1 Botón Power/Set
2 Pantalla
3 Botones flecha derecha y flecha izquierda
4 Ranura de la tira reactiva
5 Tapa del compartimento de la pila
6 Ventana de infrarrojos (IR)
Visión general del medidor
Empiece aquí
Guía rápida de instrucciones
ÚNICAMENTE PARA USO DE
UN PACIENTE INDIVIDUAL
Si en cualquier momento aparece en la pantalla uno de los siguientes
mensajes de error, consulte inmediatamente el Manual del usuario,
capítulo 7, Mensajes en la pantalla y mensajes de error.
E-1 La tira reactiva puede estar dañada o no está insertada
correctamente. Retire la tira reactiva y vuelva a insertarla o sustitúyala
si está dañada.
E-3 Es posible que su nivel de glucemia sea extremadamente alto o que
haya ocurrido un error en el medidor o en la tira reactiva. Si su resultado
de medición coincide con cómo se siente, póngase en contacto con el
personal sanitario que le atiende inmediatamente. Si su resultado de
medición no coincide con cómo se siente, repita la medición de
glucemia. Consulte el Manual del usuario, capítulo 4, Resultados de
glucemia no esperados. Si el código E-3 aparece de nuevo después
de su medición de glucemia, el resultado de glucemia puede ser
extremadamente alto y superior al intervalo de medición del sistema.
Póngase en contacto con el personal sanitario que le atiende
inmediatamente. Si el segundo resultado de medición no coincide con
cómo se siente, realice un control del funcionamiento con la solución de
control y una tira reactiva nueva. Si el resultado de control está dentro
del rango aceptable, lea de nuevo las instrucciones para el
procedimiento de medición correcto y repita la medición de glucemia
con una tira reactiva nueva. Si el resultado de control está fuera del
rango aceptable, consulte el Manual del usuario, capítulo 2, Interpretar
resultados de control fuera del rango aceptable.
E-4 La tira reactiva no ha absorbido suficiente sangre o solución de
control para realizar la medición o el control o la muestra ha sido
aplicada después de que la medición o el control comenzara. Deseche
la tira reactiva y repita la medición de glucemia o el control del
funcionamiento.
E-6 La sangre o la solución de control se han aplicado en la tira reactiva
antes de que apareciera en la pantalla el símbolo de la gota
parpadeando. Deseche la tira reactiva y repita la medición de glucemia o
el control del funcionamiento.
E-7 Se ha producido un fallo electrónico o, en casos poco frecuentes, se
ha retirado y reinsertado una tira reactiva usada. Apague y encienda el
medidor o retire la pila durante 20 segundos y vuelva a insertarla.
Realice una medición de glucemia o un control del funcionamiento.
E-8 La temperatura es superior o inferior al rango adecuado para el
sistema. Consulte las condiciones de operación del sistema en el
prospecto de las tiras reactivas. Vaya a un sitio con las condiciones
apropiadas, espere 5 minutos y repita la medición de glucemia o el
control del funcionamiento. No caliente ni enfríe el medidor por medios
artificiales.
E-9 La pila está casi gastada. Cambie la pila ahora. Si el mensaje
aparece de nuevo después de haber cambiado la pila, retire la pila,
pulse cualquier botón del medidor y vuelva a insertar la pila.
E-10 Los ajustes de la hora y de la fecha podrían ser incorrectos.
Asegúrese de que la hora y la fecha sean correctas y ajústelas si es
preciso.
Roche Diabetes Care, Inc.
9115 Hague Road
Indianapolis, IN 46256
www.accu-chek.com
Lávese las manos y séqueselas
antes y después de realizar una
medición de glucemia.
1
Compruebe la fecha de caducidad
(Use By) del tubo de tiras
reactivas. No use las tiras reactivas
pasada su fecha de caducidad
(Use By).
Use By
2018-03-03
2
Extraiga una tira reactiva del tubo
de tiras reactivas. Cierre el tubo
herméticamente con la tapa.
3
Inserte la tira reactiva en el
medidor según la dirección de
las flechas hasta que el medidor
emita una señal sonora.
4
Aparece el símbolo de la gota de
sangre parpadeando.
Realizar una medición de glucemia
Coloque el dispositivo de punción
presionando firmemente contra el
lateral de la yema del dedo y pulse
el botón disparador amarillo para
pinchar el dedo.
Roce el extremo de la tira reactiva
con la gota de sangre. No aplique
sangre encima de la tira reactiva.
El medidor emite una señal sonora
y parpadea cuando hay
suficiente sangre en la tira
reactiva.
El resultado de medición aparece
en la pantalla 5 segundos después.
Mensajes de error
5 6
NOTA
Póngase en contacto con Accu-Chek Customer Care Service
Center al 1-800-858-8072 si el mensaje de error persiste.
ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA y SOFTCLIX son
marcas registradas de Roche.
© 2019 Roche Diabetes Care
07021917004-0719
ESPAÑOL
1
2
3
4
5
61
ADVERTENCIA
• Mantenga las pilas nuevas y
usadas fuera del alcance de los
niños. Consulte las instrucciones
de uso para obtener información
adicional.
• Esta Guía rápida de instrucciones no
reemplaza al Manual del usuario del
medidor de glucemia Accu-Chek Aviva. El
Manual del usuario contiene instrucciones
importantes de limpieza y desinfección así
como información adicional.
• El medidor y el dispositivo de punción están
previstos únicamente para uso de un
paciente individual. ¡No los comparta con
nadie, ni siquiera con miembros de su
familia! ¡No usar en varios pacientes!
• Todas las piezas del kit representan un
peligro biológico y pueden transmitir
enfermedades infecciosas a causa de
patógenos nacidos de la sangre, incluso
después de limpiarlas y desinfectarlas.
Retire el capuchón del dispositivo
de punción. No apunte la lanceta
hacia Ud. Deslice el eyector para
que salga la lanceta.
Antes de terminar…
Familiarícese con el dispositivo
de punción Accu-Chek Softclix.
1
Saque una lanceta del bolsillo del
estuche.
2
Retire el capuchón tirando de
él directamente hacia fuera. El
capuchón no es de rosca.
Inserte la lanceta en el dispositivo
de punción hasta que encaje.
43 5
Vuelva a poner el capuchón en el
dispositivo de punción. Asegúrese
de que la muesca del capuchón
esté alineada con la muesca del
dispositivo de punción.
6 7
Ajuste la profundidad de punción
a un nivel confortable. Empiece
con la profundidad 2. Si su piel es
callosa o gruesa, empiece con un
ajuste mayor.
Empuje el botón tensor hasta el
tope, como si fuera un bolígrafo.
No pulse el botón disparador
mientras está pulsando el botón
tensor. El botón disparador
se vuelve amarillo cuando el
dispositivo de punción está listo.
8
Deje el dispositivo de punción a un
lado hasta que Ud. esté listo para
efectuar una punción en la yema
del dedo.
Ajustar el dispositivo de punción
9
Eyector
Botón disparador
Profundidad de
punción
Botón
tensor
Quite la cubierta protectora de la
lanceta.
Capuchón
Vé en accu-chek.com
Blood Glucose Monitoring System
80342_07021917004.indd 2 7/24/2019 8:07:11 AM