OmniFilter CBF1 A Series Installation Instructions Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Installation Instructions Manual
GENERAL INSTRUCTIONS
The system and installation must comply with all state and local laws
and regulations.
“Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after the
system.” Systems certified for cyst reduction may be used on disin-
fected waters that may contain filterable cysts.
For conditions of use, health claims, and replacement parts, see the
performance data sheet. The operational, maintenance and replace-
ment requirements must be followed to ensure unit performance.
PERFORMANCE DATA
Flow Rate: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0 GPM (3.8 LPM)
Min./Max. Operating Pressure . . . . . . 25 psi/125 psi (172 - 862 kPa)
Min./Max. Operating Temperature . . . . . . . . 35°F/100°F (2°C/38°C)
Replacement Cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CB1
Capacity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,000 Gallons (3,785 Liters)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICES
Install this filter on cold water only. Do not use on water lines
exceeding 100° F (38°C). Water pressure minimum is 25 psi
(172 kPa) and the maximum is 125 psi (862 kPa).
•Protect the unit from direct sunlight and freezing temperatures.
Do not use pipe dope or similar compounds. They can ruin plas-
tic. Use teflon tape to seal pipe thread joints.
Keep the unit clean with soap and water. Do not use spray clean-
ers or insecticides near the unit.
Intended for indoor, non-commercial use only.
For extended periods of non-use turn the water off and remove
the filter cartridge. Place the cartridge in a plastic bag, seal, and
refrigerate.
Safety glasses must be worn during installation.
•Tubing and hose dimensions are based on outside diameters
(OD). For water line sizes other than those listed, consult a
plumber or hardware store.
Before using the water, flush the new filter for 30 minutes.
Run drinking or cooking water for 10 seconds prior to collecting
the water for use.
Change the filter cartridge if changes in taste, color or flow of
water occur.
This filter is not a water purifier and is not intended for use with
contaminated water.
Comply with all state and local laws regarding the installation of
water treatment devices.
Use only OMNI filter cartridges with this housing, or warranty is
void.
When to change the filter cartridge
Cartridge should be changed every 4 months or after 1,000 gallons
of water used, whichever occurs first.
Choose a Location; See Figure 1.
1. Position the filter housing bracket on the wall of the cabinet
nearest the cold water line beneath the sink. Leave a 3” mini-
mum clearance between the bottom of the filter housing and
the floor of the cabinet. Mark the bracket slots on the wall.
2. Drill a 1/8” hole at each of the two marks, and insert the mount-
ing screws. Leave each screw head 1/4” out from the wall.
Install the Omni faucet; See Figure 2.
1. A. For stainless steel sinks you can drill a 7/8” diameter hole in a
convenient location or use the existing sprayer hole. Mark the
hole location with a punch before drilling.
B. For porcelain sinks, place a piece of masking tape over the
faucet location, then mark the position with a punch before
drilling. NOTE: A special drill is required for porcelain sinks.
2. Remove the hardware from the faucet stem. Slide the large rub-
ber washer onto the threaded stem and insert the faucet stem
and rubber washer assembly into the sink hole.
3. Slide the large metal washer and the thumb nut on to the faucet
stem. Hand tighten the thumb nut against the underside of the
sink to secure the faucet in place.
®
293 Wright St. • Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-937-6664
www.omnifilter.com
Undersink Water
Filter System
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Model CBF1
Threaded Stem
of Faucet
Large Metal
Washer
Thumb Nut
Large Rubber
Washer
Existing Sink
Faucet Sprayer Hole
Figure 2
©2004, Omnifilter Printed in U.S.A. OM603 (Rev. 7/23/04)
Cold Water Line
1/4"
Figure 1
Connect one end of one of the pieces of the white plastic tub-
ing to the end of the faucet stem; See Figure 3.
1. Firmly push the poly tubing all the way into the faucet stem until
firmly seated.
NOTE: The faucet stem has a quick connecting fitting (See Figure
4). If you need to remove the water line (poly tubing) from the
quick connecting fitting, simply push in the collet ring while gen-
tly pulling the poly tubing out of the fitting. See Figure 4.
Install the saddle valve; See Figure 5.
1. Locate and turn off the cold water shut off valve.
2. Install the saddle valve on the cold water line as shown in
Figure 5.
NOTE: The saddle valve clamps onto soft or hard tubing or pipe
from 3/8” to 1-5/16” diameter. It will make its own hole in cop-
per tubing, but not in iron or brass. For brass or galvanized iron
pipe, drill a 5/32” hole in the pipe before mounting the saddle
valve.
Risk of electric shock. If possible, use a hand or
cordless drill when drilling the water pipe. If using an electric drill, be
sure that drill, cord and outlet are all properly grounded.
Be sure the water supply to cold the water line is turned off.
NOTE: Do not turn the handle before installing or while installing
the saddle valve. To prevent damage to the piercing needle, make
sure the piercing needle does not project beyond the rubber gasket.
a. Clamp the saddle valve onto the copper tube with the screws
supplied.
b. Tighten the screws evenly and firmly, keeping the halves of
the bracket parallel.
c. When the clamp is tight, turn the valve handle clockwise to
pierce the supply line.
NOTE: Leave the handle in this position (valve closed) until the filter
installation is complete.
3. The filter cartridge comes preassembled in the filter housing. See
Figure 6 for the filter cartridge components.
4. Install the two threaded compression fittings in the Filter
Housing. See Figure 7.
5. Screw the fittings into the “IN” and “OUT” ports of the filter
housing. Use a wrench and tighten the two fittings into the filter
housing head. NOTE: The “IN” and “OUT” ports are marked on
the top of the filter housing.
2
3705 0600 CBF1
Faucet Stem
with Quick
Connecting
Fitting
Insert the
Plastic Tubing
into Faucet Stem
Collet
Ring
Supply
Tubing
Figure 3
"OUT" Port
3/8" x 1/4"
Compression
Fittings
"IN" Port
Figure 7
Push down
on the collet
ring and pull
the tubing out.
Collet
Ring
Figure 4
Cold Water Valve
Cold Water Line
Saddle Valve Clamps
Piercing Needle
Valve Handle
TURN OFF the Cold Water
Supply with the Shut Off Valve.
Rubber Gasket
3706 0600 CBF3
Figure 5
"Head" Portion
of Filter Housing
Filter Housing
is ready for use
"Sump" Portion
of Filter Housing
CBF1 Filter Cartridge
comes preassembled
in the Housing
Figure 6
6. Install the filter assembly onto the mounting screws installed in
step 2 and tighten the mounting screws. See Figure 8.
Finish Connecting the Tubing; See Figure 9.
1. Connect one piece of the poly tubing from the “IN” port of the
filter housing to the saddle valve inlet port. To connect the tubing:
a. Slide the brass compression nut over the end of the poly
tubing.
b. Slide the white plastic compression sleeve over the poly tub-
ing and into the compression nut.
c. Slide the brass insert into the poly tubing.
d. Screw the tubing assembly onto each of the ports as illustrat-
ed in Figure 9.
2. Connect the other piece of poly tubing from the faucet stem to
the “OUT” port of the filter housing.
Turn on the Water
1. Open the filter faucet and then slowly open the cold water shut
off valve.
2. To remove the air from the filter run the water for 30 minutes,
until the water runs clear.
NOTE: Some trapped air may exist for the first few days of
operation.
3. Check for leaks at all the fittings.
For further operating, installation, or
maintenance assistance:
Call Omnifilter Customer Service
at 800-937-6664
3
Mounting
Screws
1/4"
Figure 8
9
0600 CBF1
Brass Compression
Nut
White Compression
Sleeve over the
Plastic
Brass Insert
Poly Tubing
Tubing and Fitting
Assembly (Parts
listed above)
In
Port
Out
Port
Faucet
Stem
Tubing and Fitting Assembly:
Saddle
Valve
Inlet
Port
Figure 9
System tested and certified by NSF
International against ANSI/NSF
Standard 42 for the reduction of
chlorine taste and odor and nominal
particulate reduction Class I and
against ANSI/NSF Standard 53 for
the reduction of Cysts.
4
3712 0600 CBF1
9
10
11
12
1
8
6
7
3
4
5
2
Key Part
No. Description Qty.
1 Faucet Kit 1
2 Bracket Screws 2
3 3/8” - 1/4” Compression Fittings 2
4 Head Assembly 1
5Tank O-Ring 1
6 Filter Cartridge (Model CB1) 1
7 Sump Tank 1
8 Saddle Valve Kit 1
9 1/4” Brass Insert 3
10 1/4” Compression Sleeve 2
11 1/4” Compression Nut 2
12 OMNI Filter Wrench 1
* 1/4” Poly Tubing 2
ASSEMBLY DRAWING
* Not Illustrated.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Le système et son installation doivent se conformer à tous les règlements et à
toutes lois de la province et de la municipalité.
« Ne pas utiliser ce système avec de l’eau microbiologiquement dangereuse
ou de qualité inconnue sans prévoir une désinfection adéquate avant et après
le système. » Les systèmes homologués pour la réduction des sporocystes
peuvent être utilisés pour filtrer de l’eau désinfectée contenant des sporo-
cystes filtrables.
Pour les conditions d’utilisation, les allégations sur la santé et les pièces de
rechange, se reporter à la Fiche technique des rendements. Les conditions
concernant le fonctionnement, l’entretien et le remplacement doivent être
observées pour que l’appareil fonctionne adéquatement.
DONNÉES TECHNIQUES
Débit : ..........................................................................3,8 L/min (1,0 gal/min)
Pressions de service (mini-maxi)...........De 172 à 862 kPa (de 25 à 125 lb/po
2
)
Températures de fonctionnement
(mini-maxi) ...............................................De 2 ºC à 38 ºC (de 35 ºF à 100 ºF)
Cartouche de rechange.............................................................................CB1
Capacité.................................................................3 785 litres (1,000 gallons)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
NOTA
Ne brancher ce filtre que sur une conduite d’eau froide. Ne pas le
brancher sur une conduite d’eau dont la température dépasse 38 °C
(100 °F). La pression minimum de l’eau doit être de 172 kPa (25 lb/po
2
)
et la pression maximum de 862 kPa (125 lb/po
2
).
•Protéger le filtre des rayons du soleil et du gel.
Ne pas utiliser de pâte pour raccords filetés ni de pâtes identiques sur les
raccords filetés, car ces produits risquent d’endommager le plastique.
N’utiliser que du ruban d’étanchéité en téflon pour rendre étanches les
raccords filetés.
Garder le filtre propre en le nettoyant avec du savon et de l’eau. Ne pas
utiliser de nettoyants ni d’insecticides en aérosol à proximité du filtre.
Ce filtre est prévu pour n’être utilisé qu’à l’intérieur et qu’à des fins non
commerciales.
Si l’on prévoit ne pas utiliser le filtre pendant un certain temps, fermer
l’arrivée d’eau, puis sortir la cartouche du filtre. Mettre la cartouche dans
un sac en plastique propre, bien fermer le sac en plastique, puis mettre
l’ensemble dans le réfrigérateur.
Des lunettes de sécurité doivent être portées pendant que l’on procède à
l’installation.
Les dimensions indiquées des tubes sont les diamètres extérieurs. Dans le
cas des diamètres des conduites d’eau autres que ceux indiqués, consul-
ter un plombier ou une quincaillerie.
•Avant d’utiliser l’eau, rincer le filtre neuf pendant 30 minutes.
•Avant d’utiliser de l’eau pour la boisson ou pour la cuisson, la laisser
couler pendant 10 secondes.
Remplacer la cartouche dès que l’on remarque un changement du goût,
de l’odeur ou du débit de l’eau.
Ce filtre n’est pas un purificateur d’eau et il ne doit pas être utilisé avec
de l’eau contaminée.
Se conformer à toutes les lois de la province et de la municipalité relatives
à l’installation d’appareils de traitement de l’eau.
•Avec cette cuve, n’utiliser que des cartouches filtrantes OMNI, sinon la
garantie sera annulée.
Quand remplacer la cartouche filtrante
La cartouche filtrante doit être remplacée tous les 4 mois ou après que 3 875
litres (1,000 gallons) d’eau auront été consommés, selon la première de ces
deux éventualités.
Choix de l’emplacement; se reporter à la Figure 1.
1. Positionner le support de la cuve du filtre sur la paroi de l’armoire, le plus
près possible de la conduite d’eau froide se trouvant sous l’évier. Prévoir
un dégagement d’au moins 7,6 cm (3 pouces) entre la partie inférieure
de la cuve du filtre et le fond de l’armoire. Repérer l’emplacement des
fentes du support sur le mur.
2. Percer un trou de 1/8 de pouce là où les deux repères des fentes ont été
faits, puis visser les vis de fixation. Laisser un espace de 1/4 de pouce
entre les vis et le mur.
Pose du robinet Omni; se reporter à la Figure 2.
1. A. Dans le cas d’un évier en acier inoxydable, un trou de 7/8 de pouce de
diamètre pourra être percé à l’endroit où on désire poser le robinet, ou
bien le trou existant de la douchette pourra être utilisé. À l’aide d’un
pointeau, et ceci avant de percer le trou, repérer son emplacement.
B. Dans le cas d’un évier en porcelaine, et avant de percer le trou, coller
un morceau de ruban-cache là où le robinet sera posé, puis repérer l’em-
placement du trou avec un pointeau. NOTA : Un foret spécial est requis
pour percer un trou dans un évier en porcelaine.
2. Enlever les fixations de la tige du robinet. Glisser la grande rondelle en
caoutchouc sur la tige filetée, puis introduire l’ensemble tige du robinet
et rondelle en caoutchouc dans le trou de l’évier.
3. Glisser la grande rondelle en métal sur la tige du robinet, puis l’écrou à
oreilles. Serrer l’écrou à oreilles contre le dessous de l’évier pour faire
tenir le robinet en place.
®
293 Wright St. • Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-937-6664
www.omnifilter.com
Système de filtration
d’eau sous l’évier
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Modèle CBF1
Threaded Stem
of Faucet
Large Metal
Washer
Thumb Nut
Large Rubber
Washer
Existing Sink
Faucet Sprayer Hole
Figure 2
Cold Water Line
1/4"
Figure 1
5
1/4
de po
7,6 cm
Conduite d’eau froide
Tige filetée du robinet
Grande rondelle en caoutchouc
Trou existant de la
douchette de l’évier
Grande rondelle en métal
Écrou à oreilles
Branchement d’une des extrémités d’un des morceaux
de tube en plastique blanc sur l’extrémité de la tige du
robinet; se reporter à la Figure 3.
1. Pousser fermement et complètement le tube en plastique dans la tige du
robinet jusqu’à ce qu’il repose fermement.
NOTA : La tige du robinet comporte un raccord à branchement rapide
(se reporter à la Figure 4). Si l’on doit débrancher la conduite d’eau (tube
en plastique) du raccord à branchement rapide, pousser tout simplement
sur la bague de serrage tout en tirant doucement sur le tube en plastique
pour le sortir du raccord. Se reporter à la Figure 4.
Pose du robinet-vanne à étriers; se reporter à la Figure 5.
1. Repérer le robinet de la conduite d’eau froide et le fermer.
2. Poser le robinet-vanne à étriers sur la conduite d’eau froide, comme il est
illustré à la Figure 5.
NOTA : Le robinet-vanne à étriers se pose à l’aide des étriers sur un tube
souple ou rigide en matériau mou ou dur ayant un diamètre de 3/8 de
pouce à 1 5/16 pouce. Ce robinet-vanne à étriers peut percer son propre
trou dans un tube en cuivre, mais pas dans un tuyau en fer ou en laiton.
Dans le cas d’un tuyau en laiton ou en fer galvanisé, percer un trou de
5/32 de pouce dans le tuyau avant de poser le robinet-vanne à étriers.
Risque de secousses électriques. Dans la mesure du
possible, utiliser une perceuse à main ou une perceuse sans fil pour percer le
tuyau d’eau. Si l’on utilise une perceuse électrique munie d’un cordon, s’as-
surer que la perceuse, que le cordon et que la prise de courant dans laquelle
sera branchée la perceuse sont adéquatement mis à la terre. S’assurer aussi
que l’arrivée d’eau alimentant la conduite d’eau froide est fermée.
NOTA : Ne pas tourner la poignée du robinet-vanne à étriers avant de l’in-
staller ou pendant son installation. Pour ne pas endommager la pointe per-
forante, s’assurer qu’elle ne dépasse pas du joint en caoutchouc.
a. Avec les étriers, poser le robinet-vanne sur le tube en cuivre à l’aide
des vis fournies.
b. Serrer uniformément et fermement les vis en gardant les moitiés des
étriers parallèles.
c. Lorsque les étriers sont bien serrés, tourner la poignée du robinet-
vanne à droite pour perforer la conduite d’eau.
NOTA : Laisser la poignée dans cette position (robinet fermé) jusqu’à ce que
l’installation du filtre soit terminée.
3. La cartouche filtrante est livrée posée dans la cuve du filtre. Se reporter à
la Figure 6 pour connaître les composants de la cartouche filtrante.
4. Visser les deux raccords à compression filetés dans la cuve du filtre. Se
reporter à la Figure 7.
5. Visser les raccords dans les orifices arrivée « IN » et sortie « OUT » de la
cuve du filtre et les serrer avec une clé. NOTA : Les orifices arrivée « IN »
et sortie « OUT » sont indiqués sur le dessus de la cuve du filtre.
6
3705 0600 CBF1
Faucet Stem
with Quick
Connecting
Fitting
Insert the
Plastic Tubing
into Faucet Stem
Collet
Ring
Supply
Tubing
Figure 3
"OUT" Port
3/8" x 1/4"
"IN" Port
Figure 7
Push down
on the collet
ring and pull
the tubing out.
Collet
Ring
Figure 4
Cold Water Valve
Cold Water Line
Saddle Valve Clamps
Piercing Needle
Valve Handle
TURN OFF the Cold Water
Supply with the Shut Off Valve.
Rubber Gasket
3706 0600 CBF3
Figure 5
"Head" Portion
of Filter Housing
Filter Housing
is ready for use
"Sump" Portion
of Filter Housing
CBF1 Filter Cartridge
comes preassembled
in the Housing
Figure 6
Bague de
serrage
Tube
d’arrivée
d’eau
Introduire le tube
en plastique dans
la tige du robinet
Tige de robinet
avec raccord à
branchement
rapide
Bague de
serrage
Pousser sur la
bague de serrage
et sortir le tube.
Conduite d’eau froide
Étriers du robinet-vanne
Joint en caoutchouc
Pointe perforante
Robinet d’eau froide
Poignée du robinet-vanne
à étriers
FERMER l’arrivée d’eau
froide avec le robinet.
La cuve filtrante est
livrée prête à être
utilisée
Partie « tête » de
la cuve du filtre
La cartouche filtrante
CBF1 est livrée
préassemblée dans la
cuve
Partie cuve
du filtre
Orifice
« Arrivée » (IN)
Orifice « Sortie » (OUT)
3/8 de po x 1/4 de po
6. Poser le filtre sur les vis de fixation installées lors de l’opération 2., puis
bien serrer ces vis. Se reporter à la Figure 8.
Finition du raccordement des tubes; se reporter à la
Figure 9.
1. Brancher l’extrémité du tube en plastique provenant de l’orifice arrivée «
IN » de la cuve du filtre dans l’orifice arrivée du robinet-vanne à étriers.
Pour brancher ce tube :
a. Glisser l’écrou à compression en laiton par-dessus le tube en plas-
tique.
b. Glisser le manchon à compression en plastique blanc par-dessus le
tube en plastique, puis dans l’écrou à compression.
c. Glisser l’embout à laiton dans le tube en plastique.
d. Serrer le tube en plastique dans chacun des orifices, comme il est
illustré à la Figure 9.
2. Brancher l’extrémité du tube en plastique provenant de la tige du robinet
dans l’orifice repéré sortie « OUT » de la cuve du filtre.
Ouverture de l’eau
1. Ouvrir le robinet du filtre puis, lentement, le robinet de la conduite d’eau
froide.
2. Pour chasser l’air du filtre, laisser l’eau couler pendant 30 minutes ou
jusqu’à ce qu’elle coule bien claire.
NOTA : Au cours des premiers jours d’utilisation du robinet, il se peut
que de l’air s’en échappe.
3. S’assurer qu’aucun des raccords ne fuient.
Pour tout autre renseignement concernant
le fonctionnement, l’installation ou l’entretien :
Appeler le service à la clientèle Omnifilter
en composant le (800) 937-6664
7
Mounting
Screws
1/4"
Figure 8
9
0600 CBF1
Brass Compression
Nut
White Compression
Sleeve over the
Plastic
Brass Insert
Poly Tubing
Tubing and Fitting
Assembly (Parts
listed above)
In
Port
Out
Port
Faucet
Stem
Tubing and Fitting Assembly:
Saddle
Valve
Inlet
Port
Figure 9
Mis à l’essai et certifié par NSF
International par rapport à la
norme 42 ANSI/NSF en ce qui
concerne la réduction du goût et
de l’odeur de chlore et la réduc-
tion de particules nominales,
catégorie I et la norme 53 de la
NSFI/NSF en ce qui concerne la
réduction de sporocystes.
Vis de
fixation
Tige de
robinet
Orifice
de sortie
Orifice
d’arrivée
Orifice
d’arrivée
du robinet
à étrier
Ensemble tube et raccord :
Écrou à
compression
en laiton
Manchon à
comprimer blanc
par-dessus le
plastique
Embout
en laiton
Tubes en plastique
Ensemble tube
et raccord (les
pièces sont
énumérées
ci-dessous)
8
3712 0600 CBF1
9
10
11
12
1
8
6
7
3
4
5
2
Réf. Désignation Qté
1 Robinet complet 1
2 Vis du support 2
3 Raccords à compression de 3/8 de po – 1/4 de po 2
4 Tête du filtre 1
5Joint torique de la cuve 1
6 Cartouche filtrante (Modèle CB1) 1
7 Cuve 1
8 Robinet-vanne à étriers complet 1
9 Embout en laiton de 1/4 de po 3
10 Manchon à compression de 1/4 de po 2
11 Écrou à compression de 1/4 de po 2
12 Clé de filtre OMNI 1
*Tube en poly de 1/4 de po 2
SCHÉMA DE MONTAGE
* Pièce non illustrée.
INSTRUCCIONES GENERALES
El sistema y la instalación deben cumplir con todas las leyes y las reglas
estatales y locales.
"No lo use con agua que pueda ser peligrosa desde el punto de vista microbi-
ológico o cuya calidad no se conozca sin una desinfección adecuada antes o
después del sistema." Los sistemas certificados para la reducción de espora se
pueden usar en aguas desinfectadas que puedan contener esporas filtrables.
Consulte la hoja de datos de desempeño, para obtener información sobre las
condiciones de uso, afirmaciones relacionadas con la salud y refacciones.
Para garantizar el desempeño de la unidad, se deben seguir los requerimien-
tos de operación, mantenimiento y reemplazo.
INFORMACIÓN SOBRE EL DESEMPEÑO
Caudal:................................................................................1.0 gpm (3.8 lpm)
Presión de operación mín./máx. .......................25 psi/125 psi (172 – 862 kPa)
Temperatura de operación mín./máx........................35° F/100° F (2° C/38° C)
Cartucho de repuesto................................................................................CB1
Capacidad.............................................................1,000 galones (3,785 litros)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
AVISOS
Instale este filtro solamente con agua fría. No lo use en tuberías de agua
superiores a 100° F (38° C). La mínima presión del agua es de 25 psi (libras
por pulgada cuadrada) (172 kPa) y la máxima es de 125 psi (862 kPa).
•Proteja la unidad contra la luz directa del sol y las temperaturas heladas.
No use compuesto sellador para tuberías o similares. Estos pueden arru-
inar el plástico. Use cinta de teflón para sellar las juntas fileteadas de los
tubos.
Mantenga la unidad limpia con agua y jabón. No use productos de
limpieza en aerosol ni insecticidas cerca de la unidad.
Diseñado solamente para uso no comercial, en el interior.
Cuando no se use por períodos de tiempo prolongados, cierre el sumin-
istro de agua y saque el cartucho del filtro. Coloque el cartucho en una
bolsa de plástico, ciérrela herméticamente y refrigérela.
Se deben usar gafas de seguridad durante la instalación.
Las dimensiones de los tubos y de la manguera se basan en los diámetros
exteriores (OD). Para tamaños de tuberías de agua diferentes a los indi-
cados, consulte con un plomero o con la ferretería.
Antes de usar el agua, enjuague el nuevo filtro dejando correr el agua
por 30 minutos.
Deje correr el agua potable (para beber o cocinar) unos 10 segundos
antes de recogerla para su uso.
Cambie el cartucho si observa cambios en el sabor, el color o en el caudal
del agua.
Este filtro no es un purificador de agua y no ha sido diseñado para ser
usado con agua contaminada.
Cumpla con todas las leyes estatales y locales relacionadas con la insta-
lación de aparatos de tratamiento de agua.
Use solamente cartuchos de filtro OMNI con esta caja o la garantía
quedará anulada.
Cuándo cambiar el cartucho del filtro
El cartucho se debe cambiar cada 4 meses o después de haber usado 1,000
galones de agua – lo que ocurra primero.
Seleccione una ubicación, consulte la Figura 1
1. Coloque el soporte de la caja del filtro en la pared del armario más cer-
cano a la tubería de agua fría debajo del fregadero. Deje un mínimo de
3" de separación entre el fondo de la caja del filtro y el piso del armario.
Marque las ranuras para el soporte en la pared.
2. Perfore un orificio de 1/8" en cada una de las dos marcas e introduzca
los tornillos de montaje. Deje que cada tornillo sobresalga 1/4" de la
pared.
Instale el grifo Omni; consulte la Figura 2
1. A. Para fregaderos de acero inoxidable, se puede perforar un orificio de
7/8" de diámetro en un lugar conveniente o usar el orificio existente del
rociador. Antes de perforar marque el lugar del orificio con un punzón.
B. Para fregaderos de porcelana, coloque un trozo de cinta adhesiva
sobre el lugar de instalación del grifo, luego marque la ubicación con un
punzón antes de perforar. NOTA: Se requiere un taladro especial para
los fregaderos de porcelana.
2. Saque los accesorios de ferretería del caño del grifo. Deslice la arandela
grande de caucho por el caño fileteado e introduzca la unidad del caño
del grifo y de la arandela de caucho en el orificio del fregadero.
3. Deslice la arandela grande de metal y la tuerca de mariposa en el caño
del grifo. Apriete la tuerca de mariposa contra la parte inferior del fre-
gadero para asegurar el grifo en posición.
®
293 Wright St. • Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-937-6664
www.omnifilter.com
Sistema de filtración de agua
para debajo del fregadero
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Modelo CBF3 – Serie "A"
Threaded Stem
of Faucet
Large Metal
Washer
Thumb Nut
Large Rubber
Washer
Existing Sink
Faucet Sprayer Hole
Figura 2
Cold Water Line
1/4"
Figura 1
9
Tubería de agua fría
3"
1/4"
Caño fileteado del grifo
Arandela grande de caucho
Orificio del rociador del
grifo del fregadero existente
Arandela grande de metal
Tuerca de mariposa
Conecte un extremo de una de las partes del tubo de
plástico blanco al extremo del caño del grifo. Consulte
la Figura 3.
1. Empuje firmemente el tubo de poli completamente dentro del caño del
grifo, hasta que quede bien asentado.
NOTA: El caño del grifo tiene un accesorio de conexión rápida (consulte
la Figura 4). Si necesita sacar la tubería de agua (tubo de poli) del acceso-
rio de conexión rápida, simplemente empuje el anillo de apriete hacia
adentro mientras tira delicadamente y saca el tubo de poli del accesorio.
Consulte la Figura 4.
Instale la válvula de silla, consulte la figura 5.
1. Ubique y cierre la válvula de cierre de suministro de agua fría.
2. Instale la válvula de silla en la tubería de agua fría según se ilustra en la
Figura 5.
NOTA: La válvula de silla se afianza a tubos o caños blandos o duros con
diámetros entre 3/8" y 1-5/16". Hará su proprio orificio en tuberías de
cobre, pero no en tuberías de hierro o latón. Para tuberías de latón o de
hierro galvanizado, perfore un orificio de 5/32" en el tubo antes de insta-
lar la válvula de silla.
Riesgo de choque eléctrico. Si es posible, use
un taladro manual o inalámbrico cuando perfore tuberías de agua. Si usa un
taladro eléctrico, asegúrese de que tanto el taladro como el cordón y el toma-
corriente estén todos debidamente conectados a tierra.
Asegúrese de que se haya cerrado el suministro de agua a la tubería de agua.
NOTA: No gire el mango antes de la instalación o mientras esté instalando la
válvula de silla. Para no dañar la aguja de perforación, asegúrese de que ésta
no sobresalga más allá de la empaquetadura de caucho.
a. Afiance la válvula de silla al tubo de cobre con los tornillos suministra-
dos.
b. Apriete los tornillos en forma uniforme y firme, manteniendo parale-
las las mitades del soporte.
c. Cuando la abrazadera esté firme, gire el mango de la válvula hacia la
derecha para perforar la tubería de suministro.
NOTA: Deje el mango en esta posición (válvula cerrada) hasta que se haya
completado la instalación del filtro.
3. El cartucho del filtro viene armado en la caja del filtro. Consulte la Figura
6 con los componentes del cartucho del filtro.
4. Instale los dos accesorios de compresión fileteados en la caja del filtro.
Consulte la Figura 7.
5. Atornille los accesorios en las aberturas de entrada y de salida de la caja
del filtro. Use una llave de tuercas y apriete los dos accesorios en el
cabezal de la caja del filtro. NOTA: Las aberturas de entrada y de salida
están marcadas en la parte superior de la caja del filtro.
ADVERTENCIA
10
"OUT" Port
3/8" x 1/4"
"IN" Port
Figura 7
Push down
on the collet
ring and pull
the tubing out.
Collet
Ring
Figura 4
"Head" Portion
of Filter Housing
Filter Housing
is ready for use
"Sump" Portion
of Filter Housing
CBF1 Filter Cartridge
comes preassembled
in the Housing
Figura 6
Anillo de
apriete
Haga presión hacia abajo
sobre el collar anular y jale
del tubo para sacarlo.
3705 0600 CBF1
Faucet Stem
with Quick
Connecting
Fitting
Insert the
Plastic Tubing
into Faucet Stem
Collet
Ring
Supply
Tubing
Figura 3
Anillo de
apriete
Tubería de
suministro
Introducir el tubo
de plástico en el
caño del grifo
Caño del grifo
con accesorio de
conexión rápida
Cold Water Valve
Cold Water Line
Saddle Valve Clamps
Piercing Needle
Valve Handle
TURN OFF the Cold Water
Supply with the Shut Off Valve.
Rubber Gasket
3706 0600 CBF3
Figura 5
Tubería de agua fría
Abrazaderas de la válvula de silla
Empaquetadura de caucho
Aguja de perforación
Mango de la válvula
Llave de agua fría
CERRAR el suministro de agua
fría con la válvula de cierre.
Caja del filtro
lista para usar
Porción "cabezal"
de la caja del filtro
El cartucho de
filtro CBF1 viene
pre-ensamblado
dentro de la caja
Porción del
“Sumidero” de
la caja del filtro
Abertura de
entrada "IN"
Abertura de
salida "OUT"
3/8" x 1/4"
6. Instale la unidad del filtro en los tornillos de montaje instalados en la
Paso 2 y apriete los tornillos de montaje. Consulte la Figura 8.
Termine de conectar la tubería. Consulte la Figura 9
1. Conecte una parte del tubo de poli desde la abertura de entrada de la
caja del filtro a la abertura de admisión de la válvula de silla. Para conec-
tar la tubería:
a. Deslice la tuerca de compresión de latón sobre el extremo del tubo
de poli.
b. Deslice el manguito de compresión de plástico blanco sobre el tubo
de poli y dentro de la tuerca de compresión.
c. Deslice la inserción de latón dentro del tubo de poli.
d. Atornille el conjunto de tubos a cada una de las aberturas según se
ilustra en la Figura 9.
2. Conecte la otra parte del tubo de poli desde el caño del grifo a la abertu-
ra de salida de la caja del filtro.
Abra la llave de suministro de agua
1. Abra el grifo del filtro y luego lentamente abra la válvula de cierre de
suministro de agua fría.
2. Para hacer salir el aire del filtro, deje correr el agua unos 30 minutos,
hasta que corra limpia y transparente.
NOTA: Puede que haya un poco de aire atrapado durante los primeros
días de funcionamiento.
3. Verifique que no hayan fugas en los accesorios.
Para mayor asistencia sobre el funcionamiento,
instalación o mantenimiento:
Llame al departamento de servicio al cliente
de Omnifilter, al 800-937-6664
11
Mounting
Screws
1/4"
Figura 8
Sistema probado y certificado
por NSF International conforme
a la Norma 42 de ANSI/NSF
para la reducción del sabor y
el olor a cloro y la reducción
nominal de partículas,
Categoría I, y conforme a la
Norma 53 de NSFI-NSF para la
reducción de esporas.
9
0600 CBF1
Brass Compression
Nut
White Compression
Sleeve over the
Plastic
Brass Insert
Poly Tubing
Tubing and Fitting
Assembly (Parts
listed above)
In
Port
Out
Port
Faucet
Stem
Tubing and Fitting Assembly:
Saddle
Valve
Inlet
Port
Figura 9
Tornillos
de montaje
Caño
del grifo
Abertura
de salida
Abertura
de entrada
Abertura
de
admisión
de la
válvula
de silla
Tuerca de
compresión
de latón
Unidad de tubería y accesorios:
Manguito de
compresión
blanco sobre
el plástico
Inserción de latón
Tubería de
polietileno
Unidad de
tubería y
accesorios
12
3712 0600 CBF1
9
10
11
12
1
8
6
7
3
4
5
2
Clave
No. Descripción de la pieza Cant.
1Juego de grifo 1
2Tornillos de soporte 2
3 Accesorios de compresión de 3/8"- 1/4" 2
4 Unidad de cabezal 1
5Aro tórico del tanque 1
6 Cartucho del filtro (Modelo CB1) 1
7Tanque de depósito 1
8Juego de válvula de silla 1
9 Inserción de latón de 1/4" 3
10 Manguito de compresión de 1/4" 2
11 Tuerca de compresión de 1/4" 2
12 Llave de tuercas del filtro OMNI 1
*Tubo de poli de 1/4" 2
DIBUJO DE LA UNIDAD
* No se ilustra.

Transcripción de documentos

Undersink Water Filter System ® 293 Wright St. • Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-937-6664 www.omnifilter.com INSTALLATION INSTRUCTIONS Model CBF1 GENERAL INSTRUCTIONS Cold Water Line The system and installation must comply with all state and local laws and regulations. “Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.” Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. For conditions of use, health claims, and replacement parts, see the performance data sheet. The operational, maintenance and replacement requirements must be followed to ensure unit performance. 1/ 4" PERFORMANCE DATA Flow Rate: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0 GPM (3.8 LPM) Min./Max. Operating Pressure . . . . . . 25 psi/125 psi (172 - 862 kPa) Min./Max. Operating Temperature . . . . . . . . 35°F/100°F (2°C/38°C) Replacement Cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CB1 Capacity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,000 Gallons (3,785 Liters) INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTICES • Install this filter on cold water only. Do not use on water lines exceeding 100° F (38°C). Water pressure minimum is 25 psi (172 kPa) and the maximum is 125 psi (862 kPa). • Protect the unit from direct sunlight and freezing temperatures. • Do not use pipe dope or similar compounds. They can ruin plastic. Use teflon tape to seal pipe thread joints. • Keep the unit clean with soap and water. Do not use spray cleaners or insecticides near the unit. • Intended for indoor, non-commercial use only. • For extended periods of non-use turn the water off and remove the filter cartridge. Place the cartridge in a plastic bag, seal, and refrigerate. • Safety glasses must be worn during installation. • Tubing and hose dimensions are based on outside diameters (OD). For water line sizes other than those listed, consult a plumber or hardware store. • Before using the water, flush the new filter for 30 minutes. • Run drinking or cooking water for 10 seconds prior to collecting the water for use. • Change the filter cartridge if changes in taste, color or flow of water occur. • This filter is not a water purifier and is not intended for use with contaminated water. • Comply with all state and local laws regarding the installation of water treatment devices. • Use only OMNI filter cartridges with this housing, or warranty is void. Figure 1 Install the Omni faucet; See Figure 2. 1. A. For stainless steel sinks you can drill a 7/8” diameter hole in a convenient location or use the existing sprayer hole. Mark the hole location with a punch before drilling. B. For porcelain sinks, place a piece of masking tape over the faucet location, then mark the position with a punch before drilling. NOTE: A special drill is required for porcelain sinks. 2. Remove the hardware from the faucet stem. Slide the large rubber washer onto the threaded stem and insert the faucet stem and rubber washer assembly into the sink hole. 3. Slide the large metal washer and the thumb nut on to the faucet stem. Hand tighten the thumb nut against the underside of the sink to secure the faucet in place. Threaded Stem of Faucet Large Rubber Washer Existing Sink Faucet Sprayer Hole When to change the filter cartridge Cartridge should be changed every 4 months or after 1,000 gallons of water used, whichever occurs first. Large Metal Washer Choose a Location; See Figure 1. 1. Position the filter housing bracket on the wall of the cabinet nearest the cold water line beneath the sink. Leave a 3” minimum clearance between the bottom of the filter housing and the floor of the cabinet. Mark the bracket slots on the wall. 2. Drill a 1/8” hole at each of the two marks, and insert the mounting screws. Leave each screw head 1/4” out from the wall. Thumb Nut Figure 2 ©2004, Omnifilter Printed in U.S.A. OM603 (Rev. 7/23/04) NOTE: The saddle valve clamps onto soft or hard tubing or pipe from 3/8” to 1-5/16” diameter. It will make its own hole in copper tubing, but not in iron or brass. For brass or galvanized iron pipe, drill a 5/32” hole in the pipe before mounting the saddle valve. Connect one end of one of the pieces of the white plastic tubing to the end of the faucet stem; See Figure 3. 1. Firmly push the poly tubing all the way into the faucet stem until firmly seated. Faucet Stem with Quick Connecting Fitting Insert the Plastic Tubing into Faucet Stem Risk of electric shock. If possible, use a hand or cordless drill when drilling the water pipe. If using an electric drill, be sure that drill, cord and outlet are all properly grounded. Be sure the water supply to cold the water line is turned off. NOTE: Do not turn the handle before installing or while installing the saddle valve. To prevent damage to the piercing needle, make sure the piercing needle does not project beyond the rubber gasket. a. Clamp the saddle valve onto the copper tube with the screws supplied. b. Tighten the screws evenly and firmly, keeping the halves of the bracket parallel. c. When the clamp is tight, turn the valve handle clockwise to pierce the supply line. NOTE: Leave the handle in this position (valve closed) until the filter installation is complete. 3. The filter cartridge comes preassembled in the filter housing. See Figure 6 for the filter cartridge components. Collet Ring Supply Tubing 3705 0600 CBF1 Filter Housing is ready for use Figure 3 "Head" Portion of Filter Housing NOTE: The faucet stem has a quick connecting fitting (See Figure 4). If you need to remove the water line (poly tubing) from the quick connecting fitting, simply push in the collet ring while gently pulling the poly tubing out of the fitting. See Figure 4. CBF1 Filter Cartridge comes preassembled in the Housing "Sump" Portion of Filter Housing Push down on the collet ring and pull the tubing out. Figure 6 Collet Ring 4. Install the two threaded compression fittings in the Filter Housing. See Figure 7. Figure 4 "OUT" Port Install the saddle valve; See Figure 5. 1. Locate and turn off the cold water shut off valve. 2. Install the saddle valve on the cold water line as shown in Figure 5. "IN" Port Cold Water Line Saddle Valve Clamps Rubber Gasket 3/8" x 1/4" Compression Fittings Piercing Needle Valve Handle Figure 7 TURN OFF the Cold Water Supply with the Shut Off Valve. 5. Screw the fittings into the “IN” and “OUT” ports of the filter housing. Use a wrench and tighten the two fittings into the filter housing head. NOTE: The “IN” and “OUT” ports are marked on the top of the filter housing. Cold Water Valve 3706 0600 CBF3 Figure 5 2 6. Install the filter assembly onto the mounting screws installed in step 2 and tighten the mounting screws. See Figure 8. Tubing and Fitting Assembly: Brass Compression Nut Faucet Stem Out Port White Compression Sleeve over the Plastic In Port Brass Insert Saddle Valve Inlet Port Mounting Screws Poly Tubing 9 0600 CBF1 Tubing and Fitting Assembly (Parts listed above) Figure 9 1/ 4" Turn on the Water 1. Open the filter faucet and then slowly open the cold water shut off valve. 2. To remove the air from the filter run the water for 30 minutes, until the water runs clear. NOTE: Some trapped air may exist for the first few days of operation. 3. Check for leaks at all the fittings. Figure 8 Finish Connecting the Tubing; See Figure 9. 1. Connect one piece of the poly tubing from the “IN” port of the filter housing to the saddle valve inlet port. To connect the tubing: a. Slide the brass compression nut over the end of the poly tubing. b. Slide the white plastic compression sleeve over the poly tubing and into the compression nut. c. Slide the brass insert into the poly tubing. d. Screw the tubing assembly onto each of the ports as illustrated in Figure 9. 2. Connect the other piece of poly tubing from the faucet stem to the “OUT” port of the filter housing. System tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of chlorine taste and odor and nominal particulate reduction Class I and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Cysts. For further operating, installation, or maintenance assistance: Call Omnifilter Customer Service at 800-937-6664 3 6 2 1 8 9 10 11 3 7 4 12 5 3712 0600 CBF1 ASSEMBLY DRAWING Key No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 * Part Description Faucet Kit Bracket Screws 3/8” - 1/4” Compression Fittings Head Assembly Tank O-Ring Filter Cartridge (Model CB1) Sump Tank Saddle Valve Kit 1/4” Brass Insert 1/4” Compression Sleeve 1/4” Compression Nut OMNI Filter Wrench 1/4” Poly Tubing * Not Illustrated. 4 Qty. 1 2 2 1 1 1 1 1 3 2 2 1 2 Système de filtration d’eau sous l’évier ® 293 Wright St. • Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-937-6664 www.omnifilter.com INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Modèle CBF1 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Conduite d’eau Cold Water Linefroide Le système et son installation doivent se conformer à tous les règlements et à toutes lois de la province et de la municipalité. « Ne pas utiliser ce système avec de l’eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans prévoir une désinfection adéquate avant et après le système. » Les systèmes homologués pour la réduction des sporocystes peuvent être utilisés pour filtrer de l’eau désinfectée contenant des sporocystes filtrables. Pour les conditions d’utilisation, les allégations sur la santé et les pièces de rechange, se reporter à la Fiche technique des rendements. Les conditions concernant le fonctionnement, l’entretien et le remplacement doivent être observées pour que l’appareil fonctionne adéquatement. 11 de /4/4" po cm 7,6 DONNÉES TECHNIQUES Débit : ..........................................................................3,8 L/min (1,0 gal/min) Pressions de service (mini-maxi) ...........De 172 à 862 kPa (de 25 à 125 lb/po2) Températures de fonctionnement (mini-maxi) ...............................................De 2 ºC à 38 ºC (de 35 ºF à 100 ºF) Cartouche de rechange .............................................................................CB1 Capacité.................................................................3 785 litres (1,000 gallons) Figure 1 2. Percer un trou de 1/8 de pouce là où les deux repères des fentes ont été faits, puis visser les vis de fixation. Laisser un espace de 1/4 de pouce entre les vis et le mur. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Pose du robinet Omni; se reporter à la Figure 2. NOTA • Ne brancher ce filtre que sur une conduite d’eau froide. Ne pas le brancher sur une conduite d’eau dont la température dépasse 38 °C (100 °F). La pression minimum de l’eau doit être de 172 kPa (25 lb/po2) et la pression maximum de 862 kPa (125 lb/po2). • Protéger le filtre des rayons du soleil et du gel. • Ne pas utiliser de pâte pour raccords filetés ni de pâtes identiques sur les raccords filetés, car ces produits risquent d’endommager le plastique. N’utiliser que du ruban d’étanchéité en téflon pour rendre étanches les raccords filetés. • Garder le filtre propre en le nettoyant avec du savon et de l’eau. Ne pas utiliser de nettoyants ni d’insecticides en aérosol à proximité du filtre. • Ce filtre est prévu pour n’être utilisé qu’à l’intérieur et qu’à des fins non commerciales. • Si l’on prévoit ne pas utiliser le filtre pendant un certain temps, fermer l’arrivée d’eau, puis sortir la cartouche du filtre. Mettre la cartouche dans un sac en plastique propre, bien fermer le sac en plastique, puis mettre l’ensemble dans le réfrigérateur. • Des lunettes de sécurité doivent être portées pendant que l’on procède à l’installation. • Les dimensions indiquées des tubes sont les diamètres extérieurs. Dans le cas des diamètres des conduites d’eau autres que ceux indiqués, consulter un plombier ou une quincaillerie. • Avant d’utiliser l’eau, rincer le filtre neuf pendant 30 minutes. • Avant d’utiliser de l’eau pour la boisson ou pour la cuisson, la laisser couler pendant 10 secondes. • Remplacer la cartouche dès que l’on remarque un changement du goût, de l’odeur ou du débit de l’eau. • Ce filtre n’est pas un purificateur d’eau et il ne doit pas être utilisé avec de l’eau contaminée. • Se conformer à toutes les lois de la province et de la municipalité relatives à l’installation d’appareils de traitement de l’eau. • Avec cette cuve, n’utiliser que des cartouches filtrantes OMNI, sinon la garantie sera annulée. 1. A. Dans le cas d’un évier en acier inoxydable, un trou de 7/8 de pouce de diamètre pourra être percé à l’endroit où on désire poser le robinet, ou bien le trou existant de la douchette pourra être utilisé. À l’aide d’un pointeau, et ceci avant de percer le trou, repérer son emplacement. B. Dans le cas d’un évier en porcelaine, et avant de percer le trou, coller un morceau de ruban-cache là où le robinet sera posé, puis repérer l’emplacement du trou avec un pointeau. NOTA : Un foret spécial est requis pour percer un trou dans un évier en porcelaine. 2. Enlever les fixations de la tige du robinet. Glisser la grande rondelle en caoutchouc sur la tige filetée, puis introduire l’ensemble tige du robinet et rondelle en caoutchouc dans le trou de l’évier. 3. Glisser la grande rondelle en métal sur la tige du robinet, puis l’écrou à oreilles. Serrer l’écrou à oreilles contre le dessous de l’évier pour faire tenir le robinet en place. Threaded Stem Tige filetée du robinet of Faucet Large Rubber Grande rondelle en caoutchouc Quand remplacer la cartouche filtrante Washer Existing Sink Trou existant de la Faucet Sprayer Hole douchette de l’évier La cartouche filtrante doit être remplacée tous les 4 mois ou après que 3 875 litres (1,000 gallons) d’eau auront été consommés, selon la première de ces deux éventualités. Large Metal Grande Washer rondelle en métal Choix de l’emplacement; se reporter à la Figure 1. Thumb Nut Écrou à oreilles 1. Positionner le support de la cuve du filtre sur la paroi de l’armoire, le plus près possible de la conduite d’eau froide se trouvant sous l’évier. Prévoir un dégagement d’au moins 7,6 cm (3 pouces) entre la partie inférieure de la cuve du filtre et le fond de l’armoire. Repérer l’emplacement des fentes du support sur le mur. Figure 2 5 Branchement d’une des extrémités d’un des morceaux de tube en plastique blanc sur l’extrémité de la tige du robinet; se reporter à la Figure 3. NOTA : Le robinet-vanne à étriers se pose à l’aide des étriers sur un tube souple ou rigide en matériau mou ou dur ayant un diamètre de 3/8 de pouce à 1 5/16 pouce. Ce robinet-vanne à étriers peut percer son propre trou dans un tube en cuivre, mais pas dans un tuyau en fer ou en laiton. Dans le cas d’un tuyau en laiton ou en fer galvanisé, percer un trou de 5/32 de pouce dans le tuyau avant de poser le robinet-vanne à étriers. 1. Pousser fermement et complètement le tube en plastique dans la tige du robinet jusqu’à ce qu’il repose fermement. Tige de robinet Stemà avecFaucet raccord with Quick branchement Connecting rapide Fitting Introduire Insert the le tube Plastic Tubing dans en plastique Faucet Stem lainto tige du robinet Risque de secousses électriques. Dans la mesure du possible, utiliser une perceuse à main ou une perceuse sans fil pour percer le tuyau d’eau. Si l’on utilise une perceuse électrique munie d’un cordon, s’assurer que la perceuse, que le cordon et que la prise de courant dans laquelle sera branchée la perceuse sont adéquatement mis à la terre. S’assurer aussi que l’arrivée d’eau alimentant la conduite d’eau froide est fermée. NOTA : Ne pas tourner la poignée du robinet-vanne à étriers avant de l’installer ou pendant son installation. Pour ne pas endommager la pointe perforante, s’assurer qu’elle ne dépasse pas du joint en caoutchouc. a. Avec les étriers, poser le robinet-vanne sur le tube en cuivre à l’aide des vis fournies. b. Serrer uniformément et fermement les vis en gardant les moitiés des étriers parallèles. c. Lorsque les étriers sont bien serrés, tourner la poignée du robinetvanne à droite pour perforer la conduite d’eau. NOTA : Laisser la poignée dans cette position (robinet fermé) jusqu’à ce que l’installation du filtre soit terminée. 3. La cartouche filtrante est livrée posée dans la cuve du filtre. Se reporter à la Figure 6 pour connaître les composants de la cartouche filtrante. Bague de Collet serrage Ring Supply Tube Tubing d’arrivée d’eau 3705 0600 CBF1 La cuve filtrante est Filterprête Housing livrée à être is ready for use utilisée Figure 3 Partie « tête » de "Head" Portion la filtre of cuve FilterduHousing NOTA : La tige du robinet comporte un raccord à branchement rapide (se reporter à la Figure 4). Si l’on doit débrancher la conduite d’eau (tube en plastique) du raccord à branchement rapide, pousser tout simplement sur la bague de serrage tout en tirant doucement sur le tube en plastique pour le sortir du raccord. Se reporter à la Figure 4. La cartouche filtrante CBF1 livrée CBF1est Filter Cartridge préassemblée dans la comes preassembled cuve in the Housing "Sump" Portion Partie cuve du of filtre Filter Housing Push down Pousser sur la on the collet ring and pullde serrage bague the tubing out. et sortir le tube. Figure 6 4. Visser les deux raccords à compression filetés dans la cuve du filtre. Se reporter à la Figure 7. Bague Collet de Ring serrage Orifice Sortie » (OUT) "OUT"«Port Figure 4 Orifice "IN"»Port « Arrivée (IN) Pose du robinet-vanne à étriers; se reporter à la Figure 5. 1. Repérer le robinet de la conduite d’eau froide et le fermer. 2. Poser le robinet-vanne à étriers sur la conduite d’eau froide, comme il est illustré à la Figure 5. Cold Water Line Conduite d’eau froide Saddle Valve Étriers duClamps robinet-vanne 3/8 po x 1/4 de po 3/8"de x 1/4" Rubber Gasket Joint en caoutchouc Figure 7 Piercing Needle Pointe perforante Valve Handledu Poignée 5. Visser les raccords dans les orifices arrivée « IN » et sortie « OUT » de la cuve du filtre et les serrer avec une clé. NOTA : Les orifices arrivée « IN » et sortie « OUT » sont indiqués sur le dessus de la cuve du filtre. robinet-vanne à étriers TURN OFF the Coldd’eau Water FERMER l’arrivée Shut Off Valve. froideSupply avecwith le the robinet. Cold Water Valve Robinet d’eau froide 3706 0600 CBF3 Figure 5 6 6. Poser le filtre sur les vis de fixation installées lors de l’opération 2., puis bien serrer ces vis. Se reporter à la Figure 8. Ensemble etAssembly: raccord : Tubing and tube Fitting ÉcrouCompression à Brass Nut compression Tige de Faucet robinet Stem Orifice Out de Port sortie Orifice In Port d’arrivée en laiton Manchon à White Compression Sleeve over the comprimer blanc Plastic par-dessus le plastique Embout Brass Insert Orifice Saddle Valve d’arrivée duInlet robinet Port à étrier Vis de Mounting fixation Screws en laiton Tubes en plastique Poly Tubing Ensemble tube et raccord (les Tubing and Fitting pièces sont Assembly (Parts énumérées listed above) ci-dessous) 9 0600 CBF1 Figure 9 1/ 4" Ouverture de l’eau 1. Ouvrir le robinet du filtre puis, lentement, le robinet de la conduite d’eau froide. 2. Pour chasser l’air du filtre, laisser l’eau couler pendant 30 minutes ou jusqu’à ce qu’elle coule bien claire. NOTA : Au cours des premiers jours d’utilisation du robinet, il se peut que de l’air s’en échappe. 3. S’assurer qu’aucun des raccords ne fuient. Figure 8 Finition du raccordement des tubes; se reporter à la Figure 9. Mis à l’essai et certifié par NSF International par rapport à la norme 42 ANSI/NSF en ce qui concerne la réduction du goût et de l’odeur de chlore et la réduction de particules nominales, catégorie I et la norme 53 de la NSFI/NSF en ce qui concerne la réduction de sporocystes. 1. Brancher l’extrémité du tube en plastique provenant de l’orifice arrivée « IN » de la cuve du filtre dans l’orifice arrivée du robinet-vanne à étriers. Pour brancher ce tube : a. Glisser l’écrou à compression en laiton par-dessus le tube en plastique. b. Glisser le manchon à compression en plastique blanc par-dessus le tube en plastique, puis dans l’écrou à compression. c. Glisser l’embout à laiton dans le tube en plastique. d. Serrer le tube en plastique dans chacun des orifices, comme il est illustré à la Figure 9. 2. Brancher l’extrémité du tube en plastique provenant de la tige du robinet dans l’orifice repéré sortie « OUT » de la cuve du filtre. Pour tout autre renseignement concernant le fonctionnement, l’installation ou l’entretien : Appeler le service à la clientèle Omnifilter en composant le (800) 937-6664 7 6 2 1 8 9 10 11 3 7 4 12 5 3712 0600 CBF1 SCHÉMA DE MONTAGE Réf. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 * Désignation Robinet complet Vis du support Raccords à compression de 3/8 de po – 1/4 de po Tête du filtre Joint torique de la cuve Cartouche filtrante (Modèle CB1) Cuve Robinet-vanne à étriers complet Embout en laiton de 1/4 de po Manchon à compression de 1/4 de po Écrou à compression de 1/4 de po Clé de filtre OMNI Tube en poly de 1/4 de po * Pièce non illustrée. 8 Qté 1 2 2 1 1 1 1 1 3 2 2 1 2 ® 293 Wright St. • Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-937-6664 www.omnifilter.com Sistema de filtración de agua para debajo del fregadero INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Modelo CBF3 – Serie "A" INSTRUCCIONES GENERALES Tubería de agua Cold Water Line fría El sistema y la instalación deben cumplir con todas las leyes y las reglas estatales y locales. "No lo use con agua que pueda ser peligrosa desde el punto de vista microbiológico o cuya calidad no se conozca sin una desinfección adecuada antes o después del sistema." Los sistemas certificados para la reducción de espora se pueden usar en aguas desinfectadas que puedan contener esporas filtrables. Consulte la hoja de datos de desempeño, para obtener información sobre las condiciones de uso, afirmaciones relacionadas con la salud y refacciones. Para garantizar el desempeño de la unidad, se deben seguir los requerimientos de operación, mantenimiento y reemplazo. 1/14/4 "" INFORMACIÓN SOBRE EL DESEMPEÑO 3" Caudal:................................................................................1.0 gpm (3.8 lpm) Presión de operación mín./máx. .......................25 psi/125 psi (172 – 862 kPa) Temperatura de operación mín./máx........................35° F/100° F (2° C/38° C) Cartucho de repuesto................................................................................CB1 Capacidad.............................................................1,000 galones (3,785 litros) Figura 1 Instale el grifo Omni; consulte la Figura 2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 1. A. Para fregaderos de acero inoxidable, se puede perforar un orificio de 7/8" de diámetro en un lugar conveniente o usar el orificio existente del rociador. Antes de perforar marque el lugar del orificio con un punzón. B. Para fregaderos de porcelana, coloque un trozo de cinta adhesiva sobre el lugar de instalación del grifo, luego marque la ubicación con un punzón antes de perforar. NOTA: Se requiere un taladro especial para los fregaderos de porcelana. 2. Saque los accesorios de ferretería del caño del grifo. Deslice la arandela grande de caucho por el caño fileteado e introduzca la unidad del caño del grifo y de la arandela de caucho en el orificio del fregadero. 3. Deslice la arandela grande de metal y la tuerca de mariposa en el caño del grifo. Apriete la tuerca de mariposa contra la parte inferior del fregadero para asegurar el grifo en posición. AVISOS • Instale este filtro solamente con agua fría. No lo use en tuberías de agua superiores a 100° F (38° C). La mínima presión del agua es de 25 psi (libras por pulgada cuadrada) (172 kPa) y la máxima es de 125 psi (862 kPa). • Proteja la unidad contra la luz directa del sol y las temperaturas heladas. • No use compuesto sellador para tuberías o similares. Estos pueden arruinar el plástico. Use cinta de teflón para sellar las juntas fileteadas de los tubos. • Mantenga la unidad limpia con agua y jabón. No use productos de limpieza en aerosol ni insecticidas cerca de la unidad. • Diseñado solamente para uso no comercial, en el interior. • Cuando no se use por períodos de tiempo prolongados, cierre el suministro de agua y saque el cartucho del filtro. Coloque el cartucho en una bolsa de plástico, ciérrela herméticamente y refrigérela. • Se deben usar gafas de seguridad durante la instalación. • Las dimensiones de los tubos y de la manguera se basan en los diámetros exteriores (OD). Para tamaños de tuberías de agua diferentes a los indicados, consulte con un plomero o con la ferretería. • Antes de usar el agua, enjuague el nuevo filtro dejando correr el agua por 30 minutos. • Deje correr el agua potable (para beber o cocinar) unos 10 segundos antes de recogerla para su uso. • Cambie el cartucho si observa cambios en el sabor, el color o en el caudal del agua. • Este filtro no es un purificador de agua y no ha sido diseñado para ser usado con agua contaminada. • Cumpla con todas las leyes estatales y locales relacionadas con la instalación de aparatos de tratamiento de agua. • Use solamente cartuchos de filtro OMNI con esta caja o la garantía quedará anulada. Threaded Stem Caño fileteado del grifo of Faucet Cuándo cambiar el cartucho del filtro Large Rubber Arandela grande de caucho El cartucho se debe cambiar cada 4 meses o después de haber usado 1,000 galones de agua – lo que ocurra primero. Washer Existing Sink Orificio del rociador del Sprayerexistente Hole grifo Faucet del fregadero Seleccione una ubicación, consulte la Figura 1 1. Coloque el soporte de la caja del filtro en la pared del armario más cercano a la tubería de agua fría debajo del fregadero. Deje un mínimo de 3" de separación entre el fondo de la caja del filtro y el piso del armario. Marque las ranuras para el soporte en la pared. 2. Perfore un orificio de 1/8" en cada una de las dos marcas e introduzca los tornillos de montaje. Deje que cada tornillo sobresalga 1/4" de la pared. Large Metal Arandela grande de metal Washer Thumb Tuerca de Nut mariposa Figura 2 9 Conecte un extremo de una de las partes del tubo de plástico blanco al extremo del caño del grifo. Consulte la Figura 3. NOTA: La válvula de silla se afianza a tubos o caños blandos o duros con diámetros entre 3/8" y 1-5/16". Hará su proprio orificio en tuberías de cobre, pero no en tuberías de hierro o latón. Para tuberías de latón o de hierro galvanizado, perfore un orificio de 5/32" en el tubo antes de instalar la válvula de silla. 1. Empuje firmemente el tubo de poli completamente dentro del caño del grifo, hasta que quede bien asentado. ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico. Si es posible, use un taladro manual o inalámbrico cuando perfore tuberías de agua. Si usa un taladro eléctrico, asegúrese de que tanto el taladro como el cordón y el tomacorriente estén todos debidamente conectados a tierra. Asegúrese de que se haya cerrado el suministro de agua a la tubería de agua. NOTA: No gire el mango antes de la instalación o mientras esté instalando la válvula de silla. Para no dañar la aguja de perforación, asegúrese de que ésta no sobresalga más allá de la empaquetadura de caucho. a. Afiance la válvula de silla al tubo de cobre con los tornillos suministrados. b. Apriete los tornillos en forma uniforme y firme, manteniendo paralelas las mitades del soporte. c. Cuando la abrazadera esté firme, gire el mango de la válvula hacia la derecha para perforar la tubería de suministro. NOTA: Deje el mango en esta posición (válvula cerrada) hasta que se haya completado la instalación del filtro. 3. El cartucho del filtro viene armado en la caja del filtro. Consulte la Figura 6 con los componentes del cartucho del filtro. Anillo Collet de apriete Ring CañoFaucet del grifo Stem with Quick de con accesorio Connecting conexión rápida Supply Tubería de Tubing suministro Fitting Insert the el tubo Introducir Plastic Tubing en el de plástico into Faucet Stem caño del grifo 3705 0600 CBF1 Caja del filtro Filter Housing lista parafor usar is ready use Porción "Head" "cabezal" Portion de la caja del filtro Figura 3 of Filter Housing El cartucho de filtro CBF1 viene CBF1 Filter Cartridge pre-ensamblado comes preassembled dentro la caja in the de Housing NOTA: El caño del grifo tiene un accesorio de conexión rápida (consulte la Figura 4). Si necesita sacar la tubería de agua (tubo de poli) del accesorio de conexión rápida, simplemente empuje el anillo de apriete hacia adentro mientras tira delicadamente y saca el tubo de poli del accesorio. Consulte la Figura 4. Porción "Sump"del Portion “Sumidero” de of Filter Housing la caja del filtro Push down Haga presión hacia abajo on the collet ring and pull sobre el collar anular y jale the tubing out. del tubo para sacarlo. Figura 6 4. Instale los dos accesorios de compresión fileteados en la caja del filtro. Consulte la Figura 7. Anillo Collet de Ring apriete Abertura de "OUT""OUT" Port salida Figura 4 Abertura de "IN" Port entrada "IN" Instale la válvula de silla, consulte la figura 5. 1. Ubique y cierre la válvula de cierre de suministro de agua fría. 2. Instale la válvula de silla en la tubería de agua fría según se ilustra en la Figura 5. Cold Waterde Lineagua fría Tubería 3/8" 3/8" xx 1/4" Saddle Valve Abrazaderas deClamps la válvula de silla Figura 7 Rubber Gasket Empaquetadura de caucho 5. Atornille los accesorios en las aberturas de entrada y de salida de la caja del filtro. Use una llave de tuercas y apriete los dos accesorios en el cabezal de la caja del filtro. NOTA: Las aberturas de entrada y de salida están marcadas en la parte superior de la caja del filtro. Aguja perforación Piercing de Needle Valve Handle Mango de la válvula CERRAR suministro de agua TURNel OFF the Cold Water fría con la válvula de Off cierre. Supply with the Shut Valve. Cold Water Llave deValve agua fría 3706 0600 CBF3 Figura 5 10 6. Instale la unidad del filtro en los tornillos de montaje instalados en la Paso 2 y apriete los tornillos de montaje. Consulte la Figura 8. Unidad deand tubería y accesorios: Tubing Fitting Assembly: Tuerca de Brass Compression compresión Nut de latón Caño Faucet Manguito de Stem del grifo compresión White Compression blancoover sobre Sleeve the el plástico Plastic Abertura Out Port de salida In Abertura Port de entrada Abertura de Saddle admisión Valve deInlet la válvula Port de silla Tornillos Mounting deScrews montaje Inserción Brass Insertde latón Tubería de polietileno Poly Tubing 9 0600 CBF1 Unidad deFitting Tubing and tubería Assemblyy(Parts listed above) accesorios 1/ Figura 9 4" Abra la llave de suministro de agua 1. Abra el grifo del filtro y luego lentamente abra la válvula de cierre de suministro de agua fría. 2. Para hacer salir el aire del filtro, deje correr el agua unos 30 minutos, hasta que corra limpia y transparente. NOTA: Puede que haya un poco de aire atrapado durante los primeros días de funcionamiento. 3. Verifique que no hayan fugas en los accesorios. Figura 8 Termine de conectar la tubería. Consulte la Figura 9 Sistema probado y certificado por NSF International conforme a la Norma 42 de ANSI/NSF para la reducción del sabor y el olor a cloro y la reducción nominal de partículas, Categoría I, y conforme a la Norma 53 de NSFI-NSF para la reducción de esporas. 1. Conecte una parte del tubo de poli desde la abertura de entrada de la caja del filtro a la abertura de admisión de la válvula de silla. Para conectar la tubería: a. Deslice la tuerca de compresión de latón sobre el extremo del tubo de poli. b. Deslice el manguito de compresión de plástico blanco sobre el tubo de poli y dentro de la tuerca de compresión. c. Deslice la inserción de latón dentro del tubo de poli. d. Atornille el conjunto de tubos a cada una de las aberturas según se ilustra en la Figura 9. 2. Conecte la otra parte del tubo de poli desde el caño del grifo a la abertura de salida de la caja del filtro. Para mayor asistencia sobre el funcionamiento, instalación o mantenimiento: Llame al departamento de servicio al cliente de Omnifilter, al 800-937-6664 11 6 2 1 8 9 10 11 3 7 4 12 5 3712 0600 CBF1 DIBUJO DE LA UNIDAD Clave No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 * Descripción de la pieza Juego de grifo Tornillos de soporte Accesorios de compresión de 3/8"- 1/4" Unidad de cabezal Aro tórico del tanque Cartucho del filtro (Modelo CB1) Tanque de depósito Juego de válvula de silla Inserción de latón de 1/4" Manguito de compresión de 1/4" Tuerca de compresión de 1/4" Llave de tuercas del filtro OMNI Tubo de poli de 1/4" * No se ilustra. 12 Cant. 1 2 2 1 1 1 1 1 3 2 2 1 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

OmniFilter CBF1 A Series Installation Instructions Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Installation Instructions Manual

En otros idiomas