Ignis AKS 437 IX Program Chart

Tipo
Program Chart

Lo siento, pero no puedo encontrar información sobre el dispositivo Ignis AKS 437 IX en el texto proporcionado. Por lo tanto, no puedo responder a su consulta.

Lo siento, pero no puedo encontrar información sobre el dispositivo Ignis AKS 437 IX en el texto proporcionado. Por lo tanto, no puedo responder a su consulta.

DE Montage- und Gebrauchsanweisung
EN Instruction on mounting and use
FR Prescriptions de montage et mode d’emploi
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
IT Istruzioni di montaggio e d'uso
ES Montaje y modo de empleo
PT Instruções para montagem e utilização
SV Monterings- och bruksanvisningar
RU Инструкции по монтажу и эксплуатации
CS Návod na montáž a používání
PL Instrukcja montażu i obsługi
SK Návod k montáži a užití
TR Montaj ve kullanım talimatları
47
ES - Montaje y modo de empleo
Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las
referencias alfabéticas del texto explicativo.
Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente
manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales
inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato
originados por la inobservancia de las instrucciones
colocadas en este manual.
Utilización
La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la
forma de extracciòn como para la forma filtrante de interior.
Versión aspirante
La campana se suministra dotada de una salida de aire
superior B para la descarga de los humos hacia el exterior
(tubo de descarga y abrazaderas de fijación no
suministrados).
Versión filtrante
Si no es posible descargar los humos y los vapores de
cocción al exterior, se puede utilizar la campana en versión
filtrante montando un filtro de carbones activos y el deflector
F en el soporte (brida) G; de esta manera, los humos y los
vapores se reciclan a través de la rejilla superior H mediante
un tubo de descarga conectado a la salida del aire superior B
y el anillo de conexión montado en el deflector F (tubo de
descarga y abrazaderas de fijación no suministrados).
Los modelos sin motor de aspiración solamente funcionan en
versión aspirante y tienen que conectarse a una unidad
periférica de aspiración (no suministrada).
Instalación
La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte
más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el
caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a
gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para
cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que
tenerlo en consideración.
Conexión eléctrica
La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en
la etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es
suministrada de un enchufe, enchufar la campana a un
enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una
zona accesible.Si es suministrada de enchufe (conexión
directa a la red) o de espina y no es colocada en una zona
accesile aplicar un interruptor bipolar de norma para
asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la
categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de
instalación.
Atención:antes de reconectar el circuito de la campana a la
red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar
siempre que el cable de red fue montado correctamente.
Montaje
La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la
mayor parte de paredes/techos. De cualquier modo, conviene
consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que
los materiales son adecuados a su parede/techo. La/El
pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener
el peso de la campana.
Informaciones preliminares para instalar la campana:
Desconectar la campana interviniendo en el cuadro general
doméstico, en las fases de conexión eléctrica.
Remover el/los filtro/filtros anti grasas y el marco del filtro de
carbón.
Ensamblaje previo de la escarpia que sujeta las
chimeneas (3 partes)
Ensamble previamente las 3 partes de la escarpia de sujeción
de las chimeneas con 4 tornillos, la anchura de la escarpia
tiene que ser igual a la anchura interna de la chimenea
telescópica.
Ensamblaje previo del deflector (solamente cuando el
aparato está provisto de un deflector compuesto de tres
partes – el deflector se utiliza solamente para la versión
filtrante)
Ensamble previamente las 3 partes del deflector con 2
tornillos, la anchura del deflector tiene que ser igual a la
anchura de la escarpia que sujeta las chimeneas.
=
=
X
X
H
=
=
X
F
F
G
G
Solo para los modelos ilustrados en la Fig. 1D/8D - 1E/8E
- 1Q/8Q
Quitar Y CONSERVAR los tornillos que fijan
provisionalmente (por motivos de transporte) la campana
o el grupo chimeneas (en base al modelo poseído) con el
grupo aspirante. Para facilitar la instalación las dos partes
van desmontadas, verificar como las partes estan fijadas
entre ellas para repetir el ensamblaje al momento oportuno.
