Aeg-Electrolux DI8610-M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2
Indice
Recomendaciones de seguridad ..................................................... 3
Descripción del aparato.................................................................... 5
Funcionamiento extractor..................................................................... 5
Funcionamiento de recirculación .......................................................... 5
Funcionamiento de la campana ...................................................... 6
Dispositivo de control para el filtro antigrasa
y para el filtro al carbón activo. ............................................................. 7
Mantenimiento y cuidado ................................................................. 8
Filtro grasa........................................................................................... 8
Filtro de carbón activado ...................................................................... 9
Sustitución de la bombilla .................................................................. 10
Limpieza ...........................................................................................11
Accesorios especiales ........................................................................11
Servicio de asistencia técnica ....................................................... 12
Si la campana no funciona ............................................................ 12
Características técnicas .................................................................. 13
Accesorios/Piezas de montaje incluidas ............................................ 13
Conexión eléctrica .......................................................................... 13
Montaje.............................................................................................. 14
3
Recomendaciones de seguridad
En caso de funcionamiento de aspiración, salida libre, el tubo de
descarga debe tener el mismo diámetro del anillo de conexión.
Si en la pared o en el techo ya existe un tubo de aspiración del aire
con un diámetro igual a 125 mm, se puede utilizar el manguito de
reducción 150/125 mm. El funcionamiento del equipo será un poco
más ruidoso.
Atención: tubo no suministrado, se puede adquirir
separadamente.
La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más
baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de
cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar
con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en
consideración.
Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la
instalación fue completada.
Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento,
desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
El aparato no es destinado para el uso por parte de los niños o
personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y
conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para
el uso del aparato, una persona responsabile para la vuestra
seguridad.
Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el
aparato.
Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada!
La campana no va Nunca utilizada como plano de apoyo solo si es
expresamente indicado.
El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la campana
de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u
otros combustibles.
El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga
de humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles.
Es prohibido cocinar alimentas con llama alta por debajo de la
campana.
El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar
lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso.
Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite
recalentado prenda fuego.
En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la
4
descarga de humo abtenerse estrictamente a las reglas de las
autoridades locales.
La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente
(COMO MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas indicadas
en este manual)
No efectuar las reglas de limpieza de la campana y el reemplazado
de los filtros puede provocan incendios.
No utilice o deje la campana sin lámparas correctamente montadas,
debido a riesgos de choque eléctrico.
Se declina todo tipo de inconvenientes, daños o incendios
provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en
este manual.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/
96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen
con el producto, indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para
reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para
eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la
tienda donde adquirió el producto.
5
Descripción del aparato
La campana se entrega en modo extractor, pudiendo utilizarla
también en modo de recirculación, instalando para ello un filtro de
carbón activado (accesorio especial).
Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original
(véase el párrafo «Accesorios especiales»).
Funcionamiento extractor
El aire se extrae al exterior mediante
un tubo conectado al anillo de
conexión A. Fig. 1.
Para un mejor rendimiento , el tubo
tiene que tener el mismo diámetro
que el orificio de salida.
Si en la pared o en el techo ya
existe un tubo de aspiración del
aire con un diámetro igual a 125
mm, se puede utilizar el manguito
de reducción 150/125 mm.
El funcionamiento del equipo será
un poco más ruidoso.
Funcionamiento de recirculación
El filtro de carbón filtra el aire que pasa de nuevo a la cocina a través
de la rejilla superior de la chimenea de aspiración.
Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original
(véase el párrafo «Accesorios especiales»).
Fig. 1
A
6
Funcionamiento de la campana
La campana está dotada de velocidad regulable.
Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la
cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla
para desalojar completamente los olores.
Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato :
A - Interruptor (OFF/Stand by)
B - Puesta en marcha y selección de la velocidad del motor 1-2-3
C - Piloto de velocidad 1 (LED)
D - Piloto de velocidad 2 y aviso de saturación del filtro antigrasa
(LED) (se ilumina para avisar)
E - Piloto de velocidad 3 y aviso de saturación del filtro al carbón
(LED) (se ilumina para avisar)
F - Piloto de velocidad máxima (LED)
G - Interruptor on/off para la velocidad máxima: Si la campana está en
marcha, al pulsar este botón funcionará a velocidad máxima
durante 5 minutos, después volverá a la velocidad previamente
seleccionada. Si la campana no está en marcha cuando se pulsa
el botón funcionará a velocidad máxima durante 5 minutos depués
de cual se apagará. Para detener la campana antes de los 5
minutos habrá que pulsar los botones A o B.
H - Apagado de lámpara
I - Encendido de lámpara
En caso de que la campana extractora o alguno de sus componentes
no funcionase:
desconecte la campana extractora de la red eléctrica durante al menos
5 segundos y después vuelva a conectarla.
ABCDEFGH I
Fig. 2
7
Dispositivo de control para el filtro antigrasa y
para el filtro al carbón activo.
Esta campana posee un dispositivo que avisa cuando hay que limpiar
el filtro antigrasa o cuando hay que cambiar el filtro al carbón activo
[para la función de recirculación con el filtro al carbón activo]
Esta campana viene de fábrica sin el filtro al carbón activo, por lo tanto
el aviso de saturación no está activo.
Si la campana viene de fábrica con el filtro al carbón activo se puede
poner en funcionamiento esta función que avisa de la saturación de la
siguiente manera:
Coloque la campana en «OFF»,
hay que pulsar a la vez los botones B y G durante 3 segundos.
Al principio se illumina solamente el PILOTO D que avisa del filtro
antigrasa, e inmediatamente despues se enciende tambien el PILOTO
E que avisa del filtro al carbón activo y de esa manera se pone en
marcha la función que avisa de la saturación.
Para desactivarla pulse otra vez los botones B y G a la vez hasta que
se ilumine el PILOTO E que avisa del filtro al carbón.
PILOTO [D] que avisa del filtro antigrasa.
El PILOTO D se ilumina cuando hay que limpiar el filtro antigrasa. Esto
se produce cuando hayan pasado aproximadamente 40 horas de uso.
Lea las instrucciones sobre el mantenimiento del filtro antigrasa.
PILOTO [E] que avisa del filtro al carbón activo
El PILOTO E se ilumina cuando hay que limpiar el filtro al carbón
activo.
Esto se produce cuando hayan pasado 160 horas de uso.
Lea las instrucciones para cambiar el filtro al carbón.
Resetear la señal de saturación
Despues de limpiar o volver a colocar los filtros , apriete el botón A
durante 3 segundos hasta que el filtro antigrasa PILOTO D o el filtro al
carbón activo PILOTO E dejen de parpaedar.
8
Mantenimiento y cuidado
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desco-
nectar la campana de la alimentación eléctrica.
Filtro grasa
El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas de
grasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarse siem-
pre, sea en modo extractor al exterior o en modo de recirculación
interna.
Atención: el filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a
mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas.
Extracción del filtro antigrasa metálico
Tire hacia atrás el cierre con pestillo del filtro antigrasa de metal y
despues hacia abajo. Fig. 3.
Lavado a mano
Sumergir el filtro antigrasa en agua
caliente con un detergente
desengrasante y dejarlo sumergido
durante una media hora antes de
aclararlo con abundante agua calien-
te. Si es necesario, repetir el procedi-
miento. Volver a montar el filtro
antigrasa cuando esté seco.
Lavavajillas
Poner el filtro antigrasa en el lavavaji-
llas. Seleccionar el programa de
lavado más enérgico y la temperatura
más elevada (al menos 65°C). Si es necesario, repetir el procedi-
miento. Montar el filtro cuando esté seco. Con el lavado en lavavaji-
llas, el filtro antigrasa puede descolorearse ligeramente pero no
pierde su eficacia.
Limpiar el alojamiento interior del filtro exclusivamente con una
solución de detergente y agua caliente (no utilizar detergentes
cáusticos, polvo abrasivo o cepillos).
Fig. 3
9
Filtro de carbón activado
El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de
recirculación.
Instalar siempre un filtro de carbón activado original. (véase el párrafo
«Accesorios especiales»).
