Aeg-Electrolux DD8695-M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DD 8625 - DD 8665
DD 8695 - DD 8861
DD 8891 - DD 8990
DD 8821
Campana extractora
Exaustor
Instrucciones de montaje y manejo
Manual de Instruções
2
Indice
Recomendaciones de seguridad..................................................... 3
para el usuario .................................................................................... 3
para el montador de muebles ............................................................. 4
Descripción del aparato ................................................................... 6
Funcionamiento extractor ................................................................... 6
Funcionamiento de recirculación ........................................................ 6
Funcionamiento de la campana - DD 8990 ................................ 7-10
Funcionamiento de la campana DD 8861-8891-8821 ................ 9-10
Funcionamiento de la campana DD 8695-8665-8625 .............. 11-12
Mantenimiento y cuidado .............................................................. 13
Filtro grasa ....................................................................................... 13
Filtro de carbón activado .................................................................. 14
Sustitución de la bombilla ................................................................. 15
Limpieza .......................................................................................... 15
Accesorios especiales ................................................................... 16
Servicio de asistencia técnica ....................................................... 16
Si la campana no funciona ............................................................ 16
Características técnicas................................................................. 17
Accesorios/Piezas de montaje incluidas ........................................... 17
Conexión eléctrica.......................................................................... 18
Montaje............................................................................................. 19
3
Recomendaciones de seguridad
para el usuario
Se recomienda no dejar los fuegos encendidos sin cubrir, ya que el
excesivo calor dañaría el aparato. En caso de cocinas de gas,
gasóleo o carbón, evitar absolutamente las llamas libres.
De colocarse una freidora encima de la cocina o del plano de
cocción, mantenerla bajo control.
El aceite que contiene la freidora podría incendiarse espontánea-
mente a causa de un exceso de temperatura.
El riesgo de autocombustión aumenta si se utiliza aceite sucio.
Tener siempre presente que el exceso de temperatura puede ser
causa de incendio.
No cocinar a la llama (flambé) bajo la encimera.
Para realizar cualquier operación en la campana, aun la simple
sustitución de la bombilla, desconectar el aparato de la alimenta-
ción eléctrica (extraer los fusibles de tapón del portafusibles o
desconectar el interruptor automático).
Es importante respetar los intervalos de limpieza y sustitución
del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar
un incendio.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva
2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negati-
vas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen
con el producto, indica que no se puede tratar como residuo domésti-
co. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar
aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para elimina-
ción de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recupe-
ración y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la
tienda donde adquirió el producto.
4
para el montador de muebles
En caso de funcionamiento de aspiración, el tubo de descarga debe
tener un diámetro de 150 mm.
Atención: tubo no suministrado, se puede adquirir separada-
mente.
Si en la pared o en el techo ya existe un tubo de aspiración del aire
con un diámetro igual a 125 mm, se puede utilizar el manguito de
reducción 150/125 mm.
El funcionamiento del equipo será un poco más ruidoso.
Al montar la campana, respetar las siguientes distancias míni-
mas desde el borde superior de los quemadores o placas:
cocinas eléctricas 500 mm
cocinas de gas 650 mm
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar
con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consi-
deración.
El decreto sobre equipos de combustión admite, para estos ambien-
tes, una depresión máxima de 0,04 mbar.
La salida de aire no debe conectarse a chimeneas ni a conductos
de evacuación de gases de combustión. No se debe bajo ninguna
circunstancia conectar la salida de aire a un conducto que sirva para
ventilar habitaciones donde funcionen aparatos de combustión.
Ante la posibilidad de conexión de la salida de aire a una chimenea
o conducto de evacuación de gases de combustión fuera de servi-
cio, solicite la autorización del organismo de control competente.
Para la conducción de la salida de aire, atengase a las prescripcio-
nes de las autoridades competentes.
Si el aparato se utiliza para funcionamiento de aspiración, preparar
un orificio de ventilación de diámetro suficiente, prácticamente igual
al de descarga.
Las disposiciones nacionales y locales de construcción, imponen
unas serie de normas para la instalación conjunta en la misma
habitación de una campana y otros aparatos de combustión conec-
tados a chimeneas (tales como estufas de carbón, gasóleo o gas).
El uso conjunto de campanas y aparatos de combustión conectados
a chimeneas tiene garantía de seguridad sólo si la habitación y/o
piso (combinación aire/ambiente) reciben ventilación del exterior a
través de un orificio adecuado (aproximadamente 500-600 cm
2
),
para evitar que se genere una depresión durante el funcionamiento
de la campana.
En caso de dudas, dirigirse al organismo de control competente o al
departamento de obras de construcción.
5
En los ambientes donde haya aparatos de combustión instalados,
se aplica la regla : medida del orificio de salida = a la medida del
orificio de ventilación o sea un orificio de 500-600 cm
2
, por lo que
un orificio mayor puede perjudicar el funcionamiento de la campana.
El uso de la campana en el modo de recirculación resulta sencillo y
seguro, no haciendo falta respetar las prescripciones antedichas.
El funcionamiento de la campana en modo extractor resultará
óptimo siempre que se respeten la siguientes condiciones :
- montar el tubo de salida con tramos cortos y rectos
- realizar el menor número de codos posible
- no colocar los tubos en ángulos agudos, sino ligeramente arquea-
dos
- si es posible, utilizar tubo de diámetro grande (mínimo Ø 150 mm).
La no observación de estas reglas básicas provocará drásticas
disminuciones de rendimiento y un funcionamiento más ruidoso.
6
Fig. 1
A
Descripción del aparato
La campana se entrega en modo extractor, pudiendo utilizarla
también en modo de recirculación, instalando para ello un filtro de
carbón activado (accesorio especial).
Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original
(véase el párrafo «Accesorios especiales»).
Funcionamiento extractor
El aire se extrae al exterior mediante un tubo conectado al anillo de
conexión A. Fig. 1.
Para un mejor rendimiento , el tubo tiene que tener el mismo diáme-
tro que el orificio de salida.
Si en la pared o en el techo ya existe un tubo de aspiración del aire
con un diámetro igual a 125 mm, se puede utilizar el manguito de
reducción 150/125 mm. El funcionamiento del equipo será un poco
más ruidoso.
Funcionamiento de recirculación
El filtro de carbón filtra el aire que pasa de nuevo a la cocina a
través de la rejilla superior de la chimenea de aspiración.
Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original
(véase el párrafo «Accesorios especiales»).
7
Funcionamiento de la campana - DD 8990
La campana está dotada de velocidad regulable.
Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la
cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminar-
la para desalojar completamente los olores.
Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato :
1 - Tecla ON (stand-by - tecla iluminada) / OFF (tecla apagada)
Pulse una o más veces para obtener la función deseada:
stand-by (led «b» encendido): la campana está lista para
funcionar, el procedimiento de seguridad puede activarse (véase
la página siguiente - procedimiento de seguridad).
OFF: todas las funciones desactivadas excepto la iluminación.
2 - Tecla ON/OFF luz
3 - Display
4 - Tecla ON/OFF funcionamiento automático (sensores - Tecla
Sencendida):
Funcionamiento automático:
la campana entra en funcionamiento (aspiración) en base al
cambio de las normales condiciones ambientales que la cam-
pana detecta mediante los sensores de los cuales está dotada.
(también véase la página siguiente -Prueba de los sensores.
Los led del display son intermitentes en secuencia con una
velocidad proporcional a la del motor de aspiración
¡Atención! La campana está provista de un sistema automático
de calibración que sirve para establecer cuales son las normales
condiciones ambientales.
En el caso que se observara un funcionamiento anómalo la
calibración puede ser repetida manualmente:(véase la página
siguiente-Calibración automáticay Calibración manual.
5 - Tecla de selección de la velocidad 1-2-3-1-2.........
6 - Tecla velocidad intensiva ON/OFF. Duración - 5 minutos, en el
display aparece la letra P y el tiempo de funcionamiento restan-
te, el led a es intermitente.
Después de los 5 minutos de funcionamiento la campana vuelve
a la velocidad anteriormente programada.
Fig. 2
12 6
7
a
b
5
4
3
8
Pulse la tecla 1 o 6 para desactivar con anterioridad esta función.
7 - Tecla ON/OFF Temporizador: temporiza todas las velocidades
(led bintermitente) luego la campana se apaga:
1
a
velocidades: 20 minutos
2
a
velocidades: 15 minutos
3
a
velocidades: 10 minutos
P (intensivo): 5 minutos
El display también muestra el tiempo de funcionamiento restante.
Calibración automática de los sensores:
La calibración automática de los sensores se produce cada 30
minutos.
Nota: Después de la instalación de la campana o después de una
prolongada ausencia de corriente eléctrica espere al menos 30
minutos para estar seguros que los sensores están bien calibrados.
Calibración manual
Realice la calibración con los fuegos apagados, temperatura
ambiente normal, y en ausencia de cantidad de vapor apreciable:
- pulse la tecla 4 por 3 segundos, luego pulse la tecla 1, la campana
emite una señal sonora para indicar que se ha producido la
calibración.
Pruebas sensoriales
El sistema durante el funcionamiento en automático, efectúa en
continuación una prueba sobre la eficiencia de los sensores. En
caso de avería, en el display aparecen las cifras «88» En este caso
contacte el servicio de asistencia técnica.
En esta situación de todas maneras la campana puede ser usada
en modalidad manual.
Procedimiento de seguridad
Auto-activación de seguridad del funcionamiento automático
en condiciones particulares: si los sensores notan un excesivo
aumento de la temperatura, también la campana está en
funcionamiento manual, el sistema selecciona por si mismo el
funcionamiento automático y el motor de aspiración arranca, la
campana puede ser apagada presionando la tecla 1.
Si la campana o los demás componentes no funcionaran bien:
desconecte la corriente electrica durante al menos 5 segundos,
despues vuelva a encender la campana. Espere al menos 15
segundos para comprobar que la campana está funcionando
correctamente.
9
Funcionamiento de la campana
DD 8861-8891-8821
La campana está dotada de velocidad regulable.
Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la
cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminar-
la para desalojar completamente los olores.
Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato :
1 - Botón principal se enciende y se apaga la campana.
Mantenga apretado durante menos de 1,5 segundos, la campa-
na se pone en posición de espera ( el punto b está encendido).
Mantenga apretado durante mas de 1,5 segundos, la campana
se apagará, TODOS los controles ( excepto el que enciende la
luz) están desconectados ( el display está completamente
apagado).
Vuelva a apretar de nuevo durante mas de 1,5 segundos para
poner de nuevo la campana en posición de stand-by.
2 - Luces encendidas y apagadas.
3 - Display
4 - Arranca y selecciona la velocidad del motor 1-2-3-1-2
5 - Se enciende y se apaga la velocidad intensiva: La velocidad
intensiva funciona durante 5 minutos, la letra P aparece en el
display y el tiempo que queda (el punto a parpadea).
La campana transcurridos 5 minutos vuelve a la velocidad inicial.
Para detener la velocidad intensiva, apriete el botón 1 o el 5.
6 - Timer: mide el tiempo de las velocidades ( el punto b
relampaguea)y entonces la campana se apaga:
1° velocidad 20 minutos
velocidad 15 minutos
velocidad 10 minutos.
El display muestra el tiempo que queda para el final, el sistema
emite una señal acustica. Manteniendo apretado el botón de
nuevo finaliza la función.
Si la campana o los demás componentes no funcionaran bien:
desconecte la corriente electrica durante al menos 5 segundos,
despues vuelva a encender la campana. Espere al menos 15
segundos para comprobar que la campana está funcionando
correctamente.
123 456
a
b
Fig. 3
10
Dispositivo de control para el filtro antigrasa y
para el filtro al carbón activo
DD 8990 - 8861 - 8891 - 8821
Esta campana posee un dispositivo que avisa cuando hay que limpiar
el filtro antigrasa o cuando hay que cambiar el filtro al carbón activo
[para la función de recirculación con el filtro al carbón activo]. Esta
campana viene de fábrica sin el filtro al carbón activo, por lo tanto el
aviso de saturación no está activo. Si la campana viene de fábrica con
el filtro al carbón activo se puede poner en funcionamiento esta
función que avisa de la saturación de la siguiente manera:
DD 8990: Coloque la campana en «OFF».
Hay que pulsar a la vez los botones 4 y 5 durante 3 segundos.
Al principio se illumina solamente el PILOTO F que avisa del filtro
antigrasa, e inmediatamente despues se enciende tambien el PILOTO
C que avisa del filtro al carbón activo y de esa manera se pone en
marcha la función que avisa de la saturación. Para desactivarla pulse
otra vez los botones 4 y 5 a la vez hasta que se ilumine el PILOTO C
que avisa del filtro al carbón.
PILOTO [F] que avisa del filtro antigrasa.
El PILOTO F se ilumina cuando hay que limpiar el filtro antigrasa. Esto
se produce cuando hayan pasado aproximadamente 40 horas de
uso.
Lea las instrucciones sobre el mantenimiento del filtro antigrasa.
PILOTO [C] que avisa del filtro al carbón activo
El PILOTO C se ilumina cuando hay que limpiar el filtro al carbón
activo. Esto se produce cuando hayan pasado 160 horas de uso. Lea
las instrucciones para cambiar el filtro al carbón.
Resetear la señal de saturación
Despues de limpiar o volver a colocar los filtros , apriete el botón 1
durante 3 segundos hasta que el filtro antigrasa PILOTO F o el filtro
al carbón activo PILOTO C dejen de parpadear.
11
Funcionamiento de la campana
DD 8695-8665-8625
La campana está dotada de velocidad regulable.
Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la
cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminar-
la para desalojar completamente los olores.
Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato :
A - Tecla OFF (tecla apagada) - ON (tecla encendida)
Pulse una o más veces para conseguir la función deseada:
ON (tecla encendida): la campana programa la última velocidad
seleccionada.
OFF (tecla apagada): todas las funciones inhabilitadas excepto la
iluminación.
B - Tecla de selección de la velocidad (potencia de aspiración)
Pulse esta tecla una o más veces para elegir la velocidad
(potencia) de aspiración más apta, 1 - 2 - 3.
C - Display: visualiza la potencia de aspiración seleccionada (1-2-
3), señala la saturación de los filtros (F).
D - Interruptor on/off para la velocidad máxima: Si la campana está
en marcha, al pulsar este botón funcionará a velocidad máxima
durante 5 minutos, después volverá a la velocidad previamente
seleccionada. Si la campana no está en marcha cuando se pulsa
el botón funcionará a velocidad máxima durante 5 minutos
depués de cual se apagará. Para detener la campana antes de
los 5 minutos habrá que pulsar los botones A o B.
E - Interruptor para la luz.
Si la campana o los demás componentes no funcionaran bien:
desconecte la corriente electrica durante al menos 5 segundos,
despues vuelva a encender la campana. Espere al menos 15
segundos para comprobar que la campana está funcionando
correctamente.
i
AB
C
DE
Fig. 4
12
Dispositivo de control para el filtro antigrasa y
para el filtro al carbón activo
DD 8695-8665-8625
Esta campana posee un dispositivo que avisa cuando hay que limpiar
el filtro antigrasa o cuando hay que cambiar el filtro al carbón activo
[para la función de recirculación con el filtro al carbón activo]
Esta campana viene de fábrica sin el filtro al carbón activo, por lo
tanto el aviso de saturación no está activo.
Si la campana viene de fábrica con el filtro al carbón activo se puede
poner en funcionamiento esta función que avisa de la saturación de la
siguiente manera:
Coloque la campana en «OFF».
Pulse al mismo tiempo las teclas B y D por tres segundos, el LED F
se enciende e inicia a ser intermitente el led de la 1^ velocidad,
después 1 segundo también será intermitente el led de las 2^
velocidad y el sistema emite una señal sonora (- Beep -) para indicar
que se ha producido la configuración.
Para eliminar la señal del filtro carbón pulse al mismo tiempo las
teclas B y D por tres segundos, el LED F se enciende e inicia a ser
intermitente el led de la 1^ velocidad, filtro gordo y el led de la 2^
velocidad, después 1 segúndo sólo relampagueará el led de la 1^
velocidad, el sistema emite una señal sonora (- Beep -) indicando que
se ha producido la configuración.
PILOTO [1] que avisa del filtro antigrasa
El led de la 1^ velocidad es intermitente, cuando el filtro de grasas
tiene que ser lavado.
Lea con atención las instrucciones relativas a la limpieza del filtro de
grasas.
PILOTO [2] que avisa del filtro al carbón activo
El led de las 2^ velocidad es intermitente, cuando el filtro al carbón
tiene que ser lavado.
Lea con atención las instrucciones relativas a la limpieza del filtro al
carbón.
Resetear la señal de saturación
Despues de limpiar o volver a colocar los filtros , apriete el botón A
durante 3 segundos hasta que el filtro antigrasa PILOTO 1 o el filtro
al carbón activo PILOTO 2 dejen de parpadear.
13
Mantenimiento y cuidado
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desco-
nectar la campana de la alimentación eléctrica.
Filtro grasa
El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas de
grasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarse
siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de
recirculación interna.
Atención: el filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a
mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas.
Extracción del filtro antigrasa metálico
Apretar las manillas de bloqueo del filtro antigrasa primero hacia el
lado opuesto y, luego, hacia abajo. Fig. 5.
Lavado a mano
Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con un detergente
desengrasante y dejarlo sumergido durante una media hora antes
de aclararlo con abundante agua caliente. Si es necesario, repetir el
procedimiento. Volver a montar el filtro antigrasa cuando esté seco.
Lavavajillas
Poner el filtro antigrasa en el lavavajillas. Seleccionar el programa
de lavado más enérgico y la temperatura más elevada (al menos
65°C). Si es necesario, repetir el proce-
dimiento. Montar el filtro cuando esté
seco. Con el lavado en lavavajillas, el
filtro antigrasa puede descolorearse
ligeramente pero no pierde su eficacia.
Limpiar el alojamiento interior del filtro
exclusivamente con una solución de
detergente y agua caliente (no utilizar
detergentes cáusticos, polvo abrasivo o
cepillos).
Fig. 5
14
d
i
h
g
g
g
g
Fig. 6
Filtro de carbón activado
El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de
recirculación.
Instalar siempre un filtro de carbón activado original. (véase el
párrafo «Accesorios especiales»).
Limpieza\sustitución del filtro de carbón
Al contrario de otros tipos, el filtro de carbón, el filtro al carbón
LONGLIFE se puede limpiar y volverlo a poner en la campana. Se
aconseja, en un uso normal, limpiar el filtro cada dos meses. El
lavado en lavavajillas es la mejor manera para limpiarlo.Use un
detergente normal y seleccione la temperatura más alta (65°C).
Lave el filtro por separado para evitar que se peguen restos de
comida y puedan causar mal olor. Para poderlo usar otra vez,
métalo en el horno durante 10 minutos a una temperatura máxima
de 100°C.
Se aconseja cambiar el filtro al carbón después de 3 años
aproximadamente porque la capacidad de absorción de los olores
podría disminuir.
Montaje
Saque la cubierta i que sujeta el filtro h girando 90 grados los
soportes (g) que la sujetan a la campana.
Ponga la placa (h) de carbón en el interior del chasis (i) y móntelo
todo en la correspondiente habitáculo (d). Fig. 6.
Para el desmontaje, efectuar las operaciones anteriores en orden
inverso.
Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio, indicar el modelo y el
número de producto. Estos datos pueden leerse en la placa de
características colocada en la parte interna del aparato.
El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de asistencia
técnica.
15
Fig. 7
Atención
De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y
sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante reco-
mienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los
incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de
mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de
seguridad proporcionadas.
Sustitución de la bombilla
Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica.
Extraer la protección haciendo palanca con un pequeño destornilla-
dor de boca plana o una herramienta similar. Fig. 7.
Cambie la bombilla antigua por una nueva del mismo tipo.
Cerrar la protección (fijación a presión).
Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al servicio de asisten-
cia técnica, controlar que esté bien ajustada.
Limpieza
Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de la alimen-
tación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de
protección del motor.
Lavar las partes externas con una solución detergente suave.
Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos abrasivos.
Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente
con un paño húmedo y detergentes suaves.
Es importante respetar los intervalos de limpieza y de sustitución del
filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un
incendio.
16
Accesorios especiales
Filtro de carbón activado TYPE 20
Servicio de asistencia técnica
En caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestro
centro de asistencia técnica (ver lista).
En caso de avería se ruega indicar:
1. Modelo
2. E-Nr.
3. F-Nr.
Estos datos pueden leerse en la placa de características coloca-
da en la parte interna del aparato, quitando la rejilla del filtro para
grasas.
El fabricante se reserva el derecho de realizar las modificaciones de
construcción o color que estime necesarias por razones de la evolu-
ción tecnológica.
Si la campana no funciona
Antes de llamar al servicio técnico
Compruebe si está enchufada y que los fusibles no estén fundidos.
No
haga nada que pueda causar daños físicos en el aparato. Si el
problema continúa, contacte con su vendedor o el servicio técnico
adecuado.
Servicio técnico y recambios
Cuando solicite asistencia técnica o recambios, tenga a mano el
número
de producto (PNC) y la denominación del modelo. Encontrará estos
datos en la placa de características.
Retire el filtro de grasa y encontrará la placa de características.
Modelo:
Nr. de producto
Fecha de adquisición
Llame al teléfono 902 11 63 88
17
Características técnicas
Modelo: DD8625 DD8665/8695 DD8861/8891 DD8990 DD8821
Dimensiones (en cm):
Altura 82,3-125,7 72,7-108,7 72-114 72-114 79-123
Ancho 119,8 59,8/89,8 59,8/89,8 89,8 119,8
Profundidad 45 45 45 45 45
Consumo
total (W): 255 215 215 215 255
Absorción
de motor (W): 175 175 175 175 175
Iluminación (W): 4x20 2x20 2x20 2x20 4x20
Longitud
de cable (cm): 150 150 150 150 150
Conexión
eléctrica (V): 230 220-240 220-240 220-240 220-240
Accesorios/Piezas de montaje incluidas
1 deflector salida aire,
1 escarpia de sujeción,
1 soporte para chimenea,
6 tornillos 5 x 45 mm (para montar en la pared),
6 tacos Ø 8 mm (para montar en la pared),
1 manguito de reducción Ø 150-125 mm,
1 llave inglesa (para tornillos TORX),
DD 8665-8695-8861-8891-8990: 2+2 tornillos 3,5 x 9,5 (para montar el
deflector), 2 tornillos 2,9 x 6,5 (para montar la chimenea)
DD 8625-8821: 4 tornillos 2,9 x 6,5 (2 para montar el deflector - 2 para
montar la chimenea arriba), 2 tornillos 3 x 9 (para montar la chimenea
inferior).
18
Conexión eléctrica
Recomendaciones para el electricista
Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión de la red y la
indicada en la placa de características sean iguales. Si el aparato es
conectado a un enchufe, se puede conectar a cualquier toma accesi-
ble que esté instalada según normas. Si fuera necesario realizar una
conexión fija, confiar el trabajo exclusivamente a un electricista
autorizado por la compañía de electricidad competente. Para la
instalación se requiere un interruptor bipolar con una separación
mínima de los contactos de 3 mm.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por anomalías que
deriven de la no observación de las indicaciones dadas.
La conexión fija debe ser realizada exclusivamente por un electricista
autorizado.
19
180°
A
B
C-OK!
Fig. 8
Montaje - Fig. 8-9
Primera decide que versión es la más
adecuada para usted.
(Sólo por el modelo DD 8625-8821)
Si decide utilizar la campana en versión
aspirante, le aconsejamos que coloque
en la parte superior de la chimenea de
manera que los orificios de salida no se
vean una vez que se haya montado
lacampana; por el contrario, si usted
decide instalar una campana en versión
filtrante, ASEGURESE de que la parte
de la campana donde se encuentran los
orificios esté arriba ( ver la secuencia A-
B-C, Fig. 8).
Señale en la pared con una línea
central, ésto le ayudará para la operación de montaje (1).
Coloque la plantilla demanera que la línea central dibujada en la
plantilla coincida con lo que se ha señalado anteriormente en la
pared.
La cara inferior de la plantilla coincide con la parte inferior de la
campana una vez montada.(2).
Haga dos orificios de 8mm de diámetro , ponga la escarpia de
sujeción con dos tacos y atornille (3).
Cuelgue la campana(4), ajuste su posición (5,6)
Desde el interior de la campana haga dos señales en dos puntos
donde se instalará definitivamente (7).
Quite la campana (8) y haga dos orificios de 8mm (9), ponga dos
tacos (10).
Realice dos orificios de 8 mm de diámetro en la parte superior cerca
del techo, sujetelos con dos escarpias (11), ( En caso de que se use
la campana en versión filtrante, monte el deflector F en el soporte
de la chimenea con 2 tornillos) y sujete el soporte de la chimenea
G con dos tornillos) (12).
Vuelva a colgar la campana (13) y sujetela defitivamente con dos
tornillos (14).
Provéase de un tubo (15) para conectar el orificio externo B de la
campana al exterior (versión aspirante) o al deflector F (versión
filtrante).
Realice la conexión electrica (16)
Sujete la chimenea primero arriba (17a) al soporte ( 17b) despues
baje la parte inferior dela chimenea hasta su sitio en la parte de
arriba de la campana.(18).
Sólo por el modelo DD 8625-8821: Sujetar la parte inferior de la
chimenea a la campana con dos tornillos (19).

Transcripción de documentos

DD 8625 - DD 8665 DD 8695 - DD 8861 DD 8891 - DD 8990 DD 8821 Campana extractora Exaustor Instrucciones de montaje y manejo Manual de Instruções Indice Recomendaciones de seguridad ..................................................... 3 para el usuario .................................................................................... 3 para el montador de muebles ............................................................. 4 Descripción del aparato ................................................................... 6 Funcionamiento extractor ................................................................... 6 Funcionamiento de recirculación ........................................................ 6 Funcionamiento de la campana - DD 8990 ................................ 7-10 Funcionamiento de la campana DD 8861-8891-8821 ................ 9-10 Funcionamiento de la campana DD 8695-8665-8625 .............. 11-12 Mantenimiento y cuidado .............................................................. 13 Filtro grasa ....................................................................................... 13 Filtro de carbón activado .................................................................. 14 Sustitución de la bombilla ................................................................. 15 Limpieza .......................................................................................... 15 Accesorios especiales ................................................................... 16 Servicio de asistencia técnica ....................................................... 16 Si la campana no funciona ............................................................ 16 Características técnicas ................................................................. 17 Accesorios/Piezas de montaje incluidas ........................................... 17 Conexión eléctrica .......................................................................... 18 Montaje ............................................................................................. 19 2 Recomendaciones de seguridad para el usuario • Se recomienda no dejar los fuegos encendidos sin cubrir, ya que el excesivo calor dañaría el aparato. En caso de cocinas de gas, gasóleo o carbón, evitar absolutamente las llamas libres. • De colocarse una freidora encima de la cocina o del plano de cocción, mantenerla bajo control. • El aceite que contiene la freidora podría incendiarse espontáneamente a causa de un exceso de temperatura. • El riesgo de autocombustión aumenta si se utiliza aceite sucio. • Tener siempre presente que el exceso de temperatura puede ser causa de incendio. • No cocinar a la llama (flambé) bajo la encimera. • Para realizar cualquier operación en la campana, aun la simple sustitución de la bombilla, desconectar el aparato de la alimentación eléctrica (extraer los fusibles de tapón del portafusibles o desconectar el interruptor automático). • Es importante respetar los intervalos de limpieza y sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incendio. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. 3 para el montador de muebles • En caso de funcionamiento de aspiración, el tubo de descarga debe tener un diámetro de 150 mm. Atención: tubo no suministrado, se puede adquirir separadamente. Si en la pared o en el techo ya existe un tubo de aspiración del aire con un diámetro igual a 125 mm, se puede utilizar el manguito de reducción 150/125 mm. El funcionamiento del equipo será un poco más ruidoso. • Al montar la campana, respetar las siguientes distancias mínimas desde el borde superior de los quemadores o placas: cocinas eléctricas 500 mm cocinas de gas 650 mm Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. • El decreto sobre equipos de combustión admite, para estos ambientes, una depresión máxima de 0,04 mbar. • La salida de aire no debe conectarse a chimeneas ni a conductos de evacuación de gases de combustión. No se debe bajo ninguna circunstancia conectar la salida de aire a un conducto que sirva para ventilar habitaciones donde funcionen aparatos de combustión. • Ante la posibilidad de conexión de la salida de aire a una chimenea o conducto de evacuación de gases de combustión fuera de servicio, solicite la autorización del organismo de control competente. Para la conducción de la salida de aire, atengase a las prescripciones de las autoridades competentes. • Si el aparato se utiliza para funcionamiento de aspiración, preparar un orificio de ventilación de diámetro suficiente, prácticamente igual al de descarga. • Las disposiciones nacionales y locales de construcción, imponen unas serie de normas para la instalación conjunta en la misma habitación de una campana y otros aparatos de combustión conectados a chimeneas (tales como estufas de carbón, gasóleo o gas). • El uso conjunto de campanas y aparatos de combustión conectados a chimeneas tiene garantía de seguridad sólo si la habitación y/o piso (combinación aire/ambiente) reciben ventilación del exterior a través de un orificio adecuado (aproximadamente 500-600 cm2 ), para evitar que se genere una depresión durante el funcionamiento de la campana. • En caso de dudas, dirigirse al organismo de control competente o al departamento de obras de construcción. 4 • En los ambientes donde haya aparatos de combustión instalados, se aplica la regla : “medida del orificio de salida = a la medida del orificio de ventilación” o sea un orificio de 500-600 cm2, por lo que un orificio mayor puede perjudicar el funcionamiento de la campana. • El uso de la campana en el modo de recirculación resulta sencillo y seguro, no haciendo falta respetar las prescripciones antedichas. • El funcionamiento de la campana en modo extractor resultará óptimo siempre que se respeten la siguientes condiciones : - montar el tubo de salida con tramos cortos y rectos - realizar el menor número de codos posible - no colocar los tubos en ángulos agudos, sino ligeramente arqueados - si es posible, utilizar tubo de diámetro grande (mínimo Ø 150 mm). • La no observación de estas reglas básicas provocará drásticas disminuciones de rendimiento y un funcionamiento más ruidoso. 