Antes de realizar la fijación de la campana al grupo de
aspiración verifique que la faja metálica (pantalla vapores)
que sujeta las lámparas y el/los filtro/s gruesos esté bien
unido al frontal, en caso de necesidad ajuste la posición de la
faja hacia adelante, hasta el fin de carrera.
Atención!
La chimenea está preparada para ser instalada en versión
48
filtrante.
En algunos modelos en caso de que se desee utilizar la
campana en versión aspirante se puede volcar la parte
superior de la chimenea hasta introducirla en la parte inferior
de la misma de manera que las rejillas de salida del aire no
se vean. Se puede reconocer esas chimeneas porque los
puntos de sujeción a la escarpia G ( ver secuencia de
instalación 20a 20b ) se repiten tambien en el lado inferior de
la parte superior de la chimenea.
Atención! Para todos los modelos ya ensamblados:
No se tienen que tener en cuenta las fases de montaje “1,2 y
3”, para instalar la campana, hay que empezar por la fase “4”.
1. Apoyar el grupo aspirante sobre una superficie e
introducir la parte inferior de la campana en el mismo
(quitar el filtro o los filtros antigrasa) (consulte la figura
correspondiente al modelo que se posee - por ejemplo -
Fig. 1C/8C - 1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G -
1H/8H - 1R/8R - 1N-1O-1P).
2. Efectuar las conexiones eléctricas entre las dos partes
(Fig. 9).
3. Sujete de forma definitiva la campana al bloque aspirante
con los tornillos (consulte la figura correspondiente al
modelo que se posee - por ejemplo - Fig. 1C/8C - 1D/8D
- 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G - 1H/8H - 1R/8R - 1N-1O-
1P).
4. Con un lápiz, trazar una línea en la pared, hasta el techo,
que corresponda a la línea central para facilitar las
operaciones de instalación (Fig. 10).
5. Aplicar el esquema de taladrado en la pared: la línea
central vertical impresa en el esquema tiene que coincidir
con la línea central trazada en la pared; además, el
borde inferior de la plantilla de taladrado tiene que
coincidir con el borde inferior de la campana: téngase en
cuenta que el lado inferior de la campana, terminada la
instalación, tiene que quedar a 50 cm de la placa de
cocción, si ésta es eléctrica, o a 65 cm si la placa es de
gas o mixta.
6. Apoyar la brida de suporte inferiore en el esquema di
perforación haciendolo coincidir con el rectángulo
rasgueado, señalar los dos agujeros externos y perforar,
quitar el esquema de perforación, encastrar 2 espigas
para agujeros en la pared y fijar con 2 tornillos 5x45mm
el estribo de suporte de la campana (Fig. 10).
Atención solo modelos ilustrados en la Fig. 1Q/10Q:
Fijar el estribo central con 2 tornillos y espigas para
agujeros en la pared sobre el estribo inferior (ver el
esquema de perforación para la posición de los
agujeros).
7. Si se suministran desmontados, fije los ganchos a los
lados del grupo aspirante con dos tornillos (fig. 10a).
Colgar la campana al estribo inferior.
8. Regular la distancia de la campana a la pared.
9. Regular la posición horizontal de la campana.
10. Desde el interior del bloque aspirante, señale con un
lapicero el orificio para sujetar de forma definitiva la
campana ( son necesarios 1 o2 puntos de sujeción
definitiva) (Fig. 11).
11. Quitar la campana del estribo inferior.
12. Taladrar el punto marcado (Ø 8 mm) (Fig. 12).
13. Introduzca 1 o 2 cuñas de pared según lo que se
necesite.
14. Aplicar el estribo de soporte chimeneas „G“ a la pared
adherente al techo, utilizar el estribo de suporte
chimeneas como esquema de perforación (si esta
presente, el pequeño ojal realizado en el soporte tiene
que coincidir con la línea anteriormente trazada sobre el
muro) y marcar con el lápiz 2 agujeros, realizar los
agujeros (Ø8mm), encastrar 2 espigas (Fig. 13).
15. Fijar la brida de soporte de las chimeneas a la pared con
2 tornillos de 5x45mm.
16. Sujetar la campana a la brida inferior.
17. Fijar definitivamente la campana a la pared
(ABSOLUTAMENTE NECESARIO) (Fig. 14).
18.
Conectar el tubo para la descarga de los humos (tubo y
abrazaderas no suministrados, se tienen que comprar) al
anillo de conexión ubicado encima de la unidad del motor
aspirante. El otro extremo del tubo tiene que conectarse
a un dispositivo de expulsión de los humos hacia el
exterior en caso de uso de la campana en versión
aspirante. Si se desea utilizar la campana en versión
filtrante, entonces sujete a la escarpia de sujeción de la
chimenea G el deflector F y conecte el otro extremo del
tubo a la junta de unión situada en el deflector F (Fig.
13-15).
19. Realizar la conección eléctrica.
Atención solo modelos ilustrados en la Fig. 1Q:
Continuen desde la secuencia de instalación número 23.
20. Poner las chimeneas y, con 2 tornillos (20a), fijarlas
sobre el soporte de las chimeneas „G“ (20b) (Fig. 16).
Solamente para el modelo con puntos de
iluminación a fibra óptica (Fig. 1G):
Compruebe que las chimeneas se puedan quitar para
acceder al hueco donde se encuentra la lámpara para
las fibras ópticas.
Solamente para el modelo con cuadro de mandos en
la chimenea (Fig.1L-17)
Introduzca la placa de los mandos proveniente del
bloque motor por la ranura de la chimenea desde el
interior hacia el exterior (20c)
Realice la conexión del panel de control a la placa.
Atención el pernio del terminal de la placa TIENE
QUE coincidir con el orificio realizado en el zócalo de
conexiones situado en la parte de atrás del cuadro
de mandos.
21. Deslizar la sección inferior de la chimenea de cobertura
total del grupo aspirante hasta que se introduzca en la
correspondiente sede, encima de la campana (Fig. 18).
22. Sujete la parte inferior de la chimenea con dos tornillos (
solamente para el modelo como en Fig. 1H/19H-1J/19J-
1L/19L-1M/19M-1N/19N-1O/19O-1P/19P).
23. Solo modelos ilustrados en la Fig. 1Q:
Insertar el grupo chimeneas en el grupo aspirante.
Realizar las conecciones eléctricas entre las dos
partes (Fig. 9).
Fijar definitivamente el grupo chimeneas al grupo
aspirante con los tornillos (consultar la figura
49
correspondiente al modelo poseído) (Fig. 8Q).
Atención! Controlar que la sección inferior de la
chimenea encaje en el estribo central (Fig. 20).
Fijar la sección superior del grupo chimeneas al
estribo de soporte chimeneas con 2 tornillos (Fig.
16).
Reensamblar el marco del filtro de carbón y el de/ de los
filtro/s anti grasas y controlar el perfecto funcionamiento de la
campana.
Descripción de la campana
Fig. 1
1. Cuadro de control
2. Filtro antigrasa
3. Manija de desenganche del filtro antigrasa
4. Lámpara halógena
5. Protección contra vapores
6. Chimenea telescópica
7. Salida del aire (sólo para uso en versión filtrante)
8. puntos luz (solamente para el modelo como el de la Fig.
1G).
Funcionamiento
Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular
concentraciòn de vapores de cocina. Aconcejamos de
encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y
dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente.
Funcionamiento – Modelo con Pulsador
A
B
C
D
A. Botón ON/OFF luces.
B. Botón OFF/ON aspiración y seleccción potencia mínima.
B+C. Botón selección potencia de aspiración media.
B+D. Botón selección potencia de aspiración máxima.
a
a
b-c
d
e
f
b-c-d-e
b-c-d-e
a
a
b
c
d
e
a. ON/OFF luces.
b. OFF motores.
c-d-e. Potencia de aspiración mínima (c), media (d), máxima
(e).
f. piloto que indica el funcionamiento (si hay).
Nota: Algunos modelos están dotados de una Potencia de
aspiración solamente
Atención: los modelos con válvula eléctrica están
suministrados con 3 teclas: (a) Luz ON/OFF, (b) Cierre y (c)
Apertura de la Válvula Eléctrica.
Funcionamiento - Modelo electrónico de 5 teclas
123OOI
FC
1234 567 8 9
1. Mando de desconexión de los motores
2. Mando de conexión y selección de velocidad del motor 1
- 2 - 3 - 1 - 2-...
3. LED de velocidad 1
4. LED de velocidad 2 y de saturación del filtro metálico
antigrasa (en este último caso el indicador parpadea -
Véanse las instrucciones correspondientes a la limpieza
de los filtros antigrasa).
Después de limpiar el filtro, pulse el mando 1 durante
unos tres segundos hasta que oiga una señal acústica
(pip): el LED 4 que señala la saturación del filtro
antigrasa dejará de parpadear.
5. LED de velocidad 3 y de saturación del filtro de carbón
activo (en este último caso el indicador parpadea -
Véanse las instrucciones correspondientes a la
sustitución de los filtros de carbón activo).
Después de cambiar el filtro, pulse el mando 1 durante
unos tres segundos hasta que oiga una señal acústica
(pip).
El LED 5 que señala la saturación del filtro de carbón
dejará de parpadear.
¡Atención!
El dispositivo de señalización de la saturación del filtro
de carbón activo se encuentra desactivado.
Si se desea activar el dispositivo de señalización de la
saturación del filtro de carbón activo, pulsar
simultáneamente las teclas 2 y 7 durante 3 segundos:
al inicio de este procedimiento sólo parpadeará el LED 4
(pág. 4), transcurridos los 3 segundos empezará a
parpadear también el LED 5 (pág. 4) para indicar que el
dispositivo de control de la saturación del filtro de carbón
activo, se encuentra activado.
Para desactivarlo, pulsar las dos teclas: transcurridos 3
segundos el LED 5 (pág. 4) dejará de parpadear; el
dispositivo se encuentra desactivado.
6. LED indicador de velocidad intensiva
7. Mando de conexión de velocidad intensiva
Se aconseja utilizar esta velocidad cuando la
concentración de humos y olores de comida sea
particularmente intensa (por ejemplo, al cocinar o freír
alimentos que produzcan fuertes olores: pescado, fritos,
etc.).
Una vez seleccionada, la velocidad intensiva funcionará
durante unos 5 minutos y, a continuación, volverá
automáticamente a la velocidad seleccionada
previamente (de 1 a 3) o se parará si no se había
seleccionado ninguna velocidad.
Para desconectar la velocidad intensiva antes de que
transcurran los 5 minutos, pulse el mando 1 o 2.
8. Mando de apagado de las lámparas
50
9. Mando de encendido de las lámparas
En caso de eventuales anomalías en el funcionamiento, antes
de dirigirse al servicio de asistencia, desconectar el aparato
de la alimentación eléctrica, extrayendo el enchufe al menos
durante 5 segundos, y después conectarlo nuevamente. Si la
anomalía de funcionamiento no desaparece, dirigirse al
servicio de asistencia.
Modelo con display
ABCD FEG
A. Tecla OFF (Display apagado) / Stand by (led encendido
en el display) – pulse por un largo período para
seleccionar la función deseada.
B. Botón de la luz, encendido/apagado.
C. Temporizador de la velocidad seleccionada ( visualiza la
velocidad seleccionada y un Piloto intermitente en la parte
inferior del display)
Este botón hace funcionar la campana durante un tiempo
determinado:
20 minutos si se ha seleccionado la velocidad 1.
15 minutos si se ha seleccionado la velocidad 2.
10 minutos si se ha seleccionado la velocidad 3.
5 minutos si se ha seleccionado la velocidad intensiva P.
D. Display – muestra:
Las velocidades (aspiración alta 1-2-3-P).
Indica también la necesidad de limpiar los filtros
grasas (a través del indicador de saturación de los
filtros grasas – en el display aparece la letra F).
Despues de lavar el filtro antigrasa, apriete el botón A
durante aproximadamente 3 segundos. La letra F
desaparecerá del display.
Indica la necesidad de cambiar/lavar el filtro olores
(indicador de saturación del filtro de carbón – letra C).
Despues de cambiar/lavar el filtro al carbón, apriete el
botón A durante aproximadamente 3 segundos. La
letra C desaparecerá del display.
Los pilotos que aparecen en la parte de abajo a la
derecha, cuando está encendido sin estar
intermitente, indican que la campana está preparada
para ponerse en funcionamiento ( posición de
“espera”/ stand by).
El piloto que se pone intermitente indica que se ha
puesto en marcha el temporizador de la velocidad
seleccionada.
¡Atención! El indicador de saturación del filtro al carbono
activo normalmente está desactivado para activarlo:
Configure la campana en OFF (display apagado) pulse al
mismo tiempo por 3 segundos las teclas C y G.
Inicialmente aparecerá la letra F en el display (indicador
de saturación del filtro metálico-antigrasas) después de 3
segundos aparecerá también la letra C (indicador se
saturación del filtro de carbón-antiolores), lo que significa
que dicho indicador ha sido activado.
Para desactivarlo, repetir la operación hasta que
desaparezca la letra C del display (indicador de
saturación del filtro carbón).
E. Botón para disminuir la velocidad.
F. Botón para aumentar la velocidad.
G. Tecla de potencia de aspiración intensiva temporizada: la
campana funciona a esta velocidad durante 5 minutos y
después vuelve a las condiciones programadas
previamente. En el visor aparece la letra P y un punto que
parpadea. Si desea anular esta función, pulse la Tecla A.
En caso de eventuales anomalías en el funcionamiento, antes
de dirigirse al servicio de asistencia, desconectar el aparato
de la alimentación eléctrica, extrayendo el enchufe al menos
durante 5 segundos, y después conectarlo nuevamente. Si la
anomalía de funcionamiento no desaparece, dirigirse al
servicio de asistencia.
Atención: Antes de desenchufar la campana de la toma
eléctrica, presionar el botón A
Funcionamiento - Modelo con display
AB CDE F
A- Botón de la luz, encendido/apagado.
B- Botón para detener la aspiración de la campana (posición
“stand-by”)
C- Temporizador de la velocidad seleccionada ( visualiza la
velocidad seleccionada y un Piloto intermitente en la parte
inferior del display)
Este botón hace funcionar la campana durante un tiempo
determinado:
20 minutos si se ha seleccionado la velocidad 1.
15 minutos si se ha seleccionado la velocidad 2.
10 minutos si se ha seleccionado la velocidad 3.
5 minutos si se ha seleccionado la velocidad intensiva P.
D- Display – muestra:
Las velocidades (aspiración alta 1-2-3-P).
Indica también la necesidad de limpiar los filtros
grasas (a través del indicador de saturación de los
filtros grasas – en el display aparece la letra F).
Despues de lavar el filtro antigrasa, apriete el
botón B durante aproximadamente 3 segundos. La
letra F desaparecerá del display.
Indica la necesidad de cambiar/lavar el filtro
olores (indicador de saturación del filtro de carbón
letra C).
Despues de cambiar/lavar el filtro al carbón,
apriete el botón B durante aproximadamente 3
segundos. La letra C desaparecerá del display.
Los pilotos que aparecen en la parte de abajo a la
derecha, cuando está encendido sin estar
intermitente, indican que la campana está
preparada para ponerse en funcionamiento
(posición de “espera”/ stand by).
El piloto que se pone intermitente indica que se ha
51
puesto en marcha el temporizador de la velocidad
seleccionada.
Atención!
El indicador de saturación del filtro de carbón
normalmente está desactivado.
Para activarlo presione contemporáneamente los botones
E
y F por 3 segundos.
Inicialmente aparecerá la letra F en el display (indicador
de saturación del filtro metálico-antigrasas) después de 3
segundos aparecerá también la letra C (indicador se
saturación del filtro de carbón-antiolores), lo que significa
que dicho indicador ha sido activado.
Para desactivarlo, repetir la operación hasta que
desaparezca la letra C del display (indicador de
saturación del filtro carbón).
E- Botón para disminuir la velocidad intensiva P a la
velocidad 1.
F- Botón para aumentar la velocidad de “espera” (stand by) a
la velocidad P.
Atención! La velocidad intensiva P dura 5 minutos y
despues la campana se pone automáticamente en la
velocidad ( potencia de aspiración) 2.
En caso de eventuales anomalías en el funcionamiento, antes
de dirigirse al servicio de asistencia, desconectar el aparato
de la alimentación eléctrica, extrayendo el enchufe al menos
durante 5 segundos, y después conectarlo nuevamente. Si la
anomalía de funcionamiento no desaparece, dirigirse al
servicio de asistencia.
Atención: Antes de desenchufar la campana de la toma
eléctrica, presionar el botón A
Funcionamiento - Modelo electrónico de 6 teclas
12 34 5F6
1 - Tecla OFF motor
2 - Disminuye la velocidad
3 - Aumenta la velocidad
4 - Temporizador 5/15 minutos
Introduce y desconecta el temporizador.
Apagado automático sobre la velocidad en
funcionamiento.
5 - Reset indicadora de la saturación filtros carbones
Cuando se enciende el led F el filtro al carbón debe ser
lavado o reemplazado.
Después de haber reemplazado el filtro al carbón pulse
por al menos 3 segundos, el led F se apaga para indicar
que se ha producido el reset del indicador de saturación.
Nota:Este led se enciende tambien si el filtro de carbón
no fue montado.
6 - ON/OFF Luz
En caso de eventuales anomalías en el funcionamiento, antes
de dirigirse al servicio de asistencia, desconectar el aparato
de la alimentación eléctrica, extrayendo el enchufe al menos
durante 5 segundos, y después conectarlo nuevamente. Si la
anomalía de funcionamiento no desaparece, dirigirse al
servicio de asistencia.
Modelo electronico con sensores
12 3S
FC
Sensor
Reset
0/I
T1 T2 T3 T4 T51234
T1. Tecla on/off campana
T2. Tecla para aumentar el ciclo de velocidad del motor
Pulsando por primera vez se activa la velocidad 1.Para
cada velocidad corrisponde el parpadeo de un led (1-2-
3).Para la velocidad máxima, el led 4 parpadea.
Despues de 5 minutos se pasa de la velocidad intensiva a
la segunda velocidad, si se apreta el pulsante T2 antes de
que terminen los 5 minutos, la campana retorna a la
primera velocidad.
T5. Tecla on/off iluminación
Señalación Filtros:
(la función se activa cuando la campana esta
encendida).La señalación del filtro de grasa sucede luego
de 80 horas de funcionamiento (el led 1 parpadea).
La señalación del filtro de carbón sucede luego de 320
horas (el led 2 parpadea), en el caso de señalación
contemporanea de ambos filtros, de grasa y de carbón,
los led 1 y 2 parpadean alternandose.
Reset Señalación Filtros:
Pulsar la tecla T4 por 3 segundos hasta apagar el led 1
(filtro para la grasa).En el caso de señalación de ambos
filtros (grasa y carbón) repetir la operación
descripta:pulsando T4 por primera vez se apagan los led
1 y 2, que parpadean alternativamente, enseguida el led 2
parpadera nuevamente.En este caso pulsar nuevamente
T4 por 3 segundos, se sentira un beep, que señala que la
operación fue realizada.
Habilitación Señalación Filtro Carbón:
La campana es predispuesta solamente para señalar los
filtros de grasa.Para habilitar la señalación del filtro
carbón:si la campana es en Off, pulsar las teclas T2 y T4
por 3 segundos.Cuando parpadean los led 1 y 2 señala la
función.
Para desabilitar la señalación del filtro carbón repetir
nuevamente esta operación (siempre con la campana en
off).El sonido beep, señala cada vez que se cumple la
operación.
Calibración automatica:
El sistema realiza la calibración automatica cada 30
minutos (calibración parametros de funcionamiento de los
sensores)
52
Calibración manual:
Con la campana en la función off, pulsar por 3 segundos
aproximadamente las teclas T3 y T4 hasta escuchar el
beep.
Función automatica:
Para activar la función automatica pulsar la tecla T3: el led
4 se enciende.Para retornar a la función manual, pulsar
las teclas T1, T2 o T3.
Test Sensores:
Se realiza continuamente durante la función
automatica.En el caso de interrupción los led parpadean:
si sucede retornar a la función manual pulsando las teclas
T1, T2 o T3.
Selección del plano de cocción:
Esta operación optimiza la función automatica de la
campana: con la campana en Off, pulsar las teclas T2 y
T3 alrededor de 3 segundos hasta que no se visualiza el
plano de cocción que actualmente es en uso:
plano a gas – led 1 acceso
plano inducción – led 2 acceso
plano eléctrico – led 3 acceso.
Seleccionar el plano de cocción elegido pulsando T2, o
pulsar T2 y T3 contemporaneamente por 3 segundos
hasta el beep.Al finalizar la campana se apagara.
El estato de default es con el plano de cocción a gas.
Atención: realizar esta operación la primera vez que se
enciende la campana.
Mantenimiento
PRECAUCIÓN! Antes de cualquier trabajo de mantenimiento
desconectar la campana de la corriente.
Limpieza
La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto
externamente como internamente (con la misma frecuencia
con la que se realiza la mantención de los filtros de grasa).
Para la limpieza, utilice un paño impregnado de detergente
líquido neutro. No utilice productos que contengan abrasivos.
¡NO UTILICE ALCOHOL!
Atención:
De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el
aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El
fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o
los incendios provocados en el aparato debido a
intervenciones de mantenimiento incorrectas o al
incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.
Filtro antigrasa
Fig. 2
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de
indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el
modelo que se posee - indica esta necesidad) con
detergentes no agresivos, manualmente o bien en lavavajillas
a bajas temperaturas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico
puede desteñirse pero sus características de filtrado no
cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa B, tirar de la manija de
desenganche de muelle.
Filtro al carbón activo (solamente para la versión
filtrante)
Fig. 3
Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado
de alimentos.
El filtro al carbón puede lavarse cada dos meses (o cuando el
sistema de indicación de saturación de los filtros - si está
previsto en el modelo que se posee - indica esta necesidad)
con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a
65°C (en caso de lavado con lavavajillas, realice el ciclo de
lavado completo sin platos en el interior). Quite el agua que
haya quedado en el filtro sin estropearlo, después quite el
almohadillado situado en el interior del armazón de plástico y
póngalo en el horno a 100°C durante diez minutos para
secarlo completamente. Cambie el almohadillado cada 3 años
y cada vez que el paño se estropee.
Saque la cubierta que sujeta el filtro girando 90 grados los
pomos (g) que la sujetan a la campana.
Ponga la placa (i) de carbón en el interior del chasis (h) y
móntelo todo en la correspondiente sede (j).
Es posible utilizar un filtro de carbón tradicional, que no sea
lavable , ni se pueda regenerar, y que se sustituye cada 3-4
meses.
Estructura colchón del filtro al carbóno están soldados juntos,
la eventual estructura suministrada con la campana por lo
tanto no debe utilizarse.
Para la utilizaciòn de dicho filtro insertar en su hueco y fijar
moviendo en sus mecanismos.
Sustitución de la lámpara
Desconecte el aparato de la red elèctrica.
Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que
esten frías.
Por los modelos indicados en la Fig. 1E + Fig. 4E:
1. Apretar el plafón y soltar para abrir.
2. Sustituir la lámpara dañada.
Utilizar sólo lámparas halógenas de 20W máx (G4)
prestando atención en no tocarlas con las manos.
3. Cerrar el plafón (fijación a presión).
Por los modelos indicados en la Fig. 1N/O + Fig. 4N/O:
1. Desenroscar la protección de la lámpara.
2. Sustituir la lámpara dañada.
Utilizar sólo lámparas halógenas de 20W máx (G4)
prestando atención en no tocarlas con las manos.
3. Montar la protección de la lámpara
Por los modelos indicados en la Fig.1+Fig.4
(A/B/C/D/F/H/I/K/P/Q/S/T/U/V):
1. Extraer la protección haciendo palanca con un pequeño
destornillador de boca plana o una herramienta similar.
2. Sustituir la lámpara dañada.
Utilizar sólo lámparas halógenas de 20W máx (G4)
prestando atención en no tocarlas con las manos.
3. Cerrar el plafón (fijación a presión).
53
Por los modelos indicados en la Fig. 1J + Fig. 4J:
1. Con un pequeño destornillador a punta de diamante, haga
palanca sobre los bordes de la lámpara para sacarla.
2. Desensarte el conector „a“.
3. Desenrosque la lámpara que se desea cambiar y
cambiarla con una PHILPS STANDARD LINE código
425409 12V 20W 30° diámetro 35 12V gu4.
4. Para el montaje de la lámpara nueva realice la operación
en sentido inverso.
Por los modelos indicados en la Fig. 1G + Fig. 5G:
Desmonte las chimeneas: quite los dos tornillos (20a) que
sujetan la chimenea superior al soporte „G“ (Fig. 16).
Saque la caja „q“ : quite el tornillo „r“ que la sujeta a la
campana.
Saque el portalámparas „s“ : quite el tornillo „t“ que lo
sujeta al hueco donde se encuentra la lámpara .
Saque la lámpara estropeada.
Utilice solamente lámparas halógenas PHILIPS type
14515 (GX 5,3) 12V 75W.
Vuelva a colocar el portalámparas „s“, sujetelo y tambien
la caja „q“ ; vuelva a montar las chimeneas.
Por los modelos indicados en la Fig. 1K:
Algunas versiones de esta campana preveen una lámpara
incandescente de 40 W max (E14), quite la protección
para acceder al sitio donde se encuentran las lámparas y
realice el cambio.
Solamente para el modelo que aparece en las Fig. 1L+Fig.
6L:
1. Abra hacia arriba el frontal “V” que sujeta el plafón
teniendo cuidado de sostener el plafón “Z” con una mano.
2. Cambie la lámpara estropeada con una que tengas las
mismas características técnicas.
Atención! Para garantizar la misma cualidad de
iluminación, se aconseja utilizar el mismo tipo de
lámparas:
Lámpara Philips de 13W Cod Ref. 871 1500 644305.
Tenga cuidado de que la parte transparente de la lámpara
se dirija hacia el interior para garantizar una correcta
difusión de la iluminación.
3. Cambio del estárter:
Utilice estárter con las mismas características técnicas.
Estárter aconsejados: utilice el estárter Philips S10.
4. Vuelva a montar el plafón y el frontal en sentido inverso a
la operación de desmontaje.
Solamente para el modelo ilustrado en Fig. 1M + Fig. 7M:
1. Quite los filtros antigrasa:
2. Quite el plafón, aflojando los 3 tornillos que lo sujetan a la
campana ( sostenga el plafón para que no se caiga).
3. Cambie la lámpara estropeada por una que tenga las
mismas caracteristicas técnicas.
Cambio del estárter:
Utilice estárter que tengan las mismas características
técnicas.
Estárter aconsejados . Utilice un estárter Philips S10
4. Vuelva a montar el plafón y los filtros antigrasa siguiendo
las instrucciones de los puntos 1 y 2 al revés.
Si la iluminación no funciona, antes de llamar al servicio de
asistencia técnica, controlar que las lámparas estén bien
montadas en su sede.
Advertencias
Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que
la instalación fue completada.
Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento,
desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
El aparato no es destinado para el uso por parte de los niños
o personas con problemas fisicos o mentales y sin
experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control
de profesionales para el uso del aparato, una persona
responsabile para la vuestra seguridad.
Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con
el aparato.
Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente
montada!
La campana no va Nunca utilizada como plano de apoyo solo
si es expresamente indicado.
El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la
campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros
aparatos a gas u otros combustibles.
El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para
descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros
combustibles.
Es prohibido cocinar alimentas con llama alta por debajo de la
campana.
El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y
dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso.
Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que
el aceite recalentado prenda fuego.
En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar
para la descarga de humo abtenerse estrictamente a las
reglas de las autoridades locales.
La campana se debe limpiar siempre internamente y
externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES,
respetando las reglas indicadas en este manual)
No efectuar las reglas de limpieza de la campana y el
reemplazado de los filtros puede provocan incendios.
No utilice o deje la campana sin lámparas correctamente
montadas, debido a riesgos de choque eléctrico.
Se declina todo tipo de inconvenientes, daños o incendios
provocados por no leer atentamente las instrucciones
indicadas en este manual.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la
Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo
en el producto o en los documentos que se
incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como
residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de
recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para
eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en
54
contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación
de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Ignis AKS 437 IX Program Chart

Tipo
Program Chart

Lo siento, pero no puedo encontrar información sobre el dispositivo Ignis AKS 437 IX en el texto proporcionado. Por lo tanto, no puedo responder a su consulta.