Limpieza\sustitución del filtro de carbón
Al contrario de otros tipos, el filtro de carbón, el filtro al carbón
LONGLIFE se puede limpiar y volverlo a poner en la campana. Se
aconseja, en un uso normal, limpiar el filtro cada dos meses. El
lavado en lavavajillas es la mejor manera para limpiarlo.Use un
detergente normal y seleccione la temperatura más alta (65°C). Lave
el filtro por separado para evitar que se peguen restos de comida y
puedan causar mal olor. Para poderlo usar otra vez, métalo en el
horno durante 10 minutos a una temperatura máxima de 100°C.
Se aconseja cambiar el filtro al carbón después de 3 años
aproximadamente porque la capacidad de absorción de los olores
podría disminuir.
Montaje
Saque la cubierta i que sujeta el filtro h girando 90 grados los
soportes (g) que la sujetan a la campana.
Ponga la placa (h) de carbón en el interior del chasis (i) y móntelo
todo en la correspondiente habitáculo . Fig. 4.
Para el desmontaje, efectuar las operaciones anteriores en orden
inverso.
Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio, indicar el modelo y el
número de producto. Estos datos pueden leerse en la placa de
características colocada en la parte interna del aparato.
El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de asistencia
técnica.
Fig. 4
i
g
h
10
Atención
De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y
sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante reco-
mienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los
incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de
mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de
seguridad proporcionadas.
Sustitución de la bombilla
Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica.
Extraer la protección haciendo palanca con un pequeño destornillador
de boca plana o una herramienta similar. Fig. 5.
Cambie la bombilla antigua por una nueva del mismo tipo.
Cerrar la protección (fijación a presión).
Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al servicio de asisten-
cia técnica, controlar que esté bien ajustada.
Fig. 5
11
Limpieza
Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de la alimen-
tación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de
protección del motor.
Lavar las partes externas con una solución detergente suave.
Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos abrasivos.
Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente
con un paño húmedo y detergentes suaves.
Es importante respetar los intervalos de limpieza y de sustitución del
filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un
incendio.
Accesorios especiales
Filtro de carbón activado TYPE 20
12
Servicio de asistencia técnica
En caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestro
centro de asistencia técnica (ver lista).
En caso de avería se ruega indicar:
1. Modelo
2. E-Nr.
3. F-Nr.
Estos datos pueden leerse en la placa de características coloca-
da en la parte interna del aparato, quitando la rejilla del filtro
para grasas.
El fabricante se reserva el derecho de realizar las modificaciones de
construcción o color que estime necesarias por razones de la evolución
tecnológica.
Si la campana no funciona
Antes de llamar al servicio técnico
Compruebe si está enchufada y que los fusibles no estén fundidos. No
haga nada que pueda causar daños físicos en el aparato. Si el
problema continúa, contacte con su vendedor o el servicio técnico
adecuado.
Servicio técnico y recambios
Cuando solicite asistencia técnica o recambios, tenga a mano el
número de producto (PNC) y la denominación del modelo. Encontrará
estos datos en la placa de características.
Retire el filtro de grasa y encontrará la placa de características.
Modelo:
Nr. de producto
Fecha de adquisición
Llame al teléfono 902 11 63 88
13
Características técnicas
Dimensiones (en cm):
Altura: 80-108
Ancho: 100
Profundidad: 70
Consumo total: 250 W
Absorción de motor: 1 x 160 W
Iluminación: 4 x 20 W
Longitud de cable: 150 cm
Conexión eléctrica: 220-240 V
Accesorios/Piezas de montaje incluidas
1 multi-conexión Ø 150-125
1 deflector + 6 tornillos 3,5x13
1 llave de fijación para tornillos torx
6 tornillos 6 x 70 mm
6 topes plugs Ø 10 mm
14tornillos 4 x 7 mm + 14 tuercas (para fijar las chimeneas)
14tornillos 4 x 8 mm (6 para fijar la campana a la estructura + 8 para
fijar la estructura)
6 tornillos 3 x 9 mm (para fijar las chimeneas a la estructura y a la
campana)
Conexión eléctrica
Recomendaciones para el electricista
La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la
etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es suministrada de
un enchufe, enchufar la campana a un enchufe conforme a las normas
en vigor y colocarlo en una zona accesible.Si es suministrada de
enchufe (conexión directa a la red) o de espina y no es colocada en
una zona accesile aplicar un interruptor bipolar de norma para
asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria
de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
Atención:antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de
verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de
red fue montado correctamente.
14
Montaje - Fig. 6-7-8
La campana posee espigas de fijación que se adaptan a la mayor parte
de paredes y techos. No obstante, es necesario consultar a un técnico
especializado para confirmar la idoneidad de los materiales de acuerdo
con el tipo de pared o techo. La pared/techo debe ser suficientemente
fuerte como para sostener el peso de la campana.
Para realizar la conexión eléctrica, interrumpa la alimentación eléctrica
desde el tablero general domiciliario.
Regule la extensión de la estructura de soporte de la campana, de
dicha regulación dependerá la altura final de la campana. Tenga
presente que la campana, una vez instalada deberá distar de la
superficie de cocción al menos 50 cm en el caso de quemadores
eléctricos y 65 cm en el caso de quemadores a gas o mixtos.
Fije las dos secciones de la estructura con un total de 8 tornillos. (2).
Aplique el esquema de perforación en el techo en forma perpendicular
a la superficie de cocción (3 - el centro del esquema deberá coincidir
con el centro de la encimera y los costados deberán ser paralelos a
los costados de la encimera). Prepare la conexión eléctrica.
Perfore como se indica (6 orificios para 6 tacos de pared - 4 espigas
para el enganche), enrosque 4 tornillos en los orificios externos
dejando un espacio entre la cabeza del tornillo y el techo de
aproximadamente 1cm. (4).
Introduzca un tubo de descarga en el interior del tubo de la chimenea
(5) y conéctelo al anillo de unión del hueco del motor (no se
suministran el tubo de descarga ni las abrazaderas de fijación).
Enganche el tubo de la chimenea a los 4 tornillos (6 - ver la operación
4).
¡ATENCIÓN! El costado del tubo con la caja de conexión corresponde
al costado del panel de control una vez instalada la campana.
Enrosque con fuerza los 4 tornillos (7).
Introduzca y enrosque con fuerza otros 2 tornillos en los orificios para
la fijación de seguridad que quedaron libres (8).
Realice la conexión eléctrica a la red domiciliaria (9), la alimentación
eléctrica se deberá restablecer sólo después que ha finalizado la
instalación.
Quitar los los filtros antigrasa.
Enganche la campana en el tubo de chimenea (10), controle que el
enganche sea perfecto - para enganchar la campana al tubo
enrosque parcialmente 4 tornillos (ver la ilustración número 10-12).
Fije la campana al cañón de chimenea con dos tornillos (11) que
también servirán para centrar las dos partes.
Enrosque con fuerza los 4 tornillos que fijan el tubo de chimenea a la
campana (12).
16
En caso de funcionamiento aspirante (13A) conecte el otro extremo
del tubo de descarga al dispositivo de descarga de la vivienda.
En caso de funcionamiento filtrante (13F) , instale el defector F en el
tubo y fíjelo con 4 tornillos a la abrazadera correspondiente.
Por último conecte el tubo de descarga al anillo de conexión ubicado
en el deflector.
Aplique las tuercas con ganchos de fijación (14) en el interior de las
secciones de las chimeneas superiores e inferiores coincidiendo con
las ranuras rectangulares, en total se deben instalar 14 tuercas.
Una las dos partes superiores del conducto de humos hasta cubrir el
soporte (15) de modo tal que una de las rendijas de las partes se
encuentre del mismo lado del panel de control y la otra del lado
opuesto. Fije las dos partes juntas con 8 tornillos (4 para cada lado:
consulte el esquema que muestra cómo unir las dos partes - los
resortes se deben fijar horizontalmente).
Fije el grupo chimenea superior al tubo de chimenea en proximidad
del techo, con 2 tornillos (16 - uno para cada lado).
Realice la conexión eléctrica del panel de mandos y de las lámparas
(17).
Empalme las dos secciones inferiores de la chimenea como
cobertura del tubo (18), utilice 6 tornillos (3 para cada lado, vea
también el esquema en planta para el empalme de las dos
secciones).
Coloque la sección inferior de la chimenea en el lugar
correspondiente como cobertura completa del hueco del motor y de
la caja de conexiones eléctricas, y fíjela con 2/4 tornillos desde el
interior de la campana (19).
Aplicar 2 tornillos (20- suministradas) para cubrir los puntos de
fijación de las secciones de la campana inferior ( enganchar los
tornillos en las azas de los lados de los puntos de fijación).
Los tornillos más largos y máas profundos son aquellos para utilizar
en el camino superior, estos van cortados a medida (fijación a
presión).
Restablezca la alimentación eléctrica operando sobre el panel
eléctrico central y controle el correcto funcionamiento de la campana
(21).

Transcripción de documentos

Indice Recomendaciones de seguridad ..................................................... 3 Descripción del aparato .................................................................... 5 Funcionamiento extractor ..................................................................... 5 Funcionamiento de recirculación .......................................................... 5 Funcionamiento de la campana ...................................................... 6 Dispositivo de control para el filtro antigrasa y para el filtro al carbón activo. ............................................................. 7 Mantenimiento y cuidado ................................................................. 8 Filtro grasa ........................................................................................... 8 Filtro de carbón activado ...................................................................... 9 Sustitución de la bombilla .................................................................. 10 Limpieza ........................................................................................... 11 Accesorios especiales ........................................................................ 11 Servicio de asistencia técnica ....................................................... 12 Si la campana no funciona ............................................................ 12 Características técnicas .................................................................. 13 Accesorios/Piezas de montaje incluidas ............................................ 13 Conexión eléctrica .......................................................................... 13 Montaje .............................................................................................. 14 2 Recomendaciones de seguridad • En caso de funcionamiento de aspiración, salida libre, el tubo de descarga debe tener el mismo diámetro del anillo de conexión. Si en la pared o en el techo ya existe un tubo de aspiración del aire con un diámetro igual a 125 mm, se puede utilizar el manguito de reducción 150/125 mm. El funcionamiento del equipo será un poco más ruidoso. Atención: tubo no suministrado, se puede adquirir separadamente. • La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. • Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación fue completada. • Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa. • El aparato no es destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato, una persona responsabile para la vuestra seguridad. • Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato. • Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada! • La campana no va Nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado. • El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles. • El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles. • Es prohibido cocinar alimentas con llama alta por debajo de la campana. • El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso. • Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite recalentado prenda fuego. • En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la 3 • • • • descarga de humo abtenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual) No efectuar las reglas de limpieza de la campana y el reemplazado de los filtros puede provocan incendios. No utilice o deje la campana sin lámparas correctamente montadas, debido a riesgos de choque eléctrico. Se declina todo tipo de inconvenientes, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/ 96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. en el producto o en los documentos que se incluyen El símbolo con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. 4 Descripción del aparato • • La campana se entrega en modo extractor, pudiendo utilizarla también en modo de recirculación, instalando para ello un filtro de carbón activado (accesorio especial). Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»). Funcionamiento extractor • El aire se extrae al exterior mediante un tubo conectado al anillo de conexión A. Fig. 1. • Para un mejor rendimiento , el tubo tiene que tener el mismo diámetro que el orificio de salida. • Si en la pared o en el techo ya existe un tubo de aspiración del aire con un diámetro igual a 125 mm, se puede utilizar el manguito de reducción 150/125 mm. El funcionamiento del equipo será un poco más ruidoso. A Fig. 1 Funcionamiento de recirculación • El filtro de carbón filtra el aire que pasa de nuevo a la cocina a través de la rejilla superior de la chimenea de aspiración. • Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»). 5 Funcionamiento de la campana • La campana está dotada de velocidad regulable. Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para desalojar completamente los olores. Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato : A B C D - E F G- H I - Fig. 2 Interruptor (OFF/Stand by) Puesta en marcha y selección de la velocidad del motor 1-2-3 Piloto de velocidad 1 (LED) Piloto de velocidad 2 y aviso de saturación del filtro antigrasa (LED) (se ilumina para avisar) Piloto de velocidad 3 y aviso de saturación del filtro al carbón (LED) (se ilumina para avisar) Piloto de velocidad máxima (LED) Interruptor on/off para la velocidad máxima: Si la campana está en marcha, al pulsar este botón funcionará a velocidad máxima durante 5 minutos, después volverá a la velocidad previamente seleccionada. Si la campana no está en marcha cuando se pulsa el botón funcionará a velocidad máxima durante 5 minutos depués de cual se apagará. Para detener la campana antes de los 5 minutos habrá que pulsar los botones A o B. Apagado de lámpara Encendido de lámpara A B C D E F G H I En caso de que la campana extractora o alguno de sus componentes no funcionase: desconecte la campana extractora de la red eléctrica durante al menos 5 segundos y después vuelva a conectarla. 6 Dispositivo de control para el filtro antigrasa y para el filtro al carbón activo. Esta campana posee un dispositivo que avisa cuando hay que limpiar el filtro antigrasa o cuando hay que cambiar el filtro al carbón activo [para la función de recirculación con el filtro al carbón activo] Esta campana viene de fábrica sin el filtro al carbón activo, por lo tanto el aviso de saturación no está activo. Si la campana viene de fábrica con el filtro al carbón activo se puede poner en funcionamiento esta función que avisa de la saturación de la siguiente manera: Coloque la campana en «OFF», hay que pulsar a la vez los botones B y G durante 3 segundos. Al principio se illumina solamente el PILOTO D que avisa del filtro antigrasa, e inmediatamente despues se enciende tambien el PILOTO E que avisa del filtro al carbón activo y de esa manera se pone en marcha la función que avisa de la saturación. Para desactivarla pulse otra vez los botones B y G a la vez hasta que se ilumine el PILOTO E que avisa del filtro al carbón. PILOTO [D] que avisa del filtro antigrasa. El PILOTO D se ilumina cuando hay que limpiar el filtro antigrasa. Esto se produce cuando hayan pasado aproximadamente 40 horas de uso. Lea las instrucciones sobre el mantenimiento del filtro antigrasa. PILOTO [E] que avisa del filtro al carbón activo El PILOTO E se ilumina cuando hay que limpiar el filtro al carbón activo. Esto se produce cuando hayan pasado 160 horas de uso. Lea las instrucciones para cambiar el filtro al carbón. Resetear la señal de saturación Despues de limpiar o volver a colocar los filtros , apriete el botón A durante 3 segundos hasta que el filtro antigrasa PILOTO D o el filtro al carbón activo PILOTO E dejen de parpaedar. 7 Mantenimiento y cuidado • Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación eléctrica. Filtro grasa • El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas de grasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarse siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de recirculación interna. Atención: el filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas. Extracción del filtro antigrasa metálico • Tire hacia atrás el cierre con pestillo del filtro antigrasa de metal y despues hacia abajo. Fig. 3. Lavado a mano Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con un detergente desengrasante y dejarlo sumergido durante una media hora antes de aclararlo con abundante agua caliente. Si es necesario, repetir el procedimiento. Volver a montar el filtro antigrasa cuando esté seco. Lavavajillas Poner el filtro antigrasa en el lavavajiFig. 3 llas. Seleccionar el programa de lavado más enérgico y la temperatura más elevada (al menos 65°C). Si es necesario, repetir el procedimiento. Montar el filtro cuando esté seco. Con el lavado en lavavajillas, el filtro antigrasa puede descolorearse ligeramente pero no pierde su eficacia. • Limpiar el alojamiento interior del filtro exclusivamente con una solución de detergente y agua caliente (no utilizar detergentes cáusticos, polvo abrasivo o cepillos). 8 Filtro de carbón activado • El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de recirculación. • Instalar siempre un filtro de carbón activado original. (véase el párrafo «Accesorios especiales»). Limpieza\sustitución del filtro de carbón • Al contrario de otros tipos, el filtro de carbón, el filtro al carbón LONGLIFE se puede limpiar y volverlo a poner en la campana. Se aconseja, en un uso normal, limpiar el filtro cada dos meses. El lavado en lavavajillas es la mejor manera para limpiarlo.Use un detergente normal y seleccione la temperatura más alta (65°C). Lave el filtro por separado para evitar que se peguen restos de comida y puedan causar mal olor. Para poderlo usar otra vez, métalo en el horno durante 10 minutos a una temperatura máxima de 100°C. • Se aconseja cambiar el filtro al carbón después de 3 años aproximadamente porque la capacidad de absorción de los olores podría disminuir. • Montaje Saque la cubierta i que sujeta el filtro h girando 90 grados los soportes (g) que la sujetan a la campana. Ponga la placa (h) de carbón en el interior del chasis (i) y móntelo todo en la correspondiente habitáculo . Fig. 4. • Para el desmontaje, efectuar las operaciones anteriores en orden inverso. • Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio, indicar el modelo y el número de producto. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato. • El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de asistencia técnica. h Fig. 4 i g 9 Atención • De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. • El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. Sustitución de la bombilla • Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. • Extraer la protección haciendo palanca con un pequeño destornillador de boca plana o una herramienta similar. Fig. 5. • Cambie la bombilla antigua por una nueva del mismo tipo. • Cerrar la protección (fijación a presión). • Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar que esté bien ajustada. Fig. 5 10 Limpieza • Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de la alimentación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de protección del motor. • Lavar las partes externas con una solución detergente suave. Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos abrasivos. • Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente con un paño húmedo y detergentes suaves. • Es importante respetar los intervalos de limpieza y de sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incendio. Accesorios especiales Filtro de carbón activado TYPE 20 11 Servicio de asistencia técnica En caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestro centro de asistencia técnica (ver lista). En caso de avería se ruega indicar: 1. Modelo 2. E-Nr. 3. F-Nr. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato, quitando la rejilla del filtro para grasas. El fabricante se reserva el derecho de realizar las modificaciones de construcción o color que estime necesarias por razones de la evolución tecnológica. Si la campana no funciona Antes de llamar al servicio técnico Compruebe si está enchufada y que los fusibles no estén fundidos. No haga nada que pueda causar daños físicos en el aparato. Si el problema continúa, contacte con su vendedor o el servicio técnico adecuado. Servicio técnico y recambios Cuando solicite asistencia técnica o recambios, tenga a mano el número de producto (PNC) y la denominación del modelo. Encontrará estos datos en la placa de características. Retire el filtro de grasa y encontrará la placa de características. Modelo: Nr. de producto Fecha de adquisición Llame al teléfono 902 11 63 88 12 Características técnicas Dimensiones (en cm): Altura: Ancho: Profundidad: Consumo total: Absorción de motor: Iluminación: Longitud de cable: Conexión eléctrica: 80-108 100 70 250 W 1 x 160 W 4 x 20 W 150 cm 220-240 V Accesorios/Piezas de montaje incluidas 1 multi-conexión Ø 150-125 1 deflector + 6 tornillos 3,5x13 1 llave de fijación para tornillos torx 6 tornillos 6 x 70 mm 6 topes plugs Ø 10 mm 14tornillos 4 x 7 mm + 14 tuercas (para fijar las chimeneas) 14tornillos 4 x 8 mm (6 para fijar la campana a la estructura + 8 para fijar la estructura) 6 tornillos 3 x 9 mm (para fijar las chimeneas a la estructura y a la campana) Conexión eléctrica Recomendaciones para el electricista La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es suministrada de un enchufe, enchufar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible.Si es suministrada de enchufe (conexión directa a la red) o de espina y no es colocada en una zona accesile aplicar un interruptor