5 Descripción del aparato • La campana se entrega en modo extractor, pudiendo utilizarla también en modo de recirculación, instalando para ello un filtro de carbón activado (accesorio especial). • Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»). Funcionamiento extractor • El aire se extrae al exterior mediante un tubo conectado al anillo de conexión A. Fig. 1. • Para un mejor rendimiento , el tubo tiene que tener el mismo diámetro que el orificio de salida. Si en la pared o en el techo ya existe un tubo de aspiración del aire con un diámetro igual a 125 mm, se puede utilizar el manguito de reducción 150/125 mm. El funcionamiento del equipo será un poco más ruidoso. A Fig. 1 Funcionamiento de recirculación • El filtro de carbón filtra el aire que pasa de nuevo a la cocina a través de la rejilla superior de la chimenea de aspiración. • Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»). 6 Funcionamiento de la campana - DD 8990 • La campana está dotada de velocidad regulable. Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para desalojar completamente los olores. Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato : 3 Fig. 2 1 2 4 a b 5 6 7 1 - Tecla ON (stand-by - tecla iluminada) / OFF (tecla apagada) Pulse una o más veces para obtener la función deseada: stand-by (led «b» encendido): la campana está lista para funcionar, el procedimiento de seguridad puede activarse (véase la página siguiente - “procedimiento de seguridad”). OFF: todas las funciones desactivadas excepto la iluminación. 2 - Tecla ON/OFF luz 3 - Display 4 - Tecla ON/OFF funcionamiento automático (sensores - Tecla “S” encendida): Funcionamiento automático: la campana entra en funcionamiento (aspiración) en base al cambio de las normales condiciones ambientales que la campana detecta mediante los sensores de los cuales está dotada. (también véase la página siguiente -”Prueba de los sensores”. Los led del display son intermitentes en secuencia con una velocidad proporcional a la del motor de aspiración ¡Atención! La campana está provista de un sistema automático de calibración que sirve para establecer cuales son las normales condiciones ambientales. En el caso que se observara un funcionamiento anómalo la calibración puede ser repetida manualmente:(véase la página siguiente-”Calibración automática” y “Calibración manual”. 5 - Tecla de selección de la velocidad 1-2-3-1-2......... 6 - Tecla velocidad intensiva ON/OFF. Duración - 5 minutos, en el display aparece la letra P y el tiempo de funcionamiento restante, el led “a” es intermitente. Después de los 5 minutos de funcionamiento la campana vuelve a la velocidad anteriormente programada. 7 Pulse la tecla 1 o 6 para desactivar con anterioridad esta función. 7 - Tecla ON/OFF Temporizador: temporiza todas las velocidades (led “b” intermitente) luego la campana se apaga: 1a velocidades: 20 minutos 2a velocidades: 15 minutos 3a velocidades: 10 minutos P (intensivo): 5 minutos El display también muestra el tiempo de funcionamiento restante. Calibración automática de los sensores: La calibración automática de los sensores se produce cada 30 minutos. Nota: Después de la instalación de la campana o después de una prolongada ausencia de corriente eléctrica espere al menos 30 minutos para estar seguros que los sensores están bien calibrados. Calibración manual Realice la calibración con los fuegos apagados, temperatura ambiente normal, y en ausencia de cantidad de vapor apreciable: - pulse la tecla 4 por 3 segundos, luego pulse la tecla 1, la campana emite una señal sonora para indicar que se ha producido la calibración. Pruebas sensoriales El sistema durante el funcionamiento en automático, efectúa en continuación una prueba sobre la eficiencia de los sensores. En caso de avería, en el display aparecen las cifras «88» En este caso contacte el servicio de asistencia técnica. En esta situación de todas maneras la campana puede ser usada en modalidad manual. Procedimiento de seguridad Auto-activación de seguridad del funcionamiento automático en condiciones particulares: si los sensores notan un excesivo aumento de la temperatura, también la campana está en funcionamiento manual, el sistema selecciona por si mismo el funcionamiento automático y el motor de aspiración arranca, la campana puede ser apagada presionando la tecla 1. Si la campana o los demás componentes no funcionaran bien: desconecte la corriente electrica durante al menos 5 segundos, despues vuelva a encender la campana. Espere al menos 15 segundos para comprobar que la campana está funcionando correctamente. 8 Funcionamiento de la campana DD 8861-8891-8821 • La campana está dotada de velocidad regulable. Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para desalojar completamente los olores. Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato : Fig. 3 1 2 3 a b 4 5 6 1 - Botón principal se enciende y se apaga la campana. Mantenga apretado durante menos de 1,5 segundos, la campana se pone en posición de espera ( el punto “b” está encendido). Mantenga apretado durante mas de 1,5 segundos, la campana se apagará, TODOS los controles ( excepto el que enciende la luz) están desconectados ( el display está completamente apagado). Vuelva a apretar de nuevo durante mas de 1,5 segundos para poner de nuevo la campana en posición de stand-by. 2 - Luces encendidas y apagadas. 3 - Display 4 - Arranca y selecciona la velocidad del motor 1-2-3-1-2 5 - Se enciende y se apaga la velocidad intensiva: La velocidad intensiva funciona durante 5 minutos, la letra P aparece en el display y el tiempo que queda (el punto “a” parpadea). La campana transcurridos 5 minutos vuelve a la velocidad inicial. Para detener la velocidad intensiva, apriete el botón 1 o el 5. 6 - Timer: mide el tiempo de las velocidades ( el punto “b” relampaguea)y entonces la campana se apaga: 1° velocidad 20 minutos 2° velocidad 15 minutos 3° velocidad 10 minutos. El display muestra el tiempo que queda para el final, el sistema emite una señal acustica. Manteniendo apretado el botón de nuevo finaliza la función. Si la campana o los demás componentes no funcionaran bien: desconecte la corriente electrica durante al menos 5 segundos, despues vuelva a encender la campana. Espere al menos 15 segundos para comprobar que la campana está funcionando correctamente. 9 Dispositivo de control para el filtro antigrasa y para el filtro al carbón activo DD 8990 - 8861 - 8891 - 8821 Esta campana posee un dispositivo que avisa cuando hay que limpiar el filtro antigrasa o cuando hay que cambiar el filtro al carbón activo [para la función de recirculación con el filtro al carbón activo]. Esta campana viene de fábrica sin el filtro al carbón activo, por lo tanto el aviso de saturación no está activo. Si la campana viene de fábrica con el filtro al carbón activo se puede poner en funcionamiento esta función que avisa de la saturación de la siguiente manera: DD 8990: Coloque la campana en «OFF». Hay que pulsar a la vez los botones 4 y 5 durante 3 segundos. Al principio se illumina solamente el PILOTO F que avisa del filtro antigrasa, e inmediatamente despues se enciende tambien el PILOTO C que avisa del filtro al carbón activo y de esa manera se pone en marcha la función que avisa de la saturación. Para desactivarla pulse otra vez los botones 4 y 5 a la vez hasta que se ilumine el PILOTO C que avisa del filtro al carbón. PILOTO [F] que avisa del filtro antigrasa. El PILOTO F se ilumina cuando hay que limpiar el filtro antigrasa. Esto se produce cuando hayan pasado aproximadamente 40 horas de uso. Lea las instrucciones sobre el mantenimiento del filtro antigrasa. PILOTO [C] que avisa del filtro al carbón activo El PILOTO C se ilumina cuando hay que limpiar el filtro al carbón activo. Esto se produce cuando hayan pasado 160 horas de uso. Lea las instrucciones para cambiar el filtro al carbón. Resetear la señal de saturación Despues de limpiar o volver a colocar los filtros , apriete el botón 1 durante 3 segundos hasta que el filtro antigrasa PILOTO F o el filtro al carbón activo PILOTO C dejen de parpadear. 10 Funcionamiento de la campana DD 8695-8665-8625 • La campana está dotada de velocidad regulable. Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para desalojar completamente los olores. Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato : A - Tecla OFF (tecla apagada) - ON (tecla encendida) Pulse una o más veces para conseguir la función deseada: ON (tecla encendida): la campana programa la última velocidad seleccionada. OFF (tecla apagada): todas las funciones inhabilitadas excepto la iluminación. B - Tecla de selección de la velocidad (potencia de aspiración) Pulse esta tecla una o más veces para elegir la velocidad (potencia) de aspiración más apta, 1 - 2 - 3. C - Display: visualiza la potencia de aspiración seleccionada (1-23), señala la saturación de los filtros (F). D - Interruptor on/off para la velocidad máxima: Si la campana está en marcha, al pulsar este botón funcionará a velocidad máxima durante 5 minutos, después volverá a la velocidad previamente seleccionada. Si la campana no está en marcha cuando se pulsa el botón funcionará a velocidad máxima durante 5 minutos depués de cual se apagará. Para detener la campana antes de los 5 minutos habrá que pulsar los botones A o B. E - Interruptor para la luz. i A B C D Fig. 4 Si la campana o los demás componentes no funcionaran bien: desconecte la corriente electrica durante al menos 5 segundos, despues vuelva a encender la campana. Espere al menos 15 segundos para comprobar que la campana está funcionando correctamente. E 11 Dispositivo de control para el filtro antigrasa y para el filtro al carbón activo DD 8695-8665-8625 Esta campana posee un dispositivo que avisa cuando hay que limpiar el filtro antigrasa o cuando hay que cambiar el filtro al carbón activo [para la función de recirculación con el filtro al carbón activo] Esta campana viene de fábrica sin el filtro al carbón activo, por lo tanto el aviso de saturación no está activo. Si la campana viene de fábrica con el filtro al carbón activo se puede poner en funcionamiento esta función que avisa de la saturación de la siguiente manera: Coloque la campana en «OFF». Pulse al mismo tiempo las teclas B y D por tres segundos, el LED F se enciende e inicia a ser intermitente el led de la 1^ velocidad, después 1 segundo también será intermitente el led de las 2^ velocidad y el sistema emite una señal sonora (- Beep -) para indicar que se ha producido la configuración. Para eliminar la señal del filtro carbón pulse al mismo tiempo las teclas B y D por tres segundos, el LED F se enciende e inicia a ser intermitente el led de la 1^ velocidad, filtro gordo y el led de la 2^ velocidad, después 1 segúndo sólo relampagueará el led de la 1^ velocidad, el sistema emite una señal sonora (- Beep -) indicando que se ha producido la configuración. PILOTO [1] que avisa del filtro antigrasa El led de la 1^ velocidad es intermitente, cuando el filtro de grasas tiene que ser lavado. Lea con atención las instrucciones relativas a la limpieza del filtro de grasas. PILOTO [2] que avisa del filtro al carbón activo El led de las 2^ velocidad es intermitente, cuando el filtro al carbón tiene que ser lavado. Lea con atención las instrucciones relativas a la limpieza del filtro al carbón. Resetear la señal de saturación Despues de limpiar o volver a colocar los filtros , apriete el botón A durante 3 segundos hasta que el filtro antigrasa PILOTO 1 o el filtro al carbón activo PILOTO 2 dejen de parpadear. 12 Mantenimiento y cuidado • Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación eléctrica. Filtro grasa • El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas de grasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarse siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de recirculación interna. Atención: el filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas. Extracción del filtro antigrasa metálico • Apretar las manillas de bloqueo del filtro antigrasa primero hacia el lado opuesto y, luego, hacia abajo. Fig. 5. Lavado a mano Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con un detergente desengrasante y dejarlo sumergido durante una media hora antes de aclararlo con abundante agua caliente. Si es necesario, repetir el procedimiento. Volver a montar el filtro antigrasa cuando esté seco. Lavavajillas Poner el filtro antigrasa en el lavavajillas. Seleccionar el programa de lavado más enérgico y la temperatura más elevada (al menos 65°C). Si es necesario, repetir el procedimiento. Montar el filtro cuando esté seco. Con el lavado en lavavajillas, el filtro antigrasa puede descolorearse ligeramente pero no pierde su eficacia. • Limpiar el alojamiento interior del filtro exclusivamente con una solución de detergente y agua caliente (no utilizar detergentes cáusticos, polvo abrasivo o cepillos). Fig. 5 13 Filtro de carbón activado • El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de recirculación. • Instalar siempre un filtro de carbón activado original. (véase el párrafo «Accesorios especiales»). Limpieza\sustitución del filtro de carbón • Al contrario de otros tipos, el filtro de carbón, el filtro al carbón LONGLIFE se puede limpiar y volverlo a poner en la campana. Se aconseja, en un uso normal, limpiar el filtro cada dos meses. El lavado en lavavajillas es la mejor manera para limpiarlo.Use un detergente normal y seleccione la temperatura más alta (65°C). Lave el filtro por separado para evitar que se peguen restos de comida y puedan causar mal olor. Para poderlo usar otra vez, métalo en el horno durante 10 minutos a una temperatura máxima de 100°C. • Se aconseja cambiar el filtro al carbón después de 3 años aproximadamente porque la capacidad de absorción de los olores podría disminuir. • Montaje Saque la cubierta i que sujeta el filtro h girando 90 grados los soportes (g) que la sujetan a la campana. Ponga la placa (h) de carbón en el interior del chasis (i) y móntelo todo en la correspondiente habitáculo (d). Fig. 6. • Para el desmontaje, efectuar las operaciones anteriores en orden inverso. • Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio, indicar el modelo y el número de producto. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato. • El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de asistencia técnica. g d g h i Fig. 6 14 g g Atención • De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. • El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. Sustitución de la bombilla • Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. • Extraer la protección haciendo palanca con un pequeño destornillador de boca plana o una herramienta similar. Fig. 7. • Cambie la bombilla antigua por una nueva del mismo tipo. • Cerrar la protección (fijación a presión). • Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar que esté bien ajustada. Fig. 7 Limpieza • Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de la alimentación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de protección del motor. • Lavar las partes externas con una solución detergente suave. Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos abrasivos. • Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente con un paño húmedo y detergentes suaves. • Es importante respetar los intervalos de limpieza y de sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incendio. 15 Accesorios especiales Filtro de carbón activado TYPE 20 Servicio de asistencia técnica En caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestro centro de asistencia técnica (ver lista). En caso de avería se ruega indicar: 1. Modelo 2. E-Nr. 3. F-Nr. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato, quitando la rejilla del filtro para grasas. El fabricante se reserva el derecho de realizar las modificaciones de construcción o color que estime necesarias por razones de la evolución tecnológica. Si la campana no funciona Antes de llamar al servicio técnico Compruebe si está enchufada y que los fusibles no estén fundidos. No haga nada que pueda causar daños físicos en el aparato. Si el problema continúa, contacte con su vendedor o el servicio técnico adecuado. Servicio técnico y recambios Cuando solicite asistencia técnica o recambios, tenga a mano el número de producto (PNC) y la denominación del modelo. Encontrará estos datos en la placa de características. Retire el filtro de grasa y encontrará la placa de características. Modelo: Nr. de producto Fecha de adquisición Llame al teléfono 902 11 63 88 16 Características técnicas Modelo: DD8625 Dimensiones (en cm): Altura 82,3-125,7 Ancho 119,8 Profundidad 45 Consumo total (W): 255 Absorción de motor (W): 175 Iluminación (W): 4x20 Longitud de cable (cm): 150 Conexión eléctrica (V): 230 DD8665/8695 DD8861/8891 DD8990 DD8821 72,7-108,7 59,8/89,8 45 72-114 59,8/89,8 45 72-114 89,8 45 79-123 119,8 45 215 215 215 255 175 2x20 175 2x20 175 2x20 175 4x20 150 150 150 150 220-240 220-240 220-240 220-240 Accesorios/Piezas de montaje incluidas 1 deflector salida aire, 1 escarpia de sujeción, 1 soporte para chimenea, 6 tornillos 5 x 45 mm (para montar en la pared), 6 tacos Ø 8 mm (para montar en la pared), 1 manguito de reducción Ø 150-125 mm, 1 llave inglesa (para tornillos TORX), DD 8665-8695-8861-8891-8990: 2+2 tornillos 3,5 x 9,5 (para montar el deflector), 2 tornillos 2,9 x 6,5 (para montar la chimenea) DD 8625-8821: 4 tornillos 2,9 x 6,5 (2 para montar el deflector - 2 para montar la chimenea arriba), 2 tornillos 3 x 9 (para montar la chimenea inferior). 17 Conexión eléctrica Recomendaciones para el electricista Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión de la red y la indicada en la placa de características sean iguales. Si el aparato es conectado a un enchufe, se puede conectar a cualquier toma accesible que esté instalada según normas. Si fuera necesario realizar una conexión fija, confiar el trabajo exclusivamente a un electricista autorizado por la compañía de electricidad competente. Para la instalación se requiere un interruptor bipolar con una separación mínima de los contactos de 3 mm. El fabricante no asume responsabilidad alguna por anomalías que deriven de la no observación de las indicaciones dadas. La conexión fija debe ser realizada exclusivamente por un electricista autorizado. 18 Montaje - Fig. 8-9 Primera decide que versión es la más adecuada para usted. B (Sólo por el modelo DD 8625-8821) 180° Si decide utilizar la campana en versión aspirante, le aconsejamos que coloque en la parte superior de la chimenea de manera que los orificios de salida no se vean una vez que se haya montado A lacampana; por el contrario, si usted decide instalar una campana en versión filtrante, ASEGURESE de que la parte de la campana donde se encuentran los orificios esté arriba ( ver la secuencia AC-OK! B-C, Fig. 8). Fig. 8 • Señale en la pared con una línea central, ésto le ayudará para la operación de montaje (1). Coloque la plantilla demanera que la línea central dibujada en la plantilla coincida con lo que se ha señalado anteriormente en la pared. La cara inferior de la plantilla coincide con la parte inferior de la campana una vez montada.(2). • Haga dos orificios de 8mm de diámetro , ponga la escarpia de sujeción con dos tacos y atornille (3). Cuelgue la campana(4), ajuste su posición (5,6) • Desde el interior de la campana haga dos señales en dos puntos donde se instalará definitivamente (7). • Quite la campana (8) y haga dos orificios de 8mm (9), ponga dos tacos (10). • Realice dos orificios de 8 mm de diámetro en la parte superior cerca del techo, sujetelos con dos escarpias (11), ( En caso de que se use la campana en versión filtrante, monte el deflector F en el soporte de la chimenea con 2 tornillos) y sujete el soporte de la chimenea G con dos tornillos) (12). • Vuelva a colgar la campana (13) y sujetela defitivamente con dos tornillos (14). • Provéase de un tubo (15) para conectar el orificio externo B de la campana al exterior (versión aspirante) o al deflector F (versión filtrante). • Realice la conexión electrica (16) • Sujete la chimenea primero arriba (17a) al soporte ( 17b) despues baje la parte inferior dela chimenea hasta su sitio en la parte de arriba de la campana.(18). • Sólo por el modelo DD 8625-8821: Sujetar la parte inferior de la chimenea a la campana con dos tornillos (19). 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux DD8695-M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas