en el comercio donde fue comprada la unidad.
D26161
38-SP
ENSAMBLADO
2.
Herramientas necesarias para el
ensamble
1 - llave de tubo o de boca de 9/16" taladro eléctrico
Tome la extensión del tapón de
drenaje de aceite (D), de la bolsa de
piezas.
1 - eléctricos taladros
A
Desembalaje
1.
Extraiga todo el embalaje
Podrá ser necesario apuntalar o
soportar un lado del equipo al extraer la
plataforma, porque el compresor de
aire tenderá a inclinarse.
2. Extraiga y descarte los (4) tornillos y
arandelas que sujetan el compresor a
la plataforma.
3.
C
B
3.
Con la ayuda de otra persona,
remueva cuidadosamente el compresor de aire de su plataforma y
colóquelo sobre una plataforma nivelada.
Aplique cinta selladora sobre los
filetes de rosca de la extensión del
tapón de drenaje (D.
C
D
B
Para agregar aceite a la bomba
Los compresores
se envían sin
aceite. Al recibir el compresor de aire,
puede haber un poco de aceite en la
bomba. Esto se debe a las pruebas en
la fábrica y no significa que la bomba
tiene aceite. No intentar operar este
compresor de aire sin antes haberle
agregado aceite al cárter. Pueden
ocurrir serios daños, inclusive con
operaciones limitadas, si no se llena de
aceite y no se asienta correctamente.
Cerciorarse de seguir cuidadosamente
los procedimientos para el arranque inicial.
No se deben usar
aceites de viscosidad múltiple como 10W30 en ningún
compresor de aire. Estos aceites dejan
depósitos de carbono en componentes
críticos, reduciendo el rendimiento y la
vida útil del compresor. Sólo usar
aceite para compresor de aire.
1. Extraiga el tapón del aceite (B) y la
arandela (C).
4.
5.
6.
7.
8.
39-SP
Ensamble la arandela (C), la extensión del tapón (D) y el tapón de
drenaje (B) tal como se muestra en la
Fig.
Ajuste firmemente.
Extraiga el tapón de llenado de
aceite (A).
Llene la carcasa con el aceite
recomendado. NOTA: Use aceite para
compresor tipo SAE-30 (API CG/CD de
servicio pesado para motor. Para
condiciones extremas invernales use
aceite pesado SAE-20.
Reponga el tapón de llenado de
aceite (A) y ajuste firmemente.
D26161
INSTALACIÓN
Ubicación del compresor de aire
1.
•
Instale el compresor de aire en una
zona limpia, seca y bien ventilada.
2.
•
Instale el compresor de aire a una
distancia no menor de 30 cm (12") de
la pared u otras obstrucciones que
pudiesen interferir con el flujo del
aire.
•
•
Instale el compresor de aire lo más
cerca posible del sitio de alimentación eléctrica, a fin de evitar el
uso de largas extensiones de cableado eléctrico. NOTA: Las extensiones
eléctricas demasiado largas pueden
causar una caída de tensión perjudicial para la alimentación del motor.
3.
4.
5.
Instale el compresor de aire sobre
una superficie sólida y nivelada.
Marque la superficie utilizando como
plantilla, los orificios existentes en las
patas del compresor de aire.
Perfore la superficie, a fin de penetrar
los tarugos para anclaje en el cemento.
Coloque los tarugos en el cemento.
Haga coincidir la alineación de los
orificios de la superficie, con el de las
patas del compresor de aire.
Coloque las (4) arandelas (no suministrado) entre el piso y las patas del
compresor. Si fuese necesario, pueden
colocarse cuñas sólidas entre las
arandelas y el piso a fin de distribuir en
forma pareja el peso sobre las cuatro
patas. Vea la figura siguiente.
El filtro de aire debe mantenerse libre
de obstrucciones que pudiesen
reducir el flujo del aire al compresor.
Tornillo
tirafondo
de 3/8" (no
Arandela de
5/8"(no
Anclaje del compresor de aire
La vibración
excesiva puede
debilitar al tanque de aire y causar su
explosión. El compresor debe estar
montado adecuadamente.
suministrado)
El compresor de aire DEBE estar abulonado a una superficie sólida y nivelada.
Cuña debajo
de la arandela
Elementos necesarios:
4 - Tarugos para anclajes en
cemento (No Provistos)
4 - Tornillos tirafondo de 3/8"
capaces de llenar los tarugos
para anclaje en cemento (no
provistos)
Línea de superficie
(no suministrado)
6.
7.
4 - Arandelas 5/8" (en la bolsa de
piezas)
- Cuñas (en caso de ser necesario)
D26161
suministrado)
40-SP
Tarugos para anclaje
en cemento (no
suministrado)
Coloque los (4) tornillos tirafondo de
3/8" (9 mm) a través de las patas del
compresor de aire; de las arandelas y
cuñas, hasta llegar a los tarugos de
anclaje.
Aplique un torque de 7-10 Pies-lbs.
sobre los tornillos tirafondo de 3/8"
(9 mm).
Instrucciones para la conexión
eléctrica
Sistema de distribución de aire
RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN. Una
conexión a tierra inadecuada puede
ocasionar electrocución. Las conexiones deberán ser efectuadas por un
electricista calificado, para cumplir con
los códigos eléctricos nacional y local.
Antes de efectuar las conexiones, un electricista calificado debe conocer lo siguiente:
1. Que el valor promedio del amperaje
en la caja eléctrica sea el adecuado.
Para obtener dicha información
deberá referirse a la hoja de especificaciones del manual de piezas que
se encuentra al principio de este
manual.
2. Que la línea de suministro eléctrico
tenga idénticas características eléctricas (voltaje, ciclos, fases) que las
del motor. Para obtener dicha información deberá referirse a la placa de
identificación del motor, ubicada
sobre el lateral del mismo.
NOTA: La conexión eléctrica debe corresponder al mismo voltaje indicado sobre
la placa de identificación del motor mas o
menos 10%. Para informarse acerca de
las extensiones y calibres de cable
recomendadas y máxima extensión del
circuito, deberá referirse a los códigos
locales; un circuito subdimensionado origina una caída elevada del amperaje y un
recalentamiento del motor.
La conexión eléctrica debe estar
ubicada fuera de superficies calientes,
tales como silenciadores de escape,
tubos de salida de compresores de
aire, cabezales o cilindros.
INSTRUCCIONES PARA
CONECTAR A TIERRA
Los tubos de
plástico o PVC
no han sido diseñados para usarlos con
aire comprimido. Independientemente
de lo que esté indicado como especificación de presión, las cañerías de plástico pueden explotar debido a la presión del aire. Utilice solamente caños
de metal para los ramales de distribución.
La siguiente imagen representa un sistema típico de distribución de aire. Las
siguientes son pautas para tener presente
al montar el sistema de distribución del
compresor de aire.
•
Utilice caño de la misma medida que
el de la salida del tanque de aire.
Una cañería demasiado angosta
restringirá el paso del aire.
•
Si la cañería tiene más de 30 m (100
pies) de longitud, utilice la medida
inmediata superior.
•
Entierre la cañería por debajo de la
línea de congelamiento y evite huecos en los que la condensación se
pudiese acumular y congelar. Efectúe
pruebas de presión antes de cubrir la
cañería, a fin de asegurarse que
todas las uniones de la misma se
encuentran libres de fugas.
•
Se recomienda la instalación de un
acoplamiento flexible, entre la salida
de descarga del aire y la línea principal de distribución del mismo, a fin
de aliviar eventuales vibraciones.
NOTA: La válvula de corte no se
suministra con esta unidad. Debe
comprarse por separado.
•
Se recomienda la instalación de un
segundo regulador para el control de
la presión del aire. La presión de salida del tanque es - usualmente demasiado alta para las herramientas
individuales de acción neumática.
Este artefacto debe conectarse al terminal
metálico de un sistema de cableado permanente a tierra para equipos o al terminal del artefacto.
La conexión a tierra está claramente indicada sobre el compresor.
41-SP
D26161
FLUJO DEL
AIRE
DE ALIMENTACIÓN CON FLUJO
DE AIRE
FLUJO DEL
AIRE
CAÑERÍAS PRINCIPALES DE DISTRIBUCIÓN
DEL AIRE. La pendiente del caño se inclina en
dirección al sentido del flujo del aire. La
condensación del agua fluye a lo largo del
fondo del caño hacia los caños de descarga,
previniendo su entrada a los caños que
alimentan las líneas.
CAÑERÍAS
PARA USO
DEL AIRE
CAÑ0S
DE
DRENAJE
TRAMPA PARA
DRENAJE
REGULADOR
COLUMNA DE
DESECHOS
LUBRICADOR
REGULADOR
TRAMPA PARA
DRENAJE
FILTRO
SEPARADOR DE
HUMEDAD Y TRAMPA
LUBRI
ACOPLAMIENTO
FLEXIBLE
VÁLVULA ESFERICA
COLUMNA DE
DESECHOS
COMPRESIÓN
DE AIRE
SISTEMA TÍPICO DE
DISTRIBUCIÓN DE AIRE
VÁLVULA-GRIFO DE PURGA
D26161
42-SP
OPERACIÓN
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para
referencias futuras.
Descripción de operaciones
Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posición ON para dar conInterruptor
Interruptor
tacto automático al interruptor de presión,
de presión
On/Auto/Off
y OFF para interrumpir la energía eléctrica
al término del uso.
Interruptor de presión: El interruptor de
presión permite el arranque automático
Manómetro de
del motor cuando la presión del tanque
presión del
tanque
disminuye por debajo del valor de la presión de conexión regulada en fábrica. El
motor se detendrá cuando la presión del
tanque alcance los valores de presión de
corte, regulado en fábrica para su
desconexión.
Válvula de seguridad: Si el interruptor de
presión dejara de cortar el suministro de
Válvula de seguridad
Válvula de
presión del compresor conforme a los valasiento
ores prefijados para la presión de corte, la
válvula de seguridad protegerá contra la
presión elevada, "saltando" de acuerdo a
los valores prefijados en fábrica (ligeramente superiores a los de presión de corte de la
llave interruptora.)
Manómetro de la presión del tanque: El manómetro que controla la presión del tanque
indica la reserva de presión del tanque de aire.
Válvula de asiento: Abre y cierra la válvula de descarga de aire. Gire la perilla en sentido
antihorario para abrir, y en sentido horario para cerrar.
Regulador (vendido por separado, no mostrado): Para la mayoría de aplicaciones se
recomienda usar un regulador de presión o un transformador de aire separado que combine las funciones de regulación de aire y/o eliminación de humedad y tierra.
Válvula de drenaje (vendido por separado): La válvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la condensación al
fin de cada uso.
Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este comVálvula de
presor contiene un sistema de avanzada para el control drenaje
de enfriamiento. En el núcleo de este sistema de enfriamiento hay un ventilador especialmente diseñado.
Resulta perfectamente normal - para este ventilador - soplar aire en grandes cantidades
a través de los orificios de ventilación. De tal manera se podrá saber que el sistema de
enfriamiento trabaja cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El
aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a
llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire.
43-SP
D26161
Válvula reguladora: Cuando el compresor de aire se
encuentra funcionando, la válvula reguladora esta "abierta",
permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de
aire. Cuando el nivel de presión del tanque alcanza el punto
de "corte", la válvula reguladora "se cierra", reteniendo la
presión del aire dentro del tanque.
Válvula aliviadora de presión: La válvula aliviadora de presión se encuentra ubicada en el costado del interruptor de
presión; ha sido diseñada para liberar automáticamente el
aire comprimido de la cabeza compresora y el tubo de salida, cuando el compresor de aire alcanza la presión de
"corte" o es apagado. La válvula aliviadora de presión permite el arranque libre del motor. Cuando el motor se
detiene, debería escucharse el escape del aire a través de
dicha válvula durante unos segundos. No debe escucharse
escape alguno mientras el motor está en marcha, ni pérdidas continuas una vez que se alcanzó la presión "de corte".
Válvula reguladora
Válvula
aliviadora
de presión
Filtro para la entrada del aire (no mostrado) Este filtro
está diseñado para limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho filtro debe estar siempre
limpio y los orificios de ventilación libres de obstrucciones. Vea "Mantenimiento".
Cómo utilizar su unidad
Cómo detenerla:
1.
Coloque la posición de la llave interruptora On/Auto/Off en la posición "OFF".
Antes de poner en marcha
Procedimiento para el asentamiento
Si las siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente,
podrán ocurrir serios daños.Este procedimiento es necesario antes
de poner en servicio al compresor de aire, y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada.
1.
Asegúrese que la palanca On/Auto/Off esté en la posición "OFF".
2.
Vuelva a verificar todas las conexiones. Asegúrese que los cables estén firmes en
todas los terminales de sus conexiones. Asegúrese que todos los contactos se muevan libremente y que no existan obstrucciones.
Abra completamente la válvula de asiento a fin de permitir el escape del aire y prevenir la acumulación de presión de aire dentro del tanque de aire, durante el periodo
de asentamiento. NOTA: La válvula de corte no se suministra con esta unidad.
Debe comprarse por separado.
3.
4.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición 'ON/AUTO". El compresor se pondrá en
marcha.
5.
Haga funcionar el compresor durante 20 minutos. Asegúrese que la válvula de asiento
esté abierta y que la presión de aire dentro del tanque sea mínima.
6.
Aplicando una solución jabonosa, verifique todas las uniones de las cañerías y las
conexiones / cañerías a fin de detectar fugas de aire. Corrija si fuese necesario.
NOTA: Pérdidas menores pueden causar una carga adicional de trabajo al compresor,
dando como resultado su rotura prematura o una performance inadecuada.
D26161
44-SP
7.
Verifique la existencia de vibración excesiva. Reajuste o acuñe el pie del compresor,
si ello fuera necesario.
8.
Luego de 20 minutos, cierre la válvula de asiento. El aire recibido elevará la presión
hasta el punto de "presión de corte", y ello hará detener al motor.
El compresor estará ahora listo para ser usado.
Antes de cada puesta en marcha
1.
Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posición "OFF" y cierre el regulador de aire.
2.
Cierre la válvula de asiento.
3.
Conecte la manguera y accesorios. NOTA: Cuando se utilicen accesorios especificados para menos de 175 PSI deberá instalarse un regulador.
Demasiada presión de aire podrá ser la causa de riesgo de
explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el
fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados.
Cómo poner en marcha
1.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "AUTO" y deje que se incremente la presión del
tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque.
2.
Cuando la presión del tanque alcanza el valor de "presión de corte" se abre la
válvula de asiento.
IMPORTANTE: Al utilizar un regulador y otros accesorios, refiérase a las instrucciones
del fabricante.
NOTA: Opere siempre el compresor de aire en áreas bien ventiladas, libres de gasolina u otras
emanaciones combustibles. Si el compresor será utilizado para utilizar un rociador, NO lo coloque
en las cercanías de la zona de rociado.
45-SP
D26161
MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
Antes
de
cada
uso
Verifique la válvula de seguridad
Cada
Cada 8 40
horas
horas
Cada
100
horas
Cada
160
horas
Cada
500 Anualmente
horas
●
Drenaje del tanque
Verifique el aceite
●
●
Ruido inusual y/o vibración
2
2
●
●
Cambio de aceite
●
●1
●
Filtro de aire
Estado de la correa
●
Alineado de la polea/volante del motor
Válvulas de entrada y escape de la
bomba del compresor de aire
●
Inspección de eventuales fugas en
●
las cañerías de aire y las conexiones.
Pernos del Cabezal-Verificar el torque de los pernos del cabezal después de las
primeras 5 horas de operación.
1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.
2- Plus fréquemment si l'humidité ou les conditions d'utilisation sont extrêmes.
La unidad funciona automáticamente en ciclos cuando está
conectada a la energía. Cuando se realizan trabajos de mantenimiento, usted puede estar expuesto a fuentes de voltaje, aire comprimido o
piezas en movimiento. Pueden ocurrir lesiones personales. Antes de realizar
cualquier trabajo de mantenimiento o reparación, desconecte la fuente de energía
del compresor y purgue toda la presión de aire.
Para asegurar una operación eficiente y una vida útil más prolongada del equipamento
de su compresor de aire debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento de
rutina. El siguiente programa de mantenimiento de rutina está diseñado para un equipo funcionando diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, el programa
deberá ser modificado para adaptarse a las condiciones bajo las cuales se usa su compresor. Las modificaciones dependerán de las horas de operación y del ambiente de
trabajo. Los equipos de compresión funcionando en un ambiente sumamente sucio y
hostil requerirán mayor frecuencia de todas las verificaciones de mantenimiento.
NOTA: Vea en la sección "Operación" para la ubicación de los controles.
Cómo verificar la válvula de
seguridad
1.
Si la válvula de
seguridad no
trabaja adecuadamente, ello podrá
determinar la sobrepresión del tanque,
creando el riesgo de su ruptura o
explosión.
D26161
46-SP
Antes de poner en marcha el motor,
tire del anillo de la válvula de seguridad para confirmar la seguridad de
que la misma opera libremente, si la
válvula quedase trabada o no trabajara cómodamente, deberá ser reemplazada por el mismo tipo de válvula.
Cómo drenar el tanque
NOTA: La operación del compresor de aire
A
causa condensación que se acumula dentro
del tanque de aire. Drene siempre el tanque
sobre una superficie lavable o dentro de un
contenedor apropiado, con el objeto de prevenir daños o el manchado de superficies.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Coloque la palanca On/Auto/Off en
la posición "OFF".
Cierre la válvula de asiento.
Remueva la herramienta neumática
o el accesorio.
Abra la válvula de asiento y lentamente deje purgar el aire del tanque
de aire, hasta que la presión del
mismo llegue aproximadamente a 20
PSI.
Cierre la válvula de asiento.
Drene el agua contenida en el
tanque de aire, abriendo la válvula
de drenaje ubicada en la base del
tanque (en sentido contrario a las
agujas de reloj).
C
2.
Cambio
1.
2.
3.
El agua se condensa dentro
del tanque de aire. Si no se la drena, lo
corroerá debilitando sus paredes,
poniendo en riesgo la ruptura del
tanque de aire.
7.
Extraiga el tapón del aceite (A).
Extraiga del tapón de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
Reponga el tapón de drenaje del
aceite (B) y ajústelo firmemente.
C
B
Una vez drenada el agua, cierre la
válvula de drenaje (girando en sentido horario). Ahora el compresor de
aire podrá ser guardado.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera
del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire. La válvula podrá
entonces ser extraída, limpiada y
finalmente reinstalada.
4.
Aceite
NOTA: Use aceite para compresor de aire
tal como aceite para motor para servicio
pesado SAE-30 (API CG/CD). Bajo
extremas condiciones de invierno use
aceite pesado SAE-20. NOTA: La capacidad
de aceite del cárter del cigüeñal es de aproximadamente 60 onzas fluidas (1,8 litros).
5.
Verificación
1.
En caso de necesidad quite el tapón
de llenado de aceite (A) y agregue
lentamente aceite hasta alcanzar la
mitad del visor de vidrio.
Agregue aceite lentamente al compresor
hasta que el nivel alcance la mitad del visor
de vidrio (C). NOTA: Al llenar el cárter del
cigüeñal, el aceite fluye muy lentamente
dentro de la bomba. Si el aceite fuese agregado rápidamente rebalsará y aparentará
haberse llenado.
Sobrepasar el
nivel de aceite causará la falla prematura del compresor. No exceda su
llenado.
Reponga el tapón del aceite (A) y ajústelo
firmemente.
El nivel de aceite deberá llegar a la
mitad del visor de vidrio (C).
47-SP
D26161
6.
Filtro de Aire - Inspección y
reemplazo
Superficies
calientes.
Riesgo de quemaduras. Las cabezas
del compresor están expuestas cuando
se retira la cubierta del filtro. Deje
enfriar al compresor antes de darle
servicio.
1.
2.
Regulación de la Tensión de la
Correa
1.
2.
Un filtro de aire sucio no permitirá que el
compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
Vea "Regulación de la tensión de la
correa" antes de ajustar los tornillos
montantes del motor.
3.
Retire la tapa del filtro de aire.
Extraiga el filtro de aire de la cubierta.
IMPORTANTE: No opere el compresor
sin su filtro de aire.
Deslice el motor a su posición original; alinéelo con la marca efectuada
antes sobre el montante.
Ajuste los dos tornillos exteriores del
motor, lo suficiente para sostener a
éste en posición hasta verificar la
alineación de la polea y el volante.
La correa debe flexionarse 4,8 mm
(3/16") en el punto medio de la distancia entre la polea y el volante,
cuando, en dicho punto, se le aplica
una fuerza de 2,3 Kg (5 libras)
3.
Instale un nuevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Para obtener el
número de pieza correcto. Refiérase
a "Piezas de reparación"
Fuer
za h
acia
abajo
4.
Reponga la cubierta del filtro de aire
y sujétela en su sitio.
Deflexión
Correa - Reemplazo
(Referirse al manual de partes de la
unidad para obtener el número de
parte de la correa de repuesto.)
Pueden ocurrir
serios daños
personales si las piezas movibles atrapan partes del cuerpo o artículos sueltos. Nunca opere el equipo sin el
cobertor de la correa. Sólo debe
quitarse el cobertor de la correa cuando se desconecta el compresor de aire.
1. Apagar el compresor de aire,
desconectar el suministro eléctrico, y
liberar toda presión de aire dentro del
tanque.
2. Extraiga la protección de la correa.
3. Marque la posición de la bomba
sobre el montante.
4. Afloje los tornillos montantes del
motor y deslice éste hacia el compresor.
5. Retire la correa y reemplácela por
una nueva.
D26161
4.
Una vez lograda la tensión adecuada,
ajuste los cuatro tornillos montantes.
Vea el Manual de partes para informarse acerca de las especificaciones
de torque.
NOTA: Una vez que la polea del motor
ha sido movida, a partir de su instalación original de fábrica, las ranuras
del volante y la polea deben alinearse
dentro un rango de variación de 1/16”
(1,6 mm), para prevenir un excesivo
desgaste de la correa. Verifique la
alineación ejecutando el siguiente
procedimiento de alineación
polea-volante.
48-SP
8.
Polea y volante – Alineación
NOTA:Una vez que la polea del motor ha
sido movida, punto de su instalación original de fábrica, las ranuras del volante y la
polea deben alinearse dentro un rango de
variación de 1/16” (1,6 mm), para prevenir
un excesivo desgaste de la correa.
El volante del compresor de aire y la polea
del motor deben estar en línea (en el
mismo plano) dentro de una variación de
1/16” (1,6 mm), para asegurar la retención
de la correa dentro de las ranuras del
volante. Para verificar la alineación ejecute
los siguientes pasos:
1. Apagar el compresor de aire,
desconectar el suministro eléctrico, y
liberar toda presión de aire dentro
del tanque.
2. Remueva la defensa de la correa.
3. Coloque una regla contra el lado
exterior del volante y la polea de
empuje del motor.
9.
Válvulas de entrada y salida de
la bomba del compresor de aire
Una vez al año haga que un técnico
capacitado de servicio inspeccione las
válvulas de entrada y salida de la bomba
del compresor de aire.
Inspección de las cañerías de
aire y las conexiones para
detectar fugas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2
de la figura ser. La diferencia entre
las mediciones no debe mayor que
1/16” (1,6 mm).
Si la diferencia es mayor o menor
que 1/16” (1,6mm), afloje los tornillos
de fijación que sostienen la polea de
empuje del motor al eje, y ajuste la
polea sobre este hasta que las
medidas de A1 y A2 se encuentren
comprendidas entre 1/16” (1,6 mm).
Ajuste los tornillos de fijación de la
polea del motor. Vea el Manual de
partes para informarse de las especificaciones de torque.
Verifique visualmente que la polea de
empuje del motor esté perpendicular al
eje del mismo. Los puntos B1 y B2 de la
figura deben parecer iguales. Si así no
fuera, afloje el juego de tornillos de
fijación de la polea de empuje del motor
e iguale B1 y B2, teniendo cuidado de no
alterar la alineación de la correa ejecutada en el paso 2.
Reajuste los tornillos de fijación de la
polea de empuje del motor a 70-80
libras por pulgada (31,75 –36,3 kg.)
Reinstale la defensa de la correa.
Apagar el compresor de aire,
desconectar el suministro eléctrico, y
liberar toda presión de aire dentro
del tanque.
Aplique una solución jabonosa a
todos los acoplamientos de aire y
las conexiones / cañerías.
Corrija cualquier pérdida encontrada.
IMPORTANTE: Incluso pérdidas menores,
pueden causar una carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado
su rotura prematura o una performance
inadecuada.
Tornillos del cabezal del compresor
de aire. - Torque
Los tornillos del cabezal del compresor de
aire deben mantenerse debidamente ajustados. Verifique el torque de los tornillos
del cabezal luego de las primeras cinco
horas de operación. Reajústelos si fuese
necesario. Vea el Manual de partes para
informarse de las especificaciones de
torque.
49-SP
D26161
SERVICIO Y AJUSTES
La unidad cicla
automáticamente
en cuanto la energía eléctrica es conectada. Al efectuar el mantenimiento,
usted quedará expuesto a tensión viva,
aire comprimido o partes en movimiento.
Debido a tales circunstancias, podrían
ocurrirle lesiones personales. Antes de
efectuar mantenimiento o reparación
alguna, desenchufe el compresor y purgue cualquier presión de aire.
6.
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y
OPERACIONES DE REPARACIÓN NO
MENCIONADOS, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.
•
•
•
•
Destornillador
En posición
abierta
nada es
visible
Antes de dar
(servicio):
Desenchufe o desconecte el suministro eléctrico al compresor de
aire.
Purgue la presión del tanque.
Deje enfriar al compresor de aire.
Deje enfriar al compressor de aire.
En posición cerrada
el disco es visible
7.
Para reemplazar o limpiar la válvula
de retención
1.
2.
3.
4.
5.
Libere toda la presión del tanque de
aire. Vea "Cómo Drenar el Tanque"
en la sección "Mantenimiento".
Desenchufe el equipo.
Utilizando una llave regulable, afloje la
tuerca del tubo de salida del tanque de
aire y la bomba. Retire cuidadosamente
la tubería de salida de la válvula de
retención.
Utilizando una llave regulable, afloje
la tuerca del tubo aliviador de presión
en el tanque de aire y el interruptor
de presión. Retire cuidadosamente la
tubería de alivio de presión de la
válvula de retención.
Desenrosque la válvula de retención
girándola hacia la izquierda usando
una llave de boca de 7/8" (22 mm).
Tome nota de la orientación para
volverla a ensamblar.
D26161
Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la válvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El
disco de la válvula debe moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la válvula en la posición cerrada.
Si no lo hace, la válvula de retención
necesita ser limpiada o reemplazada.
Limpie o reemplace la válvula de
retención. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la válvula
de retención.
8. Aplique sellador a las roscas de la
válvula de retención. Vuelva a instalar la válvula de retención (gire a la
derecha).
9. Vuelva a instalar la tubería de alivio de
presión. Ajuste las tuercas.
10. Vuelva a instalar la tubería de salida y
ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Vea Procedimiento de
Puesta en Marcha" en la sección
"Operación".
50-SP
Motor
Este motor tiene un protector manual de
sobrecarga térmica. Si el motor se sobrecalienta por cualquier motivo, el protector
de sobrecarga apaga el motor. Debe permitirse que el motor enfríe antes de
volverlo a arrancar de la siguiente forma:
1. Mover la palanquita de On/Auto/Off a
la posición de Off.
2. Permitir que el motor se enfríe.
3. Presionar el botón rojo de
Reinicialización (Reset) que está en el
motor.
4. Para arrancar el motor mover la
palanquita de On/Auto/Off a la posición de On/Auto.
NOTA: Si el protector de sobrecarga
apaga el motor con mucha frecuencia,
verifique si hay algún posible
problema de voltaje. También se puede
sospechar de
bajo voltaje cuando:
1.
El motor no alcanza toda su potencia
o velocidad.
2.
Los fusibles se queman cuando se
arranca el motor; las luces se
atenúan y siguen atenuadas cuando
el motor es arrancado y está en funcionamiento.
Servicio Adicional
No se recomienda desarmar ni darle servicio a este compresor de aire más allá de
lo tratado en este manual. Si se requiere
de servicios adicionales, contactarse con
el Centro de Servicios de Garantía
Autorizado más cercano.
Botón Rojo de
Reinicialización (Reset)
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire,
asegúrese de hacer lo siguiente:
El agua se condensa dentro del
tanque de aire. Si no se drena, ella corroerá debilitando las paredes del tanque
de aire, originando un riesgo de ruptura
de sus paredes.
1.
Revise la sección "Mantenimiento"
de las páginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
2.
Coloque la palanca On/Auto/Off en la
posición "OFF".
3.
Cierre la válvula de asiento
4.
Extraiga la herramienta neumática o
el accesorio.
5.
Abra la válvula de asiento y lentamente deje purgar el aire del tanque
de aire, hasta que la presión del
mismo llegue aproximadamente a 20
PSI.
6.
7.
Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la válvula de drenaje.
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presión de aire.
La válvula podrá ser extraída, limpiada y
luego reinstalada.
8.
Proteja la manguera del aire de
daños (tales como ser pisoteada o
caminar por encima).
Almacene el compresor de aire en un sitio
limpio y seco.
Drene el agua del tanque de aire
abriendo la válvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque.
51-SP
D26161
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con
corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire
comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de intentar
reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión de
aire del tanque.
PROBLEMA
CORRECCIÓN
CAUSA
El interruptor de presión no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presión
"de corte".
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posición "OFF", si el equipo
no corta, contacte a un técnico
calificado para el servicio.
El interruptor de presión "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Contacte a un técnico de servicio calificado.
Las conexiones
pierden aire
Las conexiones de los tubos no
están suficientemente ajustadas
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escapándose. Verifique las
conexiones con solución
jabonosa y agua. NO SOBREAJUSTE.
Hay fugas de
aire en la válvula
de retención o
dentro de ella.
Compruebe si el asiento de la
válvula está dañado.
Una válvula de retención defectuosa causa una fuga constante
de aire en la válvula de alivio de
presión cuando hay presión en el
tanque y se apaga el compresor.
Reemplace la válvula de retención. Consulte "Cómo
Reemplazar o Limpiar la Válvula
de Retención" en la sección
"Operación".
Presión excesiva
del tanque - la
válvula de seguridad se dispara.
Pérdida de presión Un interruptor de presión
defectuoso libera la válvula.
de aire en el
interruptor de la
válvula aliviadora.
Contacte a un técnico calificado
en servicio.
Pérdida de aire en
el tanque de aire
o en las soldaduras del
tanque de aire.
Tanque de aire defectuoso.
El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la perdida.
Pérdida de aire
entre el cabezal
y el plato de
válvula.
Pérdida en el sellado.
D26161
No efectúe perforación alguna
sobre la soldadura o cosa semejante sobre el tanque de aire, ello
lo debilitará. El tanque podría
romperse o explotar.
Contacte a un técnico calificado
en servicio.
52-SP
PROBLEMA
CORRECCIÓN
CAUSA
La lectura de la
presión sobre el
manómetro regulado (si viene
equipado con él)
desciende al utilizar un accesorio.
Es normal que ocurra algún
descenso en la presión.
Si se trata de una excesiva cantidad
en la merma de presión cuando se
agrega el uso de un accesorio, ajuste
el regulador de acuerdo a las instrucciones dadas en la sección Operación.
NOTA: Ajuste la presión regulada bajo
condiciones de flujo (mientras se esté
usando el accesorio).
Pérdida de aire
en la válvula de
seguridad.
Probable defecto en la válvula
de seguridad.
Opere manualmente la válvula
de seguridad tirando de su
anillo. Si la válvula aun pierde,
deberá ser reemplazada.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
El compresor no
esta suministrando suficiente cantidad de aire para
operar los accesorios.
Excesivo y prolongado uso del
aire.
El compresor no tiene suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
está sometido.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presión suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Orificio en la manguera
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Válvula reguladora restringida.
Extraiga, limpie o reemplace.
Pérdida de aire.
Ajuste las conexiones.
Filtro de entrada de aire
restringido
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el compresor de aire sin el filtro. Consulte
el párrafo "Filtro de Aire" en la
sección "Mantenimiento".
Correa suelta.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Toma de aire
restringida
Filtro de aire sucio
Limpie o reemplace. Ver el párrafo
"filtro de aire" en la sección
Mantenimiento.
Salta la válvula
de seguridad (si
viene equipado
con ella)
El interruptor de presión, la
válvula de retención o la
bomba pueden estar necesitando mantenimiento.
Contacte a un técnico calificado
en servicio.
53-SP
D26161
PROBLEMA
El motor no funciona.
D26161
CAUSA
CORRECCIÓN
El interruptor de protección des Deje enfriar el motor y el interrupobrecarga del motor se ha abier- tor de sobrecarga se reajustará
automáticamente.
to.
La presión del tanque excede
la presión de "corte máximo"
del interruptor de presión.
El motor arrancará automáticamente
cuando la presión del tanque caiga
por debajo de la presión de corte
máxima del interruptor de presión
La válvula de retención se ha
quedado abierta.
Retire y limpie, o reemplace.
Conexiones eléctricas sueltas.
Compruebe la conexión de cableado dentro del interruptor de presión
y del área de la caja de terminales.
Posible motor o capacitor de
arranque defectuosos
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio.
Rociado de pintura en las
partes internas del motor.
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el área de
pintura por rociado. Vea la advertencia acerca de vapores inflamables
La válvula de liberación de
presión en el interruptor de
presión no ha descargado la
carga de presión.
Purgue la línea empujando la palanca en el interruptor de presión a la
posición "off" [Apagado]; si la válvula
no se abre, reemplace el interruptor.
Fusible quemado, disyuntor
abierto.
1.
Inspeccione la caja de
fusibles para determinar si
hay fusibles quemados y
reemplácelos según sea
necesario. Reajuste el disyuntor. No use un fusible o
disyuntor con capacidad
mayor que la especificada
para su circuito especificado.
2.
Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acción retardada.
3.
Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje
y/o si el cordón de extensión
es el correcto.
4.
Desconecte todos los otros
artefactos eléctricos del circuito u opere el compresor en
su propio circuito.
54-SP
PROBLEMA
Golpeteo
Excesivo desgaste de la correa.
CAUSA
CORRECCIÓN
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Opere la válvula de seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la
válvula aun pierde, deberá ser reemplazada.
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Extraiga y limpie o reemplace.
Polea floja
Ajuste el tornillo de la polea a,
33-37 pulg.-lbs.
Volante flojo
Ajuste el tornillo del volante, 20-25
pies-lbs.
Tornillos montantes del compresor flojos
Ajustar los tornillos de montaje a ,
20-25 pies-lbs.
Correa floja
Verifique la tensión de la correa; vea
Regulación de la tensión de la
correa, en la sección Mantenimiento.
Acumulación de carbón en la
bomba.
Hágala verificar por un técnico
entrenado
Correa demasiado ajustada.
Verifique la tensión de la correa; vea
Regulación de la tensión de la correa,
en la sección Mantenimiento.
Correa suelta.
Verifique la tensión de la correa; vea
Regulación de la tensión de la correa,
en la sección Mantenimiento.
Correa demasiado ajustada.
Verifique la tensión de la correa;
vea Regulación de la tensión de la
correa, en la sección
Mantenimiento.
Hágala verificar por un técnico
entrenado
Polea floja
Sonido a chiflido
Polea desalineada.
Ver el párrafo "alineación de
polea/volante del motor" en la
sección Mantenimiento.
La bomba del compresor no
tiene aceite.
Ver “verificacion del aceite” en la
sección Mantenimiento
Correa suelta
Verifique la tensión de la correa;
vea Regulación de la tensión de la
correa, en la sección
Mantenimiento.
55-SP
D26161
LISTA DE PIEZAS
N°
Clave
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
22
23
24
25
26
27
28
32
37
38
39
Pieza N°
AC-0434
D26434
SS-559
D25979
SSF-953-ZN
SSF-8131
91895680
AC-0433
Z-D26719
SSF-3140-ZN
SSF-8111-ZN
Z-D25241
SS-2707
Z-D20596
SSP-555
TIA-4200
AC-0764
Z-GA-360
SSW-7482
AC-0763
SSP-7811
SS-8553
SSP-7812
SSF-3159
Z-D27044
DAC-306
DAC-225
AC-0751
CAC-4337-1
Descripción
Protector exterior de correa
Correa
Juego de tornillos
Polea
Tornillo autorroscante (2 uso)
Tuerca rápida (2 uso)
Tornillo (4 uso)
En el interior del soporte protector de la correa
Motor
Tornillo (4 uso)
Tuerca blocante (4 uso)
Tanque
Válvula de drenaje
Válvula de presión
Niple
Válvula de seguridad
Múltiple de escape
Calibre
Conector 3/8 del conducto
Tubo aliviador de presión
Conjunto manguito con tuerca
Conector
Conjunto manguito con tuerca
Tornillo (4 uso)
Bomba
Soporte del protector de correa
Conector macho
Tubo de salida
Válvula de retención
57-SP
D26161
LISTA DE PIEZAS
N°
Clave
1
2
3
4
5
6
7
Pieza N°
ABP-8226501
ABP-5961405
ABP-5950057
ABP-9053201
D25975
ABP-9022003
ABP-5940050
8
9
10
11
12
13
* 14
* 15
16
17
18
19
20
21
ABP-9101164
ABP-9162030
ABP-9004009
ABP-9110022
ABP-9163020
Z-ABP-9013013
ABP-8226502
ABP-8226503
ABP-8227093
ABP-8227092
ABP-5962020
ABP-5981000
ABP-5281100
ABP-9024011
Descripción
Juego de accesorios
Cabezal
Juego de juntas
Tubo de extensión para el aceite
Volante
Visor de vidrio
Juego de placa de válvula (Incluye
la empaquetadura interior de válvula)
Tapón roscado de drenaje
Junta del tapón de drenaje
Arandela del volante
Tornillo del volante
Junta de aceite
Caja de rulemanes
Juego de rodamientos HP
Juego de rodamientos LP
Juego de aros HP
Juego de aros LP
Refrigerador intermedio
Juego de filtros de reemplazo (incluye un # 20)
Filtro de reemplazo
Tapón del depósito de aceite
No Se Muestran
ABP-9049020
Válvula de sequridad refrigerador intermedio
*Incluye pistón, aros, perno de pistón, anillo resorte, medidor
de aceite, cojinete partido, tuercas de seguridad y biela.
59-SP
D26161
GARANTÍA LIMITADA
DELTA MACHINERY garantiza al comprador original de todos los productos cubiertos bajo esta garantía, que los mismos se encuentran libres de defectos en materiales y mano de obra. Los productos cubiertos bajo esta garantía
incluyen todos los compresores de aire, herramientas neumáticas, piezas de servicio, lavadoras a presión y generadores, los cuales tienen los siguientes periodos de garantía:
3 AÑOS – Garantía limitada en las bombas compresoras de 2 tiempos sin aceite, que operan a 1725 RPM.
2 AÑOS - Garantía limitada en las bombas compresoras de aire, lubricadas con aceite.
1 AÑO – Garantía limitada en todos los componentes de los otros generadores.
2 AÑOS – Garantía limitada en los generadores de corriente alterna.
1 AÑO – Garantía limitada sobre otros componentes del generador.
2 AÑOS – Garantía limitada en las herramientas neumáticas, tal como se describe en el catalogo general Delta.
1 AÑO – Garantía limitada en lavadoras a presión usadas en aplicaciones domesticas (por ej. Uso
residencial y personal exclusivo).
90 DÍAS – Lavadoras a presión utilizadas para usos comerciales (que producen ingresos) y piezas de servicio.
DELTA reparará o reemplazará, a opción de DELTA, productos o componentes con fallas, que se encuentren comprendidos dentro del periodo de garantía. El servicio será programado de acuerdo al flujo normal de trabajo y el
horario normal de atención a clientes en el domicilio del servicentro, y conforme a la disponibilidad de piezas de reemplazo. Todas las decisiones de DELTA MACHINERY relacionadas con esta garantía limitada, serán definitivas.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, aunque también usted podría tener otros derechos que podrán
variar entre estados.
RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (Usuario inicial):
•
Para procesar un reclamo de garantía sobre este producto, NO lo devuelva al comercio vendedor. El producto
deberá ser evaluado por un servicentro autorizado de DELTA para la atención de garantías. Para informarse de la
ubicación más cercana del servicentro autorizado para atención de garantías de DELTA MACHINERY, llame al
1-866-422-4286 que atiende 24 horas diarias, los 7 días de la semana.
•
Retenga el recibido de venta original, como comprobante de su compra, para obtener la atención de su garantía.
•
Mantenga un cuidado razonable en la operación y mantenimiento del producto, de acuerdo a lo descripto en
el(los) Manual(es) del propietario.
•
Entregue o envíe el producto al servicentro autorizado para atención de garantías de DELTA más cercano. Los
costos de flete, si hubiese alguno, deberán ser abonados por el comprador.
•
Únicamente los compresores de aire con tanques de 60 y 80 galones serán inspeccionados en el sitio de instalación. Contacte el servicentro autorizado para atención de garantías de DELTA más cercano que provea atención domiciliaria de solicitudes de servicio, para efectuar los arreglos para la prestación de dicho servicio.
•
Si el comprador no obtuviese un resultado satisfactorio de parte del servicentro autorizado para atención de
garantías de DELTA, deberá contactar a DELTA.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
•
Mercadería vendida como reacondicionada, usada como equipo en alquiler y modelos de piso para exhibición.
•
La mercadería que se encuentre dañada o inoperante debido al uso ordinario, inadecuado, frío, calor, lluvia,
humedad excesiva, dañada por congelamiento, uso de productos químicos inapropiados, negligencia, accidente,
fallas en la operación del producto relacionado con las instrucciones contenidas en el(los) Manual(es) del propietario provistos con el producto, mantenimiento inadecuado, uso de accesorios o agregados no recomendados
por DELTA, reparaciones no autorizadas o modificaciones.
•
Un compresor de aire que bombea aire durante más del 50% durante una hora, está considerado como de uso
inadecuado, dado que el compresor está subdimensionado para la demanda de aire requerida.
•
Los costos de reparación y transporte de la mercadería determinada no defectuosa.
•
Los costos asociados con el armado, aceite requerido, regulaciones u otros costos de instalación y puesta en
marcha.
•
Las partes consumibles o accesorios provistos con el producto cuya expectativa de desgaste e inoperatividad
luego de un periodo razonable de uso, incluido pero no limitado a discos de lijado o almohadillas, sierras y hojas
cortantes, piedras de amolar, resortes, cortantes, picos, o-rings, picos de aire, lavadoras y accesorios similares.
•
La mercadería vendida por DELTA que haya sido fabricada e identificada como producto de otra empresa, tal
como los motores a gasolina. En dicho caso tendrá validez la garantía extendida por su fabricante.
•
CUALQUIER PÉRDIDA INCIDENTAL, CONSECUENTE, DAÑO O GASTO QUE PUDIESE RESULTAR DE
CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO, NO QUEDA CUBIERTO EN
LOS ALCANCES DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o consecuentes, en dicho caso la limitación antes mencionada no será de aplicación en su caso.
•
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS RELACIONADAS CON LA COMERCIALIZACIÓN Y
CALIFICACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUEDAN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA
FECHA ORIGINAL DE SU COMPRA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita, en tal caso, las limitaciones antes mencionadas no serán de aplicación en su caso.
Jackson, TN USA
1-866-422-4286