bipolar de norma para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación. Atención:antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente. 13 Montaje - Fig. 6-7-8 La campana posee espigas de fijación que se adaptan a la mayor parte de paredes y techos. No obstante, es necesario consultar a un técnico especializado para confirmar la idoneidad de los materiales de acuerdo con el tipo de pared o techo. La pared/techo debe ser suficientemente fuerte como para sostener el peso de la campana. Para realizar la conexión eléctrica, interrumpa la alimentación eléctrica desde el tablero general domiciliario. • Regule la extensión de la estructura de soporte de la campana, de dicha regulación dependerá la altura final de la campana. Tenga presente que la campana, una vez instalada deberá distar de la superficie de cocción al menos 50 cm en el caso de quemadores eléctricos y 65 cm en el caso de quemadores a gas o mixtos. • Fije las dos secciones de la estructura con un total de 8 tornillos. (2). • Aplique el esquema de perforación en el techo en forma perpendicular a la superficie de cocción (3 - el centro del esquema deberá coincidir con el centro de la encimera y los costados deberán ser paralelos a los costados de la encimera). Prepare la conexión eléctrica. • Perfore como se indica (6 orificios para 6 tacos de pared - 4 espigas para el enganche), enrosque 4 tornillos en los orificios externos dejando un espacio entre la cabeza del tornillo y el techo de aproximadamente 1cm. (4). • Introduzca un tubo de descarga en el interior del tubo de la chimenea (5) y conéctelo al anillo de unión del hueco del motor (no se suministran el tubo de descarga ni las abrazaderas de fijación). • Enganche el tubo de la chimenea a los 4 tornillos (6 - ver la operación 4). ¡ATENCIÓN! El costado del tubo con la caja de conexión corresponde al costado del panel de control una vez instalada la campana. • Enrosque con fuerza los 4 tornillos (7). • Introduzca y enrosque con fuerza otros 2 tornillos en los orificios para la fijación de seguridad que quedaron libres (8). • Realice la conexión eléctrica a la red domiciliaria (9), la alimentación eléctrica se deberá restablecer sólo después que ha finalizado la instalación. • Quitar los los filtros antigrasa. • Enganche la campana en el tubo de chimenea (10), controle que el enganche sea perfecto - para enganchar la campana al tubo enrosque parcialmente 4 tornillos (ver la ilustración número 10-12). • Fije la campana al cañón de chimenea con dos tornillos (11) que también servirán para centrar las dos partes. • Enrosque con fuerza los 4 tornillos que fijan el tubo de chimenea a la campana (12). 14 • En caso de funcionamiento aspirante (13A) conecte el otro extremo del tubo de descarga al dispositivo de descarga de la vivienda. En caso de funcionamiento filtrante (13F) , instale el defector F en el tubo y fíjelo con 4 tornillos a la abrazadera correspondiente. Por último conecte el tubo de descarga al anillo de conexión ubicado en el deflector. • Aplique las tuercas con ganchos de fijación (14) en el interior de las secciones de las chimeneas superiores e inferiores coincidiendo con las ranuras rectangulares, en total se deben instalar 14 tuercas. • Una las dos partes superiores del conducto de humos hasta cubrir el soporte (15) de modo tal que una de las rendijas de las partes se encuentre del mismo lado del panel de control y la otra del lado opuesto. Fije las dos partes juntas con 8 tornillos (4 para cada lado: consulte el esquema que muestra cómo unir las dos partes - los resortes se deben fijar horizontalmente). • Fije el grupo chimenea superior al tubo de chimenea en proximidad del techo, con 2 tornillos (16 - uno para cada lado). • Realice la conexión eléctrica del panel de mandos y de las lámparas (17). • Empalme las dos secciones inferiores de la chimenea como cobertura del tubo (18), utilice 6 tornillos (3 para cada lado, vea también el esquema en planta para el empalme de las dos secciones). • Coloque la sección inferior de la chimenea en el lugar correspondiente como cobertura completa del hueco del motor y de la caja de conexiones eléctricas, y fíjela con 2/4 tornillos desde el interior de la campana (19). • Aplicar 2 tornillos (20- suministradas) para cubrir los puntos de fijación de las secciones de la campana inferior ( enganchar los tornillos en las azas de los lados de los puntos de fijación). Los tornillos más largos y máas profundos son aquellos para utilizar en el camino superior, estos van cortados a medida (fijación a presión). • Restablezca la alimentación eléctrica operando sobre el panel eléctrico central y controle el correcto funcionamiento de la campana (21). 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Aeg-Electrolux DI8610-M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario