Mitel 9417CW Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario
9417CW Guía del
usuario
ii
Consejos prácticos para el 9417CW
Deje que el teléfono suene por lo menos dos veces para que muestre la
información del solicitante. Usted tendrá que suscribirse al servicio
Identificación de línea del solicitante para poder utilizar esta función.
Si la función Manos libres no funciona, asegúrese de que la opción
Activar Audífonos esté desactivada en la Lista de opciones.
El teléfono 9417CW permite hacer y recibir llamadas aunque se pro-
duzca una falla de electricidad. Sin embargo, la pantalla y las teclas
con memoria no funcionarán sin corriente eléctrica.
Para devolver una llamada local desde la Lista de llamadas, borre el
indicativo regional.
Para utilizar la función Identificación de llamada en espera, debe
suscribirse al servicio Identificación de llamada en espera ofrecido por
la compañía de teléfonos local.
Algunas teclas con memoria ya han sido programadas por el fabri-
cante y no podrán ser programadas por el usuario.
Recuerde que la Guía puede guardar nombres y números de un máximo
de 16 caracteres y 24 dígitos respectivamente.
Para prevenir la inestabilidad del teléfono, encamine los cables por el
soporte tal como se muestra en la sección Instalación de esta guía.
Tabla de contenidos
iii
Introducción ........................................1
Panel de teclas.................................... 2
Descripción de las teclas ...................3
Lista de programación y Lista de
opciones .............................................4
Instalación básica............................... 5
Conexión del cordón del auricular .5
Conexión del adaptador de
corriente .......................................5
Conexión del cable de línea cuando
...5
Conexión opcional de una máquina
de fax o un módem .......................6
Verificación del teléfono .................7
Montaje en escritorio .......................7
Montaje mural opcional ...................7
Ajuste de la pantalla ........................7
Tecla Opciones del teléfono ...........7
Funciones básicas .............................8
Llamadas ..........................................8
Respuesta a llamadas .....................8
Retención de llamadas ...................8
Cambio de una línea a otra .............9
Llamada de conferencia ..................9
Teléfono en uso ...............................9
Llamada con la función Manos
libres .............................................9
Llamada con la función Privado ...10
Utilización de la Lista Rediscar ....10
Identificación de llamada en
espera .........................................11
Activación y desactivación de la
visualización de Identificación de
llamada en espera .......................11
Cambio del idioma de los
mensajes de pantalla ..................12
Programación de la hora y la fecha 12
Activación y desactivación del
timbre ..........................................12
Programación del tono y volumen del
timbre ...........................................13
Control del volumen del timbre ....13
Control del volumen del auricular 13
Control del volumen del altavoz ...13
Cambio de la línea principal .........13
Guía ................................................... 14
Almacenamiento de una llamada
en curso en la Guía ................... 14
Almacenamiento de la entrada
de una tecla con memoria en
la Guía ........................................ 15
Entrada de nombres ..................... 15
Llamadas desde la Guía ............... 16
Ubicación de entradas en la Guía 16
Modificación de entradas de la Guía
16
Borrado de entradas de la Guía ... 17
Lista de solicitantes ......................... 18
Utilización de la Lista de solicitantes
18
Programación de la Lista de
solicitantes .................................. 18
Programación del modo de la lista 18
Ubicación de entradas en la Lista
de solicitantes ........................... 19
Llamada desde la Lista de
solicitantes .................................. 19
Modificación de la Lista de
solicitantes .................................. 20
Almacenamiento de números
de la Lista de solicitantes en
la Guía o en una tecla con
memoria ...................................... 21
Borrado de entradas de la Lista de
solicitantes .................................. 21
Teclas con memoria ......................... 22
Almacenamiento de números y
nombres en las teclas con
memoria ..................................... 22
Almacenamiento de los datos de la
pantalla en las teclas con
memoria ...................................... 22
Almacenamiento de los datos de la
llamada en curso en una tecla con
memoria ...................................... 22
Identificación de las teclas con
memoria ..................................... 23
Llamadas utilizando las teclas con
memoria ..................................... 23
Modificación de las teclas con
memoria ...................................... 23
Borrado de teclas con memoria .. 24
iv
Almacenamiento de funciones en
las teclas con memoria .............24
Utilización de teclas con función .25
Asignación de una función con
luz a una tecla con memoria .....25
Utilización de las teclas de
función con luz ..........................26
Funciones avanzadas 27
Programación de una tecla
cronómetro .................................27
Utilización del cronómetro de
llamada .......................................27
Borrado de la tecla cronómetro ... 27
Selección de la modalidad del
teclado .........................................28
Entrada de indicativos regionales 28
Restricciones de marcado ............29
Función Números de seguridad ...30
Interruptor del fax ..........................31
Llamadas entrantes .......................31
Llamadas salientes ........................31
Programación del interruptor
del fax ...........................................31
Utilización de audífonos ...............32
Cambio del modo audífonos ........32
Selección de la modalidad
de respuesta ................................32
Teléfono en uso .............................33
Mensajes de la pantalla y luces
indicadoras .......................................34
Pantalla de la Lista de solicitantes 34
Aviso de mensajes del Correo
por voz .........................................34
Borrado de mensaje en espera ....34
Borrado del mensaje
“mal enchufado” ........................35
Mensajes generales de la pantalla ..35
Mensajes de la Lista de solicitantes 36
Luces indicadoras del estado
del teléfono ..................................37
Luz indicadora de los mensajes de
pantalla ........................................37
Luces indicadoras de las líneas
y de la función Manos libres ......37
Mensajes múltiples y luces
indicadoras .................................38
Problemas y soluciones ..................39
1
Introducción
Le agradecemos por haber adquirido el teléfono 9417CW. Su teléfono cuenta con fun-
ciones sumamente útiles tales como la Guía personal y la Lista de solicitantes. Su teléfono
de dos líneas está diseñado para lograr el máximo provecho de los servicios más modernos
que ofrece la compañía telefónica de su localidad.
Cuando usted se suscribe a servicios tales como Identificación de línea del solicitante e
Identificación de llamada en espera ofrecidos por la compañía telefónica, su 9417CW le
mostrará toda la información necesaria sobre las llamadas en la pantalla de tres líneas con
iluminación de fondo. Por ejemplo, usted sabrá quién está llamando incluso antes de con-
testar la llamada, aunque se trate de una llamada en espera. Además, la información de la
llamada en espera puede aparecer al mismo tiempo en la pantalla de dos teléfonos suple-
mentarios (extensiones), permitiendo el uso de la función Llamada en espera en ambos
teléfonos. Su teléfono también le proporcionará información sobre la cantidad de llamadas
nuevas recibidas.
El teléfono 9417CW tiene una Guía personal en la cual puede entrar hasta 100 nombres y
números, una Lista de solicitantes que registra hasta 100 llamadas entrantes, una Lista de
opciones y una Lista de programación que le facilitan la personalización de su teléfono. La
pantalla de tres líneas con iluminación de fondo le da instrucciones en cada etapa, simplif-
icando aún más la personalización de las funciones y opciones, de acuerdo a lo que usted
necesite. Las siguientes páginas le proporcionan más información sobre las diversas fun-
ciones de su teléfono 9417CW.
2
Panel de teclas
Etiqueta de número y
protector plástico
Flechas abajo/arriba
Barrita corrediza
Flechas izquierda/derecha
Luz indicadora
Pantalla ajustable con
iluminación de fondo
Contrast
Directory
Link
Red
ial
Dial
Conference
Line 2
Line 1
Handsfree
Mute
Rls
Hold
Callers
Save
Delete
6 teclas con memoria
Opciones del teléfono
Teclado
Control del volumen
Auricular
3
Descripción de las teclas
Teclas Descripción
Contraste Tecla de contraste - Le ofrece ocho niveles posibles de iluminación
de la pantalla..
Guía Tecla de guía - Le permite guardar y tener acceso a un máximo de
100 nombres y números telefónicos.
Solicitantes Tecla de solicitantes - Muestra en la pantalla una lista de personas
que lo han llamado.
Guardar Tecla de guardar - Le permite guardar números y nombres en la
Guía y en las teclas con memoria.
Borra Tecla de borra - Le permite borrar los datos guardados en las teclas
con memoria, las entradas de la Guía, de la Lista de solicitantes y de
la Lista Rediscar.
Teclas de navegación - Le permite desplazarse hacia arriba y hacia
abajo por la Lista de opciones, la Lista de solicitantes, la Lista Redis-
car y la Guía.
Tecla de navegación (izquierda) - Le permite retroceder y corregir
un número antes de iniciar la llamada. También se utiliza para agre-
gar o cambiar números y nombres en la Guía, en la Lista de solici-
tantes o en las teclas con memoria.
Tecla de navegación (a la derecha) - Le permite agregar un espacio
al entrar nombres en la Guía o en las teclas con memoria y le permite
ver mensajes de estado en la pantalla.
Tecla de opciones - La tecla Opciones (sin nombre), oculta bajo la
barrita corrediza, da acceso a la Lista de programación y la Lista de
opciones. La Lista de programación cuenta con diez opciones que
permiten personalizar la programación básica de su teléfono. La
Lista de opciones cuenta con nueve opciones que permiten personal-
izar las funciones de su teléfono. La siguiente tabla muestra el núme-
ro de las páginas en donde se describen estas opciones.
Retener Tecla de retener - Pone la llamada en retención.
Desc Tecla de desc - Siempre cuelga una llamada. Le permite salir de la
Lista de opciones, Lista de solicitantes, Lista Rediscar o de la Guía.
Enlace Tecla de enlace - Da acceso a funciones de la red como Llamada en
espera. También se denomina Flash.
Rediscar Tecla de rediscar - Muestra en la pantalla los últimos diez números
marcados.
Marcar Tecla de marcar -Selecciona la línea principal y permite marcar
cualquier número que aparece en la pantalla. Si no se levanta el
auricular, activa la función Manos libres.
4
Lista de programación y Lista de opciones
Conferencia Tecla de conferencia - Junta las llamadas de las dos líneas.
Línea x Teclas de Linea - Permite seleccionar la Línea 1 o la Línea 2 y
activa la función Manos libres si no se levanta el auricular. Marca
cualquier número que aparece en la pantalla.
Manos libres Tecla manos libres - Activa el altavoz y el micrófono de modo que
se pueda hablar y escuchar sin levantar el auricular.
Teclas de volumen - Le permite ajustar el volumen del auricular, del
altavoz y del timbre.
Teclas de memoria - Las teclas con memoria guardan números,
nombres y funciones.
Lista de programación página Lista de opciones página
0. Cambio del idioma de los
mensajes de pantalla
12
0. Programación de la hora y la
fecha
12
1. Cambio del modo audífonos
32
1. Programación del tono y
volumen del timbre
13
2. Entrada de restricciones de
marcado
29
2. Selección de la modalidad del
teclado
28
3. Entrada de indicativos regionales
28
3. Borrado de mensaje en espera
34
4. Selección de la modalidad de
respuesta
32
4. Programación de la Lista de
solicitantes
18
5. Cambio de la línea principal
13
5. Programación del modo de la
lista
18
6. Programación de una tecla
cronómetro
27
6. Programación del interruptor del
fax
31
7. Función Números de seguridad
30
7. Visualización de Identificación
de llamada en espera
11
8. Verificación del cable de línea
35
Teclas Descripción
5
Instalación básica
Siga las siguientes instrucciones para instalar su teléfono 9417CW.
Conexión del cordón del auricular Conexión del adaptador de corriente
Conecte un extremo del cordón del
auricular al auricular mismo y el otro
extremo al conector del auricular.
Conecte el adaptador de corriente a la
base del teléfono, donde está el símbolo
de advertencia y luego enchúfelo en la
toma de corriente mural más cercana.
Conexión del cable de línea cuando
...
...las líneas 1 y 2 están en el mismo cable
de línea
Para ver si las dos líneas están en el mismo cable de línea, conecte un extremo del cable de línea al
conector número 1 y el otro extremo al conector de la pared. Después enchufe el adaptador de corriente
y lea la pantalla. (Si la pantalla le pide que especifique un idioma, seleccione el idioma de su elección.)
Si la Línea 1 y 2 están en el mismo cable de línea, se verá la hora y la fecha. Si la Línea 1 y 2 están en
cables de la línea separados, en la primera línea de la pantalla aparecerá Mal enchufado y en la se-
gunda línea aparecerá Línea 2 . Si desea que la línea 1 y la línea 2 estén en el mismo cable de línea,
comuníquese con la compañía telefónica.
...las líneas 1 y 2 están en cables de línea
separados
Introduzca el cable de línea en el conector
1 y el otro extremo del cable de línea
en el conector de la pared.
Introduzca el primer cable de línea en el
conector 1 y el segundo cable de línea
en el conector 2 . Introduzca el otro
extremo de los cables de línea en los
conectores de la pared.
!
1
2
1
6
Conexión opcional de una máquina de fax o un módem
Conecte el cable de línea en el conector
número 2 y el otro extremo a la máquina
de fax o al módem. Este cable de línea no
viene con el teléfono.
Para evitar los riesgos de una descarga eléctrica que pueda lesionar al usuario o
dañar el teléfono, utilice únicamente
el equipo suministrado por el fabricante,
siguiendo los procedimientos de instalación indicados. Específicamente, utilice
sólo enchufes/cables teledapt modulares de 4 conductores con este producto. El
transformador de CA debe ser de Clase 2, Nivel C, aprobado por CSA/UL o CSA-
NRTL/C.
Para el mercado de América del Norte: tensión nominal CA 110-117V, entrada: 110/
117 VCA, 50/60 Hz, 12 W y salida: 16 VCA 500 mA.
Para el mercado internacional: tensión nominal CA 220-240V, entrada: 220/240
VCA, 50/60 Hz, 12 W y salida: 16 VCA 500 mA.
El uso de equipo no aprobado invalidará la garantía de Aastra Telecom inc. Para
más información acerca de las instalaciones y medidas de seguridad, llame al
1-800-574-1611.
2
1
7
Verificación del teléfono
Al enchufar por primera vez su 9417CW puede aparecer un mensaje pidiéndole
seleccionar el idioma para la pantalla. Hágalo siguiendo las instrucciones de la pantalla
para seleccionar un idioma.
Su teléfono también efectúa una prueba para verificar que los cables de línea estén bien
conectados. Si no lo están, el mensaje de la pantalla identifica la línea que no está
conectada. Asegúrese de que todas las conexiones estén hechas debidamente .
Nota: El Número de equivalencia del timbre (REN) correspondiente al teléfono 9417CW
es 1,4B. Si desea obtener información adicional sobre reglamentación y seguridad,
consulte la base de su teléfono o la hoja sobre reglamentación.
Montaje en escritorio
Encaje el soporte en las ranuras de la base
del teléfono como lo muestra la ilustración
.
Deslice el soporte hacia atrás hasta que
encaje correctamente en la base.
Montaje mural opcional
Encaje el soporte en las ranuras de la base
del teléfono como lo muestra la ilustración.
Recomendamos el uso de una placa de montaje mural disponible a través de la compañía telefónica. Si instala el
teléfono 9417CW en la pared, utilice el cable de línea de 20 cm (8”) que viene con el teléfono.
Deslice el soporte hacia atrás hasta que
encaje correctamente en la base.
Ajuste de la pantalla
Instale su teléfono 9417CW sobre
una mesa o en una pared y ajuste la
pantalla.
Tecla Opciones del teléfono
Deslice la barrita corrediza hacia la derecha
para ver la tecla Opciones del teléfono
.
8
Funciones básicas
Llamadas
Con el teléfono 9417CW usted puede efectuar llamadas corrientes o o marcar un número y
verificarlo antes de iniciar la llamada. Siga el procedimiento indicado para el tipo de
llamada que desee hacer.
Nota: Si usted ha activado la opción teclado activo, no será necesario levantar el auricular
ni oprimir ninguna tecla después de haber entrado el número. Consulte Selección
de la modalidad del teclado on page 28.
Al hacer una llamada usando M
ANOS LIBRES, MARCAR o levantando el auricular en vez
de usar una tecla de línea, automáticamente se selecciona la Línea 1, por ser la línea
principal programada por defecto. Si desea cambiarla a la Línea 2, consulte Cambio de la
línea principal on page 13.
Respuesta a llamadas
Su teléfono 9417CW recibe los datos para identificar la línea que llama entre el primer y
segundo sonido del timbre. La compañía telefónica envía esta información solamente si
usted se ha suscrito al servicio Identificación de línea del solicitante. De modo que si usted
desea que el número de teléfono de la llamada entrante aparezca en la pantalla y en la
Lista de solicitantes, debe esperar a que la información aparezca en la pantalla antes de
contestar el teléfono.
Si usted levanta el auricular u oprime M
ANOS LIBRES cuando las dos líneas están
sonando, se le dará respuesta automática a la línea que empezó a sonar primero. Si desea
cambiar la línea que se responderá primero, consulte Selección de la modalidad de
respuesta on page 32.
Retención de llamadas
Llamada corriente: Marcado previo:
1. Levante el auricular u oprima ya
sea
MANOS LIBRES o LINEA X.
1. Entre el número utilizando el teclado.
2. Entre el número utilizando el
teclado.
2. Levante el auricular u oprima ya sea
MANOS LIBRES, MARCAR o LINEA X.
Para responder a una llamada:
1. Levante el auricular, oprima
MANOS LIBRES o la tecla de la línea que desea
contestar.
Para activar y desactivar la función Retención de llamadas:
1. Efectúe o responda una llamada.
2. Oprima
RETENER. La pantalla muestra que la llamada en la línea x está en
retención y la luz indicadora de línea titila.
Nota: No perderá la llamada si cuelga el auricular.
3. Para recuperar la llamada, oprima
LÍNEA X.
La llamada se pierde automáticamente si no la recupera en un lapso de 15
minutos.
9
Nota: El teléfono 9417CW libera automáticamente la llamada en retención cuando una
persona responde a esa llamada desde un teléfono suplementario. Si alguien
responde a la llamada desde otro teléfono y usted no cuelga el auricular, la llamada
seguirá conectada a su teléfono aunque ya no esté en retención. Esto significa que
la persona que llama y la persona en la otra extensión escucharán cualquier ruido
de fondo que se produzca cerca del teléfono donde se puso la llamada en retención.
Cambio de una línea a otra
Llamada de conferencia
Nota: Usted puede hablar en privado con cada interlocutor oprimiendo la tecla
correspondiente a la línea. Esto pone la otra llamada en retención automáticamente.
Usted puede restablecer la conferencia, oprimiendo C
ONFERENCIA.
Teléfono en uso
Si usted atiende una llamada y otra persona levanta el auricular en un teléfono
suplementario (extensión) para usar la misma línea, la luz indicadora se activa y aparece
en la pantalla Teléfono en uso hasta que la otra persona cuelgue.
Cuando un teléfono suplementario está usando una línea, se activa la luz indicadora de esa
línea (ubicada al lado de la tecla de línea). Estas luces indicadoras de línea le hacen saber
si la línea esta disponible para usarla. Consulte Teléfono en uso on page 33.
Llamada con la función Manos libres
Le permite usar el teléfono sin levantar el auricular. Usted puede usar la función Manos
libres desde el comienzo de la llamada o cambiar a Manos libres después de haber
empezado la llamada con el auricular.
Para retener una llamada y efectuar o recibir una segunda llamada:
1. Efectúe o responda a una llamada en una línea.
2. Para efectuar o responder a una segunda llamada en la otra línea, oprima la
tecla de la segunda línea. Esto retiene automáticamente la llamada en la prim-
era línea.
3. Para retener una línea automáticamente y hablar en la otra, oprima las teclas
de línea de manera alternada.
4. Para concluir una llamada que no está retenida, oprima la tecla
DESC o cuel-
gue.
Conferencia con dos llamadas:
1. Efectúe o responda a una llamada en una de las líneas.
2. Efectúe o responda a una llamada en la segunda línea.
3. Cuando tenga respuesta en las dos líneas, oprima
CONFERENCIA.
Marcado sin levantar el auricular: Cambio a Manos libres:
1. Oprima
MANOS LIBRES o LÍNEA X. 1. Levante el auricular.
2. Entre el número usando el teclado. 2. Entre el número usando el teclado.
3. Al terminar la llamada, oprima
DESC. 3. Cuando la llamada es respondida,
oprima
MANOS LIBRES.
4. Cuelgue el auricular.
5. Al terminar la llamada, oprima DESC.
10
Llamada con la función Privado
Si no desea que su interlocutor escuche, usted puede desactivar el micrófono. Esto no
impide que usted escuche a su interlocutor. Esta función se activa únicamente si está en
una llamada utilizando la función Manos libres.
Utilización de la Lista Rediscar
La Lista Rediscar guarda los últimos diez números que usted ha marcado. Al oprimir
R
EDISCAR aparece en la pantalla el último número marcado. Usted puede recorrer la lista
para ver los otros números.
Si oprime R
EDISCAR cuando está activada la opción Teclado activo, después de levantar
el auricular o haber oprimido M
ANOS LIBRES,MARCAR o LÍNEA X, su teléfono marca
automáticamente el número de la Lista Rediscar sin mostrarlo primero en la pantalla.
En ciertos casos usted puede preferir borrar las entradas de la Lista Rediscar. Por ejemplo,
si ha entrado un número confidencial como una clave o su número de tarjeta de llamadas y
no desea que aparezca en la lista donde cualquiera puede verlo.
Para hablar en privado:
1. Oprima
MANOS LIBRES.
2. Efectúe la llamada sin levantar el auricular.
3. Para desactivar el micrófono, oprima
MANOS LIBRES. La luz junto a MANOS
LIBRES titila y la pantalla muestra Mcrófono desactv. Ahora usted puede
escuchar a su interlocutor, pero éste no puede escucharlo(a).
4. Para hablar con su interlocutor vuelva a oprimir
MANOS LIBRES. Cada vez que
usted oprime MANOS LIBRES, el micrófono se activa o desactiva.
5. Al terminar la llamada, oprima
DESC.
Para llamar desde la Lista Rediscar:
1. Oprima
REDISCAR. La pantalla muestra el último número marcado.
2. Busque el número al que desea llamar oprimiendo .
3. Cuando el número esté en pantalla, levante el auricular u oprima ya sea,
MANOS LIBRES, MARCAR o LÍNEA X.
Para borrar las entradas de la Lista Rediscar:
1. Oprima
REDISCAR.
2. Oprima
BORRAR dos veces. Se borran todas las entradas de la Lista Rediscar.
11
Identificación de llamada en espera
El 9417CW puede mostrar información sobre una segunda llamada entrante mientras
usted tiene una llamada en curso. En este caso, cuando usted escucha el tono de llamada
en espera, la pantalla le muestra la siguiente información.
Si usted desea hablar con el segundo interlocutor, simplemente oprima E
NLACE. Su
primera llamada no se desconecta y usted puede pasar de una llamada a otra cada vez que
lo desee oprimiendo E
NLACE. Cuando usted oprime ENLACE y ve la información de
Identificación de línea del solicitante y sólo escucha el tono de marcar, significa que la
persona ha colgado. La segunda llamada quedará guardada en la Lista de solicitantes
incluso si no es respondida. Para mayor información sobre las llamadas guardadas en la
lista, consulte Utilización de la Lista de solicitantes on page 18.
Nota: La opción Visualización de identificación de llamada en espera debe estar activada
para que los datos aparezcan en la pantalla. Consulte Activación y desactivación
de la visualización de Identificación de llamada en espera on page 11.
Activación y desactivación de la visualización de Identificación de llamada
en espera
Usted puede decidir si desea que la pantalla de su teléfono muestre la Identificación de
llamada en espera para la Línea 1 y la Línea 2.
Nota: Al activar y desactivar la visualización de Identificación de llamada en espera no se
activa o desactiva la función con el mismo nombre. Al desactivar la visualización
usted seguirá escuchando el tono de llamada en espera cuando entra una llamada,
pero la información de identificación de la segunda llamada en espera no aparecerá
en la pantalla. Póngase en contacto con la compañía telefónica de su localidad para
información sobre los servicios Identificación de línea del solicitante e
Identificación de llamada en espera.
Usted debe suscribirse al servicio Llamada en espera con identificación de línea del solicitante ofrecido por la
compañía telefónica de su localidad.
Para activar y desactivar Ia visualización de Identificación de llamada en espera:
1. Oprima la tecla Opciones.
2. Oprima
* para entrar a la Lista de opciones.
3. Utilice para buscar el número 8 u oprima
°.
4. Oprima
°.
5. Oprima
LÍNEA X.
6. Oprima
* para activar la visualización de Identificación de llamada en espera, u
oprima
# para desactivar la función.
Información de la llamada entrante
(primera llamada) en la pantalla.
CALLER ONE
555-1234
Primera
llamada
555-1234
Cuando escucha el tono de Llamada en espera,
la información de la segunda llamada
aparece en la pantalla.
CALLER ONE
555-1234
Segunda
llamada
555-5678
12
Cambio del idioma de los mensajes de pantalla
Si lo desea, usted puede adecuar el teléfono a sus necesidades comerciales cambiando el
idioma en que aparecen los mensajes de la pantalla.
Programación de la hora y la fecha
Si usted se suscribe al servicio Identificación de línea del solicitante ofrecido por la
compañía telefónica, la fecha y la hora aparecen automáticamente al recibir la primera
llamada. Si no está suscrito, debe programar la fecha y la hora manualmente.
Para reanudar la programación automática de la hora y fecha (cuando han sido
programadas manualmente), desconecte la fuente de energía eléctrica y después vuelva a
conectarla. La fecha y la hora se programan automáticamente al recibir la primera
llamada, si está suscrito al servicio Identificación de línea del solicitante.
Activación y desactivación del timbre
Nota: No levante el auricular mientras activa o desactiva el timbre.
Para cambiar el idioma de los mensajes de pantalla:
1. Oprima la tecla Opciones del teléfono.
2. Oprima
# para entrar a la Lista de programación.
3. Oprima
o bien .
4. Oprima
para seleccionar el idioma.
5. Oprima
para buscar el idioma deseado.
6. Oprima
* para seleccionar el idioma de la pantalla.
7. Oprima
DESC.
Para programar la hora y la fecha manualmente:
1. Oprima la tecla Opciones del teléfono.
2. Oprima
* para entrar a la Lista de opciones.
3. Oprima
o bien .
4. Oprima
y siga las instrucciones de la pantalla.
5. Oprima
DESC.
Para activar el timbre: Para desactivar el timbre:
1. Oprima
. 1. Oprima .
2. Oprima LÍNEA X.2.Oprima LÍNEA X.
3. Oprima el lado derecho de
. Continúe
oprimiendo el lado derecho
hasta que obtenga el volumen
del timbre deseado.
3. Oprima el lado izquierdo de
. Continúe oprimiendo el
lado izquierdo hasta que se desactive
el timbre.
4. Oprima
GUARDAR.4.Oprima GUARDAR. La pantalla
muestra Sinþvolumen y la línea
afectada.
13
Programación del tono y volumen del timbre
Usted puede elegir entre cuatro tonos de timbre diferentes y adecuar el volumen para cada línea.
Nota: Los pasos anteriores programan el tono y el volumen del timbre de una sola línea.
Usted debe repetir estos pasos para programar el tono y el volumen de la otra línea.
Control del volumen del timbre
Cuando el teléfono está sonando en una línea, usted puede oprimir el lado izquierdo o el
derecho de la barra de volumen para ajustar el volumen del timbre de la
línea que suena.
Control del volumen del auricular
En el curso de una llamada, usted puede oprimir el lado izquierdo o el derecho de la barra
de volumen para ajustar el volumen del auricular. El volumen del auricular
vuelve a su estado normal cuando usted termina la llamada.
Control del volumen del altavoz
Mientras escucha por el altavoz, usted puede oprimir el lado izquierdo o el derecho de la
barra de volumen para ajustar el volumen del altavoz. El volumen se
mantiene en el nivel seleccionado hasta que usted lo cambie de nuevo.
Cambio de la línea principal
La línea principal es la que se selecciona automáticamente cuando usted levanta el
auricular u oprimeM
ANOS LIBRES o MARCAR. La Línea 1 viene programada como línea
principal por defecto. Usted puede seleccionar cualquiera de las dos líneas como su línea
principal.
Para programar el tono y volumen del timbre:
1. Asegúrese de que el timbre esté activado.
2. Oprima la tecla Opciones del teléfono.
3. Oprima
* para entrar a la Lista de opciones.
4. Utilice para buscar el número 1, u oprima
.
5. Oprima
y siga las instrucciones en la pantalla.
Al elegir el tono del timbre, oprima para ajustar el volumen.
6. Oprima
GUARDAR para concluir cuando haya ajustado el tono y el volumen
del timbre.
7. Oprima
DESC.
Para cambiar la línea principal:
1. Oprima la tecla Opciones del teléfono.
2. Oprima
# para entrar a la Lista de programación.
3. Oprima para buscar el número 5 u oprima .
4. Oprima para seleccionar la línea principal.
5. Oprima
DESC.
5
5
14
Guía
El teléfono 9417CW le permite guardar hasta 100 números y nombres de sus contactos
comerciales, clientes y amigos. Para marcar un número, simplemente debe seleccionarlo.
La Guía ordena los nombres por orden alfabético. (Si desea que la Guía ordene las
entradas de acuerdo al apellido, entre primero el apellido.) Si no entra ningún nombre, la
entrada se clasificará de acuerdo al número de teléfono. Las entradas que contienen
solamente un número telefónico se encuentran al comienzo de la Guía.
Almacenamiento de números y nombres en la Guía
Almacenamiento de una llamada en curso en la Guía
Para guardar un número y nombre nuevos: Para guardar un número de la pantalla:
1. Oprima
GUARDAR. 1. Asegúrese de que el número esté en
la pantalla. (entre a la Lista
Rediscar, a la Lista de solicitantes,
u oprima una tecla con memoria.)
2. Oprima GUÍA. 2. Oprima GUARDAR.
3. Entre el número usando el teclado.
3. Oprima GUÍA. Si aparece en
pantalla el nombre con el número,
ambos quedarán guardados en la
Guía.
4. Oprima GUARDAR. En esta etapa
sólo se guarda el número.
4. Si no aparece ningún nombre en la
pantalla, se le pedirá que entre uno.
Si no desea hacerlo, prosiga con el
paso 5. Para entrar un nombre, use
el teclado. (Consulte
Entrada de
nombres on page 15.)
5. Si no desea guardar un nombre,
prosiga con el paso 6. Para entrar
un nombre, use el teclado.
(Consulte Entrada de nombres on
page 15.)
5. Oprima GUARDAR.
6. Oprima
GUARDAR.
Para guardar una llamada en curso:
1. Efectúe o responda a una llamada.
2. Oprima
GUARDAR.
3. Oprima
GUÍA. Si aparece en la pantalla el nombre con el número, ambos
quedarán guardados en la Guía.
4. Si no aparece ningún nombre, se le pedirá que entre uno. Si no desea hacerlo,
prosiga con el paso 5. Para entrar un nombre, use el teclado. (Consulte
Entrada de nombres on page 15.)
5. Oprima
GUARDAR.
6. Oprima
DESC.
15
Almacenamiento de la entrada de una tecla con memoria en la Guía
Entrada de nombres
Usted puede asignar nombres a los números programados en la Guía o en las teclas con
memoria. Los siguientes párrafos explican cómo entrar letras utilizando el teclado. Antes
de emplear el teclado para entrar nombres, debe guardar o cambiar un número en la Guía o
en una tecla con memoria.
Para programar un nombre, busque la tecla alfanumérica que tenga la primera letra del
nombre. Observe la pantalla mientras oprime la tecla hasta que aparezca la letra en la
pantalla. Oprima otra tecla alfanumérica para obtener la siguiente letra. Si la siguiente
letra está en la misma tecla, oprima para avanzar un espacio. Para obtener
letras mayúsculas, oprima R
ETENER, y luego la letra correspondiente. Para insertar un
espacio, oprima . Para retroceder y borrar un error, oprima
.
Por ejemplo, para entrar el nombre Ruth, oprima las siguientes teclas:
7 7 7, 8 8,
, 8, 4 4.
Si desea borrar una letra o un dígito después de haberlo entrado, oprima .
, - ’ & . ( ) 1 ¤ a A b B c C 2 d D e E f F 3
g G h H i I 4 j J k K l L 5 m M n N o O 6
p P q Q r R s S 7 ° t T u U v V 8 · w W x X y Y z Z 9
* 0 £ #
Para guardar la entrada de una tecla con memoria en la Guía:
1. Oprima la tecla con memoria que tiene la entrada. Asegúrese de que la opción
teclado activo esté desactivada.
2. Oprima
GUARDAR.
3. Oprima
GUÍA. Si aparece en pantalla el nombre con el número, ambos
quedarán guardados en la Guía.
4. Si no aparece ningún nombre, un mensaje le pide que entre uno. Si no desea
hacerlo, prosiga con el paso 5. Para entrar un nombre, use el teclado.
(Consulte Entrada de nombres en esta página.)
5. Oprima
GUARDAR.
6. Oprima
DESC.
5
6
16
Llamadas desde la Guía
Nota: Cuando desee salir de la Guía, oprima G
UÍAo DESC. Si tiene una llamada mientras
revisa la Guía, al oprimir D
ESC también se cancela la llamada.
Ubicación de entradas en la Guía
Modificación de entradas de la Guía
Para hacer una llamada desde la Guía:
1. Oprima
GUÍA.
2. Oprima o
o utilice el teclado para encontrar el número que
desea marcar.
3. Levante el auricular u oprima ya sea
MANOS LIBRES, MARCAR o LÍNEA X.
4. Para finalizar la llamada, oprima
DESC o cuelgue.
Para ubicar entradas en la Guía:
1. Para ver el contenido de la Guía, oprima
GUÍA.
2. Para ver entradas que comienzan con una letra específica, oprima la tecla
correspondiente del teclado. Para ver las otras entradas con esa misma letra,
oprima . (Por ejemplo: el lleva a la primera entrada que empieza
con "J", luego la tecla lleva a la entrada siguiente con la letra "J".
lleva a la primera entrada con la "K", y así sucesivamente). Utilice el
diagrama de letras de la sección Entrada de nombres on page 15. O bien, para
recorrer la lista hacia abajo o hacia arriba oprima o . Si
desea revisar la lista sin saltarse entradas, oprima y retenga
o
.
3.
Para salir de la Guía en cualquier momento, oprima GUÍA o bien DESC .
Nota: Si tiene una llamada en curso mientras revisa la Guía, al oprimir DESC
también se cancela la llamada.
Para corregir un número y/o nombre en la Guía:
1. Oprima
GUÍA.
2. Oprima
o para ubicar la entrada que desea corregir.
3. Oprima para efectuar la corrección.
4. Si no desea corregir el número, prosiga con el paso 5. Para retroceder y borrar
dígitos, oprima . Para agregar dígitos, utilice el teclado.
5. Oprima
GUARDAR.
6. Si no desea corregir el nombre, prosiga con el paso 7. Para efectuar correc-
ciones o agregar letras, use y el teclado. (Consulte
Entrada de nom-
bres
on page 15.)
Nota:
Si ha corregido alguna entrada por equivocación o si desea salir sin guardar
los cambios, oprima
GUÍA o DESC.
7. Oprima GUARDAR.
8. Oprima
DESC.
5
5
5
17
Borrado de entradas de la Guía
Para borrar una entrada:
1. Oprima
GUÍA.
2. Oprima para buscar la entrada que desea borrar.
3. Oprima
BORRAR dos veces. Usted se encuentra todavía en la Guía.
4. Oprima
DESC o bien GUÍA cuando desee salir de la Guía.
Para borrar todas las entradas:
1. Oprima
GUÍA.
2. Oprima
BORRAR.
3. Oprima
BORRAR otra vez para confirmar que desea borrar todas las entradas
de la Guía.
4. Oprima DESC.
18
Lista de solicitantes
Utilización de la Lista de solicitantes
El teléfono 9417CW guarda hasta 100 llamadas en la Lista de solicitantes. El teléfono
registra el número (y el nombre de la persona si estuviera disponible), la última vez que
llamó, y las veces que ha tratado de comunicarse con usted. Consulte Mensajes de la
Lista de solicitantes on page 36 para obtener una descripción de los mensajes de la
pantalla.
Si el número de teléfono de la llamada entrante es igual a un número que usted haya
programado con un nombre en una tecla con memoria o en la Guía, la Lista de solicitantes
muestra el nombre que usted ha guardado en la tecla con memoria o en la Guía, y el
número.
Usted puede optar por registrar en la Lista de solicitantes todas las llamadas entrantes, sólo
las llamadas no respondidas, o ninguna llamada. Al especificar esta última opción la Lista
de solicitantes queda desactivada.
Programación de la Lista de solicitantes
La Lista de solicitantes registra hasta 100 llamadas entrantes. Usted puede programar su
teléfono para que registre solamente las llamadas no respondidas, todas las llamadas
entrantes, o ninguna llamada.
Programación del modo de la lista
Usted puede programar la Lista de solicitantes para que esté dividida por línea o
combinada. Si la Lista de solicitantes está combinada, usted puede ver la lista de 100
entradas al mismo tiempo y si está dividida por línea, usted puede ver las llamadas de cada
línea por separado. La distribución de entradas por cada línea no tiene que ser
necesariamente 50 y 50. Una línea puede tener 40 entradas y la otra 60, lo que importa es
que el total de las dos líneas no sobrepase las 100 entradas.
Usted debe suscribirse al servicio Identificación de línea del solicitante ofrecido por la compañía telefónica de
su localidad.
Para programar la Lista de solicitantes:
1. Oprima la tecla Opciones del teléfono.
2. Oprima
* para entrar a la Lista de opciones.
3. Oprima cuatro veces u oprima
.
4. Oprima
para programar la Lista de solicitantes.
5. Oprima
LÍNEA X.
6. Oprima para seleccionar Sin respuesta, Todas llamdas o Sin llamadas.
7. Oprima
*.
Repita los pasos del 4 al 7 para la otra línea.
Para programar el modo de la lista:
1. Oprima la tecla Opciones del teléfono.
2. Oprima
* para entrar a la Lista de opciones.
3. Use para buscar el número 5 u oprima .
4. Oprima
* si desea ver las llamadas de las dos líneas al mismo tiempo.
Oprima
# si desea ver las llamadas de cada línea por separado.
5
19
Ubicación de entradas en la Lista de solicitantes
Llamada desde la Lista de solicitantes
Si usted llama a un número desde la Lista de solicitantes y no obtiene la conexión, es
probable que tenga que modificar el número (por ejemplo, puede tratarse de un número de
larga distancia, al que haya que agregarle el "1"). Consulte la sección Modificación de la
Lista de solicitantes on page 20.
Para encontrar entradas en la Lista de solicitantes:
1. Para ver el contenido de la Lista de solicitantes, oprima
SOLICITANTES.
2. Oprima
LÍNEA X.
Nota: Este paso no es necesario si el modo de la Lista de solicitantes está
programado a la opción combinada. Para mayor información al respecto,
consulte
Programación del modo de la lista on page 18.
3. Para ver la primera llamada nueva de la lista, oprima .
Para recorrer la lista hacia abajo y hacia arriba, oprima .
Si desea revisar toda la lista sin saltarse entradas, oprima y retenga
. Para ir a la última entrada que vio la vez anterior que revisó la lista,
oprima
*.
4. Cuando desee salir de la Lista de solicitantes, oprima
SOLICITANTES o bien
DESC.
Nota: Si tiene una llamada en curso mientras revisa la Lista de solicitantes, al
oprimir la tecla DESC también se cancela la llamada.
Para marcar un número de la Lista de solicitantes:
1. Oprima
SOLICITANTES.
2. Oprima
LÍNEA X.
Nota: Este paso no es necesario si el Modo de la Lista de solicitantes está
programado a la opción combinada. Para mayor información al respecto,
consulte
Programación del modo de la lista on page 18.
3. Ubique el número que desea marcar.
4. Levante el auricular, o bien oprima
MANOS LIBRES, MARCAR o LÍNEA X.
5. Para finalizar la llamada, oprima
DESC o cuelgue el auricular.
20
Modificación de la Lista de solicitantes
Para que la Lista muestre los números locales sin el indicativo regional y los números
internos como extensiones, consulte Entrada de indicativos regionales on page 28.
Para modificar un número en la Lista de solicitantes
1. Oprima
SOLICITANTES.
2. Oprima
LÍNEA X.
Nota: Este paso no es necesario si el Modo de la Lista de solicitantes está en
la opción combinada. Para mayor información al respecto, consulte
Programación del modo de la lista on page 18.
3. Ubique la entrada que desea modificar.
4. Para comenzar a entrar cambios, oprima cualquier tecla del teclado. Esto
puede ser necesario si no logra establecer conexión al tratar de marcar un
número.
5. Para agregar dígitos, use el teclado. Para borrar un dígito a la derecha del
cursor oprima y para borrar un dígito a la izquierda del cursor,
oprima .
Advertencia: La Lista de solicitantes no guarda los cambios. Si desea volver a
usar el número, cópielo a la Guía o en una tecla con memoria.
6. Para marcar el número modificado, levante el auricular u oprima ya sea
MANOS LIBRES, MARCAR o LÍNEA X.
Para marcar un número de larga distancia de la Lista de Solicitantes:
1. Oprima
SOLICITANTES.
2. Utilice para buscar la entrada que desea modificar.
3. Utilizando el teclado, oprima
1 y el indicativo regional si hace falta.
4. Para marcar el número corregido, levante el auricular u oprima ya sea
MANOS
LIBRES o MARCAR.
5. Si desea guardar el número en la Guía, oprima
GUARDAR. Consulte
Almacenamiento de números y nombres en la Guía on page 14.
21
Almacenamiento de números de la Lista de solicitantes en la Guía o en una
tecla con memoria
Borrado de entradas de la Lista de solicitantes
Para copiar un número de la Lista de solicitantes a la Guía o a una tecla con memoria:
1. Oprima
SOLICITANTES.
2. Oprima
LÍNEA X.
Nota: Este paso no es necesario si el Modo de la Lista de solicitantes está en la opción combinada.
Para mayor información al respecto, consulte
Programación del modo de la lista on
page 18.
3. Ubique la entrada que desea copiar.
4. Oprima
GUARDAR.
5. Oprima
GUÍA o la tecla con memoria donde desea guardar el número.
6. Si no hay un nombre en la pantalla, se le pide que entre uno. Para entrar un
nombre, use el teclado. (Consulte
Entrada de nombres on page 15). Si no
desea entrar un nombre prosiga con el paso 7.
7. Oprima
GUARDAR.
8. Cuando desee salir de la Lista de solicitantes, oprima
SOLICITANTES o DESC.
Para borrar una entrada de la Lista de
solicitantes:
Para borrar todas las entradas de la Lista
de solicitantes:
1. Oprima
SOLICITANTES. 1. Oprima SOLICITANTES.
2. Oprima
LÍNEA X.
Nota: Este paso no es necesario si
el Modo de la Lista de solicitantes
está en la opción combinada. Para
mayor información al respecto,
consulte
Programación del modo de
la lista
on page 18.
2. Oprima LÍNEA X.
Nota: Este paso no es necesario si
el Modo de la Lista de solicitantes
está en la opción combinada. Para
mayor información al respecto,
consulte
Programación del modo de
la lista
on page 18.
3. Ubique la entrada que desea borrar.
3. Oprima BORRAR dos veces
mientras la Lista está en la pantalla
para borrar toda la Lista.
4. Oprima
BORRAR dos veces.
Usted se encuentra todavía en la
Lista.
5. Cuando desee salir de la Lista de
solicitantes, oprima
SOLICITANTES
o
DESC.
22
Teclas con memoria
Almacenamiento de números y nombres en las teclas con memoria
Usted puede guardar los números y los nombres de sus clientes, socios, o de las personas a
quienes llama con más frecuencia en las seis teclas con memoria de su teléfono 9417CW.
Usted puede guardar más números y nombres en la Guía (para mayor información al
respecto, consulte Guía on page 14).
Almacenamiento de los datos de la pantalla en las teclas con memoria
Almacenamiento de los datos de la llamada en curso en una tecla con
memoria
Para guardar un número y un nombre en una tecla con memoria:
1. Oprima
GUARDAR.
2. Oprima la tecla con memoria en la cual usted desea guardar el número.
3. Entre el número usando el teclado. Puede entrar un máximo de 24 dígitos.
Nota: Si necesita una pausa (por ejemplo, entre un número de teléfono y un
código de acceso), oprima
RETENER donde desea la pausa.
4. Oprima
GUARDAR.
5. Si no desea entrar un nombre, prosiga con el paso 6. Para entrar un nombre,
use el teclado. (Consulte
Entrada de nombres on page 15.)
6. Oprima
GUARDAR.
7. Identifique la tecla con memoria. (Consulte el diagrama de la page 23.)
Para guardar los datos de la pantalla en una tecla con memoria:
1. Asegúrese de que haya un número en la pantalla. (Por ejemplo, entre a la Lista
Rediscar, o a la Lista de solicitantes.)
2. Oprima
GUARDAR.
3. Oprima la tecla con memoria deseada. Si aparece el nombre con el número en
la pantalla, los dos quedan guardados en la tecla con memoria y se termina el
procedimiento.
4. Si no aparece ningún nombre en la pantalla, se le pide que entre uno. Si no
desea hacerlo, prosiga con el paso 5. Para entrar un nombre, use el teclado.
(Consulte
Entrada de nombres on page 15.)
5. Oprima
GUARDAR.
6. Identifique la tecla con memoria. (Consulte el diagrama en esta página.)
Para guardar los datos de la llamada en curso en una tecla con memoria:
1. Efectúe o responda una llamada.
2. Oprima
GUARDAR.
3. Oprima la tecla con memoria deseada. Si apareció el nombre con el número en
la pantalla, los dos quedan guardados en la tecla con memoria.
Nota: No oprima
DESC porque cortará la llamada.
23
Identificación de las teclas con memoria
Una vez programadas las teclas con memoria, identifíquelas con las etiquetas en
blanco y coloque las cubiertas de tecla que se adjuntan.
Llamadas utilizando las teclas con memoria
Nota: Si está activada la opción Teclado activo, usted no tiene que levantar el auricular ni
oprimir ninguna tecla. Al oprimir la tecla con memoria, el número se marca
automáticamente y el teléfono activa la función Manos libres.
Modificación de las teclas con memoria
Nota: La opción Teclado activo debe estar desactivada para modificar las teclas con
memoria. Consulte Selección de la modalidad del teclado on page 28.
No permita que los niños jueguen con las cubiertas de las teclas ni con el control corredizo. Estas piezas pueden
desprenderse si el teléfono se cae.
Llamada desde una tecla con memoria: Marcado previo desde una tecla con
memoria:
1. Levante el auricular u oprima
MANOS LIBRES, MARCAR o LÍNEA
X.
1. Oprima la tecla con memoria con el
número que desea marcar.
2. Oprima la tecla con memoria con el
número que desea marcar.
2. Levante el auricular u oprima ya sea
MANOS LIBRES,MARCAR o LÍNEA X.
Para modificar una tecla con memoria:
1. Oprima la tecla con memoria para ver su contenido.
2. Oprima .
3. Si no desea cambiar el número, prosiga con el paso 4. Para retroceder y borrar
dígitos oprima . Para agregar dígitos, use el teclado.
4. Oprima
GUARDAR.
5. Si no desea cambiar el nombre, prosiga con el paso 6. Para agregar letras, use
el teclado. (Consulte
Entrada de nombres on page 15.) Para borrar letras,
oprima .
6. Oprima
GUARDAR.
24
Borrado de teclas con memoria
Nota: La opción Teclado activo debe desactivarse para programar las teclas con memoria.
Consulte Selección de la modalidad del teclado on page 28.
Almacenamiento de funciones en las teclas con memoria
Para hacer más fácil el acceso, usted puede guardar los códigos de funciones de los
servicios de la compañía telefónica en las teclas con memoria, especialmente con
funciones de red tales como Desvío de llamadas y Devolución de llamadas. Para algunas
funciones el código de activación debe estar en una tecla distinta a la del código de
desactivación mientras que otras funciones pueden guardarse en una sola tecla. A
continuación se indica cómo guardar los códigos de activación y desactivación.
Nota: Comuníquese con la compañía telefónica para los códigos correspondientes a las funciones.
Para borrar una tecla con memoria:
1. Oprima la tecla con memoria para ver su contenido.
2. Para borrar, oprima
BORRAR dos veces.
Debe suscribirse a los servicios telefónicos personalizados ofrecidos por la compañía de teléfonos.
Para guardar el código de función
activada:
Para guardar el código de función
desactivada:
1. Oprima
GUARDAR. 1. Oprima GUARDAR.
2. Oprima la tecla con memoria donde
desea guardar el número.
2. Oprima la tecla con memoria donde
desea guardar el número.
3. Entre el código de la función de la
compañía telefónica para activar la
función.
3. Entre el código de la función de la
compañía telefónica para desactivar
la función.
Lea la pantalla para confirmar el núme-
ro.
Lea la pantalla para confirmar el núme-
ro.
4. Oprima
GUARDAR.4.Oprima GUARDAR.
5. Entre el nombre de la función
usando el teclado. (Consulte
Entrada de nombres on page 15.)
5. Entre el nombre de la función
usando el teclado. (Consulte
Entrada de nombres on page 15.)
6. Oprima
GUARDAR.6.Oprima GUARDAR.
7. Identifique con una etiqueta la tecla
con memoria.
7. Identifique con una etiqueta la tecla
con memoria.
25
Utilización de teclas con función
Cuando se programa un código de función en una tecla con memoria, usted puede usar la
tecla con memoria para activar o desactivar la función.
La función activa se aplica sólo a la línea que usted ha seleccionado o a la línea principal
si no ha oprimido una tecla de línea. Por ejemplo, si desea desviar todas las llamadas
entrantes, usted debe activar la función en cada línea.
Nota: Si está activada la opción Teclado activo, usted no tiene que levantar el auricular ni
oprimir ninguna tecla. Al oprimir la tecla con memoria, el número se marca
automáticamente y el teléfono activa la función Manos libres.
Asignación de una función con luz a una tecla con memoria
Al activar una función, usted puede hacer que se encienda simultáneamente la luz y que se
apague al desactivarla. Sólo es posible hacer esto con una función y ésta debe tener
códigos separados de activación y desactivación (ej., Desvío de llamadas).
Por ejemplo, si desea que la luz le recuerde que el servicio Desvío de llamadas está
activada, use una tecla con memoria para que la luz se encienda al activar la función y otra
tecla con memoria para que la luz se apague al desactivar la función. El procedimiento que
sigue le indica cómo programar una tecla con una función con luz o sin luz.
Para activar o desactivar una función:
1. Oprima la tecla con memoria que contiene la función deseada. La pantalla
muestra el nombre y el código de la función.
2. Levante el auricular, u oprima
MANOS LIBRES, MARCAR o LÍNEA X. Con esto
se marca el código de la función, activándola o desactivándola.
Para asignar una función con luz a una
tecla con memoria:
Para asignar una función sin luz a una
tecla con memoria:
1. Oprima
GUARDAR. 1. Oprima GUARDAR.
2. NO seleccione todavía una tecla con
memoria. Para programar luz
encendida, oprima
1.
2. NO seleccione todavía una tecla con
memoria. Para programar luz
apagada, oprima 0.
3. Oprima la tecla con memoria
deseada.
3. Oprima la tecla con memoria
deseada.
4. Entre el código de la función de la
compañía telefónica para activar la
función.
Nota: Contacte a la compañía telefónica para obtener los códigos de función correspondientes.
4. Entre el código de la función de la
compañía telefónica para desactivar
la función.
Lea la pantalla para confirmar el núme-
ro.
Lea la pantalla para confirmar el núme-
ro.
5. Oprima
GUARDAR.5.
Oprima GUARDAR.
6. Identifique con una etiqueta la tecla
con memoria. (Consulte el diagrama
en la page 23.)
6. Identifique con una etiqueta la tecla
con memoria. (Consulte el diagrama
en la page 23.)
26
Utilización de las teclas de función con luz
Para activar o desactivar una función con luz:
1. Oprima la tecla con memoria en la que guardó la función con luz.
La pantalla mostrará
Función con luz o Función sin luz.
2. Levante el auricular u oprima ya sea
MANOS LIBRES, MARCAR o LÍNEA X.
La función y la luz se activan o desactivan. (Cuando la función y la luz están
activadas y usted no está utilizando el teléfono, la pantalla muestra Función
activa
y la línea correspondiente para recordarle que la función y la luz están
activadas.)
27
Funciones avanzadas
Programación de una tecla cronómetro
Usted puede programar cualquiera de las teclas con memoria para que funcione como
tecla cronómetro. Esta tecla contiene un cronómetro por cada línea.
Utilización del cronómetro de llamada
La tecla cronómetro mide la duración de una llamada. Contiene un cronómetro por cada
línea.
Para saber el tiempo transcurrido en la llamada más reciente (o la última llamada) en cada
línea, oprima la tecla cronómetro cuando no tenga una llamada en curso.
Borrado de la tecla cronómetro
Para agregar una tecla cronómetro:
1. Oprima la tecla Opciones del teléfono.
2. Oprima
# para entrar a la Lista de programación.
3. Utilice para buscar el número 6, o bien oprima .
4. Oprima para agregar una tecla cronómetro.
5. Oprima una tecla con memoria.
6. Oprima
GUARDAR.
7. Identifique la tecla con memoria con una etiqueta. (Consulte el diagrama en la
page 23.)
8. Oprima
DESC.
Para mostrar el cronómetro en la pantalla:
1. Efectúe o responda a una llamada. El cronómetro empieza a funcionar
automáticamente.
2. Apenas empiece la llamada, oprima la tecla cronómetro. La pantalla va
mostrando el tiempo transcurrido, ya sea en una línea o en las dos.
3. Para volver a la pantalla con la información sobre llamadas, vuelva a oprimir la
tecla cronómetro.
4. Al terminar la llamada, cuelgue el auricular u oprima
DESC. El cronómetro deja
de medir el tiempo.
Para borrar la tecla cronómetro:
1. Oprima la tecla cronómetro.
2. Oprima
BORRAR dos veces.
6
6
28
Selección de la modalidad del teclado
Al seleccionar la modalidad del teclado, usted está activando o desactivando la opción
Teclado activo. Cuando esta opción está activada, el teléfono selecciona la línea principal
y marca automáticamente. También activa la función Manos libres en cuanto usted oprime
una tecla del teclado o una tecla con memoria. Cuando la opción Teclado activo está
desactivada, el teléfono está en modo de marcado previo. Esto significa que después de
haber marcado el número de teléfono, usted debe levantar el auricular u oprimir ya sea
M
ARCAR, LÍNEA X o MANOS LIBRES para comenzar la llamada.
Entrada de indicativos regionales
Cuando usted entra un indicativo regional o prefijo usando esta función, su teléfono
9417CW elimina ese indicativo regional o prefijo de los números entrantes. Por ejemplo,
si usted entra su propio indicativo regional usando esta opción, todas las llamadas que
tengan el mismo indicativo regional aparecerán en la Lista de solicitantes con el indicativo
regional entre paréntesis después del número. Esto le ayuda a identificar las llamadas
locales. Usted puede entrar tres indicativos regionales o prefijos distintos, de hasta siete
dígitos cada uno.
Para seleccionar la modalidad del teclado:
1. Oprima la tecla Opciones del teléfono.
2. Oprima
* para entrar a la Lista de opciones.
3. Utilice
para buscar el número 2, o bien oprima ¤.
4. Oprima
¤ para cambiar la modalidad del teclado.
5. Oprima
DESC.
Para entrar indicativos regionales y prefijos:
1. Oprima la tecla Opciones del teléfono.
2. Oprima
# para entrar a la Lista de programación.
3. Utilice para buscar el número 3, o bien oprima
.
4. Oprima
.
5. Entre el indicativo regional o prefijo utilizando el teclado y oprima
GUARDAR.
Repita los pasos 4 y 5 para cada indicativo regional o prefijo.
Para borrar o cambiar un indicativo regional o prefijo:
1. Oprima la tecla Opciones del teléfono.
2. Oprima
# para entrar a la Lista de programación.
3. Utilice para buscar el número 3 u oprima
.
4. Oprima
. La pantalla muestra el primer indicativo regional. Si se trata del
número que desea borrar o cambiar, prosiga con el paso 6.
5. Oprima
GUARDAR hasta ver el número que desea borrar o cambiar.
6. Oprima para retroceder y borrar, o para cambiar el indicativo
regional o prefijo.
7. Oprima
GUARDAR.
8. Oprima
DESC.
29
Restricciones de marcado
Las restricciones de marcado se aplican para evitar que se marquen ciertos números. Se
pueden programar tres códigos de siete dígitos cada uno para restringir el acceso a tales
números. Si usted intenta marcar un número que coincide con los dígitos restringidos,
aparecerá el mensaje Número restringido en la pantalla. Si por ejemplo, usted entró los
códigos siguientes:
Código 1 > 0
Código 2 > 1
Código 3 > 411
no se podrá marcar en ese teléfono ningún número que comience con el 0, el 1, o el 41. No
obstante, sí se podría marcar el número 555-0411 puesto que no empieza por los dígitos
restringidos.
Importante:Se debe tener cuidado al restringir el acceso a números que comienzan con el
9. Si usted entra 9, 91, ó 911 como una de las restricciones de marcado, no podrá marcar
el número 911 de servicios de emergencia.
Para programar restricciones de marcado:
1. Oprima la tecla Opciones del teléfono.
2. Oprima
# para entrar a la Lista de programación.
3. Utilice para buscar el número 2, o bien oprima
¤.
4. Oprima
¤.
5. Entre los dígitos que desea restringir y oprima
GUARDAR.
Repita este paso para cada una de las restricciones que desee entrar.
6. Oprima
DESC.
Para borrar o modificar restricciones de marcado:
1. Oprima la tecla Opciones del teléfono.
2. Oprima
# para entrar a la Lista de programación.
3. Utilice
para buscar el número 2, o bien oprima ¤.
4. Oprima
¤.
5. Oprima
para retroceder y borrar o cambiar dígitos restringidos.
6. Oprima
GUARDAR. Repita los pasos 5 y 6 para los dígitos restringidos que
usted desea borrar.
7. Oprima
DESC.
30
Función Números de seguridad
El 9417CW viene equipado con la función Números de seguridad que permite mantener
privados ciertos números al marcar. Cuando usted entra un número de seguridad haciendo
uso de esta opción, los dígitos que usted ha marcado después del número de seguridad no
quedan guardados ni aparecen en la pantalla de su teléfono, sino que son reemplazados por
el símbolo * , que se ve en la pantalla. Usted puede entrar hasta cinco números de
seguridad de 24 dígitos cada uno.
Por ejemplo, Inés entra el 291-9000 como un número de seguridad usando la Lista de
opciones. El número de Correo por voz de Inés es 1234 y su clave es 5678. Para obtener
acceso a sus mensajes, Inés marca 291-9000 1234 5678. Puesto que ella ha entrado el
número de Correo por voz y la clave después del número de seguridad, la pantalla muestra
291-9000 **** **** y la clave no aparece en la pantalla ni queda guardada en la Lista
Rediscar. Para mayor información sobre la Lista Rediscar, consulte Utilización de la
Lista Rediscar on page 10.
Para entrar un número de seguridad:
1. Oprima la tecla Opciones del teléfono.
2. Oprima
# para entrar a la Lista de programación.
3. Utilice para buscar el número 8, o bien oprima
°..
4. Oprima
°.
5. Utilizando el teclado, entre el número de seguridad.
6. Oprima
GUARDAR para terminar.
7. Repita los pasos 5 y 6 por cada número de seguridad que desee entrar.
8. Oprima
DESC.
Para borrar o cambiar un número de seguridad:
1. Oprima la tecla Opciones del teléfono.
2. Oprima
# para entrar a la Lista de programación.
3. Utilice para buscar el número 8, o bien oprima
°..
4. Oprima
°.
5. Oprima
GUARDAR hasta encontrar el número que desea cambiar o borrar.
6. Oprima para retroceder y borrar el número de seguridad; o para
borrar el número y entrar uno distinto utilizando el teclado.
7. Oprima
GUARDAR.
8. Oprima
DESC.
31
Interruptor del fax
La función Interruptor del fax le permite tener tres números de teléfono en dos líneas
entrantes. Hay un número de teléfono para cada una de las líneas y otro número de
teléfono para un periférico de Interruptor del fax (ej. máquina de fax, contestador
automático, etc.).
Para usar el Interruptor del fax, usted debe suscribirse al servicio Timbre Distintivo
en la
Línea 2. La compañía telefónica le dará un número de teléfono (para el periférico de
interruptor del fax) que sonará en la Línea 2 con un timbre ligeramente diferente. El
9417CW detectará la diferencia entre los dos tipos de timbre y decidirá si una llamada
entrante es para el teléfono o el periférico.
Nota: Si en su región está disponible el servicio Timbre de larga distancia,
la llamada de
larga distancia será enviada al periférico de Interruptor del fax.
El 9417CW debe configurarse de tal manera que la Línea 1 y la Línea 2 estén conectadas
por medio del conector número 1 y el periférico de Interruptor del fax esté conectado a las
clavijas 3 y 4 del conector número 2. Consulte Instalación básica on page 5.
Nota: Si la función Llamada en espera está activa en la Línea 2 de su teléfono 9417CW,
el periférico de interruptor del fax podría perder datos o desconectarse si se recibe
otra llamada en la Línea 2. Se recomienda no usar la función Llamada en espera en
la Línea 2 si se está usando el interruptor del fax.
Llamadas entrantes
El primer timbre de una llamada entrante sonará en el 9417CW y en el periférico de
Interruptor del fax. Con este timbre, el 9417CW identifica el aparato al que está destinada
la llamada. Si es un timbre regular, la llamada se encamina al 9417CW y el periférico deja
de sonar y se desconecta. Si es un timbre distintivo, la llamada se encamina al periférico y
el 9417CW deja de sonar.
Llamadas salientes
Cuando el periférico de interruptor del fax está en reposo, la Línea 2 de la terminal del
9417CW se puede usar como línea regular. Cuando el periférico está en uso, la luz
indicadora de la Línea 2 se activa.
Programación del interruptor del fax
Usted puede programar el teléfono para que active o desactive la función Interruptor del fax.
Nota: Para que la función Interruptor del fax se utilice como es debido, todos los
teléfonos 9417CW conectados a la Línea 2 deben tener activado el interruptor del
fax.
El nombre del Servicio Timbre Distintivo varía según la región y puede conocerse también como
Identificación de llamada, Identificación de timbre, Servicio para adolescentes, Timbre
Personalizado o Timbre de larga distancia.
Para programar el interruptor del fax:
1. Oprima la tecla Opciones.
2. Oprima
* para entrar a la Lista de opciones.
3. Oprima para buscar el número 6, o bien oprima .
4. Oprima para activar o desactivar el interruptor del fax.
6
32
Utilización de audífonos
Para conectar los audífonos, usted debe desconectar el auricular y conectar los audífonos
al conector marcado .
No se puede usar Manos libres cuando está activado el modo audífonos. La tecla M
ANOS
LIBRES se usa para dar respuesta a la llamada o para seleccionar la línea principal al hacer
una llamada. Oprima DESCal terminar la llamada.
Nota: No se debe levantar el auricular cuando está activado el modo audífonos. El modo
audífonos viene desactivado por defecto.
Cambio del modo audífonos
Le sugerimos que se comunique con los fabricantes Brock Telecom UNEX, ACS
Communications o Plantronics para obtener información sobre audífonos y
amplificadores compatibles.
Selección de la modalidad de respuesta
Al seleccionar la modalidad de respuesta, usted selecciona la línea que será respondida
cuando ambas están sonando y usted levanta el auricular u oprime M
ANOS LIBRES.
Seleccione Línea princ (programación por defecto), si desea que el teléfono responda
automáticamente la línea principal primero cuando las dos líneas están sonando y usted
levanta el auricular u oprime M
ANOS LIBRES.
Para información al respecto, consulte Cambio de la línea principal on page 13.
Seleccione 1ra llamada si desea que el teléfono responda automáticamente la línea que
empezó a sonar primero cuando las dos líneas están sonando y usted levanta el auricular u
oprime M
ANOS LIBRES.
Para cambiar el modo audífonos:
1. Oprima la tecla Opciones del teléfono.
2. Oprima
# para entrar a la Lista de programación.
3. Oprima para buscar el número 1 u oprima
.
4. Oprima
para cambiar el modo audífonos de activado a desactivado o viceversa.
Para seleccionar la modalidad de respuesta:
1. Oprima la tecla Opciones del teléfono.
2. Oprima
# para entrar a la Lista de programación.
3. Utilice
para buscar el número 4, o bien oprima .
4. Oprima
para cambiar la modalidad de respuesta.
5. Oprima
# para seleccionar la Línea principal, o bien * para seleccionar la línea
que ha estado sonando por más tiempo.
6. Oprima
DESC.
33
Teléfono en uso
Cuando usted levanta el auricular, u oprime M
ANOS LIBRES, el teléfono 9417CW
selecciona la línea principal automáticamente. Si su línea principal es la Línea 2 y es la
línea que está usando el periférico (ej., máquina de fax), esa línea no se selecciona y el
mensaje Teléfono en uso aparece en la primera línea de la pantalla y
Oprimir tecla Lín aparece en la segunda línea de la pantalla. Si usted oprime L
ÍNEA 1,
tiene acceso a la Línea 1 y puede efectuar una llamada. Si usted oprime L
ÍNEA 2, tendrá
acceso a la Línea 2 y puede interrumpir la llamada al aparato periférico.
34
Mensajes de la pantalla y luces indicadoras
El 9417CW tiene una pantalla de tres líneas con iluminación de fondo que emplea iconos
y mensajes para darle información sobre las llamadas, como lo muestra la ilustración.
Pantalla de la Lista de solicitantes
Ejemplo de lo que muestra la pantalla de la Lista de solicitantes:
Aviso de mensajes del Correo por voz
La luz indicadora del 9417CW le avisa que hay un mensaje en el sistema de correo por
voz. La luz del teléfono titila lentamente y, después de que su servicio Correo por voz
haya recibido una llamada, en la pantalla aparece:
Msje en espera o bienMsje en espera
Línea x Línea 1 Línea 2
Para suscribirse al servicio Correo por voz, póngase en contacto con la compañía
telefónica de su localidad.
Borrado de mensaje en espera
A veces puede aparecer en la pantalla Msje en espera cuando no hay más mensajes
orales. Usted puede desactivar la pantalla usando la función Borrar mensaje en espera.
Nota: Esto se aplica únicamente si se ha suscrito al servicio Correo por voz.
Para borrar un mensaje en espera:
1. Oprima la tecla Opciones del teléfono.
2. Oprima
* para entrar a la Lista de opciones.
3. Utilice para buscar el número 3 u oprima
.
4. Oprima
para borrar el mensaje en espera.
5. Seleccione
LÍNEA X. Si es necesario, repita los pasos 4 y 5 para la otra línea.
01 L.E. Steele
555-1440 (403)
AUG 13 12:45
PM
3X
El número de la lista
Nueva llamada
Fecha y hora de la llamada.
Llamada de larga distancia
La persona ha llamado
También puede decir:
Número privado
Núm desconocido
tres veces.
También puede decir:
Nombre privado
Nbre dsconoc
Llamada respondida
Llamada no respondida
Llamada con Identificación de
La llamada ha
sido devuelta
La llamada fue respondida
El indicativo regional 403 ha
sido eliminado.
llamada en espera
35
Borrado del mensaje “mal enchufado”
Puede darse el caso de que usted desee borrar de la pantalla el mensaje Mal enchufado.
Por ejemplo, si ha conectado el 9417CW en otro conector, con sólo un cable de línea.
Usted puede borrar el mensaje Mal enchufado utilizando la Lista de opciones.
Mensajes generales de la pantalla
Para borrar el mensaje “mal enchufado”:
1. Oprima la tecla Opciones del teléfono.
2. Oprima el
# para entrar a la Lista de programación.
3. Utilice
para buscar el número 9, u oprima ·.
4. Oprima
·.
5. Seleccione
LÍNEA X.
6. Oprima
# para activar el mensaje mal enchufado. Oprima # para desactivarlo.
Mensaje Significado
Acceso bloqueado
La tecla con memoria ha sido programada por el
fabricante y no se puede borrar o volver a programar.
Programe otra tecla con memoria.
Función activa
La función con luz se ha activado y se ha marcado el
código correspondiente. Para desactivar la función con
luz, oprima la tecla de función sin luz y levante el
auricular u oprima
MANOS LIBRES, MARCAR o LÍNEA X.
Guía saturada
Ningún cambio
La Guía acepta un máximo de 100 entradas. Si desea
agregar otras entradas debe borrar las obsoletas.
Guía vacía
Usar Guardar
La Guía permanece vacía hasta que usted entre los
números y nombres que desea.
Haga llamadas o
Haga 2da llamada
Debe efectuar dos llamadas antes de oprimir
CONFERENCIA.
Llamada desviada
La llamada ha sido desviada desde otro teléfono.
Lista # premarc
vacía
Mensaje que aparece si usted oprime REDISCAR antes
de hacer cualquier llamada en su teléfono o si ha habido
un corte de corriente.
Mal enchufado
Si no escucha el tono de marcar, asegúrese de que el
cable de la línea y el cordón del auricular estén
debidamente conectados.
Msje en espera
Línea X
Su sistema de correo por voz ha recibido una llamada
para usted. Contacte a la compañía telefónica para
suscribirse al servicio Correo por voz.
Nbre desconoc o
Núm desconocido
La compañía telefónica no tiene información sobre el
nombre o número de la persona que llama.
Número privado o
Nbre privado
La persona que llama no ha autorizado a la compañía
telefónica para que dé a conocer su nombre o número.
36
Mensajes de la Lista de solicitantes
Núm restringido
No se puede marcar el número que usted entró debido a
la función Restricciones de marcado.
Oprmir teclaConf
Las dos llamadas en una conferencia están retenidas.
Oprima
CONFERENCIA para volver a establecer la
conferencia.
Oprmir tecla Lín
Esto aparece cuando la llamada que desea está
retenida. Debe oprimir
LÍNEA X para recuperar la
llamada retenida.
Sin volumen
Línea X
El volumen del timbre está desactivado para esa línea.
Sin levantar el auricular, oprima el lado derecho del
control del volumen.
Teléfono en uso
Hay un teléfono suplementario ocupando la misma línea
que usted desea usar. Seleccione la otra línea.
Transfer datos
La transferencia del contenido de una Guía del 9417CW
a la Guía de otro 9417CW ha comenzado.
Transfer datos
interrumpida
No se efectuó la transferencia del contenido de la Guía.
X X Nuevas llam
Cuando usted no está usando el teléfono ni la Lista de
soli-citantes, la pantalla le muestra el número de
solicitantes agregados a la Lista desde la última vez que
la revisó.
>ºxxxxxxxxxxxxxxx
ºxxxxxxxxxxxxxxxx
El número es más largo que la pantalla. La pantalla
muestra … y los últimos 15 ó 16 dígitos del número.
Indica una llamada de larga distancia.
Indica una llamada entrante.
Indica que el teléfono está descolgado.
Indica una llamada en espera.
Mensaje Significado
R Pérez
123-456-7890
N 04 mar 15h30 2x
2x significa que la persona ha llamado dos veces. La
pantalla muestra la hora y fecha de la última llamada del
señor Pérez.
01ÍNbre desconocido Í significa que usted ha devuelto la llamada desde la
Lista de solicitantes.
<Desviada
La llamada ha sido desviada desde otro teléfono.
Lsta solicitntes
vacía
Su teléfono no registrará llamadas entrantes hasta que
usted se suscriba al servicio Identificación de línea del
solicitante. Si se ha suscrito, significa que no hay
llamadas en la lista todavía o que usted ha borrado
todos los números de la Lista de solicitantes.
Ningún núm
Usted está tratando de llamar a alguien de la Lista de
solicitantes y el número es desconocido o privado.
Mensaje Significado
37
Luces indicadoras del estado del teléfono
Las luces indicadoras le proporcionan información sobre los diferentes estados de su
teléfono: si otra extensión está ocupando la misma línea que usted, si el teléfono suena y si
hay una función activada. También hay luces indicadoras a un lado de las teclas de línea y
de M
ANOS LIBRES que muestran el estado de las líneas y de la función Manos libres/
Privado.
Luz indicadora de los mensajes de pantalla
Luces indicadoras de las líneas y de la función Manos libres
N 04 mar 15h30 2x
N significa una nueva llamada.
Nbre dsconoc o
Núm desconocido
La compañía telefónica no tiene información sobre el
nombre o número de la persona que llama.
Número privado o
Nbre privado
La persona que llama no ha autorizado a la compañía
telefónica para que dé a conocer su número o nombre.
Reemplazadas:xx
xx corresponde al número de llamadas obsoletas que
han sido borradas automáticamente de la Lista de
solicitantes para dejar lugar a las nuevas. El máximo
son 100 llamadas.
ºxxxxxxxxxxxxxxx
º significa que el número es más largo que la pantalla.
Indica una llamada de larga distancia. Para devolver la
llamada hay que marcar un código de larga distancia.
Indica una llamada no respondida en la Lista de
solicitantes.
Indica una llamada respondida en la Lista de
solicitantes.
Indica una llamada en espera en la Lista de solicitantes.
Función Luz
Función activada Luz encendida.
Mensaje en espera
Luz titila lentamente.
Para usar esta función usted debe suscribirse al servicio Correo por voz ofrecido por la compañía telefónica de su localidad.
Teléfono en uso La luz correspondiente a la línea está encendida.
Timbre visual Luz titila muy rápidamente.
Sin volumen Luz apagada.
Función Luz
Llamada en Manos libres Luz de Manos libres/Privado y luz de la línea
encendidas.
Llamada retenida Luz de la línea titila rápidamente.
Llamada suena en una línea Luz de la línea titila muy rápidamente.
Micrófono desactivado Luz de Manos libres/Privado titila rápidamente.
Teléfono en uso Luz de la línea encendida.
Mensaje Significado
38
Mensajes múltiples y luces indicadoras
Cuando el teléfono no está en uso, varios mensajes pueden activarse en un momento dado.
Por ejemplo hora y fecha , X Nuevas llam , Función activa , Msje en espera ,
Sin volumen . En caso de que más de uno de estos mensajes esté activo, la pantalla
muestra el más reciente con una flecha al lado (Ejemplo: 1 nueva llamada — ). Para ver
los restantes, oprima . Cada vez que usted oprime , la pantalla
muestra el próximo mensaje activo y la luz correspondiente.
39
Problemas y soluciones
La pantalla no muestra el idioma deseado.
Usted puede cambiar de idioma oprimiendo la tecla Opciones y #, y luego dos veces .
El cursor no se mueve al guardar entradas en la Guía.
El nombre es demasiado largo. Los nombres no pueden pasar de 16 caracteres y los
números de 24.
El volumen del timbre está bajo y no aparece información en la pantalla.
Asegúrese de que el adaptador de corriente esté enchufado en una toma de corriente que
funcione.
No puede oír a su interlocutor.
Asegúrese de que el cordón del auricular esté bien conectado y que el volumen del
teléfono esté suficientemente alto.
Al contestar el teléfono usted escucha sólo el tono de marcar.
La llamada está en la línea que no ha sido elegida como Principal. Oprima la tecla de línea
con la luz encendida para responder la llamada. Si esto sucede a menudo, cambie la
modalidad de respuesta a 1era llamada o cambie su línea principal.
La corriente está cortada y la pantalla está en blanco.
El teléfono 9417CW seguirá funcionando como un teléfono corriente durante una interrupción
de electricidad. Usted puede recibir llamadas y puede marcar números usando el teclado, pero
la pantalla y las otras teclas no funcionarán hasta que vuelva la corriente. En este caso sólo
funcionará la Línea 1.
La pantalla funciona pero no se escucha el tono de marcar.
Es posible que su línea telefónica y el conector del teléfono tengan cableado diferente.
Contacte a la compañía telefónica de su localidad para que un representante del servicio los
haga compatibles. También verifique que la modalidad Audífonos esté desactivada.
Teléfono inestable.
Verifique que el cordón del auricular esté insertado en la ranura que está entre el soporte y
el teléfono mismo. (Consulte la ilustración en la page 5.)
No se puede programar una tecla con memoria.
Algunas de las teclas con memoria han sido programadas por el fabricante, no es posible
borrarlas o programarlas de nuevo.
La identificación de la persona que llama no aparece en la pantalla.
Deje sonar el teléfono al menos dos veces antes de responder. Si aún no aparece la
información en la pantalla, significa que no se ha suscrito al servicio Identificación de
línea del solicitante. Para suscribirse, póngase en contacto con la compañía telefónica de
su loca-lidad.
La Lista de solicitantes está vacía.
El teléfono no registrará las llamadas entrantes si usted no se ha suscrito al servicio
Identificación de línea del solicitante.
No se puede marcar un número de la Lista de solicitantes.
Es posible que el solicitante tenga un número desconocido.
40
La función Interruptor del fax está activa y aparece el mensaje “Teléfono en uso”
para la Línea 2 aunque la Línea 2 no esté en uso.
Asegúrese que la máquina de fax o periférico de interruptor del fax esté conectado al
conector 2 del teléfono 9417CW. Para que el periférico de interruptor del fax funcione
bien, la línea telefónica debe estar conectada al conector 1 del 9417CW y el periférico
debe estar en el conector 2 del 9417CW. El periférico de interruptor del fax no debe
conectarse directamente a la línea telefónica (es decir, al enchufe de la pared).
¿Cómo conectar el fax para que funcione con este teléfono?
Si desea utilizar un fax con su teléfono 9417CW, debe suscribirse al servicio Timbre
distintivo ofrecido por la compañía telefónica de su localidad. Introduzca el cable del fax
en el conector del teléfono marcado con el símbolo 2. Luego, programe el fax de manera
que conteste después del tercer sonido de timbre (consulte la guía del fax para mayor
información). Para terminar, active la opción 6 (Cambiar el interruptor del fax). Si desea
más información al respecto, Consulte Conexión opcional de una máquina de fax o un
módem on page 6 o Interruptor del fax on page 31.
El altavoz no funciona.
Si el altavoz no funciona, es posible que la opción Activar audífonos esté activada. Para
resolver este problema, elija la opción 1 de la Lista de programación y desactive la opción.
Sólo hay una línea conectada al teléfono y la pantalla sigue mostrando el mensaje
Mal enchufado.
Debe desactivar este mensaje por medio de la opción 9 de la Lista de programación.
Asegúrese de que la línea esté conectada a un enchufe de pared.
La luz permanece encendida y el mensaje Función activada aparece en la pantalla.
Se ha programado una tecla de función con luz. Debe programar una tecla de función sin
luz. Siga las instrucciones de la sección Utilización de teclas con función on page 25.
El teclado activo no funciona.
Es posible que la opción Teclado activo esté desactivada. Active la opción 2. Si el
problema persiste, desconecte y vuelva a conectar el adaptador de CA.
La pantalla del teléfono está en blanco.
Asegúrese de que el adaptador de corriente esté conectado al teléfono y de que el teléfono
esté conectado a una toma de corriente que funcione. Pruebe la toma de corriente con otros
aparatos, por ejemplo una lámpara.
¿Cómo contestar una llamada en espera?
Para contestar una llamada en espera, oprima E
NLACE. Es posible que deba suscribirse al
servicio Llamada en espera para poder utilizar esta función.
La pantalla muestra la información de la primera llamada, pero no la de la llamada
en espera.
Asegúrese de que la opción Identificación de llamada en espera (opción 26) esté activada.
Debe suscribirse al servicio Identificación de llamada en espera ofrecido por la compañía
telefónica de su localidad para poder ver la información en la pantalla.
Nota: Si un teléfono adicional (extensión) está en uso, no será posible ver la información
de la segunda llamada.
Índice
Índice-1
A
Adaptador de corriente
conexión 5
Almacenamiento
código de función activada en
teclas con memoria
24
código de función desactivada en
teclas con memoria
24
de funciones en las teclas con me-
moria 24
de números y nombres
en la Guía 14
en teclas con memoria 22
de una llamada en curso en la Guía
14
desde la Lista de solicitantes
a la Guía
21
a una tecla con memoria 21
desde la pantalla
a una tecla con memoria 22
desde una tecla con memoria
a la Guía
15
Altavoz
volumen 13
Asignación
de una función con luz a una tecla
con memoria 25
de una función sin luz a una tecla
con memoria 25
Audífonos
utilización
32
Auricular
volumen 13
B
Barrita corrediza 7
Borrado 24
de entradas de la Guía 17
de entradas de la Lista de solici-
tantes 21
de indicativos regionales 28
de la Lista Rediscar 10
de la tecla Cronómetro 27
de mensaje en espera 34
de números de seguridad 30
de teclas con memoria 23
C
Cable de línea
conexión 5
Cambio de una línea a otra 9
Código de área (véase Indicativo re-
gional)
Conexión
adaptador de corriente
5
cable de línea 5
cordón del auricular 5
fax o módem 6
Cordón del auricular
conexión 5
Correo por voz 30, 34, 35, 37
Cronómetro (tecla) 27
agregar 27
borrar 27
utilización de 27
F
Fecha y hora 12
automática 12
programación 12
G
Guía 14
borrado de entradas 17
guardar números y nombres 14
guardar una llamada en curso 14
llamada desde 16
modificaciones 16
ubicación de entradas 16
H
Hora y fecha 12
I
Identificación de línea del solicitante 8,
11, 12, 18, 36, 39
Identificación de Llamada en espera
11
activación/desactivación de la vi-
sualización 11
véase también Enlace
Idioma de los mensajes de pantalla 12
Indicativo regional 28
Instalación básica 5
en un escritorio 7
en una pared 7
Interruptor del fax 31
K
Key descriptions 3
Índice-2
L
Letras
entrada de nombres 15
Línea principal 13
cambio 13
respuesta 32
selección 32
Lista de opciones 4
Lista de programación 4
Lista de solicitantes
borrado de entradas
21
copia a la Guía 21
copia a una tecla con memoria 21
llamadas (hacer) 19
marcado de larga distancia 20
mensajes de la pantalla 36
modificaciones 20
ubicación de entradas 19
Lista Rediscar 10
Llamadas
cambio de una línea a otra 9
con la función Manos libres 9
conferencia 9
desde la Guía 16
desde la Lista de solicitantes 19
desde la Lista Rediscar 10
desde una tecla con memoria 23
Llamada en espera 11
respuesta 8
retención 8
Luces indicadora 34
Luces indicadoras del estado del telé-
fono 37
Luz indicadora
de la función Manos libres 37
de las líneas 37
de los mensajes de la pantalla 37
M
Manos libres
llamadas con la función
9
Marcado
larga distancia 20
restricciones 29
Mensaje en espera 37
Mensajes (véase Correo por voz)
Mensajes de la pantalla
34, 35
generales 35
Lista de solicitantes 36
Modalidad de respuesta 32
1a llamada 32
línea principal 32
selección 32
Modalidad teclado
selección
28
Modalidad teclado activo 28
Modificaciones
a la Guía 16
indicativos regionales 28
Lista de solicitantes 20
número de seguridad 30
restricciones de marcado 29
teclas con memoria 23
N
Nombres
entrada de
15
O
Opciones 4
P
Panel de teclas 2
Pantalla
idioma de los mensajes
12
mensajes 35
generales 35
Lista de solicitantes 36
Periférico (véase Interruptor del fax)
Privado 10
Problemas y soluciones 39
Programación
hora y fecha
12
tono y volumen del timbre 13
R
Rediscar (véase Lista Rediscar) 10
Retención de llamadas 8
automática 9
T
Tecla Cronómetro (véase Cronómetro)
27
Tecla de borra 3
Tecla de conferencia 4
Tecla de contraste 3
Tecla de desc 3
Tecla de enlace 3
Tecla de guardar 3
Tecla de guía 3
Tecla de marcar 3
Tecla de navegación (a la derecha) 3
Índice-3
Tecla de navegación (izquierda) 3
Tecla de opciones 3
Tecla de Rediscar 3
Tecla de retener 3
Tecla de solicitantes 3
Tecla manos libres 4
Teclado
entrada de nombres
15
selección de la modalidad 28
Teclas con memoria
almacenamiento de funciones
24
almacenamiento de números y
nombres 22
borrado 24
guardar desde la pantalla 22
guardar función con luz 25
guardar funciones 24
guardar nombres y números 22
identificación 23
llamadas (hacer) 23
Marcado previo desde 23
modificaciones 23
problemas 39
Teclas de Linea 4
Teclas de memoria 4
Teclas de navegación 3
Teclas de volumen 4
Timbre
volumen 13
Tono del timbre
programación
13
V
Visualización de Identificación de línea
del solicitante
11
Volumen
activación/desactivación 12
del altavoz 13
del auricular 13
del timbre 13
INFORMACIÓN GENERAL
Si tuviera problemas incluso después de haber leído esta Guía del usuario y consultado la sección
Selución de problems, por favor llame al 1-800-574-1611 para recibir asistencia técnica.
© Aastra Telecom Inc., 2010 P0858299 Revisión 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Mitel 9417CW Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario